All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S03E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,563 --> 00:00:31,699 DR. SOLOMON, THE DEAN'S OFFICE CALLED. 2 00:00:31,732 --> 00:00:33,601 THEY SAY YOU NEVER HAD YOUR PHYSICAL. 3 00:00:33,634 --> 00:00:34,668 HOW CAN THEY SAY THAT? 4 00:00:34,702 --> 00:00:35,703 SO YOU DID TAKE YOUR PHYSICAL? 5 00:00:35,736 --> 00:00:38,072 I DID NOTHING OF THE SORT. 6 00:00:38,106 --> 00:00:39,707 EVERYONE WHO WORKS HERE HAS TO TAKE ONE. 7 00:00:39,740 --> 00:00:40,841 OH. 8 00:00:40,874 --> 00:00:42,543 I'VE SCHEDULED YOU WITH DR. HOWARD FOR THIS AFTERNOON. 9 00:00:42,576 --> 00:00:46,780 OH, WELL, DR. HOWARD IS IN FOR A TREAT. 10 00:00:46,814 --> 00:00:49,650 I AM A MASTERPIECE. A PERFECT HUMAN BEING. 11 00:00:49,683 --> 00:00:51,719 NOT A STRAND OF DNA OUT OF PLACE. 12 00:00:51,752 --> 00:00:54,888 HE'LL PROBABLY WANT MY ORGANS TO PUT ON DISPLAY. 13 00:00:54,922 --> 00:00:56,724 YEAH, THE SOONER THE BETTER. 14 00:00:56,757 --> 00:00:57,658 OH, YEAH. 15 00:01:01,495 --> 00:01:03,797 [MUZAK PLAYING] OH, NICE PLACE. 16 00:01:03,831 --> 00:01:08,068 IT'S, UH... A BIT STERILE. 17 00:01:08,102 --> 00:01:09,503 AND YOU COULD USE A TOUCH OF POTPOURRI 18 00:01:09,537 --> 00:01:13,741 TO MASK THIS SOMEWHAT DISTURBING SMELL. 19 00:01:13,774 --> 00:01:15,743 BUT IT'S NICE AND BRIGHT, 20 00:01:15,776 --> 00:01:18,579 IN A GLARING, FLUORESCENT SORT OF WAY. 21 00:01:18,612 --> 00:01:20,348 HAVE A SEAT. 22 00:01:23,251 --> 00:01:25,286 CRUNCHY. 23 00:01:25,319 --> 00:01:27,721 NOW YOU CAN GO AHEAD AND DISROBE. 24 00:01:27,755 --> 00:01:30,824 RIGHTO. I'LL JUST BE NAKED HERE... 25 00:01:30,858 --> 00:01:33,894 IN THIS COLD ROOM... 26 00:01:33,927 --> 00:01:37,631 WITH THESE STRANGE MACHINES... 27 00:01:37,665 --> 00:01:39,733 GLEAMING INSTRUMENTS... 28 00:01:39,767 --> 00:01:42,570 WHOSE FUNCTION I CAN ONLY IMAGINE. 29 00:01:42,603 --> 00:01:44,104 AAH! 30 00:01:45,939 --> 00:01:48,108 NOW, NOW... 31 00:01:48,142 --> 00:01:50,644 NOTHING TO WORRY ABOUT. AAH! 32 00:01:50,678 --> 00:01:52,180 AAH! 33 00:01:52,746 --> 00:01:56,284 WILL SOMEBODY MAKE THAT MUSIC STOP! 34 00:01:56,317 --> 00:01:57,651 DICK, I'LL BE WITH YOU IN A MINUTE. 35 00:01:57,685 --> 00:01:59,220 THE HELL YOU WILL! 36 00:02:36,457 --> 00:02:38,492 HALLOWEEN IS SUCH A RIP! 37 00:02:38,526 --> 00:02:39,727 THERE'S NO BIG MEAL, 38 00:02:39,760 --> 00:02:40,761 YOU DON'T GET THE DAY OFF, 39 00:02:40,794 --> 00:02:42,896 AND ON TOP OF THAT, IT'S MEANINGLESS. 40 00:02:42,930 --> 00:02:44,532 ACTUALLY, SALLY, UH, HALLOWEEN IS REVERED 41 00:02:44,565 --> 00:02:46,200 AS THE DAY WHEN THE GRAVES YAWN 42 00:02:46,234 --> 00:02:47,701 AND THE DEAD RISE. 43 00:02:47,735 --> 00:02:51,272 PLUS YOU GET TO STICK CANDY CORNS UP YOUR NOSE. 44 00:02:54,408 --> 00:02:56,076 THE MOST RIDICULOUS THING HAPPENED TODAY. 45 00:02:56,109 --> 00:02:58,446 WHOA! GET READY FOR THE ZINGER. 46 00:02:58,479 --> 00:03:00,080 I HAD TO TAKE A PHYSICAL. 47 00:03:00,113 --> 00:03:02,950 AH HA HA! 48 00:03:02,983 --> 00:03:05,486 THAT'S NOT THE LEAST BIT FUNNY. 49 00:03:05,519 --> 00:03:06,420 BUT WHEN I GOT TO THE DOCTOR'S, 50 00:03:06,454 --> 00:03:07,721 FOR SOME REASON I GOT SCARED, 51 00:03:07,755 --> 00:03:08,889 AND I HAD TO LEAVE. 52 00:03:08,922 --> 00:03:10,458 WELL, WHAT DO YOU HAVE TO BE SCARED OF? 53 00:03:10,491 --> 00:03:11,559 These bodies, they're human. 54 00:03:11,592 --> 00:03:12,726 They can't tell you're an alien. 55 00:03:12,760 --> 00:03:13,761 YEAH, I MEAN, BESIDES, 56 00:03:13,794 --> 00:03:15,363 YOU'VE ALREADY BEEN TO THE DOCTOR FOR YOUR FOOT. 57 00:03:15,396 --> 00:03:17,197 BUT THAT WAS TO FIX SOMETHING. 58 00:03:17,231 --> 00:03:20,000 NOW HE'S JUST GOING IN LOOKING FOR TROUBLE. 59 00:03:23,971 --> 00:03:25,739 SO, DICK, DID YOU GO TO THE DOCTOR? 60 00:03:25,773 --> 00:03:27,741 IF YOU'RE ASKING ME IF I WENT TO THE DOCTOR, 61 00:03:27,775 --> 00:03:30,177 YES, I WENT TO THE DOCTOR. 62 00:03:30,210 --> 00:03:31,512 WHAT'D HE SAY? 63 00:03:31,545 --> 00:03:33,847 OH, THE USUAL. "HI. HOW ARE YOU?" 64 00:03:33,881 --> 00:03:36,116 "WHERE ARE YOU GOING? COME BACK!" 65 00:03:38,352 --> 00:03:39,520 YOU'RE JUST BEING SILLY. 66 00:03:39,553 --> 00:03:41,154 YOU'RE JUST LIKE MY COUSIN PAUL. 67 00:03:41,188 --> 00:03:42,390 HE AVOIDED GOING TO THE DOCTOR. 68 00:03:42,423 --> 00:03:43,824 KEPT PUTTING IT OFF AND PUTTING IT OFF 69 00:03:43,857 --> 00:03:46,594 UNTIL ONE DAY HE JUST DROPPED DEAD. 70 00:03:46,627 --> 00:03:49,363 SO HE NEVER HAD TO GO TO THE DOCTOR? 71 00:03:49,397 --> 00:03:51,064 OH, HEY, DICK, YOU FORGOT YOUR LUNCH. 72 00:03:51,098 --> 00:03:53,634 OH, THANK YOU, SALLY. 73 00:03:53,667 --> 00:03:54,167 WHERE IS IT? 74 00:03:54,201 --> 00:03:55,969 I FORGOT IT. 75 00:03:56,003 --> 00:03:57,505 SALLY, I'M GLAD YOU'RE HERE. 76 00:03:57,538 --> 00:03:59,540 I HAVE TO GO TO A HALLOWEEN PARTY TONIGHT. 77 00:03:59,573 --> 00:04:01,675 I WAS WONDERING IF YOU COULD HOUSE-SIT FOR ME. 78 00:04:01,709 --> 00:04:02,876 I'D HATE FOR NO ONE TO BE THERE 79 00:04:02,910 --> 00:04:04,678 TO GIVE THOSE CUTE LITTLE KIDS CANDY. 80 00:04:04,712 --> 00:04:05,746 WHY? 81 00:04:05,779 --> 00:04:07,114 BECAUSE, OTHERWISE, THE LITTLE BRATS EGG YOUR HOUSE 82 00:04:07,147 --> 00:04:09,750 AND COVER YOUR TREES WITH TOILET PAPER. 83 00:04:09,783 --> 00:04:11,352 SURE, ALBRIGHT. A BEAUTIFUL WOMAN LIKE ME 84 00:04:11,385 --> 00:04:13,487 HAS NO PLANS ON HALLOWEEN. 85 00:04:13,521 --> 00:04:15,188 I'M SO SORRY. WHAT WAS I THINKING? 86 00:04:15,222 --> 00:04:17,891 NO, I MEAN IT. I ACTUALLY HAVE NOTHING TO DO. 87 00:04:17,925 --> 00:04:20,428 OH, THANK YOU SO MUCH. 88 00:04:20,461 --> 00:04:22,062 DR. SOLOMON, IF YOU DON'T GET YOUR PHYSICAL, 89 00:04:22,095 --> 00:04:24,031 THEY'RE GONNA HOLD YOUR PAYCHECKS UNTIL YOU DO. 90 00:04:24,064 --> 00:04:25,533 OH, OH, NINA. 91 00:04:25,566 --> 00:04:28,268 OF COURSE, I'LL GO. I'M LOOKING FORWARD TO IT. 92 00:04:28,302 --> 00:04:29,870 THAT'S BETTER. 93 00:04:29,903 --> 00:04:31,472 COME WITH ME, NINA. PLEASE! 94 00:04:31,505 --> 00:04:33,240 I CAN'T FACE THE DOCTOR ALONE. 95 00:04:33,273 --> 00:04:34,508 WHAT ARE YOU AFRAID OF? 96 00:04:34,542 --> 00:04:35,643 OH, I DON'T KNOW. 97 00:04:35,676 --> 00:04:37,478 EVER SINCE I WENT THERE, I'M SCARED OF EVERYTHING. 98 00:04:37,511 --> 00:04:39,747 COME WITH ME, PLEASE! 99 00:04:39,780 --> 00:04:42,783 ME? WHY DON'T YOU ASK DR. ALBRIGHT? 100 00:04:42,816 --> 00:04:44,217 MARY? 101 00:04:44,251 --> 00:04:46,720 SEEING ME NAKED AND VULNERABLE, QUIVERING WITH FEAR? 102 00:04:46,754 --> 00:04:50,824 OH, HO, I WOULDN'T GIVE HER THE SATISFACTION. 103 00:04:50,858 --> 00:04:53,594 WELL, WHY DO I HAVE TO GET THE SATISFACTION? 104 00:04:57,230 --> 00:04:59,767 NINA, COULD YOU TIE MY GOWN? 105 00:04:59,800 --> 00:05:01,602 DID YOU TURN IT AROUND YET? 106 00:05:01,635 --> 00:05:03,337 YES. 107 00:05:08,409 --> 00:05:09,410 DICK, GOOD TO HAVE YOU BACK. 108 00:05:09,443 --> 00:05:10,177 HOW ARE YOU DOING? 109 00:05:10,210 --> 00:05:12,245 FINE, DOCTOR. I FEEL FINE. 110 00:05:12,279 --> 00:05:14,081 MY PULSE IS NORMAL, BLOOD PRESSURE'S FINE. 111 00:05:14,114 --> 00:05:16,550 LOOKS LIKE I'M GOOD TO GO. THANK YOU, DOCTOR. 112 00:05:16,584 --> 00:05:17,585 IF YOU DON'T MIND, DICK, 113 00:05:17,618 --> 00:05:19,387 I'D LIKE TO TAKE A LOOK MYSELF. 114 00:05:19,420 --> 00:05:22,155 NOW WHY DON'T YOU JUST... 115 00:05:22,189 --> 00:05:23,190 OPEN YOUR MOUTH. 116 00:05:23,223 --> 00:05:25,325 MM-MMM. 117 00:05:25,359 --> 00:05:28,929 COME ON NOW, HONEY. OPEN UP FOR THE NICE DOCTOR. 118 00:05:28,962 --> 00:05:31,365 DICK, I CAN'T HELP YOU IF YOU DON'T COOPERATE. 119 00:05:31,399 --> 00:05:32,032 I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN. 120 00:05:32,065 --> 00:05:33,300 I'M HERE. I'M DISROBED. 121 00:05:33,333 --> 00:05:35,102 I'VE DONE EVERYTHING YOU COULD REASONABLY EXPECT. 122 00:05:35,135 --> 00:05:36,570 NOW IT'S TIME FOR ME TO GO. GOOD-BYE. 123 00:05:36,604 --> 00:05:37,738 DICK, YOUR CLOTHES! 124 00:05:37,771 --> 00:05:39,239 OH, KEEP 'EM! 125 00:05:49,850 --> 00:05:51,452 NO POISON IN THAT ONE. 126 00:05:57,858 --> 00:05:59,326 WHO ARE YOU GUYS SUPPOSED TO BE? 127 00:05:59,359 --> 00:06:02,329 JULIUS AND ETHEL ROSENBERG. 128 00:06:02,362 --> 00:06:05,165 I THINK THE GUY AT THE STORE MADE A MISTAKE. 129 00:06:05,198 --> 00:06:06,567 ALL RIGHT, COME ON, GUYS, LOCK AND LOAD. 130 00:06:06,600 --> 00:06:07,501 WE'RE GOING TO ALBRIGHT'S. 131 00:06:07,535 --> 00:06:08,802 WHY? WHAT FOR? 132 00:06:08,836 --> 00:06:10,303 IT'S HALLOWEEN HARRY, 133 00:06:10,337 --> 00:06:12,205 AND EVERY LITTLE BRAT IN RUTHERFORD 134 00:06:12,239 --> 00:06:15,609 IS HOPPED UP HIGHER THAN A KITE ON M & Ms. 135 00:06:15,643 --> 00:06:16,777 AND FROM WHAT I HEAR, 136 00:06:16,810 --> 00:06:20,881 ALBRIGHT'S HOUSE IS GROUND ZERO FOR DESTRUCTION. 137 00:06:20,914 --> 00:06:22,315 OH, NO, THAT SOUNDS TOO DANGEROUS. 138 00:06:22,349 --> 00:06:23,451 YOU CAN COUNT ME OUT. 139 00:06:23,484 --> 00:06:25,686 GOOD. STAY HERE, HARRY. 140 00:06:25,719 --> 00:06:27,120 ALONE. 141 00:06:27,154 --> 00:06:30,057 ALL ALONE. 142 00:06:30,090 --> 00:06:32,493 I DON'T CARE. 143 00:06:32,526 --> 00:06:34,361 ON HALLOWEEN. 144 00:06:34,394 --> 00:06:35,496 FRIGHT NIGHT. 145 00:06:35,529 --> 00:06:37,164 WHEN THE DEAD BECOME LIVING, 146 00:06:37,197 --> 00:06:40,834 AND THE LIVING BECOME DEAD! 147 00:06:40,868 --> 00:06:42,970 I DON'T CARE. 148 00:06:43,003 --> 00:06:45,739 HI, HI, HI. TRICK OR TREAT. 149 00:06:48,175 --> 00:06:53,781 OH...JULIUS AND ETHEL ROSENBERG. 150 00:06:53,814 --> 00:06:55,449 LOVELY COSTUMES. VERY NICE. 151 00:06:55,483 --> 00:06:56,784 THANKS, DUBIE. 152 00:06:56,817 --> 00:06:58,919 OH, HARRY, YOU'RE AN ALIEN. 153 00:06:58,952 --> 00:07:00,821 I AM NOT! 154 00:07:02,556 --> 00:07:05,959 I MEAN... YES. 155 00:07:07,027 --> 00:07:07,861 ALL RIGHT, COME ON, TOMMY. 156 00:07:07,895 --> 00:07:09,396 LET'S GET OUT OF HERE. 157 00:07:09,429 --> 00:07:10,798 HAPPY HALLOWEEN. 158 00:07:10,831 --> 00:07:11,965 Sally: YEAH, YEAH, YEAH. 159 00:07:11,999 --> 00:07:14,468 OH, FUDGE. 160 00:07:14,502 --> 00:07:16,937 MY LIGHTER WENT DOWN THE AIR VENT. 161 00:07:16,970 --> 00:07:19,339 OH, HEY. HERE, I GOT SOME MATCHES. 162 00:07:19,372 --> 00:07:21,174 OH, THAT WOULD GET ME THROUGH THIS PACK, 163 00:07:21,208 --> 00:07:23,677 BUT WHAT AM I GONNA DO FOR THE REST OF THE NIGHT? 164 00:07:23,711 --> 00:07:26,113 OH, CHAIN SMOKE. YEAH. 165 00:07:31,652 --> 00:07:34,287 OH, DOROTHY. YOU LOOK GREAT. 166 00:07:34,321 --> 00:07:36,123 OH, I WANTED TO COME AS A FLYING MONKEY, 167 00:07:36,156 --> 00:07:37,024 BUT I SHAVED MY LEGS, 168 00:07:37,057 --> 00:07:39,493 AND THE WHOLE LOOK FELL APART. 169 00:07:39,527 --> 00:07:42,429 YOU'RE A RIOT, LITTLE DARLING. 170 00:07:42,462 --> 00:07:45,265 ARRR, MATIES. 171 00:07:45,298 --> 00:07:49,369 HEAVE TO WHILST I HOIST ME JOLLY ROGER. 172 00:07:49,402 --> 00:07:50,971 DICK, YOU'RE A PIRATE. 173 00:07:51,004 --> 00:07:52,840 OH, THANKS A LOT. 174 00:07:52,873 --> 00:07:53,607 WHAT? 175 00:07:53,641 --> 00:07:56,577 YOU DIDN'T HAVE TO TELL EVERYBODY. 176 00:07:56,610 --> 00:07:58,512 WHO ARE YOU SUPPOSED TO BE? 177 00:07:58,546 --> 00:08:00,147 I'LL GIVE YOU A HINT. 178 00:08:00,180 --> 00:08:03,817 DICK, I DON'T THINK WE'RE IN KANSAS ANYMORE. 179 00:08:03,851 --> 00:08:05,819 OF COURSE. NANCY KASSEBAUM. 180 00:08:05,853 --> 00:08:08,622 FORMER REPUBLICAN SENATOR FROM KANSAS. 181 00:08:10,090 --> 00:08:11,659 CARE FOR SOME SPINACH, CAPTAIN? 182 00:08:11,692 --> 00:08:13,727 OH, SURE. 183 00:08:13,761 --> 00:08:15,729 I DON'T REALLY HAVE ANY SPINACH. 184 00:08:15,763 --> 00:08:19,733 WELL, THEN WHY DID YOU GET MY HOPES UP? 185 00:08:19,767 --> 00:08:20,701 HAVE YOU SEEN DR. ALBRIGHT? 186 00:08:20,734 --> 00:08:21,935 WELL, WHAT IS SHE DRESSED LIKE? 187 00:08:21,969 --> 00:08:23,871 UH, NANCY KASSEBAUM, 188 00:08:23,904 --> 00:08:26,674 THE FORMER REPUBLICAN SENATOR FROM KANSAS. 189 00:08:26,707 --> 00:08:28,008 UH, WE HAVEN'T SEEN HER. 190 00:08:28,041 --> 00:08:30,210 YEAH, I WOULD HAVE NOTICED THAT. 191 00:08:30,243 --> 00:08:31,444 OH, THERE SHE IS. 192 00:08:31,478 --> 00:08:33,681 SHE'S MINGLING WITH A SKELETON. 193 00:08:35,616 --> 00:08:38,151 ARRR, LOOK WHO THINKS HE'S SCARY. 194 00:08:38,185 --> 00:08:40,387 WELL, I BE NOT A-FEARED OF YOU, 195 00:08:40,420 --> 00:08:41,755 YOU BAG OF BONES. 196 00:08:41,789 --> 00:08:44,558 NOW UNHAND ME FORMER WENCH. 197 00:08:44,592 --> 00:08:48,128 HELLO, DICK. 198 00:08:48,161 --> 00:08:51,699 DR. HOWARD? 199 00:08:51,732 --> 00:08:54,267 SHIVER ME TIMBERS. 200 00:08:54,301 --> 00:08:56,136 SO, DICK. WHERE ARE YOUR BUCCANEERS? 201 00:08:56,169 --> 00:08:58,739 UNDER MY BUCCAN-HAT. 202 00:09:00,273 --> 00:09:01,208 DICK, I HEARD YOU RAN 203 00:09:01,241 --> 00:09:03,577 OUT OF DR. HOWARD'S OFFICE TODAY. 204 00:09:03,611 --> 00:09:04,511 THAT'S NOT TRUE. 205 00:09:04,544 --> 00:09:06,079 IT'S MY WORD AGAINST HIS. 206 00:09:08,015 --> 00:09:10,250 IT'S NINA'S AND MY WORD AGAINST HIS. 207 00:09:10,283 --> 00:09:11,318 OH, GIVE IT UP. 208 00:09:11,351 --> 00:09:13,654 OH, FINE. I LEFT YOUR OFFICE. 209 00:09:13,687 --> 00:09:15,455 OH, YEAH. YEAH. 210 00:09:15,488 --> 00:09:17,257 BUT IT WASN'T OUT OF FEAR, NO. 211 00:09:17,290 --> 00:09:19,960 IT WAS OUT OF PROTEST. 212 00:09:19,993 --> 00:09:22,062 OH, THIS SHOULD BE GOOD. 213 00:09:22,095 --> 00:09:23,631 YOU DOCTORS. 214 00:09:23,664 --> 00:09:26,499 YOUR A.M.A.s AND YOUR HMOs. 215 00:09:26,533 --> 00:09:27,635 PEOPLE TREAT YOU LIKE GODS. 216 00:09:27,668 --> 00:09:30,738 BUT YOU'RE JUST A BUNCH OF MOUNTEBANKS AND CHARLATANS, 217 00:09:30,771 --> 00:09:31,939 WITH YOUR "VACCINES", 218 00:09:31,972 --> 00:09:33,206 AND YOUR "PENICILLINS." 219 00:09:33,240 --> 00:09:35,609 OH, SURE, PEOPLE ARE HEALTHIER NOW THAN EVER, 220 00:09:35,643 --> 00:09:37,277 BUT AT WHAT COST? 221 00:09:37,310 --> 00:09:38,979 WELL, I'LL HAVE NONE OF IT. 222 00:09:39,012 --> 00:09:41,348 GOOD NIGHT, GOOD DOCTOR. 223 00:09:41,381 --> 00:09:43,183 GOOD NIGHT. 224 00:09:53,460 --> 00:09:55,328 OH, NO. OH, NO! 225 00:09:55,362 --> 00:09:57,564 [HOWLING] AAH! 226 00:09:57,597 --> 00:09:58,598 LOOK OUT, LINUS. 227 00:09:58,632 --> 00:10:02,135 THE GREAT PUMPKIN'S RIGHT BEHIND YOU. 228 00:10:02,169 --> 00:10:05,372 OH, NO, NO. I CAN'T TAKE THIS. 229 00:10:05,405 --> 00:10:07,841 THIS IS TOO SCARY FOR ME. 230 00:10:07,875 --> 00:10:12,045 [WAILING] OOH! HELP ME! 231 00:10:16,449 --> 00:10:18,418 WAIT A SECOND. 232 00:10:18,451 --> 00:10:20,553 IF THAT'S NOT COMING FROM THE T.V., 233 00:10:20,587 --> 00:10:24,091 THAT CAN MEAN ONLY ONE THING. 234 00:10:24,124 --> 00:10:26,860 NO HARM IN WATCHING A LITTLE T.V. 235 00:10:31,198 --> 00:10:32,165 OK, THE WAY I SEE IT, 236 00:10:32,199 --> 00:10:34,501 YOU PUT ALL THE CANDY IN THE BOWL... 237 00:10:36,970 --> 00:10:38,906 YOU PUT THE BOWL OUT THE DOOR... 238 00:10:39,773 --> 00:10:42,142 AND YOU'RE THROUGH FOR THE NIGHT. 239 00:10:43,110 --> 00:10:44,845 WHAT DO YOU THINK OF THAT, TOMMY? 240 00:10:44,878 --> 00:10:45,846 YEAH, I LIKE IT, 241 00:10:45,879 --> 00:10:49,182 CONSIDERING I JUST SUGGESTED IT A MINUTE AGO. 242 00:10:49,216 --> 00:10:50,383 DON'T SASS ME, PRIVATE. 243 00:10:50,417 --> 00:10:52,986 [DOORBELL RINGS] 244 00:10:53,020 --> 00:10:54,054 TRICK OR TREAT. 245 00:10:54,087 --> 00:10:56,123 OH, IT'S SELF-SERVE, HONEY. 246 00:10:57,057 --> 00:10:58,926 [DOORBELL RINGS] 247 00:11:01,594 --> 00:11:02,529 WHAT? 248 00:11:02,562 --> 00:11:03,596 TRICK OR TREAT. 249 00:11:03,630 --> 00:11:04,898 I JUST TOLD... 250 00:11:04,932 --> 00:11:08,702 HEY, WHAT HAPPENED TO ALL THE CANDY? 251 00:11:08,736 --> 00:11:10,838 THE POPE TOOK IT. 252 00:11:12,505 --> 00:11:14,607 NICE PLAN, TOMMY. 253 00:11:14,641 --> 00:11:16,243 DON'T YOU HAVE ANYTHING ELSE? 254 00:11:16,276 --> 00:11:18,545 UH, YEAH. GIVE ME A SECOND. 255 00:11:24,551 --> 00:11:26,920 SO, UH... 256 00:11:26,954 --> 00:11:29,389 HOW ARE THINGS? 257 00:11:29,422 --> 00:11:32,625 UH, PRETTY GOOD. 258 00:11:32,659 --> 00:11:35,362 ALL RIGHT. UH, HERE YOU GO. 259 00:11:35,395 --> 00:11:36,296 WHAT IS IT? 260 00:11:36,329 --> 00:11:37,330 HALF POUND OF HAMBURGER MEAT. 261 00:11:37,364 --> 00:11:38,398 ENJOY! 262 00:11:38,431 --> 00:11:40,400 TRICK OR TREAT. 263 00:11:40,433 --> 00:11:41,634 DON'T BOTHER. 264 00:11:41,668 --> 00:11:43,570 ALLS THEY GOT LEFT IS BEEF. 265 00:11:43,603 --> 00:11:45,939 UGH! 266 00:11:45,973 --> 00:11:49,242 HEY! THAT BETTER NOT HAVE BEEN THE POPE! 267 00:11:50,010 --> 00:11:52,479 THAT'S IT! YOU'RE TOAST, PONTIFF. 268 00:11:56,616 --> 00:11:57,584 OH, DICK! 269 00:11:57,617 --> 00:11:59,319 I'M SO GLAD YOU'RE HOME. 270 00:12:00,587 --> 00:12:02,089 OH, YES, HOME. 271 00:12:02,122 --> 00:12:03,857 WHERE I SHOULD HAVE STAYED IN THE FIRST PLACE. 272 00:12:03,891 --> 00:12:06,259 NO, DICK. IT'S WORSE HERE. 273 00:12:06,293 --> 00:12:07,727 IMPOSSIBLE, HARRY. 274 00:12:07,761 --> 00:12:09,296 OUT THERE IS A ROOM FULL OF PEOPLE 275 00:12:09,329 --> 00:12:11,031 WHO ARE ALL LAUGHING AT ME. 276 00:12:11,064 --> 00:12:13,000 BUT INSIDE IT'S ALL SAFE AND WARM 277 00:12:13,033 --> 00:12:13,834 AND FILLED WITH-- 278 00:12:13,867 --> 00:12:18,205 [WAILING] HELP!!! 279 00:12:18,238 --> 00:12:19,907 GHOSTS. 280 00:12:20,808 --> 00:12:21,474 DID I SAY GHOSTS? 281 00:12:21,508 --> 00:12:23,977 I'M AFRAID SO. I'M AFRAID, TOO. 282 00:12:24,011 --> 00:12:26,379 [GASPS] HOLD ME. 283 00:12:26,413 --> 00:12:29,116 [WAILING] 284 00:12:35,989 --> 00:12:37,724 OH, HARRY. WE'RE ACTING SILLY. 285 00:12:37,757 --> 00:12:39,526 HOW CAN WE BE SURE WE HAVE A GHOST? 286 00:12:39,559 --> 00:12:42,095 [WAILING] 287 00:12:42,129 --> 00:12:44,965 I'M SOLD. 288 00:12:44,998 --> 00:12:46,867 WHY DOES THIS ALWAYS HAPPEN TO US? 289 00:12:46,900 --> 00:12:48,301 NO, IN--IN ALL FAIRNESS, DICK, 290 00:12:48,335 --> 00:12:50,370 THIS IS OUR FIRST GHOST. 291 00:12:50,403 --> 00:12:52,072 THAT'S TRUE. WE'VE BEEN VERY FORTUNATE. 292 00:12:52,105 --> 00:12:53,874 YES, WE HAVE. 293 00:12:53,907 --> 00:12:56,109 [CREAKING] 294 00:12:56,143 --> 00:12:58,311 HARRY, DO YOU HEAR THAT? 295 00:12:58,345 --> 00:13:00,247 YEAH, IT SOUNDS LIKE FOOTSTEPS. 296 00:13:00,280 --> 00:13:01,614 THEY'RE COMING CLOSER AND CLOSER. 297 00:13:01,648 --> 00:13:03,583 Voice: YOO HOO. 298 00:13:03,616 --> 00:13:05,452 AAH! AAH! 299 00:13:13,560 --> 00:13:16,096 DICK? 300 00:13:16,129 --> 00:13:17,064 SO WHAT DO YOU THINK, HARRY? 301 00:13:17,097 --> 00:13:20,333 3 BY 5? YEAH. 302 00:13:20,367 --> 00:13:21,034 DICK? 303 00:13:21,068 --> 00:13:22,802 OH, WELL, HELLO, MARY. 304 00:13:22,836 --> 00:13:23,703 WHAT'S GOING ON? 305 00:13:23,736 --> 00:13:25,238 WHY DID YOU LEAVE THE PARTY LIKE THAT? 306 00:13:25,272 --> 00:13:26,406 I DIDN'T MEAN TO WORRY YOU. 307 00:13:26,439 --> 00:13:28,408 YOU DIDN'T WORRY ME. YOU TOOK MY CAR. 308 00:13:28,441 --> 00:13:29,476 WHERE ARE MY KEYS? 309 00:13:29,509 --> 00:13:31,411 OH, I'M SORRY ABOUT YOUR CAR, MARY, 310 00:13:31,444 --> 00:13:33,046 BUT THERE ARE MORE IMPORTANT THINGS TO WORRY ABOUT. 311 00:13:33,080 --> 00:13:35,315 WE HAVE A GHOST! 312 00:13:35,348 --> 00:13:36,816 THERE'S NO SUCH THING AS GHOSTS. 313 00:13:36,850 --> 00:13:39,319 OH, NO? OH, NO? 314 00:13:39,953 --> 00:13:41,121 YES! 315 00:13:41,154 --> 00:13:42,722 IF YOU WANT TO BE SCARED OF SOMETHING, 316 00:13:42,755 --> 00:13:45,025 BE SCARED OF WHAT A COWARD YOU'VE BECOME. 317 00:13:46,559 --> 00:13:46,927 [DOOR SLAMS] 318 00:13:46,960 --> 00:13:49,262 AND STAY OUT! 319 00:13:51,431 --> 00:13:53,800 NOW WHO'S A COWARD? 320 00:13:57,737 --> 00:13:59,839 OH, YEAH. I'VE SEEN THESE BEFORE. 321 00:13:59,873 --> 00:14:03,810 JUMBO GRADE A, EXTRA LARGE, FARM FRESH. 322 00:14:03,843 --> 00:14:04,677 IT DOESN'T HAVE THE STREET VALUE 323 00:14:04,711 --> 00:14:05,845 OF THE ORGANIC BROWN, 324 00:14:05,879 --> 00:14:09,082 BUT IT'LL DO. 325 00:14:09,116 --> 00:14:10,717 YOU'VE GOT THE WRONG GUY, LADY. 326 00:14:10,750 --> 00:14:12,652 SHUT UP! 327 00:14:12,685 --> 00:14:15,055 LISTEN, KID, WE CAN DO THIS ONE OF 2 WAYS. 328 00:14:15,088 --> 00:14:17,357 EITHER YOU CAN TELL US WHAT WE WANT TO KNOW, 329 00:14:17,390 --> 00:14:18,691 OR YOU CAN SPEND THE REST OF THE NIGHT 330 00:14:18,725 --> 00:14:21,228 PICKING SHELL OUT OF YOUR TEETH. 331 00:14:21,261 --> 00:14:22,529 WHO YOU WORKIN' FOR, PUNK? 332 00:14:22,562 --> 00:14:24,932 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 333 00:14:24,965 --> 00:14:25,832 OK. LET'S START OVER. 334 00:14:25,865 --> 00:14:26,900 NO, I'M GOING TO TAKE THIS EGG 335 00:14:26,934 --> 00:14:28,068 AND GRIND IT INTO HIS FACE. 336 00:14:28,101 --> 00:14:29,269 LIEUTENANT, YOU'RE OUT OF LINE. 337 00:14:29,302 --> 00:14:30,170 NOW GO COOL OFF. 338 00:14:30,203 --> 00:14:32,239 OK, I'M GOOD. I'M COOL. 339 00:14:34,474 --> 00:14:36,109 I APOLOGIZE FOR MY PARTNER. 340 00:14:36,143 --> 00:14:37,477 SHE DOESN'T HAVE MUCH PATIENCE. 341 00:14:37,510 --> 00:14:39,812 NOW ME? I WANT TO HELP YOU. 342 00:14:39,846 --> 00:14:41,314 AND I CAN TALK HER INTO GOING EASY ON YOU, 343 00:14:41,348 --> 00:14:43,150 IF YOU JUST TELL ME ONE THING. 344 00:14:43,183 --> 00:14:44,517 WHO'S THE POPE? 345 00:14:44,551 --> 00:14:46,653 I DON'T KNOW THE POPE. 346 00:14:46,686 --> 00:14:50,290 MAYBE I COULD HAVE SEEN HIM AT SCHOOL OR SOMETHING. 347 00:14:50,323 --> 00:14:51,992 WELL, THAT'S TOO BAD, KID. 348 00:14:52,025 --> 00:14:53,526 NOW YOU'VE INSULTED ME. 349 00:14:53,560 --> 00:14:54,661 I'M GOING FOR A WALK. 350 00:14:54,694 --> 00:14:57,497 SALLY? HE'S ALL YOURS. 351 00:14:57,530 --> 00:15:00,633 KID, RIGHT NOW I WOULDN'T TRADE PLACES WITH YOU 352 00:15:00,667 --> 00:15:04,004 FOR THE WORLD. 353 00:15:04,037 --> 00:15:06,873 SO... 354 00:15:06,906 --> 00:15:09,242 HOW DO YOU LIKE YOUR EGGS? 355 00:15:13,746 --> 00:15:14,747 WELL, HARRY, 356 00:15:14,781 --> 00:15:15,615 WE HAVEN'T HEARD FROM THE GHOST 357 00:15:15,648 --> 00:15:16,449 IN QUITE A WHILE NOW, 358 00:15:16,483 --> 00:15:17,650 SO I GUESS IT'S SAFE TO SAY 359 00:15:17,684 --> 00:15:19,219 THAT IT'S VACATED THE PREMISES. 360 00:15:19,252 --> 00:15:20,920 I AGREE. 361 00:15:24,724 --> 00:15:25,558 OH, DICK? 362 00:15:25,592 --> 00:15:27,560 HMM-MMM. 363 00:15:27,594 --> 00:15:31,298 IS THAT A GHOST COMING THROUGH THE VENT? 364 00:15:36,436 --> 00:15:38,538 YEP. 365 00:15:41,041 --> 00:15:43,643 MEET YOU IN THE LIVING ROOM? 366 00:15:43,676 --> 00:15:46,446 OK. 367 00:15:46,479 --> 00:15:48,248 AAH! AAH! 368 00:15:48,281 --> 00:15:50,317 AAH! 369 00:15:50,350 --> 00:15:51,284 WHO YOU GONNA CALL, DICK? 370 00:15:51,318 --> 00:15:53,353 GHOSTBUSTERS. 371 00:15:54,654 --> 00:15:56,523 ARE YOU CRAZY? 372 00:15:56,556 --> 00:15:59,926 IT'S THEIR BUSIEST NIGHT OF THE YEAR. 373 00:16:00,627 --> 00:16:02,662 Dick: OH, OH, HERE, GIVE ME YOUR FLASHLIGHT. 374 00:16:02,695 --> 00:16:04,464 Harry: THAT'S NOT THE FLASHLIGHT. 375 00:16:04,497 --> 00:16:05,798 OK, HERE'S THE DEAL. 376 00:16:05,832 --> 00:16:06,799 THE GHOST GETS THE BASEMENT, 377 00:16:06,833 --> 00:16:07,834 THE APARTMENT, AND THE RAMBLER, 378 00:16:07,867 --> 00:16:10,003 AND WE KEEP THE CLOSET. 379 00:16:10,037 --> 00:16:11,104 THAT SEEMS FAIR. 380 00:16:11,138 --> 00:16:14,141 WE CAN SPRUCE UP THE PLACE WITH SOME YELLOW SLICKERS. 381 00:16:14,174 --> 00:16:15,508 I DON'T KNOW WHAT'S THE MATTER WITH ME. 382 00:16:15,542 --> 00:16:18,578 I WANT TO BE BRAVE BUT I'M TOO AFRAID. 383 00:16:18,611 --> 00:16:20,580 DICK, IN ORDER TO BE BRAVE, 384 00:16:20,613 --> 00:16:23,383 YOU MUST FIRST START BY BEING AFRAID. 385 00:16:23,416 --> 00:16:26,286 FOR TRUE COURAGE LIES IN THE OVERCOMING OF FEAR, 386 00:16:26,319 --> 00:16:29,489 NOT IN ITS ABSENCE. 387 00:16:29,522 --> 00:16:31,358 THAT'S BRILLIANT, HARRY. 388 00:16:31,391 --> 00:16:32,292 WHO SAID THAT? 389 00:16:32,325 --> 00:16:34,427 BLUE POWER RANGER. 390 00:16:34,661 --> 00:16:35,728 OH. 391 00:16:43,203 --> 00:16:44,671 THE GROCERY STORE HAD 4 DOZEN LEFT. 392 00:16:44,704 --> 00:16:45,505 I BOUGHT 'EM ALL. 393 00:16:45,538 --> 00:16:47,407 AAH. FREE RANGE. 394 00:16:47,440 --> 00:16:48,575 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 395 00:16:48,608 --> 00:16:49,909 I CAN'T TAKE IT ANYMORE. 396 00:16:49,942 --> 00:16:51,744 I'LL TELL YOU EVERYTHING. 397 00:16:51,778 --> 00:16:52,779 WHO'S THE POPE? 398 00:16:52,812 --> 00:16:54,047 THE POPE IS WALLY TAYLOR. 399 00:16:54,081 --> 00:16:57,650 HE LIVES AT 215 WEST DIVISION STREET. 400 00:16:57,684 --> 00:17:00,320 HOW DO WE KNOW YOU'RE TELLING THE TRUTH? 401 00:17:00,353 --> 00:17:04,591 I GOT NO REASON TO LIE. 402 00:17:06,093 --> 00:17:09,196 ANYBODY WHO'D RAT OUT HIS FRIENDS MAKES ME SICK. 403 00:17:09,229 --> 00:17:11,098 GET OUT OF HERE. 404 00:17:14,967 --> 00:17:18,037 RUN, LADY! THEY'RE CRAZY. 405 00:17:19,306 --> 00:17:22,109 WHAT DID YOU DO TO THE BERNSTEIN BOY? 406 00:17:22,142 --> 00:17:23,843 WE WORKED HIM OVER. 407 00:17:23,876 --> 00:17:24,944 HE GAVE IT UP. 408 00:17:24,977 --> 00:17:26,713 THE PERP IS WALLY TAYLOR. 409 00:17:26,746 --> 00:17:27,514 ALL RIGHT. COME ON, TOMMY. 410 00:17:27,547 --> 00:17:29,349 WE'RE THROUGH HERE. 411 00:17:29,382 --> 00:17:31,251 UH, THERE ARE NO EGGS 412 00:17:31,284 --> 00:17:33,986 ON THE OUTSIDE OF MY HOUSE. 413 00:17:34,020 --> 00:17:35,255 THEY'RE ALL IN HERE. 414 00:17:35,288 --> 00:17:36,756 THANK YOU SO MUCH. 415 00:17:36,789 --> 00:17:39,159 AH, DON'T THANK US. 416 00:17:39,192 --> 00:17:41,094 AAH! DUCK! 417 00:17:41,128 --> 00:17:44,131 WHA--WHAT? 418 00:17:48,668 --> 00:17:50,637 OH, MY GOD! 419 00:17:50,670 --> 00:17:52,038 SO IT WASN'T THE POPE. 420 00:17:52,071 --> 00:17:55,175 IT WAS BATMAN ALL ALONG. 421 00:17:58,178 --> 00:18:01,080 * CASPER, THE FRIENDLY GHOST * 422 00:18:01,114 --> 00:18:02,915 [WAILING] 423 00:18:02,949 --> 00:18:05,352 * THE UNFRIENDLIEST GHOST I KNOW * 424 00:18:05,385 --> 00:18:07,320 NO, COME ON, HARRY. KEEP GOING. 425 00:18:07,354 --> 00:18:10,790 YEAH, MORE LIKE KEEP GOING TO THE BATHROOM. 426 00:18:10,823 --> 00:18:12,359 BEING SCARED IS POINTLESS. 427 00:18:12,392 --> 00:18:16,163 IT'S JUST BIOCHEMICAL FUZZ IN THE LINT TRAP OF YOUR MIND. 428 00:18:16,196 --> 00:18:17,197 WHOA! YOU'VE BEEN BOBBING 429 00:18:17,230 --> 00:18:20,032 FOR SOME FUNKY APPLES, MAN. 430 00:18:20,066 --> 00:18:22,802 HARRY, I'VE LET FEAR RUN MY LIFE LONG ENOUGH. 431 00:18:22,835 --> 00:18:25,738 I'M NOT GOING TO LIVE THIS WAY ANY LONGER. 432 00:18:25,772 --> 00:18:27,440 INTELLIGENT PEOPLE DON'T BELIEVE IN GHOSTS. 433 00:18:27,474 --> 00:18:28,808 YEAH, THEY DON'T BELIEVE IN ALIENS EITHER. 434 00:18:28,841 --> 00:18:29,976 OH, SHUT UP. 435 00:18:30,009 --> 00:18:32,212 [WAILING] 436 00:18:32,245 --> 00:18:33,780 IT'S COMING FROM BEHIND THOSE BOXES. 437 00:18:33,813 --> 00:18:34,581 GIVE ME A HAND, HARRY. 438 00:18:34,614 --> 00:18:36,149 NO. ABSOLUTELY NOT. 439 00:18:36,183 --> 00:18:37,650 IF THE GHOST WANTS TO SCARE US TO DEATH, 440 00:18:37,684 --> 00:18:39,219 HE CAN JUST MOVE HIS OWN BOXES. 441 00:18:39,252 --> 00:18:40,887 WILL YOU JUST DO IT, HARRY? 442 00:18:42,121 --> 00:18:43,089 DID YOU BRING THE HOLY WATER? 443 00:18:43,122 --> 00:18:44,023 NO. 444 00:18:44,056 --> 00:18:44,857 WELL, WHAT'S THAT? 445 00:18:44,891 --> 00:18:46,025 SANKA. 446 00:18:46,058 --> 00:18:47,194 IS IT HOLY? 447 00:18:47,227 --> 00:18:47,994 WELL, I DON'T KNOW. 448 00:18:48,027 --> 00:18:50,930 BUT IT'S DEFINITELY DECAFFEINATED. 449 00:18:51,331 --> 00:18:52,832 THIS IS THE HIGH COMMANDER. 450 00:18:52,865 --> 00:18:55,235 BY THE POWER VESTED IN ME, 451 00:18:55,268 --> 00:18:58,137 BY THE MAXWELL HOUSE CORPORATION, 452 00:18:58,171 --> 00:19:00,773 I COMMAND THAT YOU DEPART FROM THIS WORLD, 453 00:19:00,807 --> 00:19:04,277 AND RETURN TO YOUR SOURCE. 454 00:19:04,311 --> 00:19:06,078 Dick & Harry: [SCREAMING] 455 00:19:06,112 --> 00:19:08,114 AAH! AAH! 456 00:19:11,784 --> 00:19:13,085 AAH! 457 00:19:13,119 --> 00:19:16,956 IT'S THE GHOST OF MRS. DUBCEK. 458 00:19:20,493 --> 00:19:21,328 WHERE HAVE YOU BEEN? 459 00:19:21,361 --> 00:19:25,598 I'VE BEEN DOWN HERE SCREAMING FOR HOURS. 460 00:19:25,632 --> 00:19:26,899 WHAT ARE YOU DOING DOWN HERE? 461 00:19:26,933 --> 00:19:28,668 MY LIGHTER WENT DOWN YOUR VENT, 462 00:19:28,701 --> 00:19:30,870 I WENT TO LOOK FOR IT IN THE CRAWLSPACE, 463 00:19:30,903 --> 00:19:31,938 AND I GOT STUCK. 464 00:19:31,971 --> 00:19:33,240 OH. OH. 465 00:19:33,273 --> 00:19:34,341 WELL, WHAT ABOUT THE SMOKE 466 00:19:34,374 --> 00:19:35,942 AND THE ELECTRICITY GOING OUT? 467 00:19:35,975 --> 00:19:37,610 I COULDN'T FIND MY DARN LIGHTER, 468 00:19:37,644 --> 00:19:39,512 SO I HAD TO SHORT OUT A 220 LINE 469 00:19:39,546 --> 00:19:41,848 TO LIGHT MY CIGARETTE. 470 00:19:42,982 --> 00:19:46,219 THAT REMINDS ME. I NEED A CIGARETTE. 471 00:19:48,588 --> 00:19:50,189 HARRY? 472 00:19:50,223 --> 00:19:51,891 HARRY, LOOK AT ME. 473 00:19:51,924 --> 00:19:53,526 I'M NOT AFRAID ANYMORE. 474 00:19:53,560 --> 00:19:55,395 IT'S GREAT. I FEEL I CAN ACCOMPLISH 475 00:19:55,428 --> 00:19:57,063 ANYTHING I PUT MY MIND TO. 476 00:19:57,096 --> 00:19:58,197 ANYTHING, HARRY. 477 00:19:58,231 --> 00:19:59,232 ANYTHING. 478 00:19:59,266 --> 00:20:00,433 WOW, DICK! 479 00:20:00,467 --> 00:20:02,502 YOU'VE JUST DEFEATED YOUR OWN FEARS. 480 00:20:02,535 --> 00:20:03,503 WHAT ARE YOU GONNA DO NOW? 481 00:20:03,536 --> 00:20:06,906 I'M GOING FOR A ROUTINE CHECKUP. 482 00:20:10,410 --> 00:20:13,380 I REALLY DON'T KNOW WHAT I WAS SO SCARED ABOUT, DR. HOWARD. 483 00:20:13,413 --> 00:20:15,582 THE BLOOD PRESSURE TEST WAS A PIECE OF CAKE. 484 00:20:15,615 --> 00:20:17,317 MY URINE SAMPLE WAS... 485 00:20:17,350 --> 00:20:19,852 PLENTIFUL, TO SAY THE LEAST. 486 00:20:19,886 --> 00:20:21,654 YOU KNOW, IT'S AMAZING. 487 00:20:21,688 --> 00:20:23,323 ONCE YOU BRING YOUR FEARS OUT INTO THE LIGHT, 488 00:20:23,356 --> 00:20:25,825 YOU SEE THERE'S REALLY NOTHING TO BE AFRAID OF. 489 00:20:26,726 --> 00:20:28,961 GOOD TO HEAR IT, DICK. 490 00:20:34,534 --> 00:20:35,868 YOU KNOW, IN A WAY... 491 00:20:35,902 --> 00:20:38,371 EVERY DAY IS HALLOWEEN FOR US. 492 00:20:38,405 --> 00:20:40,006 YOU MEAN BECAUSE WE HIDE BEHIND THESE BODIES, 493 00:20:40,039 --> 00:20:42,208 PRETENDING TO BE SOMETHING WE'RE NOT? 494 00:20:42,241 --> 00:20:46,045 UH, YEAH. 495 00:20:46,078 --> 00:20:48,014 SO, TOMMY, WHAT'S WITH THE MUSTACHE? 496 00:20:48,047 --> 00:20:50,350 WELL, GUYS, I'VE MADE A LITTLE DECISION. 497 00:20:50,383 --> 00:20:52,285 THE MUSTACHE STAYS. 498 00:20:52,319 --> 00:20:55,322 OH, THAT'S MUY MACHO. 499 00:20:55,355 --> 00:20:57,690 YOU KNOW WHAT I'VE LEARNED THIS HALLOWEEN? 500 00:20:57,724 --> 00:20:59,158 THAT YOU SHOULD ALWAYS BE BRAVE ENOUGH 501 00:20:59,191 --> 00:21:00,293 TO FACE YOUR FEARS. 502 00:21:00,327 --> 00:21:01,794 BECAUSE WHEN YOU DO, 503 00:21:01,828 --> 00:21:05,898 IT'S ONLY MRS. DUBCEK STUCK BEHIND A WALL. 504 00:21:05,932 --> 00:21:08,234 ALWAYS? ALWAYS. 505 00:21:08,267 --> 00:21:11,037 OK, SO I KNOW IT WAS DUBCEK WHO WAS SCREAMING, 506 00:21:11,070 --> 00:21:12,204 BUT DID YOU EVER FIGURE OUT 507 00:21:12,238 --> 00:21:13,940 WHO WAS RATTLING THOSE CHAINS? 508 00:21:13,973 --> 00:21:16,543 OH, YES. THAT'S THE GHOST OF MR. FERGUSON. 509 00:21:16,576 --> 00:21:18,578 DUBCEK SAYS HE WAS BRUTALLY MURDERED IN OUR APARTMENT 510 00:21:18,611 --> 00:21:20,246 14 YEARS AGO THIS VERY NIGHT. 511 00:21:20,279 --> 00:21:22,615 OH. OH. OH. 512 00:21:31,824 --> 00:21:35,828 [SINGING SOFTLY] * THERE'S A LAND THAT I HEARD OF * 513 00:21:35,862 --> 00:21:39,198 * ONCE IN A LULLABY 514 00:21:39,231 --> 00:21:42,301 * IF HAPPY LITTLE BLUEBIRDS FLY * 515 00:21:42,335 --> 00:21:44,671 [SINGING LOUDER] * BEYOND THE RAINBOW 516 00:21:44,704 --> 00:21:48,007 * WHY OH WHY 517 00:21:48,040 --> 00:21:50,109 * CAN'T 518 00:21:50,142 --> 00:21:53,646 * I? 34653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.