Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,508 --> 00:00:08,642
UH-HUH.
2
00:00:08,676 --> 00:00:10,344
YEAH. UH-HUH.
3
00:00:10,378 --> 00:00:12,513
R-REALLY?
THIS WEEKEND?
4
00:00:12,546 --> 00:00:14,515
WELL, I CAN'T
SAY NO TO YOU.
5
00:00:14,548 --> 00:00:16,084
YOU'RE MARY'S MOTHER.
6
00:00:16,117 --> 00:00:18,018
YEAH, IT SOUNDS
WONDERFUL.
7
00:00:18,052 --> 00:00:20,521
NO, NO. MARY DIDN'T
TELL ME A THING.
8
00:00:20,554 --> 00:00:21,555
DIDN'T TELL WHO
WHAT THING?
9
00:00:21,589 --> 00:00:22,923
YEAH, I'VE NOTICED
THAT ABOUT HER, TOO.
10
00:00:22,956 --> 00:00:24,225
IT'S OFF-PUTTING,
ISN'T IT?
11
00:00:24,258 --> 00:00:25,859
WHO'S THAT?
12
00:00:25,893 --> 00:00:27,261
IT SOUNDS TERRIFIC,
MARTHA.
13
00:00:27,295 --> 00:00:28,962
MARTHA.
MY MOTHER.
14
00:00:28,996 --> 00:00:30,998
YEAH.
OH, GOD, NO!
15
00:00:36,470 --> 00:00:37,805
WHAT DID YOU JUST DO?!
16
00:00:37,838 --> 00:00:39,840
YOU DIDN'T TELL ME THAT
I WAS GONNA MEET YOUR
PARENTS THIS WEEKEND.
17
00:00:39,873 --> 00:00:40,908
YOU'RE NOT!
18
00:00:40,941 --> 00:00:42,410
WELL, THEY SAID THAT
YOU'D MADE THE PLANS.
19
00:00:42,443 --> 00:00:45,313
A--A MONTH AGO,
WHEN WE WERE ENGAGED.
20
00:00:45,346 --> 00:00:48,582
THAT WOULD BE 2 WEEKS
BEFORE YOU RUINED
EVERYTHING.
21
00:00:48,616 --> 00:00:51,152
OH, MARY,
IT'LL BE FUN.
22
00:00:51,185 --> 00:00:53,154
TELLING MY PARENTS
MY ENGAGEMENT IS OFF
23
00:00:53,187 --> 00:00:55,356
IS NOT MY IDEA
OF FUN.
24
00:00:55,389 --> 00:00:56,390
WHAT, YOU HAVEN'T
TOLD THEM YET?
25
00:00:56,424 --> 00:00:57,791
ARE YOU KIDDING?
26
00:00:57,825 --> 00:01:00,561
FOR YEARS THEY
PREDICTED I'D BECOME
AN OLD SPINSTER
27
00:01:00,594 --> 00:01:01,662
WHO SITS ALONE
EVERY NIGHT
28
00:01:01,695 --> 00:01:04,031
DRINKING WINE
AND TALKING
TO HER CAT.
29
00:01:04,064 --> 00:01:05,566
DOCTOR--
30
00:01:05,599 --> 00:01:07,801
DR. ALBRIGHT,
THEY WERE OUT OF THAT
ZINFANDEL YOU LIKE,
31
00:01:07,835 --> 00:01:10,471
BUT I DID PICK UP
YOUR DOG FOOD.
32
00:01:10,871 --> 00:01:12,606
I HAVE ONE DOG!
33
00:01:12,640 --> 00:01:15,809
MARY, PLEASE!
I WON'T SAY A WORD
ABOUT OUR BREAKUP.
34
00:01:15,843 --> 00:01:19,380
I CAN'T.
I'M STILL IN DENIAL.
35
00:01:19,413 --> 00:01:21,982
DO YOU THINK I WANT
TO SPEND MY WEEKEND
36
00:01:22,015 --> 00:01:24,017
PRETENDING TO BE
ENGAGED TO A LUNATIC
37
00:01:24,051 --> 00:01:26,854
RATHER THAN
TELL MY PARENTS
THE TRUTH?
38
00:01:29,590 --> 00:01:31,125
I'LL PICK YOU UP
IN THE MORNING.
39
00:01:31,159 --> 00:01:33,093
WE'RE JUST PRETENDING!
40
00:01:33,127 --> 00:01:35,429
IF YOU DARE
TO TRY AND TOUCH ME,
41
00:01:35,463 --> 00:01:37,398
I WILL CHOKE
THE LIFE OUT OF YOU.
42
00:01:37,431 --> 00:01:40,401
WELL, WHAT IF I BUMP
INTO YOU ACCIDENTALLY?
43
00:01:40,434 --> 00:01:41,669
FINE.
44
00:01:41,702 --> 00:01:43,704
IN THE SHOWER?
45
00:01:45,273 --> 00:01:49,109
BE IN YOUR DRIVEWAY
AT 8:00 TOMORROW.
46
00:01:49,143 --> 00:01:51,179
TOMORROW?
YOU CAN'T GO AWAY.
47
00:01:51,212 --> 00:01:53,214
YOU PROMISED
YOU'D HELP ME MOVE OUT
OF MY APARTMENT.
48
00:01:53,247 --> 00:01:55,048
OH, I'M
SO SORRY, NINA.
49
00:01:55,082 --> 00:01:55,883
OH, THANKS A LOT.
50
00:01:55,916 --> 00:01:57,651
NOW I SEE WHO'S
IMPORTANT AROUND HERE.
51
00:01:57,685 --> 00:02:00,688
UH, YES,
THAT WOULD BE ME.
52
00:02:00,721 --> 00:02:02,990
OK. FINE.
BUT THE NEXT TIME
53
00:02:03,023 --> 00:02:05,092
YOU CAN'T SEPARATE
THE CHEESE SLICES
IN YOUR LUNCHABLES,
54
00:02:05,125 --> 00:02:07,761
DON'T COME
RUNNING TO ME.
55
00:02:09,096 --> 00:02:11,098
WHAT HAVE I DONE?!
56
00:02:46,934 --> 00:02:50,238
TOMMY! HARRY! SALLY!
57
00:02:50,271 --> 00:02:51,472
WHAT DO YOU THINK
OF THIS JACKET?
58
00:02:51,505 --> 00:02:54,742
MMM, IT'S A LITTLE
TWEEDY. WHOA!
59
00:02:54,775 --> 00:02:57,144
BUT YOU WIN ME OVER
WITH THE PATCHES.
60
00:02:57,177 --> 00:02:58,846
OH.
61
00:02:58,879 --> 00:03:00,281
I'VE GOT TO MAKE
A GOOD IMPRESSION
62
00:03:00,314 --> 00:03:02,216
WHEN I MEET
MARY'S PARENTS.
63
00:03:02,250 --> 00:03:03,584
MARY ALBRIGHT'S
PARENTS?
64
00:03:03,617 --> 00:03:04,385
Tommy: THEY'RE
STILL ALIVE?
65
00:03:04,418 --> 00:03:06,153
MY GOD,
THEY MUST BE SO OLD.
66
00:03:06,186 --> 00:03:07,788
PROBABLY HAD HER
REALLY YOUNG.
67
00:03:07,821 --> 00:03:09,957
NOW STOP IT!
THIS IS IMPORTANT.
68
00:03:09,990 --> 00:03:11,659
I HAVE TO WIN THEIR
LOVE AND RESPECT.
69
00:03:11,692 --> 00:03:15,062
WHY? YOU DON'T EVEN HAVE
MARY'S LOVE AND RESPECT.
70
00:03:15,095 --> 00:03:16,063
NOT AT THE MOMENT,
71
00:03:16,096 --> 00:03:18,766
BUT I'M HOPING
THAT IF I WIN
HER PARENTS OVER,
72
00:03:18,799 --> 00:03:19,700
SHE'LL SEE ME
IN A NEW LIGHT
73
00:03:19,733 --> 00:03:21,602
AND FALL IN LOVE
ALL OVER AGAIN.
74
00:03:21,635 --> 00:03:23,404
DICK, THAT'S GENIUS!
75
00:03:23,437 --> 00:03:24,438
I DON'T KNOW.
76
00:03:24,472 --> 00:03:26,173
I'D RATHER HAVE
A RED-HOT POKER
STUCK IN MY EYE
77
00:03:26,206 --> 00:03:29,477
THAN HANG OUT
WITH MY GIRLFRIEND'S
MOM AND DAD.
78
00:03:29,510 --> 00:03:32,380
HEY, WHAT IF
HER PARENTS HAVE
A RED-HOT POKER
79
00:03:32,413 --> 00:03:36,917
AND THEY SURPRISE YOU
BY STICKING IT
IN YOUR EYE?
80
00:03:39,653 --> 00:03:40,488
NO.
81
00:03:40,521 --> 00:03:42,290
NO, I'M SURE THEY'RE
LOVELY PEOPLE.
82
00:03:42,323 --> 00:03:44,325
AFTER ALL, THEY
MIXED AND POURED
83
00:03:44,358 --> 00:03:46,894
THE DNA COCKTAIL
THAT IS...
84
00:03:46,927 --> 00:03:49,797
MARY ALBRIGHT.
85
00:03:49,830 --> 00:03:52,199
STILL,
DICK, JUST TO BE SAFE,
WE SHOULD GO WITH YOU.
86
00:03:52,232 --> 00:03:53,233
OH, NO, NO.
87
00:03:53,267 --> 00:03:54,568
I'VE GOT A MUCH MORE
IMPORTANT ASSIGNMENT
FOR YOU.
88
00:03:54,602 --> 00:03:57,505
CLEANING UP
OUR PARKS AND STREAMS?
89
00:03:57,538 --> 00:03:58,772
NO. NINA'S MOVING,
90
00:03:58,806 --> 00:04:00,474
AND I VOLUNTEERED
YOU TO HELP HER.
91
00:04:00,508 --> 00:04:03,311
WHAT, YOU MEAN WE HAVE TO
LUG HEAVY BOXES ALL WEEKEND?
92
00:04:03,344 --> 00:04:04,177
YES.
93
00:04:04,211 --> 00:04:07,114
WELL, DO WE GET TO GO
THROUGH HER STUFF?
94
00:04:07,147 --> 00:04:08,282
HOW COULD YOU NOT?
95
00:04:08,316 --> 00:04:10,150
ALL RIGHT, THEN.
96
00:04:14,555 --> 00:04:16,790
WELL, WHAT
DO YOU THINK?
97
00:04:16,824 --> 00:04:18,459
DOES MARY
LOOK MORE LIKE
ME OR GEORGE?
98
00:04:18,492 --> 00:04:20,060
WELL, MARTHA,
I DID NOTICE
99
00:04:20,093 --> 00:04:22,630
THAT YOU AND MARY
HAVE THE SAME
PATRICIAN NOSE.
100
00:04:22,663 --> 00:04:24,398
WHOA.
101
00:04:24,432 --> 00:04:26,834
I THINK SHE DOES
FAVOR MARTHA'S SIDE
OF THE FAMILY
102
00:04:26,867 --> 00:04:28,001
MORE THAN MINE.
103
00:04:28,035 --> 00:04:31,305
BUT AT LEAST
SHE GOT HER FATHER'S
GENEROUS BUTT.
104
00:04:36,143 --> 00:04:38,646
MARY, THAT
EYE SHADOW
105
00:04:38,679 --> 00:04:40,314
MAKES YOU
LOOK TIRED.
106
00:04:40,348 --> 00:04:42,015
THANK YOU, MOTHER.
107
00:04:42,049 --> 00:04:44,418
JUST TRYING
TO HELP.
108
00:04:44,452 --> 00:04:45,619
MARTHA, DARLING,
109
00:04:45,653 --> 00:04:48,121
WHY DON'T YOU
RUN AND GET THE KIDS
THOSE SANDWICHES?
110
00:04:48,155 --> 00:04:51,091
WELL, YES,
OF COURSE, GEORGE.
111
00:04:51,124 --> 00:04:54,395
I'LL RUN AND
GET THE KIDS
THOSE SANDWICHES.
112
00:04:54,428 --> 00:04:58,599
I KEEP FORGETTING
YOU WERE PARALYZED
IN THE WAR.
113
00:05:02,536 --> 00:05:04,638
I REALLY SHOULD
GO AND HELP HER.
114
00:05:04,672 --> 00:05:09,242
I WOULDN'T WANT HER
TO SLIP AND FALL
INTO A BOTTLE OF GIN.
115
00:05:10,277 --> 00:05:11,745
THEY'RE VERY NICE.
116
00:05:11,779 --> 00:05:13,681
NO, THEY'RE NOT.
117
00:05:13,714 --> 00:05:15,182
THEY'RE SOUR,
MISERABLE PEOPLE
118
00:05:15,215 --> 00:05:16,617
WHO DON'T
LIKE ANYBODY.
119
00:05:16,650 --> 00:05:17,718
OH, I SHOULD HAVE
BROUGHT FLOWERS.
120
00:05:17,751 --> 00:05:18,986
DO THEY LIKE FLOWERS?
I CAN GET FLOWERS.
121
00:05:19,019 --> 00:05:20,554
STOP WORRYING.
122
00:05:20,588 --> 00:05:22,390
THIS TIME TOMORROW
WE'LL BE
ON OUR WAY HOME,
123
00:05:22,423 --> 00:05:23,757
AND YOU'LL NEVER
SEE THEM AGAIN.
124
00:05:23,791 --> 00:05:25,793
I WOULDN'T BET ON IT.
125
00:05:25,826 --> 00:05:27,795
WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
126
00:05:30,097 --> 00:05:30,964
I DON'T KNOW
ABOUT YOU, DICK,
127
00:05:30,998 --> 00:05:32,666
BUT WHEN I EAT HAM,
I GOTTA HAVE A BEER.
128
00:05:32,700 --> 00:05:34,702
OH, AND
WHEN I DRINK BEER,
I GOTTA HAVE HAM.
129
00:05:34,735 --> 00:05:37,438
HAM AND BEER.
THAT'S US, GEORGE.
130
00:05:45,913 --> 00:05:48,315
AREN'T YOU DONE YET?
131
00:05:48,348 --> 00:05:50,818
YEP, SNUG AS A BUG.
132
00:05:56,624 --> 00:06:00,027
OK, I THINK
I MISSED A SPOT.
133
00:06:00,060 --> 00:06:01,962
GUYS, COULD YOU
PLEASE BE CAREFUL?
134
00:06:01,995 --> 00:06:03,397
YES, ABSOLUTELY.
135
00:06:03,431 --> 00:06:05,198
STARTING NOW.
136
00:06:06,099 --> 00:06:08,268
NINA, THIS PLACE
IS SO GREAT.
137
00:06:08,301 --> 00:06:10,471
I MEAN, IT'S
SO NICE AND CLEAN.
138
00:06:10,504 --> 00:06:13,641
WELL, IT'S EASY
TO KEEP THINGS NEAT
WHEN YOU LIVE ALONE.
139
00:06:13,674 --> 00:06:15,142
THE SMELL,
IT SMELLS LIKE...
140
00:06:15,175 --> 00:06:15,643
[INHALES DEEPLY]
141
00:06:15,676 --> 00:06:17,478
LIKE A MALL OR...
142
00:06:17,511 --> 00:06:19,413
OR THE BAKERY OR...
143
00:06:19,447 --> 00:06:22,783
MY HOUSE SMELLS LIKE
FEET OR CHEESE OR
144
00:06:22,816 --> 00:06:23,484
ROTTEN FOOD--
145
00:06:23,517 --> 00:06:26,820
I--I GET IT.
SALLY, I GET IT.
146
00:06:28,989 --> 00:06:31,725
OH, MARTHA, THIS IS
THE MOST DELICIOUS,
147
00:06:31,759 --> 00:06:35,028
EXQUISITELY FLAVORED,
PALATE-TEASING DISH
I'VE EVER TASTED.
148
00:06:35,062 --> 00:06:36,630
WHAT DO YOU
CALL IT AGAIN?
149
00:06:36,664 --> 00:06:39,166
BUSY GAL'S LASAGNA.
150
00:06:40,000 --> 00:06:41,535
I MUST GET THE RECIPE.
151
00:06:41,569 --> 00:06:44,705
IT'S NOODLES
WITH KETCHUP ON 'EM.
152
00:06:46,139 --> 00:06:47,307
GEORGE...
153
00:06:47,340 --> 00:06:49,009
SHUT UP.
154
00:06:49,042 --> 00:06:51,378
DON'T GIVE AWAY
HER RECIPES, GEORGE.
155
00:06:51,411 --> 00:06:52,780
THANK YOU, DICK.
156
00:06:52,813 --> 00:06:55,415
NOW, MARY,
HOW ABOUT IT? MORE?
157
00:06:55,449 --> 00:06:57,050
UH, NO, MOTHER,
I HAVE ENOUGH.
158
00:06:57,084 --> 00:06:58,351
SHE'S ON ANOTHER ONE
OF THOSE
159
00:06:58,385 --> 00:07:00,187
CRAZY CRASH DIETS,
RIGHT, DICK?
160
00:07:00,220 --> 00:07:02,222
WELL, I JUST DON'T
THINK SHE LIKES
YOUR LASAGNA
161
00:07:02,255 --> 00:07:03,757
AS MUCH AS I DO,
MARTHA.
162
00:07:03,791 --> 00:07:05,058
YES, I DO,
163
00:07:05,092 --> 00:07:06,694
AND I'M NOT
ON A DIET.
164
00:07:06,727 --> 00:07:09,029
I'M HAPPY
THE WAY I AM.
165
00:07:09,062 --> 00:07:11,565
WELL, THERE COMES A POINT
WHEN YOU JUST HAVE TO ACCEPT
166
00:07:11,599 --> 00:07:13,834
WHAT THE GOOD LORD
HAS GIVEN YOU.
167
00:07:15,202 --> 00:07:17,505
LORD KNOWS I HAVE.
168
00:07:19,473 --> 00:07:21,041
COME ON, DICK,
LET'S SWEETEN UP
YOUR DRINK.
169
00:07:21,074 --> 00:07:22,810
MMM. RIGHT. RIGHT.
170
00:07:22,843 --> 00:07:25,145
GEORGE, I'M
RIGHT BEHIND YOU.
171
00:07:26,313 --> 00:07:28,048
WELL, MARY...
172
00:07:28,081 --> 00:07:31,819
YOUR DADDY AND I
ARE JUST TICKLED PINK
173
00:07:31,852 --> 00:07:34,054
THAT DICK IS THE ONE.
174
00:07:34,087 --> 00:07:35,222
THE ONE WHAT?
175
00:07:35,255 --> 00:07:37,257
OH, MARY MARGARET,
176
00:07:37,290 --> 00:07:40,961
YOU KNOW VERY WELL
THE ONE WHAT.
177
00:07:40,994 --> 00:07:41,595
MR. RIGHT.
178
00:07:41,629 --> 00:07:43,230
OH. YEAH.
179
00:07:43,263 --> 00:07:45,465
THAT'S THE PLAN.
180
00:07:45,499 --> 00:07:47,801
I'M JUST ECSTATIC.
181
00:07:47,835 --> 00:07:50,103
I DON'T KNOW WHY YOU'RE
NOT A LITTLE MORE EXCITED.
182
00:07:50,137 --> 00:07:52,405
OH, I AM, MOTHER.
183
00:07:52,439 --> 00:07:56,644
SOMETIMES I GET SO GIDDY
I CAN HARDLY
CONTAIN MYSELF.
184
00:07:57,645 --> 00:08:02,249
BUT YOU KNOW, YOU CAN
ONLY SCREAM SO LONG
BEFORE YOU BLACK OUT!
185
00:08:14,394 --> 00:08:16,930
I'M NINA.
186
00:08:16,964 --> 00:08:20,233
AND I'M SPECIAL
BECAUSE I'M MOVING.
187
00:08:20,267 --> 00:08:20,868
I'M SALLY.
188
00:08:20,901 --> 00:08:23,370
I THINK I AM SO GREAT.
189
00:08:23,403 --> 00:08:26,039
OH, YOUR HAIR
LOOKS REALLY GOOD
TODAY, GIRLFRIEND.
190
00:08:26,073 --> 00:08:29,009
SHUT UP. NO, IT DOESN'T.
LET'S GO GET SOME MAGAZINES.
191
00:08:36,416 --> 00:08:37,117
WELL...
THAT'S ALL THE UNDERWEAR.
192
00:08:37,150 --> 00:08:38,518
LET'S GET IT
DOWN TO THE TRUCK.
193
00:08:38,552 --> 00:08:40,187
OK.
194
00:08:44,925 --> 00:08:46,994
GOD, I'M GONNA
MISS THIS PLACE.
195
00:08:47,027 --> 00:08:48,929
YEAH.
WHY ARE YOU MOVING,
196
00:08:48,962 --> 00:08:50,598
BIG-ASS RATS?
197
00:08:52,132 --> 00:08:53,400
NO. THEY
RAISED THE RENT.
198
00:08:53,433 --> 00:08:54,702
THAT'S TOO BAD.
199
00:08:54,735 --> 00:08:56,770
IT'S SO BIG AND BRIGHT.
200
00:08:56,804 --> 00:08:58,071
MY ROOM ONLY
HAS ONE WINDOW,
201
00:08:58,105 --> 00:08:59,607
AND IT LOOKS OUT
ON THE SLAUGHTERHOUSE,
202
00:08:59,640 --> 00:09:01,108
AND SOMETIMES
A BROWN MIST FLOATS IN
203
00:09:01,141 --> 00:09:03,811
AND MAKES MY HAIR
ALL GREASY.
204
00:09:04,612 --> 00:09:07,748
IF I'D HAVE KNOWN THAT,
YOU COULD'VE MOVED
ON IN HERE WITH ME.
205
00:09:07,781 --> 00:09:09,182
US?
206
00:09:09,216 --> 00:09:10,283
ROOMMATES?
207
00:09:10,317 --> 00:09:11,952
JUST YOU AND ME,
NO GUYS?
208
00:09:11,985 --> 00:09:14,287
YEAH. BUT IT'S TOO LATE
FOR THAT, I GUESS.
209
00:09:14,321 --> 00:09:16,489
NO!
NO, IT'S NOT.
210
00:09:16,523 --> 00:09:18,025
FINALLY,
THE LAST BOX.
211
00:09:18,058 --> 00:09:19,159
MY BACK
IS KILLING ME.
212
00:09:19,192 --> 00:09:20,928
OH. Y-YOU GOTTA
KEEP IT LOOSE.
213
00:09:20,961 --> 00:09:22,029
HEY, YOU KNOW
WHAT YOU DO?
214
00:09:22,062 --> 00:09:24,798
YOU GO DOWN,
GET ALL OF NINA'S STUFF
OFF THE TRUCK,
215
00:09:24,832 --> 00:09:25,933
AND THEN YOU GO
BACK TO OUR PLACE,
216
00:09:25,966 --> 00:09:28,135
GET MY STUFF, AND
BRING IT BACK HERE.
217
00:09:28,168 --> 00:09:29,302
BOY. YOU REALLY
THINK IT'LL WORK?
218
00:09:29,336 --> 00:09:31,004
WELL, I'M WILLING
TO GIVE IT A SHOT.
219
00:09:31,038 --> 00:09:32,439
ACTUALLY,
MY BACK FEELS FINE.
220
00:09:32,472 --> 00:09:34,942
OH, GET MOVING!
COME ON.
221
00:09:35,809 --> 00:09:37,010
I'LL TELL YOU ONE THING,
DICK.
222
00:09:37,044 --> 00:09:41,181
THIS IS ONE BAR
I'LL NEVER GET
THROWN OUT OF.
223
00:09:41,214 --> 00:09:42,950
OH, DICK,
I'LL SHOW YOU WHERE
THE LINENS ARE
224
00:09:42,983 --> 00:09:45,018
SO YOU CAN
MAKE UP THE COUCH.
225
00:09:45,052 --> 00:09:45,986
THE COUCH?
226
00:09:46,019 --> 00:09:48,321
NOW PUMPKIN,
227
00:09:48,355 --> 00:09:50,423
IT'S PERFECTLY OK
WITH DADDY AND ME
228
00:09:50,457 --> 00:09:52,592
IF YOU AND DICK
SHARE THE SAME ROOM.
229
00:09:52,626 --> 00:09:54,027
NO! NO, I-IT'S NOT.
230
00:09:54,061 --> 00:09:56,496
I KNOW HOW UNCOMFORTABLE
IT MAKES YOU FEEL.
231
00:09:56,529 --> 00:09:57,765
REALLY?
232
00:09:57,798 --> 00:10:00,400
NEVER STOPPED YOU
BEFORE.
233
00:10:00,433 --> 00:10:01,735
OH, BUT, MOM, I--
234
00:10:01,769 --> 00:10:02,836
DON'T WORRY, PRINCESS.
235
00:10:02,870 --> 00:10:04,471
NO, IT'S FINE WITH US.
236
00:10:04,504 --> 00:10:07,340
ABOUT TIME THIS HOUSE
SAW SOME ACTION.
237
00:10:07,374 --> 00:10:08,208
NO, DAD, REALLY,
I--I--
238
00:10:08,241 --> 00:10:09,176
SAY NO MORE, GEORGE!
239
00:10:09,209 --> 00:10:11,144
IT'S SETTLED.
MARY AND I WILL
SHARE A ROOM.
240
00:10:11,178 --> 00:10:12,612
DONE DEAL.
241
00:10:12,646 --> 00:10:14,481
NOW LET'S GO OUTSIDE
AND SMOKE THESE THINGS.
242
00:10:14,514 --> 00:10:16,349
I'VE GOT SOME
FUNNY STORIES
ABOUT MARY.
243
00:10:16,383 --> 00:10:18,551
OH HO HO HO HO HO!
244
00:10:18,585 --> 00:10:20,754
ME, TOO.
245
00:10:24,591 --> 00:10:26,894
OH, I CANNOT WAIT
TO MOVE OUT ON MY OWN.
246
00:10:26,927 --> 00:10:28,161
IT'S NOTHING PERSONAL.
247
00:10:28,195 --> 00:10:30,964
IT'S JUST THAT YOU GUYS
ARE REALLY, REALLY
ANNOYING, YOU KNOW?
248
00:10:30,998 --> 00:10:32,766
YEAH. ENOUGH SAID.
249
00:10:32,800 --> 00:10:35,335
SALLY, WE'RE ALL
VERY HAPPY FOR YOU,
250
00:10:35,368 --> 00:10:37,604
AND I KNOW THAT
THERE ARE GONNA BE
SOME GOOD TIMES,
251
00:10:37,637 --> 00:10:41,909
BUT THERE WILL ALSO BE
SOME LONELY ONES, AND SO...
252
00:10:41,942 --> 00:10:44,878
I WANT YOU
TO HAVE MY GNOME.
253
00:10:46,546 --> 00:10:47,748
NO, HARRY, YOU SEE,
254
00:10:47,781 --> 00:10:51,251
I'M MOVING TO GET
AWAY FROM YOUR CRAP.
255
00:10:51,284 --> 00:10:54,722
OK! I GOT MY GNOME BACK.
256
00:10:54,755 --> 00:10:56,589
YOU KNOW, DICK
WOULD NEVER GIVE YOU
PERMISSION
257
00:10:56,623 --> 00:10:57,691
TO DO THIS.
258
00:10:57,725 --> 00:11:01,795
YEAH. THAT'S WHY
I'M DOING IT
WHILE HE'S OUT OF TOWN.
259
00:11:01,829 --> 00:11:03,396
WELL,
ON THE PLUS SIDE,
260
00:11:03,430 --> 00:11:06,066
AT LEAST WE CAN
TURN SALLY'S ROOM
INTO A STORAGE AREA.
261
00:11:06,099 --> 00:11:08,601
WELL, WAIT A MINUTE.
I DON'T HAVE A ROOM.
262
00:11:08,635 --> 00:11:10,938
OR MAYBE A COOL
LITTLE MUSIC ROOM
263
00:11:10,971 --> 00:11:12,339
WITH SOME
BLACK-LIGHT POSTERS.
264
00:11:12,372 --> 00:11:16,209
HELLO. MAN WITHOUT
A BEDROOM HERE.
265
00:11:16,243 --> 00:11:18,779
YOU KNOW WHAT'D
BE EVEN BETTER?
266
00:11:18,812 --> 00:11:20,513
A SKEEBALL PARLOR.
267
00:11:20,547 --> 00:11:22,049
SKEEBALL?
268
00:11:22,082 --> 00:11:23,350
IN OUR HOME?
269
00:11:23,383 --> 00:11:24,217
YES!
270
00:11:24,251 --> 00:11:26,519
YEAH!
271
00:11:26,553 --> 00:11:30,157
NOW HERE'S LITTLE MARY'S
SIXTH BIRTHDAY PARTY.
272
00:11:30,190 --> 00:11:31,925
OH, YOU
GOT HER A PONY.
273
00:11:31,959 --> 00:11:34,661
NO. THAT'S MARY.
274
00:11:37,630 --> 00:11:40,734
OH, LITTLE MARY'S
CRYING.
275
00:11:40,768 --> 00:11:43,170
SHE DIDN'T
WANT TO SHARE
A SHEET CAKE
276
00:11:43,203 --> 00:11:46,139
WITH THE OTHER KIDS.
277
00:11:46,173 --> 00:11:48,375
OH, HERE'S
THE BIG SPELLING BEE.
278
00:11:48,408 --> 00:11:49,977
MARY'S WORD
IS "BECAUSE."
279
00:11:50,010 --> 00:11:51,444
WATCH HER SWEAT.
280
00:11:51,478 --> 00:11:52,746
[MARTHA LAUGHS]
281
00:11:52,780 --> 00:11:53,781
George: "B"
282
00:11:53,814 --> 00:11:54,815
"E"
283
00:11:54,848 --> 00:11:55,916
"C"
284
00:11:55,949 --> 00:11:57,084
"A"
285
00:11:57,117 --> 00:11:59,152
"W"!
286
00:12:03,123 --> 00:12:05,425
AH! MAGPIE.
287
00:12:05,458 --> 00:12:08,728
WHY'D YOU MISS
SUCH AN EASY WORD?
288
00:12:08,762 --> 00:12:10,864
BECAUSE.
289
00:12:10,898 --> 00:12:13,566
SHE CAN SAY IT.
SHE JUST CAN'T
SPELL IT.
290
00:12:15,168 --> 00:12:18,071
YOU'RE A HOOT
AND A HALF, SON.
291
00:12:18,105 --> 00:12:20,340
THANK YOU, DADDY.
292
00:12:22,642 --> 00:12:24,377
DICK, CAN I SEE YOU
IN THE BEDROOM?
293
00:12:24,411 --> 00:12:27,214
OH, COMING, MAGPIE.
294
00:12:27,247 --> 00:12:29,582
OH, YEAH.
295
00:12:32,419 --> 00:12:34,888
WONDERFUL.
HE CALLED ME SON.
296
00:12:34,922 --> 00:12:36,023
MY PLAN IS WORKING.
297
00:12:36,056 --> 00:12:38,691
YOUR PLAN
TO PISS ME OFF?
298
00:12:38,725 --> 00:12:41,628
NO. MY PLAN
TO WIN THEIR HEARTS
AND THEN YOURS.
299
00:12:41,661 --> 00:12:44,464
OH, SO BY JOINING
IN MY PARENTS'
PSYCHO MIND GAMES
300
00:12:44,497 --> 00:12:46,466
AND MOCKING
MY FAT CHILDHOOD,
301
00:12:46,499 --> 00:12:48,301
YOU THOUGHT
I'D LOVE YOU AGAIN?
302
00:12:48,335 --> 00:12:50,703
PSYCHO MIND GAMES?
I--WH--
303
00:12:50,737 --> 00:12:53,573
LET ME TELL YOU
ABOUT MY WONDERFUL
PARENTS.
304
00:12:53,606 --> 00:12:55,575
IN 1961, MY FATHER
305
00:12:55,608 --> 00:12:57,277
HAD AN AFFAIR
WITH A STEWARDESS.
306
00:12:57,310 --> 00:12:58,278
WELL...
307
00:12:58,311 --> 00:13:00,580
YOU MEAN
A FLIGHT ATTENDANT.
308
00:13:01,849 --> 00:13:03,083
NO.
309
00:13:03,116 --> 00:13:05,785
A STEWARDESS.
310
00:13:05,819 --> 00:13:08,455
THAT DESPICABLE DOG!
311
00:13:08,488 --> 00:13:09,923
MY MOTHER
FOUND THEM TOGETHER,
312
00:13:09,957 --> 00:13:11,324
AND SHE WAS
SO WONDERFUL,
313
00:13:11,358 --> 00:13:13,827
SHE DUMPED IT
ALL ON ME.
314
00:13:13,861 --> 00:13:15,462
ME, DICK,
315
00:13:15,495 --> 00:13:16,429
A LITTLE GIRL.
316
00:13:16,463 --> 00:13:19,499
OH, MARY,
WHAT AN AWFUL PICTURE--
317
00:13:19,532 --> 00:13:22,169
A BITTER OLD DRUNK
DESCRIBING SOME
TAWDRY AFFAIR
318
00:13:22,202 --> 00:13:24,371
WHILE SPOON-FEEDING YOU
STRAINED BANANAS
319
00:13:24,404 --> 00:13:27,507
AS YOU SIT IN YOUR
LITTLE HIGHCHAIR.
320
00:13:27,540 --> 00:13:29,076
WELL, I WAS 9.
321
00:13:29,109 --> 00:13:32,846
AND YOU WERE STILL
EATING BABY FOOD?
MY POOR MARY.
322
00:13:32,880 --> 00:13:34,181
OH, DICK, THE WHOLE--
323
00:13:34,214 --> 00:13:35,983
THE WHOLE THING
TORE ME APART.
324
00:13:36,016 --> 00:13:37,284
I FELT IT
WAS MY FAULT.
325
00:13:37,317 --> 00:13:38,551
IT WAS THEIR FAULT, MARY!
326
00:13:38,585 --> 00:13:39,486
I FELT SO ALONE.
327
00:13:39,519 --> 00:13:43,056
YOU'RE NOT ALONE, MARY,
NOT ANYMORE!
328
00:13:43,090 --> 00:13:47,394
AND TO THINK
I HAD MY HAND
IN THAT MAN'S HUMIDOR!
329
00:13:54,301 --> 00:13:56,203
OHH!
330
00:13:56,236 --> 00:13:57,604
HARRY, YOU GOTTA
HELP ME WITH THIS ONE.
331
00:13:57,637 --> 00:13:59,639
IT'S FULL OF BOOKS
AND ROCKS AND STUFF.
332
00:13:59,672 --> 00:14:01,308
IT WEIGHS A TON.
333
00:14:01,341 --> 00:14:03,676
STEP ASIDE, JUNIOR.
334
00:14:03,710 --> 00:14:08,015
TIME TO CLEAN AND JERK.
335
00:14:08,048 --> 00:14:10,984
1, 2, 3.
336
00:14:17,857 --> 00:14:19,927
IT WAS EMPTY.
337
00:14:21,828 --> 00:14:22,963
NO.
338
00:14:22,996 --> 00:14:26,166
I'M THE STRONGEST MAN
IN THE WORLD.
339
00:14:27,300 --> 00:14:30,003
THIS IS GOING TO BE
SO MUCH FUN.
340
00:14:30,037 --> 00:14:31,304
I KNOW.
341
00:14:31,338 --> 00:14:32,472
SO WHAT DO YOU WANT
TO DO TONIGHT?
342
00:14:32,505 --> 00:14:33,473
UH, I DON'T KNOW.
343
00:14:33,506 --> 00:14:35,608
UM, MAKE STIR-FRY AND
RENT A CHICK FLICK?
344
00:14:35,642 --> 00:14:39,246
YEAH, LIKE
FULL METAL JACKET.
345
00:14:39,279 --> 00:14:41,414
OR BOYS ON THE SIDE.
346
00:14:41,448 --> 00:14:43,616
RIGHT, RIGHT.
BOYS ON THE SIDE.
347
00:14:43,650 --> 00:14:46,053
OR FULL METAL JACKET!
348
00:14:53,961 --> 00:14:56,896
I'LL GIVE YOU THE SECRET
TO A GREAT BLOODY MARY,
DICK.
349
00:14:56,930 --> 00:14:58,298
HORSERADISH.
350
00:14:58,331 --> 00:15:01,368
IT'S NOT THE HORSERADISH,
GEORGIE.
351
00:15:01,401 --> 00:15:04,972
IT'S THE VODKA.
352
00:15:05,005 --> 00:15:06,039
YOU KNOW,
GETTING THIS HOT TUB
353
00:15:06,073 --> 00:15:08,108
WAS THE SMARTEST THING
I'VE EVER DONE.
354
00:15:08,141 --> 00:15:09,109
OH, REALLY?
355
00:15:09,142 --> 00:15:10,443
AND WHAT WOULD
THE STUPIDEST,
356
00:15:10,477 --> 00:15:14,447
MOST LOATHSOME,
AND HURTFUL THING BE?
357
00:15:14,481 --> 00:15:17,650
NOT GETTING
THE FLOATING
THERMOMETER.
358
00:15:17,684 --> 00:15:18,751
CAN I GET YOU
ANYTHING, DICK?
359
00:15:18,785 --> 00:15:20,988
A DRINK?
MAYBE SOME COFFEE?
360
00:15:21,021 --> 00:15:23,556
TEA. OR MAYBE ME.
361
00:15:23,590 --> 00:15:26,026
IS THAT WHAT
THE LITTLE FLYING STRUMPET
SAID TO ENTICE YOU?
362
00:15:26,059 --> 00:15:28,361
IS ONE SLEAZY PICKUP LINE
ALL IT TAKES
363
00:15:28,395 --> 00:15:30,964
TO DESTROY A FAMILY?!
364
00:15:30,998 --> 00:15:32,132
MARY!
365
00:15:32,165 --> 00:15:34,467
FOR GOD'S SAKES.
366
00:15:34,501 --> 00:15:36,469
YOU TOLD HIM?
367
00:15:36,503 --> 00:15:37,937
I COULDN'T STAND IT
ANYMORE.
368
00:15:37,971 --> 00:15:39,006
MARTHA.
369
00:15:39,039 --> 00:15:41,674
YOU TOLD OUR DAUGHTER
ABOUT MY--MY--MY--
370
00:15:41,708 --> 00:15:43,143
THAT'S RIGHT!
371
00:15:43,176 --> 00:15:45,078
YOUR LITTLE FLING.
372
00:15:45,112 --> 00:15:47,947
YOU-HOO-HOO BET
I TOLD HER.
373
00:15:47,981 --> 00:15:50,617
SO SHE COULD PLAY
THE MARTYR FOR 36 YEARS.
374
00:15:50,650 --> 00:15:52,485
HOW DO YOU THINK
I FELT?
375
00:15:52,519 --> 00:15:54,154
ALONE AND SCARED,
376
00:15:54,187 --> 00:15:56,556
A SHEET CAKE
HER ONLY SOLACE.
377
00:15:56,589 --> 00:15:58,225
SHE DROVE ME TO IT,
PRINCESS.
378
00:15:58,258 --> 00:16:00,127
ALL RIGHT!
MAYBE I DID.
379
00:16:00,160 --> 00:16:02,996
BUT I WAS TOO FAT,
380
00:16:03,030 --> 00:16:05,198
AND I HATED MY BODY,
381
00:16:05,232 --> 00:16:09,369
AND THOSE DAMN DIET PILLS
MADE ME CRAZY.
382
00:16:09,402 --> 00:16:10,403
YOU TOOK DIET PILLS?
383
00:16:10,437 --> 00:16:13,240
OUR FAMILY DOCTOR
PRESCRIBED THEM.
384
00:16:13,273 --> 00:16:16,376
FOR GOD'S SAKES,
IT WAS THE SIXTIES!
385
00:16:16,409 --> 00:16:20,113
SHE WENT TO DR. POWELL
FOR MORE THAN JUST PILLS.
386
00:16:20,147 --> 00:16:21,081
[GASP]
387
00:16:21,114 --> 00:16:25,285
DR. POWELL?!
HE HAD HAIR IN HIS EARS.
388
00:16:25,318 --> 00:16:28,221
SHE WENT
TO DR. POWELL,
WHO WAS HER COUSIN.
389
00:16:28,255 --> 00:16:30,057
HE WAS MY STEP-COUSIN!
390
00:16:30,090 --> 00:16:31,291
HE WAS MY
GOLF PARTNER!
391
00:16:31,324 --> 00:16:32,725
HE WAS A MAN!
392
00:16:32,759 --> 00:16:34,861
ENOUGH!
393
00:16:34,894 --> 00:16:36,163
YOU TWO LIE TO EACH OTHER
394
00:16:36,196 --> 00:16:37,330
AND CHEAT ON EACH OTHER
395
00:16:37,364 --> 00:16:39,499
AND I'M STUCK IN THE MIDDLE.
396
00:16:39,532 --> 00:16:41,701
YOU'VE MADE MY LIFE
MISERABLE.
397
00:16:41,734 --> 00:16:44,804
WHY THE HELL
DID THE TWO OF YOU
STAY MARRIED?
398
00:16:44,837 --> 00:16:49,076
[THROUGH CLENCHED TEETH]
TO TRY TO GIVE YOU
A HAPPY HOME.
399
00:16:49,109 --> 00:16:50,743
OH, MY GOD!
400
00:16:50,777 --> 00:16:52,445
LOOK AT THE TWO OF YOU!
401
00:16:52,479 --> 00:16:54,747
HAVE YOU NO SHAME?
402
00:17:05,992 --> 00:17:08,261
UM, SALLY,
I KNOW YOU JUST GOT HERE,
403
00:17:08,295 --> 00:17:09,129
BUT YOU LEFT YOUR SOCKS--
404
00:17:09,162 --> 00:17:10,597
SHH. HONEY...
405
00:17:10,630 --> 00:17:12,632
IT'S SHARK WEEK.
406
00:17:13,866 --> 00:17:15,135
DO YOU WANT ME
TO HELP YOU
MOVE THAT FUTON
407
00:17:15,168 --> 00:17:16,403
INTO YOUR ROOM?
408
00:17:16,436 --> 00:17:17,170
MY ROOM?
409
00:17:17,204 --> 00:17:18,505
YEAH. THE ROOM
DOWN THE HALL.
410
00:17:18,538 --> 00:17:21,674
OH, NO.
I LIKE THIS ONE.
411
00:17:21,708 --> 00:17:23,676
THIS IS THE LIVING ROOM.
412
00:17:23,710 --> 00:17:26,179
YEAH, AND I'M GONNA
LIVE IN IT.
413
00:17:26,213 --> 00:17:28,681
YOU GOT TO PICK
YOUR ROOM, I GET
TO PICK MINE.
414
00:17:28,715 --> 00:17:29,749
NO WAY.
415
00:17:29,782 --> 00:17:31,851
LOOK, I DIDN'T COMPLAIN
WHEN YOU FINISHED
MY MILK.
416
00:17:31,884 --> 00:17:35,122
YOUR MILK?
YOU JUST WROTE "SALLY"
ON MILK.
417
00:17:35,155 --> 00:17:37,056
SO THAT'S HOW
IT'S GONNA BE, HUH?
418
00:17:37,090 --> 00:17:38,791
WELL, AS LONG AS
WE'RE BEING HONEST
WITH EACH OTHER,
419
00:17:38,825 --> 00:17:42,061
I DON'T LIKE
HOW YOU LEAVE
THE TOILET SEAT DOWN.
420
00:17:42,095 --> 00:17:44,464
THAT'S THE WAY
WOMEN USE IT.
421
00:17:44,497 --> 00:17:47,267
YEAH, SURE.
422
00:17:47,300 --> 00:17:49,669
THAT'S THE WAY
WOMEN USE IT.
423
00:17:49,702 --> 00:17:50,870
LOOK, YOU KNOW,
BEING YOUR ROOMMATE
424
00:17:50,903 --> 00:17:52,672
IS NOT AS MUCH FUN
AS IT USED TO BE.
425
00:17:52,705 --> 00:17:54,707
YOU'VE ONLY BEEN HERE
AN HOUR AND A HALF.
426
00:17:54,741 --> 00:17:57,377
YEAH, AND IT'S
AN HOUR AND A HALF
TOO LONG.
427
00:17:57,410 --> 00:17:58,878
ALL RIGHT, THIS IS IT.
428
00:17:58,911 --> 00:18:00,480
THE LAST BOX OF SHOES.
429
00:18:00,513 --> 00:18:02,081
WELL...
LOAD IT UP, BOYS,
430
00:18:02,115 --> 00:18:04,684
'CAUSE I'M MOVIN' OUT!
431
00:18:04,717 --> 00:18:06,253
NO.
432
00:18:06,286 --> 00:18:08,821
ABSOLUTELY NOT!
433
00:18:11,291 --> 00:18:13,126
SALLY, FOR THE FIRST TIME
IN MY LIFE--
434
00:18:13,160 --> 00:18:14,093
DO IT OR I'LL KILL YOU.
435
00:18:14,127 --> 00:18:15,962
OK.
436
00:18:22,169 --> 00:18:23,336
YOU KNOW...
437
00:18:23,370 --> 00:18:25,272
THIS WEEKEND
438
00:18:25,305 --> 00:18:28,040
HAS BEEN MORE CATHARTIC
FOR ME
439
00:18:28,074 --> 00:18:31,544
THAN THE ENTIRE TIME
I SPENT IN REHAB.
440
00:18:34,347 --> 00:18:36,349
REHAB?
441
00:18:37,717 --> 00:18:39,886
1982.
442
00:18:39,919 --> 00:18:41,053
I KNOW.
443
00:18:41,087 --> 00:18:44,090
I SAID I WAS VISITING
YOUR AUNT DEE DEE.
444
00:18:44,123 --> 00:18:46,125
OK, MARY,
EVERYTHING'S PACKED.
445
00:18:46,159 --> 00:18:47,427
CHOP-CHOP, GOTTA GO.
446
00:18:47,460 --> 00:18:49,229
DICK...
447
00:18:51,164 --> 00:18:52,399
I THINK WE SHOULD STAY.
448
00:18:52,432 --> 00:18:53,366
WHAT?
449
00:18:53,400 --> 00:18:54,834
MY PARENTS AND I
HAVE BEEN TALKING
450
00:18:54,867 --> 00:18:56,636
SINCE THE LITTLE BLOW-UP
IN THE HOT TUB,
451
00:18:56,669 --> 00:18:57,970
AND I THINK WE'VE MADE
SOME PROGRESS.
452
00:18:58,004 --> 00:18:59,672
PROGRESS?
ARE THEY GETTING
A DIVORCE?
453
00:18:59,706 --> 00:19:01,274
DIVORCE?
454
00:19:01,308 --> 00:19:04,244
THEY'VE BEEN MARRIED
FOR 46 YEARS.
455
00:19:04,277 --> 00:19:07,214
YES, BUT 46
HORRIBLE YEARS.
456
00:19:07,247 --> 00:19:09,048
I'M SURE THEY'VE HAD
THEIR UPS AND DOWNS,
457
00:19:09,081 --> 00:19:11,951
BUT IT'S ONLY MADE THEM
STRONGER.
THAT'S WHAT MARRIAGE IS.
458
00:19:11,984 --> 00:19:14,221
OH, MY GOD,
THEY'VE BRAINWASHED YOU.
459
00:19:14,254 --> 00:19:15,655
NOW YOU'RE ONE OF THEM.
460
00:19:15,688 --> 00:19:17,123
DICK, I WANT TO THANK YOU
461
00:19:17,156 --> 00:19:19,392
FOR BRINGING EVERYTHING
OUT IN THE OPEN.
462
00:19:19,426 --> 00:19:22,629
I FEEL LIKE
A TREMENDOUS WEIGHT'S BEEN
LIFTED FROM THIS FAMILY.
463
00:19:22,662 --> 00:19:23,896
I WANT TO TELL YOU TWO
SOMETHING.
464
00:19:23,930 --> 00:19:26,466
THERE'S NOTHING
MORE EXHILARATING
THAN HONESTY.
465
00:19:26,499 --> 00:19:27,600
OH!
466
00:19:27,634 --> 00:19:29,969
OH! SO HONESTY'S
YOUR GAME, IS IT?
467
00:19:30,002 --> 00:19:32,004
YEAH, I'LL GIVE YOU HONESTY.
468
00:19:32,038 --> 00:19:33,139
YOUR PRECIOUS LITTLE
469
00:19:33,172 --> 00:19:36,042
MARY MARGARET
RAGAMUFFIN MAGPIE
HAS BEEN LYING TO YOU!
470
00:19:36,075 --> 00:19:36,976
SHE DIDN'T EVEN
WANT TO COME HERE
471
00:19:37,009 --> 00:19:40,480
BECAUSE SHE DIDN'T
WANT TO TELL YOU THAT--
472
00:19:40,513 --> 00:19:42,882
OUR ENGAGEMENT IS OFF!
WE'RE THROUGH!
473
00:19:42,915 --> 00:19:44,651
BUT THAT'S OK,
BECAUSE I DON'T WANT
TO MARRY HER ANYWAY.
474
00:19:44,684 --> 00:19:47,019
I DON'T WANT
TO MARRY ANYONE--
NOT AFTER MEETING YOU.
475
00:19:47,053 --> 00:19:50,257
IF THIS MARRIAGE
WAS A HORSE,
YOU'D SHOOT IT!
476
00:19:55,094 --> 00:19:56,629
DICK, WE FORGIVE YOU.
477
00:19:56,663 --> 00:19:57,664
FORGIVE ME?
478
00:19:57,697 --> 00:19:59,098
WOULD YOU LIKE
SOME COCOA?
479
00:19:59,131 --> 00:20:01,601
I DON'T WANT ANY COCOA.
I DON'T WANT ANYTHING.
480
00:20:01,634 --> 00:20:03,470
I JUST WANT TO
CLIMB INTO A SPACESHIP
481
00:20:03,503 --> 00:20:05,705
AND FLY TO
A FAR-OFF GALAXY,
482
00:20:05,738 --> 00:20:10,009
MILLIONS OF LIGHT-YEARS AWAY
FROM THIS TWISTED
AND SADISTIC
483
00:20:10,042 --> 00:20:12,445
HUMAN FREAK SHOW!
484
00:20:14,247 --> 00:20:17,317
HE'S THE ONE.
HE'S THE ONE.
485
00:20:21,588 --> 00:20:23,390
SO HOW DID
THE MOVE GO?
486
00:20:23,423 --> 00:20:25,658
WELL, THE FIRST ONE
WENT PRETTY SMOOTH,
487
00:20:25,692 --> 00:20:28,361
BUT THE SECOND ONE
WAS A BITCH.
488
00:20:28,395 --> 00:20:31,097
WE HAD A GOOD RHYTHM
GOING FOR THE THIRD MOVE,
489
00:20:31,130 --> 00:20:34,934
BUT THE FOURTH
AND FIFTH MOVES
WERE JUST HELL.
490
00:20:34,967 --> 00:20:36,403
WUSSIES.
491
00:20:36,436 --> 00:20:38,438
YOU KNOW, I REALLY
DODGED A BULLET
TODAY, DICK.
492
00:20:38,471 --> 00:20:40,973
TO THINK
I WAS THIS CLOSE
TO MOVING IN WITH NINA.
493
00:20:41,007 --> 00:20:45,244
HAH. SHE'S NOT NEARLY
SOPHISTICATED ENOUGH
FOR ME.
494
00:20:45,278 --> 00:20:46,813
I DODGED A BULLET, TOO.
495
00:20:46,846 --> 00:20:50,317
I THOUGHT MARRIAGE
WAS A BEAUTIFUL UNION
OF TWO SOULS.
496
00:20:50,350 --> 00:20:54,153
IT TURNS OUT
IT'S A HOT, BUBBLING
CHLORINATED SEA OF LIES,
497
00:20:54,186 --> 00:20:58,224
BETRAYALS, AND ADDICTIONS,
AND I DON'T WANT
TO GO THERE.
498
00:20:58,257 --> 00:21:00,693
WELL, I'LL GO.
THAT SOUNDS RELAXING.
499
00:21:00,727 --> 00:21:03,730
NO. FROM NOW ON,
WE'RE FOOTLOOSE
AND FANCY-FREE.
500
00:21:03,763 --> 00:21:04,731
FROM THIS DAY FORWARD,
501
00:21:04,764 --> 00:21:07,834
PEOPLE WILL REFER TO ME
AS A LIFELONG BACHELOR.
502
00:21:07,867 --> 00:21:09,702
YOU'RE NOT GONNA
START WEARING
PASTEL CARDIGANS
503
00:21:09,736 --> 00:21:13,139
AND OPEN UP
AN ANTIQUE STORE,
ARE YOU?
504
00:21:13,172 --> 00:21:16,709
WHATEVER GETS ME THE LADIES.
505
00:21:16,743 --> 00:21:20,146
YEAH, DICK,
YOU'LL DO GREAT.
506
00:21:27,153 --> 00:21:30,357
GEORGE, THERE'S SOMETHING
I HAVE TO TELL YOU.
507
00:21:30,390 --> 00:21:33,092
I'M LISTENING.
508
00:21:33,125 --> 00:21:35,462
YOU'RE NOT MARY'S FATHER.
509
00:21:39,298 --> 00:21:43,470
I'VE SUSPECTED THAT
FOR A LONG TIME,
MARTHA.
510
00:21:43,503 --> 00:21:44,804
DOES SHE KNOW?
511
00:21:44,837 --> 00:21:46,005
OH, DON'T BE SILLY.
512
00:21:46,038 --> 00:21:47,907
OF COURSE NOT.
513
00:21:47,940 --> 00:21:49,308
GOOD.
514
00:21:50,710 --> 00:21:50,777
NEXT TIME THEY VISIT.
35425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.