Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
يوسف أمزوز واحد من بين عشرات الشباب المغاربة ممن بدأت رحلة سفرهم إلى تايلندا
2
00:00:09,000 --> 00:00:17,000
بأحلام وردية وأمال بالحصول على عمل يوفر رغب العيش أو يبعد عنهم شبح البطالة.
3
00:00:17,000 --> 00:00:24,000
لكن رحلة البحث عن حياة أفضل وتحقيق الربح السريع تحولت إلى كوابيس يومية
4
00:00:24,000 --> 00:00:34,000
بعد أن وجدوا أنفسهم محتجزين لدى عصابات مسلحة بمنطقة وادي جهنم بالقرب من الحدود مع ميانمار.
5
00:00:34,000 --> 00:00:43,000
سبق أن أفاد التقارير بوقوع عدد من الشبان المغاربة في قبضة مسلحين في جنوب شرق آسيا
6
00:00:43,000 --> 00:00:49,000
يمارسون الاحتيال والنصب على الإنترنت بعد أن أقنعوا ضحاياهم بفرص عمل وهمية
7
00:00:49,000 --> 00:00:56,000
في مجال التجارة الإلكترونية مع ورود بتوفير رواتب مغرية ومزايا لا تحصى ولا تعد.
8
00:00:56,000 --> 00:01:01,000
مشاهدين تعودوا تفاصيل القصة إلى مطلع السنة الحالية.
9
00:01:01,000 --> 00:01:06,000
ولكن أصدائها ما تزال تتردد إلى يومنا هذا.
10
00:01:06,000 --> 00:01:16,000
خاصة بعد أن نجح الشاب المحتجز يوسف أمزوز في استخدام هاتفه لفترة وجيزة من أجل الاتصال بعائلته في المغرب
11
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
لتجديد طلبي الفدية المالية.
12
00:01:20,000 --> 00:01:28,000
زهرة أمزوز شقيقة الضحية يوسف نقلت جانبا من رحلة شقيقها التي انتهت به في مخيمات الاحتجاز
13
00:01:28,000 --> 00:01:34,000
مشيرة إلى أنه تعرض لشتى أنواع التعذيب والتنكيل.
14
00:01:34,000 --> 00:01:40,000
أختي يسمي يوسف أمزوز يعزيز عليها الرحالات يعني دار المغرب كامل.
15
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
أخيرا رحلة ذهبت هذا مع صديقه.
16
00:01:43,000 --> 00:01:48,000
ذهبوا إلى كودي في واربا لتفرجوا في المنتخب.
17
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
ولكن لم يكملوا ويرجعوا.
18
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
وذهبت رحلة إلى تركيا على أساس سياحة.
19
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
ومن ثم صف بدأ المعاناة منه.
20
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
تلقى بأحد الإنسان يسمي رأسه الحاج.
21
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
هو الذي يجعل الحياة ساعدة وجميلة.
22
00:02:02,000 --> 00:02:07,000
وهو الذي يجعله يفكر أن يذهب إلى تايلوند.
23
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
دوز واحد أربع أيام.
24
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
وخمسمائة أيام في ماليز يابين ووجدت لها الفيزا.
25
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
من بعد أن يذهب إلى تايلوند.
26
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
اختفى أطاره.
27
00:02:17,000 --> 00:02:23,000
ما يزال الغموض والتضارب يحيط بمصير عدد من الشباني المغاربة.
28
00:02:23,000 --> 00:02:27,000
الذين وقعوا في شركي تلك الإعلانات الزائفة.
29
00:02:27,000 --> 00:02:31,000
لكن ما توفر من معلومات يرجح بأن عدد المحتجزين.
30
00:02:31,000 --> 00:02:35,000
يزيدوا على 140 محتجزا.
31
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
من بينهم شبات أيضا.
32
00:02:38,000 --> 00:02:42,000
منهم من كان أوفر حظا من يوسف وتمكن من النجاة.
33
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
بعد أشهر من الاحتجاز.
34
00:02:44,000 --> 00:02:48,000
ليكشف عن خبايا رحلته والرعب الذي عاشه.
35
00:02:48,000 --> 00:02:52,000
بعض الناجين تحدثوا عن وجود غرفة سوداء.
36
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
مخصصة للتعذيب.
37
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
أنا أول مغربية سأذهب إلى تسمى.
38
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
وأول واحدة سأخرج من تسمى.
39
00:03:00,000 --> 00:03:04,000
وأول مرة أخرجتني في أيام قليلة.
40
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
نفس المغرب الثاني.
41
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
أنا أول 15 مغرب.
42
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
ليس لنا الحق أن نقول لبقضياتنا.
43
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
هناك خطر.
44
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
لأننا نذهب إلى شخص جديد.
45
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
ونحن نتحرك إلى المنزل.
46
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
عندما يتخلق ويبكي.
47
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
يأتي لك.
48
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
ينضل له.
49
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
ويبدأ يدربه.
50
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
ويقول لك.
51
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
أم لا.
52
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
مع أمان هدرت.
53
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
ويذهب لك.
54
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
لكن كيف وقع هؤلاء في الفخ.
55
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
وكيف تحمي نفسك من تلك العصابات.
56
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
يبدو مشاهدين أن استدراج الشبان المغاربة.
57
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
يبدأ بنشر عروض عمل.
58
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
على منصات إلكترونية.
59
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
أو عن طريقي وسيط محلي.
60
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
يتولى مهمة إقناع الشباب المستوفين.
61
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
للشروط المطلوبة.
62
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
وهي الإلمان باللغات.
63
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
وإتقان استخدام الكمبيوتر.
64
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
ممن وثقوا بتلك العروض.
65
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
ينتهي بهم المطاف.
66
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
في مصانع الاحتيال.
67
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
أو ما يعرف بـ KK PARK.
68
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
وهي أماكن مغلقة.
69
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
تحيط بها أسوار عالية.
70
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
وأبراج مراقبة.
71
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
دقع في الحدود بين تايلندا وميانمار.
72
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
وبالضبط بالقرب من نهر موي.
73
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
أو نهر الجحيم.
74
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
الذي يعرف بعدم استقراره الأمني.
75
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
ويتم تسخير المحتجزين.
76
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
للعمل يوميا.
77
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
ولمدة تصل إلى 17 ساعة.
78
00:04:22,000 --> 00:04:25,000
وإرغامهم على العمل في نشاطات غير مشروعة.
79
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
كالنصب والاحتيال السبراني.
80
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
والتداول في العملات الرقمية.
81
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
حمل حقوقيون مغاربة.
82
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
أجهزة الدولة.
83
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
مسؤولية وقوع الشباب.
84
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
ضحايا العصابات النصب والإتجار بالبشر.
85
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
كما طلب اتلاف حقوقي.
86
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
يضم أكثر من 20 منظمة غير رسمية.
87
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
طلبوا الحكومة بضرورة الإسراء.
88
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
في إنقاذ العالقين والنهوض.
89
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
بأوضاع الشباب.
90
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
يقولون.
91
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
وقع وقوع الشباب مغاربة.
92
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
في مثل هذه الوضعيات الخطيرة.
93
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
باتج عن السياسات العمومية المغربية.
94
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
فهنا لا يجد الشباب من يحتضنهم.
95
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
وفرص شغل أو عمل تمكنهم من حياة كريمة.
96
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
يلجأون إلى وسائل خطيرة.
97
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
إما الهجرة السرية بوسائل معينة.
98
00:05:06,000 --> 00:05:11,000
أو الوقوع ضحايا عصابات إجرامية للنصب والإتجار بالبشر.
99
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
مشاهدين أسلوطات القضائي المغربية.
100
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
كانت قد أعلنت عن فتح تحقيق.
101
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
مؤكدة حرصها على استعادة مواطنيها.
102
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
بالتنسيق مع السلوطات الصينية والتايلندية.
103
00:05:22,000 --> 00:05:27,000
التيين أعربت بدورهما عن استعدادهما للتعاون.
104
00:05:27,000 --> 00:05:31,000
كما نفت تايلندا وقوة تلك العمليات على أراضيها.
105
00:05:31,000 --> 00:05:35,000
مضيفة أن حادثة استدراج الشباكات الإجرامية الدولية.
106
00:05:35,000 --> 00:05:39,000
لبعض الرعاية الأفريقى إلى بعض المناطق في جنوب شرق آسيا.
107
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
تعد ظاهرة حديثة نسبيا.
108
00:05:42,000 --> 00:05:47,000
لكي تتجنب الوقوع في شباك إعلانات العمل المزيفة.
109
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
وعمليات الاحتيال.
110
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
إسأل نفسك.
111
00:05:50,000 --> 00:05:55,000
لماذا تبدو هذه الفرصة رائعة وسهلة جدا لدرجة صعوب تصديقها.
112
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
وبحث عن أخطاء إملائية.
113
00:05:58,000 --> 00:06:03,000
وكن حذرا جدا من الوظائف التي يتم تقديمها بسرعة.
114
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
بلا مقابلة أو تدقيق.
115
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
المزيد من النصائح يقدمها الخبير المتخصص في الأمن السبراني.
116
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
أمين رغيض.
117
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
الموهمة هي شبكات التواصل الإجتماعي.
118
00:06:14,000 --> 00:06:19,000
شبكات التواصل الإجتماعي تجعلنا نتعرف على أشخاص من جميع الدول.
119
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
من جميع الجنسيات.
120
00:06:20,000 --> 00:06:26,000
وبالتالي يمكن أن المشاركة للمعلوماتنا الشخصية مع أولئك الغرباء.
121
00:06:26,000 --> 00:06:32,000
بالرغم من أنك تعتقد أن صديقك على الفيسبوك غريب.
122
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
وبالتالي عندما تشارك معلوماتك الشخصية مع أولئك الغرباء.
123
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
يمكن أن تشكل خطر حقيقي على حياتك.
124
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
بالإضافة كذلك إلى الإيميلات.
125
00:06:40,000 --> 00:06:45,000
يجب أن ننتبه من الإيميلات التي تصنعنا عن طريق عروض وهمية.
126
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
فهذه الإيميلات يجب أن نتعامل معها.
127
00:06:48,000 --> 00:06:54,000
لأن أغلبها 99% من هذه الإيميلات تكون عبارة عن نصب واحتيال.
12112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.