Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:16:05,510
AISubs v3.6
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Sakura Meet New Year's Day
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
Hello.
4
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
Good morning.
5
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Today is the day of "Sakura Meet New Year's Day".
6
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
It's finally here.
7
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
It's about to start.
8
00:00:19,000 --> 00:00:22,000
Since we have a day between events,
9
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
many cameras are taking pictures of us.
10
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
That's why we have three channels.
11
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Let's take a picture right away.
12
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
Thank you very much.
13
00:00:30,000 --> 00:00:34,000
Let's do our best for our first "Sakura Meet New Year's
Day" success.
14
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Let's do our best.
15
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
Sakura Meet New Year's Day
16
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Let's go!
17
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Yeah!
18
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Sakura Meet New Year's Day
19
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Sakura Meet New Year's Day
20
00:00:44,000 --> 00:00:48,000
Sakura Meet New Year's Day
21
00:00:49,380 --> 00:00:51,380
The director has returned.
22
00:00:51,380 --> 00:00:53,380
Earlier than expected.
23
00:00:53,380 --> 00:01:07,380
The director has returned.
24
00:01:07,380 --> 00:01:09,380
We don't have enough from now on.
25
00:01:09,380 --> 00:01:17,380
The director has returned.
26
00:01:19,380 --> 00:01:22,380
Sakura Meet New Year's Day
27
00:01:22,380 --> 00:01:24,380
Sakura Meet New Year's Day
28
00:01:24,380 --> 00:01:32,380
Sakura Meet New Year's Day
29
00:01:32,380 --> 00:01:33,380
Can I try it?
30
00:01:33,380 --> 00:01:37,380
Can I try it?
31
00:01:37,380 --> 00:01:42,380
Put it on like this.
32
00:01:42,380 --> 00:01:47,380
Put it on like this.
33
00:01:47,380 --> 00:01:54,380
Put it on like this.
34
00:01:54,380 --> 00:01:55,380
It's different.
35
00:01:55,380 --> 00:01:57,380
It's different.
36
00:01:57,380 --> 00:01:59,380
It's done.
37
00:01:59,380 --> 00:02:00,380
Have you tried it?
38
00:02:00,380 --> 00:02:02,380
Should I try it one more time?
39
00:02:02,380 --> 00:02:05,380
Do I look good?
40
00:02:05,380 --> 00:02:06,380
Are you angry?
41
00:02:06,380 --> 00:02:08,380
It's that time of the day.
42
00:02:10,380 --> 00:02:12,380
It's cold.
43
00:02:18,380 --> 00:02:20,380
Sorry for keeping you waiting.
44
00:02:20,380 --> 00:02:22,380
Oh, it's Yui's…
45
00:02:22,380 --> 00:02:24,380
Oh, I'm sorry!
46
00:02:24,380 --> 00:02:26,380
I'm sorry.
47
00:02:26,380 --> 00:02:28,380
She seems to forgive you.
48
00:02:28,380 --> 00:02:30,380
I'm really sorry.
49
00:02:32,380 --> 00:02:34,380
I'm really sorry.
50
00:02:34,380 --> 00:02:36,380
It's dangerous, really.
51
00:02:36,380 --> 00:02:38,380
Akiko, stop it!
52
00:02:47,010 --> 00:02:53,570
(laugh)
53
00:02:53,610 --> 00:02:57,070
(laugh)
54
00:02:57,070 --> 00:02:57,670
You have to wear it properly.
55
00:02:57,670 --> 00:02:59,030
You have to wear it properly.
56
00:02:59,030 --> 00:03:04,450
(laugh)
57
00:03:04,450 --> 00:03:11,450
(laugh)
58
00:03:11,450 --> 00:03:12,290
What are you doing?
59
00:03:12,290 --> 00:03:14,290
(laugh)
60
00:03:14,290 --> 00:03:16,290
Thank you very much.
61
00:03:16,290 --> 00:03:18,290
Let's go.
62
00:03:18,290 --> 00:03:20,290
Why do you keep saying "let's go"?
63
00:03:20,290 --> 00:03:22,290
What is it?
64
00:03:22,290 --> 00:03:24,290
Ah, it's a park.
65
00:03:24,290 --> 00:03:29,290
There are a lot of bubbles.
66
00:03:29,290 --> 00:03:31,290
But it's a lot of fun.
67
00:03:31,290 --> 00:03:33,290
Rehearsal.
68
00:03:33,290 --> 00:03:36,290
There are a lot of funny and scary parts.
69
00:03:36,290 --> 00:03:40,290
But it's really fun only when we're doing content.
70
00:03:40,290 --> 00:03:44,290
I hope you can feel this atmosphere.
71
00:03:48,290 --> 00:03:50,290
Hello.
72
00:03:50,290 --> 00:03:52,290
Hello.
73
00:03:56,290 --> 00:03:58,290
How was the rehearsal?
74
00:03:58,290 --> 00:04:00,290
It wasn't perfect.
75
00:04:00,290 --> 00:04:02,290
It wasn't perfect.
76
00:04:04,290 --> 00:04:06,290
It wasn't like 50%.
77
00:04:07,290 --> 00:04:09,290
There are a lot of bubbles.
78
00:04:09,290 --> 00:04:11,290
There are a lot of bubbles.
79
00:04:11,290 --> 00:04:21,290
I think if we succeed, we will be satisfied.
80
00:04:21,290 --> 00:04:25,290
But we haven't reached 100% yet.
81
00:04:27,220 --> 00:04:30,220
I have a lot of work to do in the afternoon.
82
00:04:35,220 --> 00:04:40,220
In the last rehearsal, I said, "That's enough! Stop it!"
83
00:04:40,220 --> 00:04:43,220
"What do you mean?" and it ended.
84
00:04:43,220 --> 00:04:46,220
I want to do my best there.
85
00:04:46,220 --> 00:04:50,220
Maybe Kanade-san and Iwai-san will watch it.
86
00:04:50,220 --> 00:04:54,220
Don't sell my messy way of eating.
87
00:04:54,220 --> 00:04:57,220
Konsaka often says your bento box is messy.
88
00:04:57,220 --> 00:04:59,220
But it's delicious.
89
00:04:59,220 --> 00:05:01,220
It's delicious.
90
00:05:01,220 --> 00:05:05,220
The oil of the fried chicken is amazing. Look at the laver.
91
00:05:07,220 --> 00:05:11,220
But you talk a lot, so it's important to keep your mouth oiled.
92
00:05:11,220 --> 00:05:13,220
Matsuda-san said.
93
00:05:13,220 --> 00:05:16,220
Matsuda-san eats fried chicken before recording.
94
00:05:16,220 --> 00:05:18,220
Mouth information.
95
00:05:20,220 --> 00:05:22,220
That's all.
96
00:05:25,220 --> 00:05:27,220
We're facing the opposite direction.
97
00:05:27,220 --> 00:05:30,220
I want you to look at me from the left and you look at
me from the right.
98
00:05:30,220 --> 00:05:32,220
I'm in the worst condition right now.
99
00:05:32,220 --> 00:05:34,220
I was surprised.
100
00:05:35,220 --> 00:05:37,220
Don't say you're cute.
101
00:05:38,220 --> 00:05:40,220
I'm sorry.
102
00:05:40,220 --> 00:05:42,220
It's not impossible!
103
00:05:42,220 --> 00:05:44,220
It's my cunning paper.
104
00:05:44,220 --> 00:05:47,220
Maybe it's better for me and Odon.
105
00:05:47,220 --> 00:05:49,220
I finally did my cunning paper.
106
00:05:50,220 --> 00:05:52,220
But it's okay.
107
00:05:52,220 --> 00:05:54,220
I'll watch it when I'm in the worst condition.
108
00:05:54,220 --> 00:05:56,220
I think it's a charm.
109
00:06:00,220 --> 00:06:02,220
Maybe it's better for me and Odon.
110
00:06:02,220 --> 00:06:04,220
Cunning paper.
111
00:06:04,220 --> 00:06:07,220
Cunning paper.
112
00:06:19,220 --> 00:06:22,220
It's my first time writing it.
113
00:06:25,800 --> 00:06:27,800
I'd like to complete it.
114
00:06:40,800 --> 00:06:42,800
It's about to start.
115
00:06:42,800 --> 00:06:44,800
Help me.
116
00:06:44,800 --> 00:06:45,800
Help me.
117
00:06:45,800 --> 00:06:47,800
It's not good.
118
00:06:47,800 --> 00:06:48,800
Help me.
119
00:06:48,800 --> 00:06:50,800
I think it's OK.
120
00:06:50,800 --> 00:06:52,800
I think you're OK.
121
00:06:52,800 --> 00:06:54,800
I'm going to sleep.
122
00:06:55,800 --> 00:06:59,800
I've done it in front of customers.
123
00:06:59,800 --> 00:07:05,800
At music shows where my buddies usually come,
124
00:07:05,800 --> 00:07:10,800
they see me as an idol.
125
00:07:10,800 --> 00:07:15,800
They see me as an idol.
126
00:07:15,800 --> 00:07:16,800
Go ahead.
127
00:07:16,800 --> 00:07:21,800
But I'm not good at delivering laughter.
128
00:07:21,800 --> 00:07:26,800
I don't think I've delivered it to customers yet.
129
00:07:26,800 --> 00:07:36,800
In that sense, I'd like you to laugh a lot with me today.
130
00:07:36,800 --> 00:07:39,800
I hope I can do it without laughing.
131
00:07:39,800 --> 00:07:40,800
Thank you.
132
00:07:40,800 --> 00:07:41,800
Thank you.
133
00:07:41,800 --> 00:07:42,800
I'm sorry.
134
00:07:42,800 --> 00:07:43,800
I'm going.
135
00:07:43,800 --> 00:07:45,800
I'm Morohama.
136
00:07:45,800 --> 00:07:50,800
Today is Sakura Mitsu's event.
137
00:07:50,800 --> 00:07:51,800
Yoru Mitsu.
138
00:07:51,800 --> 00:07:52,800
Yoru Mitsu.
139
00:07:52,800 --> 00:07:54,800
Mitsu.
140
00:07:54,800 --> 00:08:02,800
Sakura Mitsu members have a lot to learn.
141
00:08:02,800 --> 00:08:05,800
I think it's really hard.
142
00:08:05,800 --> 00:08:07,800
But it's not that hard.
143
00:08:08,230 --> 00:08:37,230
I'm just trying to have fun, but it's really amazing,
and I remember that it was really difficult, so it was
amazing, and I laughed a lot, but I think you'll enjoy
it, so it's amazing, and I'm happy that the four of you
are doing your best, so I hope you'll continue to do
your best in the future as well.
144
00:08:38,230 --> 00:08:40,230
I'm going home.
145
00:08:40,230 --> 00:08:44,230
So, yes, please go back.
146
00:08:44,230 --> 00:08:47,230
As the first one to leave, what is commendation?
147
00:08:47,230 --> 00:08:51,230
What is commendation? It's kind of unnatural.
148
00:08:51,230 --> 00:08:53,230
That's...
149
00:08:53,230 --> 00:08:56,230
Ah! Look at this! The cunning paper!
150
00:08:56,230 --> 00:08:59,230
It's gone! It's gone!
151
00:08:59,230 --> 00:09:02,230
The circle is bleeding...
152
00:09:02,230 --> 00:09:04,230
What is that?
153
00:09:04,230 --> 00:09:07,230
When we decided, you said "thank you" too.
154
00:09:07,230 --> 00:09:22,230
I'm not here yet, but I'll find you.
155
00:09:22,230 --> 00:09:24,230
I'm not here yet, but I'll find you.
156
00:09:24,230 --> 00:09:29,230
I'm not here yet, but I'll find you.
157
00:09:29,230 --> 00:09:31,230
Isn't today's concert different?
158
00:09:31,230 --> 00:09:34,230
You should have told me to go back.
159
00:09:34,230 --> 00:09:36,230
It's different, isn't it?
160
00:09:36,230 --> 00:09:37,230
It's different, isn't it?
161
00:09:53,230 --> 00:09:58,230
Happy New Year!
162
00:09:59,230 --> 00:09:59,430
Happy New Year!
163
00:10:01,250 --> 00:10:03,250
I'm Sakurazaka46's Inoue Rina!
164
00:10:04,250 --> 00:10:05,250
I'm Onuma Keha!
165
00:10:05,250 --> 00:10:06,250
I'm Takemoto Yui!
166
00:10:06,250 --> 00:10:07,250
I'm Masumoto Kira!
167
00:10:08,250 --> 00:10:15,250
Thank you for coming to Sakuramiizu's New Year's Party
"Hidden Miizu" today!
168
00:10:15,250 --> 00:10:16,250
Thank you!
169
00:10:17,250 --> 00:10:21,250
You're still laughing, aren't you?!
170
00:10:24,250 --> 00:10:26,250
Huh? I think I heard something.
171
00:10:26,250 --> 00:10:27,250
Huh? I think I heard something.
172
00:10:27,250 --> 00:10:28,250
Huh? I think I heard something.
173
00:10:30,250 --> 00:10:31,250
Have a good time!
174
00:10:31,250 --> 00:10:32,250
Have a good time!
175
00:10:32,250 --> 00:10:33,250
I'll do my best!
176
00:10:33,250 --> 00:10:34,250
I'll do my best!
177
00:10:34,250 --> 00:10:35,250
I'll do my best!
178
00:10:35,250 --> 00:10:36,250
I hope you like it!
179
00:10:36,250 --> 00:10:37,250
I hope you like it!
180
00:10:39,250 --> 00:10:42,250
Seven, six, five seconds!
181
00:10:42,250 --> 00:10:43,250
Huh?
182
00:10:43,250 --> 00:10:45,250
Three, two, one!
183
00:10:46,250 --> 00:10:47,250
I wonder what it is...
184
00:10:52,250 --> 00:10:53,250
Huh?
185
00:10:53,250 --> 00:10:54,250
Sorry for keeping you waiting!
186
00:10:54,250 --> 00:10:55,250
Thank you for coming!
187
00:10:55,250 --> 00:10:56,250
Thank you for coming!
188
00:10:56,250 --> 00:10:57,250
How is it?
189
00:10:57,250 --> 00:11:00,250
Are you laughing a lot?
190
00:11:00,250 --> 00:11:01,250
Wow!
191
00:11:01,250 --> 00:11:02,250
Wow!
192
00:11:02,250 --> 00:11:03,250
Wow!
193
00:11:04,250 --> 00:11:06,250
She's receiving a cutting paper.
194
00:11:08,250 --> 00:11:09,250
Thank you for coming!
195
00:11:09,250 --> 00:11:10,250
Thank you for coming!
196
00:11:10,250 --> 00:11:12,250
But Onuma-san is also doing it.
197
00:11:12,250 --> 00:11:13,250
Onuma-san's cutting paper.
198
00:11:13,250 --> 00:11:15,250
But will she be able to do it?
199
00:11:15,250 --> 00:11:16,250
Huh?
200
00:11:16,250 --> 00:11:17,250
Huh?
201
00:11:17,250 --> 00:11:18,250
Huh?
202
00:11:18,250 --> 00:11:19,250
Huh?
203
00:11:19,250 --> 00:11:20,250
Huh?
204
00:11:27,870 --> 00:11:28,870
I'll show you.
205
00:11:28,870 --> 00:11:30,870
It's a catch.
206
00:11:31,870 --> 00:11:32,870
Like this, right?
207
00:11:32,870 --> 00:11:33,870
Yes, like this.
208
00:11:33,870 --> 00:11:34,870
You can keep it.
209
00:11:34,870 --> 00:11:36,870
You can keep it.
210
00:11:36,870 --> 00:11:40,870
[There's a class at the end of the day. You can't take
it to class!]
211
00:11:41,870 --> 00:11:42,870
Did you do soccer?
212
00:11:42,870 --> 00:11:43,870
I just did this.
213
00:11:44,870 --> 00:11:45,870
Do you laugh now?
214
00:11:47,870 --> 00:11:50,870
Do you laugh now?
215
00:11:50,870 --> 00:11:53,870
Do you laugh now?
216
00:11:53,870 --> 00:11:55,870
100 times challenge!
217
00:11:55,870 --> 00:11:57,870
Yeah!
218
00:11:57,870 --> 00:11:59,870
The winner is...
219
00:11:59,870 --> 00:12:01,870
All of you!
220
00:12:01,870 --> 00:12:03,870
Yeah!
221
00:12:03,870 --> 00:12:05,870
Go ahead.
222
00:12:05,870 --> 00:12:07,870
Congratulations!
223
00:12:07,870 --> 00:12:09,870
Congratulations!
224
00:12:09,870 --> 00:12:11,870
Congratulations!
225
00:12:11,870 --> 00:12:13,870
Thank you!
226
00:12:13,870 --> 00:12:15,870
Thank you!
227
00:12:15,870 --> 00:12:15,980
Thank you!
228
00:12:22,380 --> 00:12:24,380
Kagehana? Kagehana?
229
00:12:24,380 --> 00:12:25,380
Oh, it's Kagehana! Kagehana?
230
00:12:25,380 --> 00:12:28,380
Kagehana, candidate 1 of Kagehana.
231
00:12:28,380 --> 00:12:30,380
I won't give you back tonight!
232
00:12:30,380 --> 00:12:32,380
I'll get back by the last train!
233
00:12:32,380 --> 00:12:33,380
What should I say?
234
00:12:33,380 --> 00:12:35,380
It's night, so...
235
00:12:35,380 --> 00:12:37,380
3 minutes left!
236
00:12:37,380 --> 00:12:40,380
I'll give you back by the last train!
237
00:12:40,380 --> 00:12:41,380
It's good, isn't it?
238
00:12:41,380 --> 00:12:43,380
I'll give you back by the last train!
239
00:12:43,380 --> 00:12:45,380
Let me think I won't give you back tonight!
240
00:12:45,380 --> 00:12:47,380
I'll give you back by the last train!
241
00:12:47,380 --> 00:12:48,380
It's good, isn't it?
242
00:12:48,380 --> 00:12:49,380
Is it okay?
243
00:12:49,380 --> 00:12:50,380
It's good, isn't it?
244
00:12:50,380 --> 00:12:51,380
It's good, isn't it?
245
00:12:51,380 --> 00:12:52,380
Wow!
246
00:12:52,380 --> 00:12:55,380
It was amazing at night, but it's amazing at night, too!
247
00:12:55,380 --> 00:12:56,380
It's amazing!
248
00:12:56,380 --> 00:12:57,380
It's amazing!
249
00:13:07,380 --> 00:13:09,380
My ears are too energetic!
250
00:13:09,380 --> 00:13:10,380
Certainly!
251
00:13:15,380 --> 00:13:16,380
Are you okay?
252
00:13:16,380 --> 00:13:17,380
I'm fine!
253
00:13:17,380 --> 00:13:18,380
Purin!
254
00:13:18,380 --> 00:13:19,380
Purin, come here!
255
00:13:19,380 --> 00:13:20,380
Purin!
256
00:13:21,380 --> 00:13:23,340
Oh, hello!
257
00:13:26,910 --> 00:13:28,910
I will explain the rules.
258
00:13:28,910 --> 00:13:31,910
First of all, everyone in this venue,
259
00:13:31,910 --> 00:13:35,910
except for those who won by jockeying, please sit down.
260
00:13:35,910 --> 00:13:37,910
Aiko, you didn't win either, right?
261
00:13:37,910 --> 00:13:38,910
No, I didn't.
262
00:13:38,910 --> 00:13:41,910
When the number of people has reached a certain level,
263
00:13:41,910 --> 00:13:45,910
let's play rock-paper-scissors with Hira-chan of Lassmos.
264
00:13:45,910 --> 00:13:46,910
Lassmos?
265
00:13:46,910 --> 00:13:48,910
No, I was particular about it.
266
00:13:48,910 --> 00:13:49,910
I wanted to do it.
267
00:13:49,910 --> 00:13:51,910
I wanted to say it.
268
00:13:51,910 --> 00:13:54,910
When the number of people has become really small,
269
00:13:54,910 --> 00:13:57,910
I want you to fight against Lassmos.
270
00:13:57,910 --> 00:13:58,910
That's good.
271
00:13:58,910 --> 00:14:00,910
From now on, Lassmos will...
272
00:14:00,910 --> 00:14:01,910
Something's wrong.
273
00:14:01,910 --> 00:14:03,910
Oh, what's going on?
274
00:14:03,910 --> 00:14:04,910
What's going on?
275
00:14:04,910 --> 00:14:08,910
It's a triathlon tournament.
276
00:14:08,910 --> 00:14:09,910
Something's wrong.
277
00:14:09,910 --> 00:14:10,910
They're doing something.
278
00:14:10,910 --> 00:14:13,910
Before Hira-chan, let's let Hira-chan go first.
279
00:14:13,910 --> 00:14:14,910
That's right.
280
00:14:17,910 --> 00:14:20,910
If you cheat, you'll be found out in the stream.
281
00:14:20,910 --> 00:14:22,910
You'll definitely be found out.
282
00:14:25,910 --> 00:14:27,910
It's getting bigger and bigger.
283
00:14:27,910 --> 00:14:29,910
You look like you're in a good mood.
284
00:14:29,910 --> 00:14:31,910
Is my name right?
285
00:14:31,910 --> 00:14:33,910
Don't say it. You'll get in trouble.
286
00:14:33,910 --> 00:14:35,910
That's enough.
287
00:14:41,910 --> 00:14:43,910
You just screamed, didn't you?
288
00:14:43,910 --> 00:14:45,910
You screamed, didn't you?
289
00:14:45,910 --> 00:14:46,910
You screamed, didn't you?
290
00:14:46,910 --> 00:14:48,910
You screamed, didn't you?
291
00:14:48,910 --> 00:14:49,910
You screamed, didn't you?
292
00:14:49,910 --> 00:14:51,910
You screamed, didn't you?
293
00:14:55,910 --> 00:14:56,910
You screamed, didn't you?
294
00:14:56,910 --> 00:14:57,910
You screamed, didn't you?
295
00:14:57,910 --> 00:14:58,910
You screamed, didn't you?
296
00:15:02,510 --> 00:15:06,510
Thank you for coming, everyone.
297
00:15:06,510 --> 00:15:08,510
It was great.
298
00:15:08,510 --> 00:15:10,510
It was fun.
299
00:15:10,510 --> 00:15:12,510
It was amazing.
300
00:15:12,510 --> 00:15:14,510
We did our best.
301
00:15:14,510 --> 00:15:19,510
It's been about a year since "Sakura Mix" started.
302
00:15:19,510 --> 00:15:21,510
That's right.
303
00:15:21,510 --> 00:15:22,510
I was happy.
304
00:15:22,510 --> 00:15:25,510
I was about to cry at the opening.
305
00:15:25,510 --> 00:15:28,510
I was about to cry.
306
00:15:28,510 --> 00:15:33,510
Every week, various entertainers came and taught us.
307
00:15:33,510 --> 00:15:37,510
I think we were able to add a lot of things to this stage.
308
00:15:37,510 --> 00:15:43,510
We do almost all different content every day and night.
309
00:15:43,510 --> 00:15:47,510
We also filmed with all our hearts.
310
00:15:47,510 --> 00:15:49,510
The four of us got closer that day.
311
00:15:49,510 --> 00:15:50,510
We got closer.
312
00:15:50,510 --> 00:15:51,510
We were helped.
313
00:15:51,510 --> 00:15:52,510
Chie.
314
00:15:52,510 --> 00:15:53,510
Hello.
315
00:15:53,510 --> 00:15:54,510
Chie.
316
00:15:54,510 --> 00:15:55,510
Chie.
317
00:15:56,510 --> 00:15:59,510
The four of us will continue to do our best.
318
00:15:59,510 --> 00:16:02,510
Please continue to support "Sakura Mix".
319
00:16:02,510 --> 00:16:05,510
Thank you.
20376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.