All language subtitles for 0001a

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 هذه الصورة للنائب الفرنسي سيباستيان ديلوجو وهو يرفع كما ترون العالم الفلسطيني خلال جلسة مرلمانية عاصفة انتهت باشتباكات لفضية بين نواب البرلماني الفرنسي. 2 00:00:15,000 --> 00:00:26,000 ينتمي ديلوجو إلى حزب فرنسا الأبية وهو حزب يساري وضع قضية الحرب في غزة في قلب حملته للانتخابات الأوروبية. 3 00:00:26,000 --> 00:00:41,000 وفي واقعة أثرت تفاعلاً واسعة في الأوساط الفرنسية، قام النائب عن حزب فرنسا الأبية يوم الثلاثاء برفع العالم الفلسطيني خلال جلستين برلمانية حول الوضع في قطاع غزة. 4 00:00:41,000 --> 00:00:51,000 ما تسبب بفوضى ومشادات بين النواب الذين انقسموا بين مؤيداً يصفقوا له بإيشادة ومنتقد ينندد بتصرفه. 5 00:00:51,000 --> 00:00:56,000 لينتهي النقاش الذي دام لنحو ساعة بتعليق الجلسة. 6 00:00:59,000 --> 00:01:13,000 رئيسة الجمعية الفرنسية البرون بيفي وصفت سلوكا ديلوجو بغير المقبول والمستفز ودعت إلى اجتماع لدرس قضيته ليتم بعد ذلك استبعاده من المجلس. 7 00:01:13,000 --> 00:01:18,000 لكن العقوبات التي طالت النائب لم تنتهي عند استبعاده من الجلسة. 8 00:01:18,000 --> 00:01:27,000 فقد تم تعليق عضويته لمدة خمسة عشر يوماً وهي أعلى عقوبة يسمح بها بموجب النظام الداخلي للبرلماني الفرنسي. 9 00:01:27,000 --> 00:01:36,000 وبعد التصويت تم تأكيد العقوبة التي نصت على تقليس راتبه البرلماني إلى النصف لمدة شهرين. 10 00:01:37,000 --> 00:01:49,000 رد أن نائب الفرنسي على قرار تعليق عضويته مؤقتاً بالرقص على إيقاع أغنية أنا دمي فلسطيني حلال تظاهرة تطالب بإيقاف الحرب على غزة. 11 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 وهذا ما أضافه في تصريح آخر. 12 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 يشتمونني في البرلمان بأنني إسلامي متطرف وعميل. 13 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 ولم يتخذ أي إجراء ضدهم لا مساءلة ولا تنبيه. 14 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 لم يطالبهم أحد باحترام القوانين الداخلية. 15 00:02:05,000 --> 00:02:13,000 ولكن عندما نرفع العالم الفلسطيني دفاعاً عن القانون الدولي والعدالة نتعرض للعقوبات والإضطار من البرلمان. 16 00:02:13,000 --> 00:02:20,000 ولهذا فإنني فخور اليوم بقضاء خمسة عشر يوماً في الشوارع مع الذين يناضلون. 17 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 على مواقع التواصل الاجتماعي أيضاً تباينت التعليقات. 18 00:02:25,000 --> 00:02:30,000 فمثلاً ناديا تقول مرة أخرى حالة إفلات من أحد مؤيدي حماس. 19 00:02:30,000 --> 00:02:35,000 أين اللفط التي تطالب بإطلاق صراح الرهائن أيها الأثكياء؟ 20 00:02:35,000 --> 00:02:41,000 أما فيصل فيقول يضحكون على الشعوب بأن فرنسا منارة الغرب ومهد الحريات. 21 00:02:41,000 --> 00:02:49,000 سقطت فرنسا منذ زمن بعيد ما يجري من عدوان على غزة فضح أمريكا والغرب وكاشف لفاقهم. 22 00:02:49,000 --> 00:03:01,000 أخيراً جوناثن يغرد منتقداً النائب الفرنسي معتبراً ما قام به يقول التشفي في الموتى يكسب الأصوات في الانتخابات. 4091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.