Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,076 --> 00:00:10,211
CHOCOLATE FUDGE CAKE,
PECAN SWIRL ICE CREAM,
2
00:00:10,244 --> 00:00:11,312
CHOCOLATE COVERED PRETZELS,
3
00:00:11,345 --> 00:00:12,813
AND CHOCOLATE ECLAIRS.
4
00:00:12,846 --> 00:00:15,516
OH, THIS IS
THE BEST DINNER EVER.
5
00:00:15,549 --> 00:00:16,884
I C MAKE
A STEAK.
6
00:00:16,917 --> 00:00:18,886
WHAT,
OUT OF CHOCOLATE?
7
00:00:18,919 --> 00:00:21,122
MM! THIS ICE CREAM'S
DELICIOUS.
8
00:00:21,155 --> 00:00:24,292
ACTUALLY, IT'S
SINFULLY DELICIOUS.
9
00:00:24,325 --> 00:00:26,194
I WOULD GLADLY
GO TO HELL FOR
A PINT OF THIS.
10
00:00:26,227 --> 00:00:27,761
YEAH.
YEAH.
11
00:00:27,795 --> 00:00:29,097
WAIT A MINUTE.
12
00:00:29,130 --> 00:00:30,531
SO YOU'RE TRYING
TO TELL ME
13
00:00:30,564 --> 00:00:31,565
THAT EATING
A PINT OF THAT
14
00:00:31,599 --> 00:00:33,867
AND KILLING A GUY
ARE EQUALLY BAD?
15
00:00:33,901 --> 00:00:35,969
NO. ACTUALLY, THERE ARE
DIFFERENT KINDS OF SIN.
16
00:00:36,003 --> 00:00:39,207
SOME ARE INNOCENT
AND OTHERS QUITE DEADLY.
17
00:00:39,240 --> 00:00:41,041
OH, YEAH, YEAH.
YEAH, THE 7 DEADLY SINS.
18
00:00:41,075 --> 00:00:42,243
I LEARNED ABOUT THEM
AT SCHOOL.
19
00:00:42,276 --> 00:00:44,645
AH, YES.
7 DEADLY SINS.
20
00:00:44,678 --> 00:00:48,849
SLEEPY, HAPPY,
DOPEY, AND MURDER.
21
00:00:48,882 --> 00:00:50,551
NO. NO, MURDER
IS NOT ONE OF THEM,
22
00:00:50,584 --> 00:00:51,785
BUT I THINK PRIDE IS.
23
00:00:51,819 --> 00:00:52,886
OH, PRIDE.
24
00:00:52,920 --> 00:00:55,189
THAT'S JUST ONE OF THE FLAWS
THESE HUMANS HAVE.
25
00:00:55,223 --> 00:00:57,491
HA HA HA HA!
26
00:00:57,525 --> 00:01:01,095
PLEASE, DICK.
YOU'RE AS GUILTY
AS ANY HUMAN.
27
00:01:01,129 --> 00:01:03,664
GIVE ME ONE EXAMPLE.
28
00:01:03,697 --> 00:01:04,698
YOU THE MAN.
NO, YOU THE MAN.
29
00:01:04,732 --> 00:01:06,066
NO,
YOU THE MAN.
NO, YOU THE MAN.
30
00:01:06,100 --> 00:01:07,034
NO,
YOU THE MAN.
NO, YOU THE MAN.
31
00:01:07,067 --> 00:01:08,602
DAMN IT, HARRY!
I'M THE HIGH
COMMANDER.
32
00:01:08,636 --> 00:01:11,672
IF I SAY
"YOU THE MAN,"
YOU THE MAN!
33
00:01:11,705 --> 00:01:13,207
YOU'RE THIS BIG
ANTHROPOLOGIST.
34
00:01:13,241 --> 00:01:14,375
YOU TELL ME.
WHAT AM I?
35
00:01:14,408 --> 00:01:15,343
CERTIFIABLE.
36
00:01:15,376 --> 00:01:17,478
YES. THAT'S WHAT I AM.
37
00:01:17,511 --> 00:01:19,147
CERTIFIABLE.
38
00:01:19,180 --> 00:01:21,382
CERTIFIABLE
AND DAMN PROUD OF IT.
39
00:01:21,415 --> 00:01:25,686
WELL YOU MUST BE
DELIGHTED TO MEET ME !
40
00:01:25,719 --> 00:01:28,656
DR. HOWARD IS IN
FOR A TREAT.
41
00:01:28,689 --> 00:01:29,990
I AM A MASTERPIECE,
42
00:01:30,023 --> 00:01:31,259
A PERFECT HUMAN BEING,
43
00:01:31,292 --> 00:01:33,394
NOT A STRAND OF DNA
OUT OF PLACE.
44
00:01:33,427 --> 00:01:36,530
HE'LL PROBABLY WANT MY
ORGANS TO PUT ON DISPLAY.
45
00:01:36,564 --> 00:01:39,367
OH, MY GOD!
46
00:01:39,400 --> 00:01:41,969
I'M GORGEOUS!
47
00:01:42,803 --> 00:01:45,139
I ONLY ASKED
FOR ONE EXAMPLE.
48
00:02:21,074 --> 00:02:22,410
YOU KNOW SOMETHING...
49
00:02:22,443 --> 00:02:24,812
PRIDE SHOULDN'T
EVEN BE ONE OF
THE 7 DEADLY SINS.
50
00:02:24,845 --> 00:02:27,715
THERE'S NOTHING WRONG
WITH FEELING GOOD
ABOUT YOURSELF,
51
00:02:27,748 --> 00:02:30,218
ESPECIALLY
IF YOU LOOK LIKE ME.
52
00:02:30,251 --> 00:02:31,452
YOU'RE NOT
THAT GREAT, DICK.
53
00:02:31,485 --> 00:02:32,486
OH, COME ON!
54
00:02:32,520 --> 00:02:34,087
TELLING ME I'M NOT GREAT?
55
00:02:34,121 --> 00:02:35,956
THAT SHOULD BE
ONE OF THE 7 DEADLY
SINS RIGHT THERE.
56
00:02:35,989 --> 00:02:37,725
WHO'S WITH ME?
57
00:02:37,758 --> 00:02:38,759
SHUT UP, DICK.
58
00:02:38,792 --> 00:02:40,093
EVERYTHING IS
ALWAYS ABOUT YOU.
59
00:02:40,127 --> 00:02:41,629
IT'S REALLY
PISSING ME OFF.
60
00:02:41,662 --> 00:02:45,032
YOU KNOW, THAT'S
ONE OF THE 7 DEADLY
SINS RIGHT THERE.
61
00:02:45,065 --> 00:02:47,368
PISSING ME OFF?
62
00:02:47,401 --> 00:02:48,769
NO. ANGER.
63
00:02:48,802 --> 00:02:51,405
OH, SHUT UP.
64
00:02:51,439 --> 00:02:53,374
COME ON, OPEN UP.
65
00:02:53,407 --> 00:02:55,909
AAAH!
66
00:02:57,511 --> 00:03:00,013
PULL YOURSELF
TOGETHER, MAN!
67
00:03:01,315 --> 00:03:03,817
THANK YOU,
LIEUTENANT.
68
00:03:08,856 --> 00:03:11,359
WELL, IT STARTED IT.
69
00:03:14,061 --> 00:03:16,029
DIDN'T I TELL YOU
TO BECOME
THE MODEL STUDENT?
70
00:03:16,063 --> 00:03:17,498
I DID.
I'VE ACED EVERY TEST.
71
00:03:17,531 --> 00:03:18,466
THEN WHAT'S
SHE DOING HERE?
72
00:03:18,499 --> 00:03:22,270
I DON'T KNOW.
I'M BRILLIANT,
NOT CLAIRVOYANT.
73
00:03:22,303 --> 00:03:26,974
IS IT TOO MUCH TO ASK
THAT YOU JUST ONCE
MAKE ME A PROUD FATHER?
74
00:03:27,007 --> 00:03:29,042
IT'S NOT MY MISSION
TO MAKE YOU PROUD.
75
00:03:29,076 --> 00:03:30,177
IT IS IF I SAY SO.
76
00:03:30,210 --> 00:03:31,345
IS NOT!
77
00:03:31,379 --> 00:03:32,346
SAY IT'S
YOUR MISSION.
NO!
78
00:03:32,380 --> 00:03:33,447
GO ON. SAY
IT'S YOUR MISSION.
79
00:03:33,481 --> 00:03:34,882
SAY IT, SAY IT!
80
00:03:34,915 --> 00:03:37,084
IT'S MY MISSION.
81
00:03:37,117 --> 00:03:39,587
YOU HAVE SOMETHING
ON YOUR TIE.
82
00:03:41,889 --> 00:03:43,257
AHA.
83
00:03:43,291 --> 00:03:44,692
VERY CLEVER.
84
00:03:44,725 --> 00:03:46,627
YES, I SEE
HOW THAT WORKS.
85
00:03:46,660 --> 00:03:48,161
YOU HAVE SOMETHING
ON YOUR SHOULDER.
86
00:03:48,195 --> 00:03:50,431
HA HA HA. I DON'T--
87
00:03:57,805 --> 00:03:58,806
HELLO, BRAD.
88
00:03:58,839 --> 00:04:00,107
SALLY.
89
00:04:00,140 --> 00:04:03,043
I'VE COME TO
CHECK YOUR PHONE.
90
00:04:04,111 --> 00:04:05,513
WELL, YOU GOT TO
HUMOR THEM.
91
00:04:05,546 --> 00:04:07,515
HA HA HA!
92
00:04:07,548 --> 00:04:08,916
THIS REDHEAD
CAME IN LAST WEEK.
93
00:04:08,949 --> 00:04:10,751
I THINK SHE WAS
DRIVING A SUNBIRD.
94
00:04:10,784 --> 00:04:11,985
SHE OPENED
THAT HOOD--
95
00:04:12,019 --> 00:04:13,521
[CRUNCH]
96
00:04:20,127 --> 00:04:22,229
HELLO.
97
00:04:22,262 --> 00:04:24,765
I'D LIKE MY CAR READY
IN A HALF HOUR.
98
00:04:24,798 --> 00:04:28,201
I DON'T WANT A 200%
MARKUP ON PARTS,
99
00:04:28,235 --> 00:04:31,872
AND I'D LIKE IT WASHED.
100
00:04:31,905 --> 00:04:33,106
THANK YOU.
101
00:04:33,140 --> 00:04:35,409
YOU HEAR THAT,
HIGH COMMANDER?
102
00:04:35,443 --> 00:04:36,944
SALLY...
103
00:04:37,845 --> 00:04:40,681
OH...
104
00:04:40,714 --> 00:04:42,883
I'M SORRY.
105
00:04:44,452 --> 00:04:47,588
HERE YOU GO, BABY.
106
00:04:49,957 --> 00:04:52,360
WELL, HE HATED THAT.
107
00:04:52,393 --> 00:04:56,830
WHEN IS SALLY
GONNA GET BACK
WITH THOSE DIAPERS?
108
00:04:56,864 --> 00:04:58,399
WHOA, LOOK...
109
00:04:58,432 --> 00:05:01,869
SOMETHING
COMING OUT OF
HIS NOSE AGAIN.
110
00:05:01,902 --> 00:05:04,104
UGHH...IT'S LIKE
HE'S GOT WETNESS
111
00:05:04,137 --> 00:05:06,907
COMING OUT OF EVERY
HOLE IN HIS BODY.
112
00:05:11,311 --> 00:05:13,914
DUMB, WET BABY.
113
00:05:18,619 --> 00:05:21,455
HEY...HE LIKES IT.
114
00:05:23,924 --> 00:05:25,759
MAYBE NOT.
115
00:05:40,007 --> 00:05:41,942
SUDDENLY IT'S NOT
QUITE SO FUNNY
116
00:05:41,975 --> 00:05:45,078
WHEN I DO IT,
NOW IS IT?
117
00:05:48,081 --> 00:05:49,683
YOU KNOW, AS FAR
AS I'M CONCERNED,
118
00:05:49,717 --> 00:05:51,184
IF ANGER
IS A DEADLY SIN,
119
00:05:51,218 --> 00:05:52,753
IT'S A HEALTHY
DEADLY SIN.
120
00:05:52,786 --> 00:05:54,722
IT GETS THINGS
OUT IN THE OPEN.
121
00:05:54,755 --> 00:05:58,492
AS LONG WE KEEP EVERYTHING
OUT IN THE OPEN,
WE'LL BE FINE.
122
00:05:58,526 --> 00:06:03,531
[THINKING]
WHY DOES SHE HAVE
A BIGGER ECLAIR THAN I DO?
123
00:06:03,564 --> 00:06:05,433
[THINKING]
HE'S WEARING
A NEW SWEATER.
124
00:06:05,466 --> 00:06:09,870
WHY DOES HE GET TO
SPEND ALL THE MONEY
ON CLOTHES?
125
00:06:09,903 --> 00:06:13,574
[THINKING]
I WISH MY HAIR
WOULD GET THAT LONG.
126
00:06:13,607 --> 00:06:16,877
[THINKING]
LOOK HOW ENVIOUS
THEY ALL ARE.
127
00:06:16,910 --> 00:06:20,247
I WISH
I WAS LIKE THAT.
128
00:06:20,280 --> 00:06:21,582
SO, DICK,
AREN'T YOU
GOING TO ASK ME
129
00:06:21,615 --> 00:06:22,616
HOW MY DAY WENT?
130
00:06:22,650 --> 00:06:23,951
GOOD WORK, HARRY.
WELL DONE.
131
00:06:23,984 --> 00:06:26,554
SALLY...
132
00:06:26,587 --> 00:06:28,622
JUST BECAUSE YOU HAVEN'T
BEEN INVITED SOMEWHERE
133
00:06:28,656 --> 00:06:30,791
IS NO REASON NOT TO GO.
134
00:06:30,824 --> 00:06:32,626
YOUR NEXT ASSIGNMENT
IS TO MEET THIS MOTHER
135
00:06:32,660 --> 00:06:35,663
AND STUDY
HER MATERNAL POWER.
136
00:06:35,696 --> 00:06:38,666
I COULD SEDUCE HER
IF YOU LIKE.
137
00:06:38,699 --> 00:06:39,733
UH, NO, HARRY.
138
00:06:39,767 --> 00:06:42,202
TOMMY, HAVE YOU
INFILTRATED
THE GLEE CLUB YET?
139
00:06:42,235 --> 00:06:44,772
OH, YEAH.
THEY'RE VERY HAPPY.
140
00:06:44,805 --> 00:06:46,874
THAT'S MY REPORT.
141
00:06:46,907 --> 00:06:47,675
GOOD WORK, TOMMY.
142
00:06:47,708 --> 00:06:49,543
W-WAIT.
WHAT ABOUT ME?
143
00:06:49,577 --> 00:06:50,444
WELL,
WHAT ABOUT YOU?
144
00:06:50,478 --> 00:06:51,612
WELL,
THAT'S MY POINT.
145
00:06:51,645 --> 00:06:52,713
I MEAN, YOU'RE
THE HIGH COMMANDER,
146
00:06:52,746 --> 00:06:54,214
AND SHE'S IN CHARGE
OF SECURITY.
147
00:06:54,247 --> 00:06:56,116
HE'S THE INFORMATION
OFFICER.
148
00:06:56,149 --> 00:06:56,750
WHAT AM I?
149
00:06:56,784 --> 00:06:58,586
WELL, YOU'RE...
150
00:06:58,619 --> 00:07:01,221
YOU'RE HARRY.
151
00:07:01,254 --> 00:07:02,222
OH, SURE...
152
00:07:02,255 --> 00:07:05,125
I GOT
THE FANCY TITLE,
153
00:07:05,158 --> 00:07:07,027
BUT WHAT DO I DO?
WHAT AM I GOOD AT?
154
00:07:07,060 --> 00:07:09,463
UHH...
UH...
155
00:07:09,497 --> 00:07:10,263
YOU PAINT.
156
00:07:10,297 --> 00:07:11,899
OH, YEAH.
I LIKE PAINTING.
157
00:07:11,932 --> 00:07:15,669
PAINTING! YES.
GREAT. GO, PAINT.
158
00:07:15,703 --> 00:07:17,104
OK. OFF
TO MY PAINTING.
159
00:07:17,137 --> 00:07:18,205
JUST YELL
IF YOU NEED ME.
160
00:07:18,238 --> 00:07:19,707
SURE. WHATEVER.
161
00:07:19,740 --> 00:07:21,274
OH, DICK...
162
00:07:21,308 --> 00:07:24,144
THEY SCREWED
IT UP AGAIN!
163
00:07:24,177 --> 00:07:25,045
DAMN!
164
00:07:25,078 --> 00:07:26,947
TOMMY...
165
00:07:26,980 --> 00:07:29,182
DO YOU EVER DOODLE?
166
00:07:36,389 --> 00:07:39,560
WHY? WAS I
IN THE BATHROOM
TOO LONG?
167
00:07:42,530 --> 00:07:45,966
I--I CAN'T DOODLE.
168
00:07:46,166 --> 00:07:49,236
WELL, DICK,
YOU'RE KIND OF OLD.
169
00:07:49,269 --> 00:07:50,403
OLD?
170
00:07:50,437 --> 00:07:51,772
PICASSO DOODLED
ON TABLECLOTHS
171
00:07:51,805 --> 00:07:53,907
LATE INTO HIS 60s.
172
00:07:53,941 --> 00:07:55,008
THAT'S DISGUSTING.
173
00:07:55,042 --> 00:07:56,476
I KNOW.
174
00:07:56,510 --> 00:07:58,612
I JUST CAN'T DRAW.
175
00:07:58,646 --> 00:08:02,049
OH! DOODLING. OH...
176
00:08:02,082 --> 00:08:04,752
IT'S INEXPLICABLE!
177
00:08:04,785 --> 00:08:08,321
I, WHO BESTRIDE
THIS WORLD LIKE AN
INTELLECTUAL COLOSSUS...
178
00:08:08,355 --> 00:08:11,859
I, WHO MAKE LESSER MEN
QUIVER IN AWE OF MY
CRANIAL PROWESS...
179
00:08:11,892 --> 00:08:14,161
I, WHO...
180
00:08:14,194 --> 00:08:16,029
I'VE FORGOTTEN MY POINT.
181
00:08:16,063 --> 00:08:18,832
DICK, I INVENTED
A NEW COLOR.
182
00:08:18,866 --> 00:08:20,801
I COMBINED
RED AND YELLOW.
183
00:08:20,834 --> 00:08:23,971
I CALL IT
REDYELLOW.
184
00:08:24,004 --> 00:08:26,039
CAN'T WAIT
TO SHOW IT
IN ART CLASS.
185
00:08:26,073 --> 00:08:27,074
GREAT.
186
00:08:27,107 --> 00:08:28,308
MIX UP
A WHOLE VAT OF IT.
187
00:08:28,341 --> 00:08:30,744
GO. HOP TO IT...
188
00:08:30,778 --> 00:08:35,683
YOU IRONICALLY GIFTED
CHOWDER HEAD.
189
00:08:35,716 --> 00:08:37,417
WHY DID I SAY THAT?
WHAT'S WRONG WITH ME?
190
00:08:37,450 --> 00:08:39,152
COULD IT BE--AND THIS
IS JUST A WILD GUESS--
191
00:08:39,186 --> 00:08:41,388
THAT HARRY IS WAY BETTER
AT SOMETHING THAN YOU?
192
00:08:41,421 --> 00:08:42,522
OH, GIVE ME SOME CREDIT.
193
00:08:42,556 --> 00:08:43,390
I'M THE HIGH COMMANDER.
194
00:08:43,423 --> 00:08:45,492
I DON'T ENGAGE
IN PETTY RIVALRY.
195
00:08:45,525 --> 00:08:46,627
LOOK, DICK,
196
00:08:46,660 --> 00:08:48,596
YOU'RE ACTUALLY
YOUNGER THAN ME, RIGHT?
197
00:08:48,629 --> 00:08:49,496
RIGHT.
198
00:08:49,529 --> 00:08:51,531
BUT ON THIS MISSION,
YOU GOT TO BE TALLER.
199
00:08:51,565 --> 00:08:55,268
NOW, DON'T YOU THINK
THAT EATS MY LUNCH
JUST A LITTLE BIT?
200
00:08:55,302 --> 00:08:57,070
BUT YOU DON'T SEE ME
WHINING.
201
00:08:57,104 --> 00:08:58,739
SO HOW CAN YOU BE
SO COOL ABOUT IT?
202
00:08:58,772 --> 00:09:02,610
'CAUSE I'M OLDER
THAN YOU, LITTLE BUDDY.
203
00:09:02,643 --> 00:09:06,113
I NOW ACCEPT THE FACT
THAT I DO NOT HAVE
ARTISTIC TALENT
204
00:09:06,146 --> 00:09:08,716
LIKE YOU, LIKE HARRY.
205
00:09:08,749 --> 00:09:13,153
I KNOW NOW THAT I WILL
NEVER BE ABLE TO BE A PART
OF A CLASS LIKE THIS,
206
00:09:13,186 --> 00:09:16,189
BUT DR. ALBRIGHT
HAS MADE ME SEE
THE JOY THAT I CAN TAKE
207
00:09:16,223 --> 00:09:18,692
IN INSPIRING OTHER PEOPLE.
208
00:09:18,726 --> 00:09:21,261
NO, I WILL NEVER BE
AN ARTIST,
209
00:09:21,294 --> 00:09:23,897
BUT I CAN MAKE
A GREAT SUBJECT.
210
00:09:23,931 --> 00:09:27,534
PREPARE TO MEET YOUR MUSE!
211
00:09:38,311 --> 00:09:41,314
WELL, AS LONG AS
WE'RE TALKING ABOUT
THE 7 DEADLY SINS,
212
00:09:41,348 --> 00:09:43,751
I HAVE A CONFESSION
TO MAKE.
213
00:09:43,784 --> 00:09:48,856
I AM GUILTY
OF THE DEADLIEST
SIN OF THEM ALL--
214
00:09:48,889 --> 00:09:50,891
FALLIN' DOWN.
215
00:10:10,744 --> 00:10:12,345
LIEUTENANT,
I NEED YOUR HELP.
216
00:10:12,379 --> 00:10:14,147
I NEED YOU
TO FIND OUT
WHAT'S FUNNY.
217
00:10:14,181 --> 00:10:16,984
OH, I CAN'T.
I GOTTA GO BUILD
A NEW SHELF.
218
00:10:17,017 --> 00:10:19,186
I RAN OUT OF ROOM
FOR MY SHOES.
219
00:10:19,219 --> 00:10:21,588
THIS IS
MORE IMPORTANT.
IT'S ABOUT ME.
220
00:10:21,621 --> 00:10:24,725
HOW AM I SUPPOSED TO
KNOW WHAT'S FUNNY?
221
00:10:24,758 --> 00:10:27,127
WHAT'S SO IMPORTANT
ABOUT A SENSE
OF HUMOR, ANYWAY?
222
00:10:27,160 --> 00:10:28,628
OH, COME ON, TOMMY.
223
00:10:28,662 --> 00:10:29,797
HAVING A SENSE OF HUMOR
224
00:10:29,830 --> 00:10:33,801
IS HAVING THE POWER
TO TRANSFORM
SOMEONE'S MOOD,
225
00:10:33,834 --> 00:10:36,069
TO LIFT HIS SPIRIT.
226
00:10:36,103 --> 00:10:39,139
YOU GIVE IT TO SOMEONE
YOU LOVE WHEN SHE
REALLY NEEDS IT.
227
00:10:39,172 --> 00:10:44,544
AND I JUST FOUND OUT TODAY
THAT MARY'S BEEN GETTING IT
FROM ANOTHER MAN.
228
00:10:44,577 --> 00:10:48,215
DICK, I THINK THIS WHOLE
BEING FUNNY THING
IS JUST INNATE.
229
00:10:48,248 --> 00:10:49,549
WELL, WHAT DO YOU
THINK, LIEUTENANT?
230
00:10:49,582 --> 00:10:52,219
WHAT DO I THINK?
231
00:10:52,252 --> 00:10:54,621
I THINK
EITHER YOU GOT IT
OR YOU DON'T.
232
00:10:54,654 --> 00:10:56,189
LOOK WHAT
YOU JUST DID.
233
00:10:56,223 --> 00:10:58,158
WHAT?
234
00:11:02,495 --> 00:11:05,165
FALLING DOWN
IS NOT A DEADLY SIN.
235
00:11:05,198 --> 00:11:06,366
OH.
236
00:11:06,399 --> 00:11:09,002
WELL, THAT'S GOOD,
BECAUSE--WHOOP.
237
00:11:14,574 --> 00:11:19,046
YOU KNOW SOMETHING?
THERE IS NOTHING BETTER
THAN A CHOCOLATE BROWNIE.
238
00:11:19,079 --> 00:11:19,612
NOTHING?
239
00:11:19,646 --> 00:11:21,081
NOPE. NOTHING.
240
00:11:21,114 --> 00:11:21,681
NOTHING?
241
00:11:21,715 --> 00:11:23,717
NOPE. NOTHING.
242
00:11:23,751 --> 00:11:26,053
NOTHING?
NOTHING?
NOTHING?
243
00:11:26,086 --> 00:11:28,155
OH.
244
00:11:28,188 --> 00:11:29,790
OF COURSE.
245
00:11:38,966 --> 00:11:40,567
NO, WAIT.
THAT'S NOT
WHAT I MEANT.
246
00:11:40,600 --> 00:11:41,468
WHAT DID YOU MEAN?
247
00:11:41,501 --> 00:11:43,603
WELL, I MEANT LUST.
248
00:11:43,636 --> 00:11:45,739
WAIT. LUST
IS A DEADLY SIN?
249
00:11:45,773 --> 00:11:49,142
IT IS IF YOU
DO IT RIGHT.
250
00:11:49,176 --> 00:11:51,544
NOT THAT I'D KNOW.
251
00:11:52,780 --> 00:11:54,014
DR. SOLOMON,
252
00:11:54,047 --> 00:11:56,049
TOMMY'S VERY BRIGHT.
NO QUESTION.
253
00:11:56,083 --> 00:11:58,385
UNFORTUNATELY,
TOMMY'S HAVING A LITTLE
TROUBLE FITTING IN.
254
00:11:58,418 --> 00:11:59,319
WHAT DO YOU MEAN,
FITTING IN?
255
00:11:59,352 --> 00:12:00,653
EXCUSE ME.
256
00:12:00,687 --> 00:12:02,856
BUT THERE'S SOMETHING
ABOUT THE THICKNESS
OF YOUR NECK
257
00:12:02,890 --> 00:12:05,158
AND THE BROADNESS
OF YOUR SHOULDERS
258
00:12:05,192 --> 00:12:08,128
THAT MAKES ME THINK
YOU'D BE AN AGILE HUNTER
259
00:12:08,161 --> 00:12:11,298
AND PROVIDE WELL
FOR OUR CHILDREN.
260
00:12:11,331 --> 00:12:14,701
LET ME DO THE SPOON
ONCE, PLEASE?
261
00:12:14,734 --> 00:12:16,136
FINE.
262
00:12:16,169 --> 00:12:18,671
JUST THIS ONCE.
263
00:12:31,684 --> 00:12:34,187
YOU'RE ABOUT
A QUART LOW.
264
00:12:34,754 --> 00:12:38,959
TRY IT LIKE THIS.
265
00:12:38,992 --> 00:12:43,630
* YOU'LL HEAR ME CALL YOU
266
00:12:43,663 --> 00:12:47,767
* SINGING THROUGH
THE SUNSHINE *
267
00:12:47,801 --> 00:12:55,008
* SWEET AND CLEAR
AS CAN BE *
268
00:12:55,042 --> 00:12:58,011
* HERE AM I
269
00:12:58,045 --> 00:13:01,414
* COME TO ME
270
00:13:01,448 --> 00:13:05,018
* HERE AM I,
COME TO ME *
271
00:13:05,052 --> 00:13:08,555
* HERE AM I,
COME TO ME *
272
00:13:08,588 --> 00:13:12,559
* BALI HAI
273
00:13:12,592 --> 00:13:14,494
AHH...
274
00:13:16,830 --> 00:13:21,234
OK, NOW, WHO WOULD
LIKE TO STAND UP
AND TRY IT LIKE THAT?
275
00:13:21,268 --> 00:13:23,703
TOMMY.
276
00:13:28,876 --> 00:13:30,643
YAMS.
277
00:13:32,745 --> 00:13:35,983
OH, I GOT YAMS FOR YA.
278
00:13:42,822 --> 00:13:47,527
DON'T YOU WANT
TO PUT A LITTLE
MINIMARSHMALLOW ON THAT?
279
00:14:58,865 --> 00:15:08,976
OHHHHHHH...
280
00:15:09,009 --> 00:15:11,111
OH, DR. ALBRIGHT,
281
00:15:11,144 --> 00:15:15,448
THAT WAS THE GREATEST
30 SECONDS OF MY LIFE.
282
00:15:17,817 --> 00:15:18,851
[AHEM]
283
00:15:18,885 --> 00:15:19,886
[AHEM]
284
00:15:21,454 --> 00:15:23,923
OK...
285
00:15:23,957 --> 00:15:24,791
NEXT SIN?
286
00:15:24,824 --> 00:15:27,127
WHOA. HOLD ON
THERE, FELLA.
287
00:15:27,160 --> 00:15:30,363
YOU SURE YOU DON'T
WANT TO GO BACK TO
THAT LAST SIN SOME MORE?
288
00:15:30,397 --> 00:15:31,798
HEY, DON'T GET
GREEDY, OK?
289
00:15:31,831 --> 00:15:34,234
OH, TH-THAT'S ANOTHER
SIN RIGHT THERE--GREED.
290
00:15:34,267 --> 00:15:35,635
WELL, WE'RE NOT GREEDY.
291
00:15:35,668 --> 00:15:38,771
IN FACT, WE'RE THE MOST
GIVING, UNSELFISH,
292
00:15:38,805 --> 00:15:41,975
THOUGHTFUL GROUP
OF RAGTAG MISFITS
293
00:15:42,009 --> 00:15:44,044
THAT THIS DAMN PLANET
HAS EVER SEEN.
294
00:15:44,077 --> 00:15:45,745
GUYS, I LOVE YOU.
295
00:15:45,778 --> 00:15:47,714
LOVE YOU BACK.
296
00:15:50,617 --> 00:15:52,719
OH, HEY, EXCUSE ME.
IT'S AFTER 6:00.
297
00:15:52,752 --> 00:15:54,887
YOU CAN GIVE
MY CHIPMUNK
THE PAIN SHOT NOW.
298
00:15:54,921 --> 00:15:56,556
DR. SOLOMON,
I WAS GOING TO.
299
00:15:56,589 --> 00:15:58,391
OH, GOOD.
UH, GO AHEAD.
300
00:15:58,425 --> 00:15:59,692
JUST A FEW MINUTES.
301
00:15:59,726 --> 00:16:02,062
WELL, PLEASE,
IT'S AFTER 6:00.
IT'S AFTER 6:00.
302
00:16:02,095 --> 00:16:03,663
I DON'T SEE WHY
HE SHOULD HAVE
THIS PAIN.
303
00:16:03,696 --> 00:16:06,399
SIR, I WILL GET
TO IT IN A MINUTE.
304
00:16:06,433 --> 00:16:08,201
IT'S TIME
FOR HIS SHOT!
305
00:16:08,235 --> 00:16:10,537
YOU UNDERSTAND?
DO SOMETHING!
306
00:16:10,570 --> 00:16:13,206
HE ONLY HAD TO
HOLD OUT UNTIL 6:00,
AND IT'S PAST 6:00.
307
00:16:13,240 --> 00:16:14,407
HE'S IN PAIN.
308
00:16:14,441 --> 00:16:15,942
MY CHIPMUNK IS IN PAIN.
309
00:16:15,975 --> 00:16:18,178
HE NEEDS A SHOT!
YOU UNDERSTAND ME?
310
00:16:18,211 --> 00:16:19,546
YOU'RE GONNA
HAVE TO BEHAVE.
311
00:16:19,579 --> 00:16:23,316
GIVE MY CHIPMUNK
THE SHOT!
312
00:16:23,350 --> 00:16:25,585
WHERE'D HE GO?
313
00:16:25,618 --> 00:16:27,187
[GASP]
314
00:16:27,220 --> 00:16:29,289
OH, NO!
315
00:16:30,457 --> 00:16:31,958
HOLD ON, BABY!
316
00:16:31,991 --> 00:16:34,061
NO! SALLY!
YOU CAN'T!
317
00:16:34,094 --> 00:16:35,762
LET ME GO!
I'VE GOT TO SAVE HIM!
318
00:16:35,795 --> 00:16:37,664
GET AHOLD OF YOURSELF!
319
00:16:37,697 --> 00:16:41,201
THAT'S A BOTTOMLESS
BALL PIT OF DEATH!
320
00:16:41,234 --> 00:16:43,936
I DON'T CARE!
THAT'S MY BABY!
321
00:16:43,970 --> 00:16:45,038
NOOOOO!
322
00:16:45,072 --> 00:16:47,407
AAAH!
323
00:16:47,440 --> 00:16:50,977
OHH...OHHHH...
324
00:16:51,010 --> 00:16:53,646
I'VE GOT HIM!
325
00:16:53,680 --> 00:16:55,014
WELL, I WENT
TO THE PET STORE
326
00:16:55,048 --> 00:16:55,982
TO BUY YOU
SOME NEW FISH,
327
00:16:56,015 --> 00:16:58,951
AND I SAW THIS
CUTE LITTLE GUY.
328
00:16:58,985 --> 00:17:01,521
OH, DICK, I CAN'T
TAKE CARE OF A DOG.
329
00:17:01,554 --> 00:17:05,058
IF YOU CAN LOVE
A FISH, YOU CAN
LOVE A DOG.
330
00:17:05,092 --> 00:17:07,327
WELL, HE IS
KIND OF CUTE.
331
00:17:08,361 --> 00:17:10,063
COME HERE, BOY.
332
00:17:10,097 --> 00:17:11,331
OH, LOOK AT HIM.
333
00:17:11,364 --> 00:17:13,466
HE LOVES YOU,
MARY.
334
00:17:13,500 --> 00:17:15,335
HE'S SO CUTE...
335
00:17:18,471 --> 00:17:19,972
DON'T RESIST IT.
336
00:17:20,006 --> 00:17:21,541
LET YOURSELF
BE LOVED.
337
00:17:21,574 --> 00:17:22,742
HE NEEDS YOU.
338
00:17:22,775 --> 00:17:25,078
HE NEEDS YOU
HE LOVES YOU!
339
00:17:25,112 --> 00:17:28,115
MARY, HE REALLY
LOVES YOU.
340
00:17:30,850 --> 00:17:32,352
I TELL YA SOMETHING--
341
00:17:32,385 --> 00:17:35,555
NOT ONLY ARE WE A CARING,
THOUGHTFUL, GIVING FAMILY,
342
00:17:35,588 --> 00:17:38,525
WE'RE A CARING, THOUGHTFUL,
GIVING FAMILY
343
00:17:38,558 --> 00:17:39,526
THAT CAN SING.
344
00:17:39,559 --> 00:17:41,561
YEAH!
YEAH!
YEAH!
345
00:17:41,594 --> 00:17:44,831
* WHEN...THE...
MOON HITS A-YOUR EYE *
346
00:17:44,864 --> 00:17:46,966
* LIKE A BIG A-PIZZA PIE
347
00:17:46,999 --> 00:17:50,470
* THAT'S AMORE *
348
00:17:52,105 --> 00:17:53,206
WHAT ARE YOU DOING?
349
00:17:53,240 --> 00:17:56,075
BUONA SERA, SEÑORINA...
350
00:17:56,109 --> 00:18:00,280
[SPEAKING ITALIAN]
351
00:18:00,747 --> 00:18:03,082
* WHEN A-THE WORLD
SEEMS TO SHINE *
352
00:18:03,116 --> 00:18:05,218
* A-LIKE YOU HAD
TOO MUCH A-WINE *
353
00:18:05,252 --> 00:18:07,987
* THAT'S AMORE *
354
00:18:10,190 --> 00:18:12,292
* BELLS WILL RING,
TING-A-LING-A-LING *
355
00:18:12,325 --> 00:18:13,393
* LING-A-LING-A-LING
356
00:18:13,426 --> 00:18:17,063
* AND WE'LL SING VIS... *
357
00:18:17,096 --> 00:18:19,399
* ...TA BELLA *
358
00:18:21,000 --> 00:18:24,204
* HEARTS WILL PLAY,
TIPPIE-TIPPIE-TAY,
TIPPIE-TIPPIE-TAY *
359
00:18:24,237 --> 00:18:27,807
* LIKE A GAY TA... *
360
00:18:27,840 --> 00:18:29,776
* LONTELLA *
361
00:18:29,809 --> 00:18:32,044
LONTIBELLA!
362
00:18:32,078 --> 00:18:35,648
**
363
00:18:37,250 --> 00:18:40,587
Man: WHAT THE HELL'S
GOING ON OUT THERE?!
364
00:18:40,620 --> 00:18:43,122
NOTHING, MR. RATNER!
365
00:18:43,156 --> 00:18:45,091
OH, WOULD YOU PLEASE
GET OUT OF HERE
366
00:18:45,124 --> 00:18:47,093
BEFORE SOMEBODY
CALLS THE COPS?
367
00:18:47,126 --> 00:18:50,430
THE COPS, THEY CANNOT
THWART MY PASSION!
368
00:18:50,463 --> 00:18:52,232
I WILL STAND RIGHT HERE
369
00:18:52,265 --> 00:18:56,303
TILL A PACK OF WILD DOGS
CHASE ME AWAY!
370
00:18:57,103 --> 00:18:58,271
DOGS!
371
00:18:58,305 --> 00:19:00,307
RUN!
AAAH!
372
00:19:00,340 --> 00:19:03,142
**
373
00:19:11,251 --> 00:19:12,419
SO WHAT'S FOR DESSERT?
374
00:19:12,452 --> 00:19:14,254
WELL, UH, THERE'S
STILL STEAK.
375
00:19:14,287 --> 00:19:15,588
YOU DIDN'T HAVE
ENOUGH TO EAT?
376
00:19:15,622 --> 00:19:16,856
I CAN NEVER
EAT ENOUGH.
377
00:19:16,889 --> 00:19:18,558
THE QUESTION
WAS RHETORICAL, HARRY.
378
00:19:18,591 --> 00:19:20,159
BRING ON THE STEAK!
379
00:19:20,193 --> 00:19:24,997
BUT YOU GUYS MIGHT BE
COMMITTING THE MOST
DEADLY OF ALL SINS--
380
00:19:25,031 --> 00:19:25,665
GLUTTONY.
381
00:19:25,698 --> 00:19:26,899
AH, PERHAPS,
382
00:19:26,933 --> 00:19:30,270
BUT IT IS ALSO THE MOST
DIABOLICALLY DELICIOUS.
383
00:19:30,303 --> 00:19:31,238
PUT DOWN THE RIBS
384
00:19:31,271 --> 00:19:33,673
AND STEP AWAY
FROM THE PLATTER.
385
00:19:35,675 --> 00:19:36,876
NO.
386
00:19:36,909 --> 00:19:37,610
OK, THEN.
387
00:19:37,644 --> 00:19:38,845
BUT MAKE NO MISTAKE--
388
00:19:38,878 --> 00:19:40,547
IF YOU TAKE ONE BITE
OUT OF THAT,
389
00:19:40,580 --> 00:19:43,149
YOU'RE GONNA
HATE YOURSELF MORE
THAN YOU ALREADY DO.
390
00:19:43,182 --> 00:19:47,587
ARE YOU PREPARED TO FACE
THOSE CONSEQUENCES,
SOLDIER?!
391
00:20:46,513 --> 00:20:47,480
MY PANTS FIT!
392
00:20:47,514 --> 00:20:49,081
I WON THE WAR!
393
00:20:49,115 --> 00:20:51,951
OH, THAT'S
GREAT DICK!
394
00:20:53,586 --> 00:20:54,454
SO YOU LOST WEIGHT?
395
00:20:54,487 --> 00:20:57,590
EVEN BETTER.
I BOUGHT BIGGER PANTS.
396
00:21:01,294 --> 00:21:05,798
OH, WE SHOULDN'T
HAVE HAD THAT STEAK.
397
00:21:05,832 --> 00:21:08,868
WELL, I THINK WE COVERED
ALL THE DEADLY SINS.
398
00:21:08,901 --> 00:21:10,737
NO, ACTUALLY THERE'S
ANOTHER ONE.
399
00:21:10,770 --> 00:21:14,240
WELL, I'M TOO MUCH OF
A SLOTH TO THINK OF IT.
400
00:21:14,273 --> 00:21:16,376
WHOA, WAIT.
THAT'S IT.
401
00:21:16,409 --> 00:21:17,877
WHAT, SLOTH?
402
00:21:17,910 --> 00:21:19,245
NO. THINKING.
403
00:21:27,887 --> 00:21:29,522
UH, "SEE KEY OPERATOR."
404
00:21:29,556 --> 00:21:30,623
WELL, THAT'S ME.
405
00:21:30,657 --> 00:21:32,492
I'M OPERATING THE KEYS.
406
00:21:32,525 --> 00:21:33,159
ME!
407
00:21:33,192 --> 00:21:35,194
DAMN YOU!
408
00:21:36,295 --> 00:21:37,530
I'M GONNA PRESS CANCEL.
409
00:21:37,564 --> 00:21:38,798
IS THAT WHAT YOU WANT?
410
00:21:38,831 --> 00:21:40,700
'CAUSE I'LL DO IT.
I'LL PRESS IT.
411
00:21:40,733 --> 00:21:42,969
START...START...
412
00:21:43,002 --> 00:21:44,504
DAMN YOU!
413
00:21:48,908 --> 00:21:51,478
I'M GONNA BEAT YOU WITH
YOUR OWN TONER CARTRIDGE!
27645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.