All language subtitles for المستند (8)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,760 --> 00:00:06,080 Wo bleibt das Filet? 2 00:00:06,160 --> 00:00:07,720 Du machst dich kaputt. Nein. 3 00:00:07,800 --> 00:00:10,880 War ein bisschen viel im Job und wir zu wenig zusammen. 4 00:00:10,960 --> 00:00:12,480 Krise? Ja. 5 00:00:14,000 --> 00:00:15,880 Wie lange hab ich noch? Sie haben zu lange gewartet. 6 00:00:15,960 --> 00:00:19,440 Du wohnst hier, ich bezahle deine ganzen Eskapaden ... 7 00:00:19,520 --> 00:00:21,080 Ich hab mich um das nicht gerissen. 8 00:00:22,240 --> 00:00:24,240 Was? Wissen Sie, wie viel Sie der Bank schulden? 9 00:00:24,320 --> 00:00:27,440 Sie sind pleite! Schließen Sie den Laden, so schnell es geht! 10 00:00:28,360 --> 00:00:31,000 Wir haben überall Schulden, sie machen das Restaurant dicht. 11 00:00:31,080 --> 00:00:33,280 Wir müssen einen Kaiserschnitt machen. 12 00:00:33,360 --> 00:00:35,000 Ihre Freundin möchte, dass Sie dabei sind. 13 00:00:35,080 --> 00:00:36,720 Es tut mir so leid. 14 00:00:36,800 --> 00:00:39,680 Er hat mich verletzt wie noch kein Mensch zuvor. 15 00:00:39,760 --> 00:00:42,320 Iris wird 'ne Zeit lang bei uns wohnen. 16 00:00:42,680 --> 00:00:44,360 Ist nur vorübergehend. 17 00:00:44,480 --> 00:00:45,480 Wir müssen reden. 18 00:00:45,560 --> 00:00:48,720 Hier ist was drin, was da nicht reingehört. 19 00:00:49,120 --> 00:00:51,800 Karen braucht jetzt jemand, der auf sie aufpasst. 20 00:00:51,880 --> 00:00:55,120 Richard! Du hast 'ne Tochter, und ich will, dass du sie kennenlernst. 21 00:00:55,960 --> 00:00:57,480 Das ist Adrian. 22 00:00:57,560 --> 00:00:59,640 Deine Mutter und ich... Es ist schon lange her. 23 00:00:59,720 --> 00:01:01,720 Ich wollte dich kennenlernen. 24 00:01:01,800 --> 00:01:04,080 Die Spannung war aber nicht groß, wenn du erst jetzt auftauchst. 25 00:01:04,160 --> 00:01:06,240 Ich wusste nicht mal, dass es dich gibt. 26 00:01:06,320 --> 00:01:08,360 Ich möchte mich 27 00:01:08,440 --> 00:01:10,920 bei meiner wunderbaren Enkelin bedanken. 28 00:01:11,000 --> 00:01:13,800 Du bist wie dieses Land hier. 29 00:01:13,880 --> 00:01:16,640 Man wird es nie richtig verstehen, 30 00:01:16,720 --> 00:01:18,440 aber man ist von Anfang an 31 00:01:18,520 --> 00:01:21,120 unsterblich verliebt. * Die Gäste applaudieren. * 32 00:01:25,880 --> 00:01:31,320 * Er singt eine Melodie. * 33 00:01:33,040 --> 00:01:35,120 Das ist nicht die offizielle Testamentseröffnung, aber ich 34 00:01:35,200 --> 00:01:40,080 kann jetzt schon jedem von Ihnen zu einem Drittel der Lodge gratulieren. 35 00:01:40,160 --> 00:01:42,120 Wir kennen uns überhaupt nicht, wie soll das denn gehen? 36 00:01:47,240 --> 00:01:52,720 Barrierefreie Fassung TV TEXT INTERNATIONAL 37 00:01:54,880 --> 00:01:59,200 Ich habe in deinem Restaurant häufiger gegessen als zu Hause. 38 00:01:59,280 --> 00:02:03,520 Die Vorstellung, dass ein Banause das alles zerstört, macht mich traurig. 39 00:02:04,440 --> 00:02:08,000 Heute Morgen noch keine Zeitung gelesen? Wann denn? 40 00:02:08,080 --> 00:02:10,440 Du hast mich nachts abgeholt. 41 00:02:10,520 --> 00:02:13,760 Ich hatte in meinem Leben viele Firmen erworben. 42 00:02:13,840 --> 00:02:17,080 Sie machten mich aber keineswegs glücklich. 43 00:02:17,160 --> 00:02:20,320 Jetzt möchte ich mir endlich den Luxus leisten, 44 00:02:20,400 --> 00:02:22,520 auch was fürs Herz zu kaufen. Dein Restaurant. 45 00:02:23,560 --> 00:02:25,560 Wie? Mein altes Restaurant? 46 00:02:26,640 --> 00:02:30,120 Wenn das ein Scherz sein soll, dann ist es ein schlechter. 47 00:02:30,200 --> 00:02:32,200 Nein. Du und deine Kunden haben ein Vermögen bei mir gelassen. 48 00:02:32,560 --> 00:02:33,720 Aber das hat leider nicht gereicht. 49 00:02:48,320 --> 00:02:51,720 Du hast gesagt, du hast eine Überraschung für mich. 50 00:02:51,800 --> 00:02:56,440 Soll ich den Nachmietern Beifall klatschen? Einen Moment, Königin. 51 00:02:56,520 --> 00:03:00,000 Die Bank hat einen unverschämten Preis aufgerufen. 52 00:03:00,080 --> 00:03:04,560 Und angeblich wollten ihn ein paar Investoren aus Hongkong bezahlen. 53 00:03:04,680 --> 00:03:05,960 Ich war schneller. 54 00:03:07,240 --> 00:03:08,360 Du? 55 00:03:08,440 --> 00:03:11,360 Na ja, ein paar im Vorstand sind auch im Club. 56 00:03:12,160 --> 00:03:13,160 Golf? 57 00:03:13,240 --> 00:03:17,280 Iris, sehe ich aus wie jemand, der einen kleinen Ball schlägt 58 00:03:17,360 --> 00:03:19,920 und das Sport nennt? Nein. Wir pokern. 59 00:03:20,000 --> 00:03:23,200 High Stakes Poker. Was habe ich damit zu tun? 60 00:03:23,280 --> 00:03:27,600 Ganz einfach: In zwei Tagen machen wir den Laden wieder auf 61 00:03:28,600 --> 00:03:32,200 und du holst mir den ersten Stern meines Lebens. Ich? 62 00:03:32,280 --> 00:03:35,000 Ich kenne keine andere Köchin mit Stern. 63 00:03:35,080 --> 00:03:39,200 Ich bin zwangsgeräumt worden. Dann braucht es ein Comeback. 64 00:03:42,280 --> 00:03:43,280 Hm! 65 00:03:55,040 --> 00:03:57,560 Hey Josh, schon was vor? Ich bin's. 66 00:03:59,840 --> 00:04:01,520 Ja okay, dann eben nicht. 67 00:04:05,840 --> 00:04:10,400 * Laute Musik ertönt. * 68 00:04:14,040 --> 00:04:15,040 He! 69 00:04:16,040 --> 00:04:19,120 Sie eröffnet ihr Restaurant wieder. Wer? 70 00:04:19,200 --> 00:04:20,200 Iris. 71 00:04:21,120 --> 00:04:22,120 Schau mal. 72 00:04:22,600 --> 00:04:25,160 Am nächsten Wochenende. Ja und? 73 00:04:25,240 --> 00:04:28,120 Hast du gedacht, sie bleibt für immer hier? 74 00:04:28,200 --> 00:04:30,000 Nur weil sie was geerbt hat? 75 00:04:30,080 --> 00:04:32,960 Sie ist Edelköchin, keine Pensionsmutti. 76 00:04:33,600 --> 00:04:35,480 Und ich bin Pilot. 77 00:04:35,560 --> 00:04:39,320 Soll ich in Gedanken den ganzen Tag über der Lodge kreisen, 78 00:04:39,400 --> 00:04:41,440 während du mir aus dem Weg gehst? 79 00:04:41,520 --> 00:04:44,840 Mir steht's auch bis hier, ja? Ich fasse es nicht. 80 00:04:44,920 --> 00:04:47,680 Es geht immer nur um dich. Oder um Iris. 81 00:04:47,760 --> 00:04:51,000 Wann fragt mal einer von euch, wie es mir geht? Ha? 82 00:04:51,080 --> 00:04:52,640 Was meine Pläne sind. 83 00:04:52,720 --> 00:04:57,000 Ich habe mein ganzes Leben hier verbracht. Ich muss hier raus! 84 00:04:57,080 --> 00:05:01,960 Du bist die Einzige, die hiermit was verbindet. Derjenige ist tot. 85 00:05:02,040 --> 00:05:05,280 Und sag jetzt ja nicht, dass du ja auch noch da bist. 86 00:05:05,640 --> 00:05:10,400 Du bist mein Vater und das ist auch alles, was ich von dir weiß. Okay? 87 00:05:26,360 --> 00:05:28,480 Mats, beuge dich nicht so weit vor. 88 00:05:29,360 --> 00:05:30,360 Weichei. 89 00:05:30,840 --> 00:05:32,600 Das ist ein Traum. - Mhm. 90 00:05:32,680 --> 00:05:35,480 Wenn's dort kein WLAN gibt, raste ich aus. 91 00:05:35,560 --> 00:05:39,880 Lina, mach dir keine Sorgen. Die Lodge hat eine E-Mail geschickt. 92 00:05:39,960 --> 00:05:42,920 Die wird kein Grizzly zur Post tragen.  - Ha, ha. 93 00:05:43,000 --> 00:05:46,800 Gibt's hier Grizzlys? - Keine Angst, die sind sehr scheu. 94 00:05:46,880 --> 00:05:48,440 Nein, gar nicht. 95 00:05:49,200 --> 00:05:51,040 Die sind total scheu. 96 00:05:51,120 --> 00:05:52,200 Richtig scheu. 97 00:05:52,800 --> 00:05:57,600 Ist es eigentlich okay, wenn ich ihn nur "Sohn der neuen Freundin" nenne? 98 00:05:57,680 --> 00:05:59,320 Mats wäre schon schön. 99 00:05:59,400 --> 00:06:01,760 Schon okay. Mats muss nicht. 100 00:06:01,840 --> 00:06:04,160 Reicht, wenn sie nichts sagt. 101 00:06:06,680 --> 00:06:09,560 Wie richtige Geschwister. - Ja, herrlich. 102 00:06:09,640 --> 00:06:13,280 Hey, wir sind gleich da. Wir haben es gleich. Guckt mal. 103 00:06:22,560 --> 00:06:23,560 Danke. 104 00:06:25,480 --> 00:06:27,880 Iris, lass mich nicht hängen. 105 00:06:27,960 --> 00:06:29,760 Ich verliere nicht gern. 106 00:06:31,040 --> 00:06:35,320 Allister, so eine Küche läuft nur mit einem eingespielten Team. 107 00:06:35,400 --> 00:06:39,440 Das läuft nicht auf Kommando. Zwei Tage. Keine Widerrede. 108 00:06:58,280 --> 00:06:59,280 Iris? 109 00:07:00,920 --> 00:07:02,160 Wir müssen reden. 110 00:07:03,320 --> 00:07:04,600 Ja, ich ... Alle. 111 00:07:07,200 --> 00:07:10,400 Was dein Opa sich ausgedacht hat, klappt nicht. 112 00:07:10,480 --> 00:07:14,880 Auch nicht, wenn ein Testament das diktiert. Er hat es gut gemeint. 113 00:07:14,960 --> 00:07:19,040 Ich verdanke ihm viel und es war sein letzter Wille. Ja, genau. 114 00:07:19,120 --> 00:07:23,920 Gehst du zurück in dein Restaurant? Ich weiß es noch nicht. 115 00:07:24,000 --> 00:07:26,440 Du hast keine Lust. Ich muss fliegen. 116 00:07:26,520 --> 00:07:30,760 Und ich habe keine Lust Holz zu hacken, während du und ...  Was? 117 00:07:31,640 --> 00:07:33,240 Lass sie. 118 00:07:35,920 --> 00:07:37,520 Was ist nur mit uns los? 119 00:07:37,600 --> 00:07:39,120 Ich meine, 120 00:07:39,640 --> 00:07:44,000 jeder andere würde sich über so ein Geschenk freuen, oder? 121 00:07:44,080 --> 00:07:46,960 Dann verkaufen wir alles. Das geht nicht. 122 00:07:47,040 --> 00:07:50,040 Es gibt ein Veräußerungsverbot. Ein was? 123 00:07:50,120 --> 00:07:53,640 Verkaufen ist nicht, wenn einer von uns dagegen ist. 124 00:07:54,200 --> 00:07:56,560 Und wenn wir alle verkaufen wollen? 125 00:07:56,640 --> 00:07:59,040 Dann habe ich das große Los gezogen. 126 00:07:59,120 --> 00:08:00,520 Bleibt nur die Frage: 127 00:08:00,600 --> 00:08:03,840 Wer kümmert sich bis dahin um die Gäste? Gäste? 128 00:08:08,440 --> 00:08:11,880 Du bist ja ganz blass. - Ja, mir war vorhin schlecht. 129 00:08:11,960 --> 00:08:14,040 Aber du hast was gegessen. - Ja. 130 00:08:14,120 --> 00:08:17,280 Wir sollten anhalten. - Nein! Es geht wieder. 131 00:08:17,640 --> 00:08:19,520 Wirklich? - Ja, Mama. 132 00:08:20,400 --> 00:08:23,960 Müssen wir rechts oder links? Schau mal nach, bitte. 133 00:08:24,040 --> 00:08:26,680 Ich verlass mich voll und ganz auf dich. 134 00:08:27,560 --> 00:08:29,520 Dann kann es ja nichts werden. 135 00:08:36,600 --> 00:08:38,440 Guck mal, den fragen wir. 136 00:08:40,120 --> 00:08:41,960 Entschuldigen Sie! - Ja? 137 00:08:42,480 --> 00:08:44,560 Wir suchen nach einer Adresse. 138 00:08:48,040 --> 00:08:49,040 Hier. 139 00:08:49,600 --> 00:08:50,600 Diese Lodge. 140 00:08:53,320 --> 00:08:55,640 Ah ja. Die Lodge vom alten Richard. 141 00:08:58,320 --> 00:08:59,480 Was wollen Sie da? 142 00:09:00,520 --> 00:09:04,320 Vier Deutsche, vier Koffer, okay, fünf, was meinen Sie? 143 00:09:04,400 --> 00:09:06,480 Urlaub. - Urlaub, hm? 144 00:09:07,520 --> 00:09:08,520 Ja. 145 00:09:08,600 --> 00:09:12,920 Wenn Sie uns dann freundlicherweise den Weg verraten würden. 146 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 Wieso? - Warum? 147 00:09:14,920 --> 00:09:15,920 Ja, ... 148 00:09:17,520 --> 00:09:21,600 Hören Sie, Mister, wir freuen uns ganz arg auf unseren Urlaub. 149 00:09:21,680 --> 00:09:26,040 Wir würden gern so schnell wie möglich jede Minute davon genießen. 150 00:09:26,960 --> 00:09:29,200 War nur ein Scherz. Ha, ha. 151 00:09:29,840 --> 00:09:30,840 Tja. 152 00:09:30,920 --> 00:09:35,160 An der nächsten Kreuzung fahren Sie rechts und immer gerade aus. 153 00:09:35,240 --> 00:09:36,520 Danke schön. 154 00:09:36,600 --> 00:09:38,120 Also, schönen Urlaub. 155 00:09:43,560 --> 00:09:45,880 * Ein Handy klingelt. * 156 00:09:52,520 --> 00:09:53,520 Nur Werbung. 157 00:09:54,880 --> 00:09:58,160 Hat der kein Prepaidhandy? - Nein, hat er nicht. 158 00:09:58,240 --> 00:10:00,680 Das Handy hat ihm sein Vater gekauft. 159 00:10:00,760 --> 00:10:05,160 Es muss das Neueste sein mit Vertrag, mich hat keiner gefragt. 160 00:10:05,240 --> 00:10:07,920 Siehst du, nicht alle Väter sind wie du. 161 00:10:08,000 --> 00:10:10,280 Sein Vater ist kein Maßstab. - Mama! 162 00:10:10,360 --> 00:10:13,440 Was? Du brauchst nicht wirklich so ein Handy. 163 00:10:37,480 --> 00:10:39,760 Na? - Oh, ist das schön hier! 164 00:10:40,880 --> 00:10:43,800 Wie du mein Schatz. Herzlich willkommen. 165 00:10:43,880 --> 00:10:45,200 Hallo. 166 00:10:45,880 --> 00:10:49,200 Sie müssen der Chef sein. Ja, so was in der Art. 167 00:10:49,280 --> 00:10:51,360 Ein Teil davon. Hallo. - Hallo. 168 00:10:51,440 --> 00:10:54,840 Wollen Sie erst die Zimmer sehen? Kommst du, Mats? 169 00:10:54,920 --> 00:10:58,720 Ich komme gleich nach. Ich schau mich was um, okay?  - Okay. 170 00:11:03,640 --> 00:11:04,640 Na? 171 00:11:04,720 --> 00:11:08,080 Du hast ausnahmsweise nicht zu viel versprochen. 172 00:11:09,560 --> 00:11:11,880 Ahm, ... Herzlich willkommen. 173 00:11:11,960 --> 00:11:14,440 Danke. Ich hoffe, Sie haben Hunger. 174 00:11:14,520 --> 00:11:17,920 Nein, der wartet zu Hause auf uns. Sehr lustig. 175 00:11:18,000 --> 00:11:20,560 Ich bin hier fürs Kochen zuständig. 176 00:11:20,640 --> 00:11:25,240 Wie wäre es mit Lammkarree, Stein- pilzrisotto und Kresseschaum? Ba. 177 00:11:25,320 --> 00:11:27,840 Das hört sich toll an. - Gibt's Pommes? 178 00:11:27,920 --> 00:11:30,200 Ja. Aber nicht hier, Kleine. 179 00:11:30,840 --> 00:11:32,760 Ich bin 14. Gut gehalten. 180 00:11:32,840 --> 00:11:35,800 Zu den Zimmern geht es da entlang. Oder? 181 00:11:35,880 --> 00:11:36,880 Ja. Genau. 182 00:11:38,480 --> 00:11:39,480 Wo ist Mats? 183 00:11:39,560 --> 00:11:40,560 Keine Ahnung. 184 00:11:41,480 --> 00:11:42,480 Mats! 185 00:11:43,080 --> 00:11:44,080 Mats? 186 00:11:47,080 --> 00:11:49,760 Wo warst denn du? - Ich war am Parkplatz. 187 00:11:49,840 --> 00:11:52,800 Ich gehe in die Stadt. Kommst du mit?  Gerne. 188 00:11:52,880 --> 00:11:56,480 Bleib mal lieber hier. Er ist erst zwölf. Ja, stimmt. 189 00:11:56,560 --> 00:11:57,560 Mein Beileid. 190 00:12:03,520 --> 00:12:04,520 So. 191 00:12:10,320 --> 00:12:11,320 Wow. 192 00:12:12,480 --> 00:12:13,480 Wow! 193 00:12:15,120 --> 00:12:16,120 Wahnsinn. 194 00:12:17,560 --> 00:12:18,560 Mmh. 195 00:12:19,440 --> 00:12:20,760 Oh, ich liebe dich. 196 00:12:21,480 --> 00:12:23,720 Au, mein Rücken, mein Schatz. 197 00:12:23,800 --> 00:12:25,120 Den liebe ich auch. 198 00:12:25,200 --> 00:12:26,800 Na? Was wird das jetzt? 199 00:12:26,880 --> 00:12:30,280 Sollen wir nur drüber reden, oder sollen wir ... 200 00:12:32,920 --> 00:12:34,920 * Das Bett quietscht. * 201 00:12:35,000 --> 00:12:38,600 * Nebenan lacht eine Frau. * 202 00:12:52,200 --> 00:12:54,880 Wann sagen wir es den Kindern? 203 00:12:54,960 --> 00:12:55,960 Ach, jetzt. 204 00:12:57,040 --> 00:12:58,040 Wehe. 205 00:12:59,200 --> 00:13:01,480 * Beide lachen. * 206 00:13:52,520 --> 00:13:53,520 Ein Bier. 207 00:14:03,280 --> 00:14:04,280 Danke. 208 00:14:12,040 --> 00:14:14,280 Ein bisschen früh für so was, oder? 209 00:14:16,120 --> 00:14:17,440 Auch eines? - Ach. 210 00:14:18,520 --> 00:14:19,920 Ich habe aufgehört. 211 00:14:22,560 --> 00:14:23,560 Freiwillig? 212 00:14:26,320 --> 00:14:27,320 Meine Frau. 213 00:14:27,400 --> 00:14:28,520 Ja. 214 00:14:29,760 --> 00:14:33,080 Frauen. Die geben nicht auf, bis man es sein lässt. 215 00:14:33,160 --> 00:14:35,640 Ja, aber meine ist vorher gestorben. 216 00:14:36,800 --> 00:14:37,880 Das tut mir leid. 217 00:14:38,480 --> 00:14:39,480 Wieso denn? 218 00:14:42,400 --> 00:14:44,400 Hast du sie überfahren? 219 00:14:49,840 --> 00:14:52,640 Ich bin seit zwei Jahren geschieden. 220 00:14:52,720 --> 00:14:55,440 Keine Geschichte, die man gern erzählt. 221 00:14:55,840 --> 00:14:56,840 Deine Schuld? 222 00:14:58,920 --> 00:15:01,600 Wie man es nimmt. - Also ja. 223 00:15:02,640 --> 00:15:04,200 Zum größten Teil schon. 224 00:15:05,280 --> 00:15:07,200 Hab eine Menge Mist gebaut. 225 00:15:08,200 --> 00:15:09,320 Kinder? 226 00:15:10,680 --> 00:15:11,680 Einen Sohn. 227 00:15:12,520 --> 00:15:14,880 Du siehst ihn wohl nicht allzu oft? 228 00:15:15,520 --> 00:15:16,840 Sieht man mir das an? 229 00:15:17,560 --> 00:15:19,040 Wäre ein Grund für ... 230 00:15:22,440 --> 00:15:23,960 Es gibt viele Gründe. 231 00:15:25,680 --> 00:15:26,680 Also, ah, ... 232 00:15:27,440 --> 00:15:29,600 Hat sie einen neuen Mann? - Ja. 233 00:15:30,440 --> 00:15:33,160 Ja, sie machen gerade zusammen Urlaub. 234 00:15:33,240 --> 00:15:34,480 Hier? 235 00:15:35,360 --> 00:15:39,440 Sie haben sich in einer Lodge eingemietet, ausgerechnet Gesa. 236 00:15:39,520 --> 00:15:42,400 Früher konnte es ihr nicht heiß genug sein. 237 00:15:42,480 --> 00:15:46,320 Urlaub ohne Meer kam für sie nicht in Frage. Und jetzt? 238 00:15:46,760 --> 00:15:49,000 Natur pur ohne Strand. 239 00:15:49,080 --> 00:15:50,080 Mhm. 240 00:15:54,840 --> 00:15:59,160 Hast du irgendwo eine Kristallkugel? Woher weißt du das alles? 241 00:15:59,240 --> 00:16:04,520 Tja, wenn man lange genug im Wald arbeitet, lernt man zu beobachten. 242 00:16:05,200 --> 00:16:07,800 Wer nicht aufmerksam ist, der stirbt. 243 00:16:09,640 --> 00:16:10,960 Danke für den Tipp. 244 00:16:15,160 --> 00:16:16,160 Also, ... 245 00:16:17,320 --> 00:16:19,400 Du willst da raus in die Wildnis? 246 00:16:21,080 --> 00:16:22,080 Vielleicht. 247 00:16:22,160 --> 00:16:25,200 Dann brauchst du mehr als nur einen guten Rat. 248 00:16:25,280 --> 00:16:27,520 Das ist keine Gegend für Anfänger. 249 00:16:44,720 --> 00:16:47,400 Weißt du, was du da von mir verlangst? 250 00:16:47,480 --> 00:16:51,360 Es wäre ein großer Eingriff ins Testament deines Opas, ... 251 00:16:51,440 --> 00:16:53,080 Wir haben unsere Gründe. 252 00:16:53,160 --> 00:16:55,920 Dein Großvater hatte auch seine Gründe. 253 00:16:56,000 --> 00:16:59,320 Du, ich kann mir auch einen anderen Anwalt suchen. 254 00:16:59,400 --> 00:17:03,200 Phil, ich bin jung, ich habe noch was vor, ich muss da raus. 255 00:17:03,280 --> 00:17:07,320 Ich nehme an, Iris und Adrian wissen nicht, dass du hier bist? 256 00:17:07,400 --> 00:17:09,960 Sie werden nichts dagegen haben. 257 00:17:10,720 --> 00:17:14,680 Wenn einer von denen jetzt Zimmerservice verlangt, oder so, 258 00:17:14,760 --> 00:17:15,760 ohne mich! 259 00:17:16,640 --> 00:17:19,240 Wäre doch mal eine neue Erfahrung. 260 00:17:19,960 --> 00:17:24,320 Weißt du, mein Bedarf an neuen Erfahrungen ist bereits gedeckt. 261 00:17:24,400 --> 00:17:28,360 Eine Tochter, die mich braucht wie ein Bär eine Bärenfalle. 262 00:17:28,440 --> 00:17:32,760 Die Lodge, die mich überfordert. Ich bin auch nicht begeistert. 263 00:17:32,840 --> 00:17:35,640 Aber sie haben für diesen Urlaub bezahlt. 264 00:17:35,720 --> 00:17:38,640 Stell dir vor, du reist so weit für nichts. 265 00:17:38,720 --> 00:17:42,040 Das heißt, du bleibst hier, solange die hier sind? 266 00:17:43,200 --> 00:17:46,640 Scheiße, wir haben ein Problem. Ja. 267 00:17:47,800 --> 00:17:50,480 Die wollen sicher nicht selber kochen. 268 00:17:50,560 --> 00:17:52,480 Gut, ich kümmere mich drum. 269 00:17:52,560 --> 00:17:55,600 Und ah, unser neuer Gast ist eine Type, oder? 270 00:17:55,680 --> 00:18:00,080 Der kann nur sitzen, wenn er den Stock aus dem Hintern nimmt.   Wer? 271 00:18:03,080 --> 00:18:04,320 Ahm, ... 272 00:18:08,400 --> 00:18:12,040 Wir haben ein Problem. Das Bett quietscht, wenn man ... 273 00:18:12,800 --> 00:18:14,600 Also, wir haben ... 274 00:18:14,680 --> 00:18:16,120 Probe gelegen. 275 00:18:16,200 --> 00:18:18,360 Kann man da irgendwas machen? 276 00:18:19,040 --> 00:18:23,280 Man möchte ja auch in der Nebensaison ausschlafen. Hm? Danke. 277 00:18:29,640 --> 00:18:31,640 * Es klopft an der Tür. * 278 00:18:32,840 --> 00:18:33,840 Ja! 279 00:18:41,600 --> 00:18:43,360 Und? Gefällt's dir hier? 280 00:18:43,440 --> 00:18:44,920 Es ist okay. 281 00:18:45,080 --> 00:18:49,800 Ich finde es total schön hier. Wir werden sicher Spaß haben.  - Mhm. 282 00:18:49,880 --> 00:18:51,880 Das mit Lina, das wird schon. 283 00:18:53,280 --> 00:18:54,320 Bestimmt. 284 00:18:54,400 --> 00:18:57,120 Das Fenster machst du nachts aber zu, hm? 285 00:18:57,960 --> 00:18:59,480 Mhm. - Gut. 286 00:18:59,560 --> 00:19:01,720 Wir sehen uns dann beim Essen, hm? 287 00:19:07,120 --> 00:19:09,440 Du Mats, gibst du uns eine Chance? 288 00:19:10,320 --> 00:19:11,320 Bitte. 289 00:19:12,480 --> 00:19:13,800 Uns allen. 290 00:19:20,960 --> 00:19:21,960 Ja, so. 291 00:19:22,880 --> 00:19:23,880 Fertig. 292 00:19:26,880 --> 00:19:27,880 Ich muss los. 293 00:19:30,600 --> 00:19:33,520 Ich habe noch einen anderen Job. Danke. 294 00:19:34,360 --> 00:19:35,360 Bitte. 295 00:20:28,200 --> 00:20:29,200 Hey. 296 00:20:29,400 --> 00:20:32,680 Hey! Ich hätte Lust uns heute Abend was zu kochen. 297 00:20:32,760 --> 00:20:35,840 Ich habe uns was Leckeres besorgt. Interesse? 298 00:20:35,920 --> 00:20:37,000 Schon, aber ... 299 00:20:37,840 --> 00:20:38,840 Aber was? 300 00:20:38,920 --> 00:20:40,960 Wir haben Gäste und ich ... 301 00:20:41,760 --> 00:20:42,760 Tja. 302 00:20:42,840 --> 00:20:45,080 Schade. Läuft uns ja nicht weg. 303 00:20:47,960 --> 00:20:48,960 Nicht sauer? 304 00:20:49,040 --> 00:20:51,040 Warum sollte ich sauer sein? 305 00:20:51,800 --> 00:20:53,880 Ich kann ja alles einfrieren. 306 00:20:55,000 --> 00:20:56,080 Okay. Bis dann. 307 00:21:10,880 --> 00:21:12,880 * Ein Auto nähert sich. * 308 00:21:26,320 --> 00:21:29,400 Na? Hat dich deine Mutti allein rausgelassen? 309 00:21:29,480 --> 00:21:32,920 Mats, es gibt gleich Essen. - Ja, ich komme gleich. 310 00:21:33,000 --> 00:21:35,240 * Karen lacht. * 311 00:21:35,320 --> 00:21:39,200 Eltern muss man erziehen, sonst versuchen sie es bei dir. 312 00:21:39,280 --> 00:21:41,880 Wie meinst du das? Eltern erziehen? 313 00:21:43,120 --> 00:21:44,120 Ja. 314 00:21:44,200 --> 00:21:45,200 Widerstand. 315 00:21:45,280 --> 00:21:47,600 Du musst immer Widerstand haben. 316 00:21:47,680 --> 00:21:49,960 Und dann geben sie irgendwann auf. 317 00:21:51,040 --> 00:21:52,680 Hast du das auch gemacht? 318 00:21:52,760 --> 00:21:56,920 Hey, ich kann tun und lassen, was ich will.  Du bist erwachsen. 319 00:21:57,000 --> 00:21:58,920 Das konnte ich schon immer. 320 00:22:01,760 --> 00:22:03,360 Ich hasse Mikrowellen! 321 00:22:03,440 --> 00:22:07,840 Wenn ich nur dieses Piep-piep höre, kriege ich Ganzkörper-Herpes. 322 00:22:07,920 --> 00:22:09,760 Dann lass es doch. Nein. 323 00:22:09,840 --> 00:22:12,160 Noch mehr hasse ich hungrige Gäste. 324 00:22:12,240 --> 00:22:14,880 Na ja, ist eben keine Profiküche hier. 325 00:22:14,960 --> 00:22:19,560 Wir brauchen jemanden, der hier mithilft. Meinst du mich? 326 00:22:19,640 --> 00:22:23,880 Na ja, der Gedanke blitzte kurz auf, aber dann ... Dann ist ja gut. 327 00:22:23,960 --> 00:22:27,720 Obwohl, komm, pack mal mit an. Sind ja auch deine Gäste. 328 00:22:27,800 --> 00:22:31,520 Und du entscheidest, wer sie bedient? Bedienen? Nein. 329 00:22:31,600 --> 00:22:33,000 Hier, zwei Knollen. 330 00:22:33,840 --> 00:22:35,680 Schon alleine dieser Ton. 331 00:22:36,320 --> 00:22:37,720 Was denn für ein Ton? 332 00:22:38,480 --> 00:22:41,840 "Komm, pack mal mit an, sind ja auch deine Gäste." 333 00:22:41,920 --> 00:22:43,280 Was wird das jetzt? 334 00:22:43,360 --> 00:22:45,760 Was du willst, kommt ganz drauf an. 335 00:22:45,840 --> 00:22:49,640 Soll ich alles alleine machen? Wenn du magst? Ich nicht. 336 00:22:49,720 --> 00:22:53,920 Karen, so hat sich dein Opa das wohl nicht vorgestellt hat. 337 00:22:54,000 --> 00:22:55,960 Lass meinen Opa aus dem Spiel. 338 00:23:00,040 --> 00:23:01,040 Karen, ... 339 00:23:45,000 --> 00:23:47,680 Das sieht sehr lecker aus. Danke. 340 00:23:47,760 --> 00:23:49,120 Etwas wenig, oder? 341 00:23:50,680 --> 00:23:51,680 Ah, ... 342 00:23:52,880 --> 00:23:55,040 Sie haben das alles geerbt? Ja. 343 00:23:55,120 --> 00:23:57,840 Ein ganz schönes Schnäppchen gemacht. 344 00:24:00,520 --> 00:24:02,720 Ach, du hast Hunger? Wie schön. 345 00:24:04,240 --> 00:24:07,400 Braucht noch jemand was? Gibt's Ketchup dazu? 346 00:24:08,480 --> 00:24:12,120 Das ist ein Steinpilzrisotto. Ja. Gibt's Ketchup? 347 00:24:13,120 --> 00:24:14,640 Okay. Ketchup. Gern. 348 00:24:18,480 --> 00:24:19,480 * Er räuspert sich. * 349 00:24:19,560 --> 00:24:21,240 Guten Appetit. Danke. 350 00:24:22,040 --> 00:24:23,560 Was machen Sie so? 351 00:24:24,760 --> 00:24:28,080 Ich habe eine kleine IT-Firma. - 30 Mitarbeiter. 352 00:24:28,160 --> 00:24:31,800 32. Aber das hört sich größer an, als es ist. 353 00:24:31,880 --> 00:24:32,920 Und Sie? 354 00:24:33,000 --> 00:24:35,520 Also, bevor Sie geerbt haben? 355 00:24:35,600 --> 00:24:36,760 Dies und das. 356 00:24:38,400 --> 00:24:40,040 Und davon kann man leben? 357 00:24:40,960 --> 00:24:41,960 Ich bin Pilot. 358 00:24:43,280 --> 00:24:46,080 Und gelernter Soldat. Stimmt doch, oder? 359 00:24:47,000 --> 00:24:50,640 Wir kennen uns noch nicht lange, aber das hast du erwähnt. 360 00:24:50,720 --> 00:24:53,280 Warst du nicht auch mal in Afghanistan? 361 00:24:55,000 --> 00:24:57,320 Toll, wie wir alle die Welt retten. 362 00:25:03,520 --> 00:25:04,760 Entschuldigung. 363 00:25:11,040 --> 00:25:12,040 (Mats:) Mama? 364 00:25:13,480 --> 00:25:15,240 Ich bin total müde, Mama. 365 00:25:15,320 --> 00:25:16,320 Jetzt schon? 366 00:25:16,400 --> 00:25:18,040 Kann ich? - Ja, aber ... 367 00:25:18,120 --> 00:25:20,280 War lecker, echt. Danke schön. 368 00:25:20,360 --> 00:25:23,360 Ja, aber lass die Fenster nachts zu. - Okay. 369 00:25:23,440 --> 00:25:25,280 Gute Nacht. - Gute Nacht. 370 00:25:25,360 --> 00:25:26,360 Gute Nacht. 371 00:25:27,600 --> 00:25:31,240 Hier gibt es doch wilde Tiere, oder? Oh ja, jede Menge. 372 00:25:31,320 --> 00:25:34,120 Und kleine Jungs fressen sie am liebsten. 373 00:25:38,400 --> 00:25:42,520 Iris, es war wirklich sehr, sehr lecker. Danke. 374 00:25:49,040 --> 00:25:51,960 Ja, sehr lecker. Danke. Mhm. 375 00:25:52,360 --> 00:25:54,640 Du? Fährt hier eigentlich ein Bus? 376 00:25:54,720 --> 00:25:57,600 Ja, im 5-Minuten-Takt, aber nur bergauf. 377 00:26:02,680 --> 00:26:04,640 Nein, kein Bus. Wieso? 378 00:26:04,720 --> 00:26:06,840 Gibt's denn ein Fahrrad oder so? 379 00:26:08,520 --> 00:26:12,040 Keine Ahnung, was du vorhast, aber es klingt gut. 380 00:26:12,120 --> 00:26:16,200 Wenn das hier mehr werden soll als ein Urlaub unter Muttis Rock, 381 00:26:16,280 --> 00:26:19,760 würde ich mir mal was überlegen. Tja, das habe ich. 382 00:26:19,840 --> 00:26:21,240 Ach ja? 383 00:26:21,320 --> 00:26:24,400 Und was ist das? Ah, kann ich noch nicht sagen. 384 00:26:58,240 --> 00:27:01,240 (* Maschinengewehre, Helikopter, Schreie *) 385 00:27:03,880 --> 00:27:05,600 (* schweres Atmen *) 386 00:27:10,560 --> 00:27:12,560 (* entfernte Schüsse *) 387 00:27:26,560 --> 00:27:27,560 (* Stöhnen *) 388 00:27:31,440 --> 00:27:32,440 Oh. 389 00:27:53,000 --> 00:27:56,080 Ich nehme an, du willst nicht drüber sprechen. 390 00:27:57,880 --> 00:28:00,480 Ich habe einen großen Fehler gemacht. 391 00:28:01,960 --> 00:28:03,560 Das kann ich dir sagen. 392 00:28:05,200 --> 00:28:06,360 In Afghanistan? 393 00:28:07,680 --> 00:28:08,680 Ja. 394 00:28:11,840 --> 00:28:14,560 Das Militär hat mich krankgeschrieben. 395 00:28:14,640 --> 00:28:16,400 Aber ich habe gekündigt. 396 00:28:17,800 --> 00:28:22,800 Und seitdem ist kein Tag vergangen, an dem ich nicht dran gedacht habe. 397 00:28:27,680 --> 00:28:28,680 Du ... 398 00:28:30,280 --> 00:28:32,960 Du musst jetzt nicht darüber sprechen. 399 00:28:39,120 --> 00:28:42,840 Manchmal reicht es, wenn man zusammen schweigen kann. 400 00:28:42,920 --> 00:28:43,920 Ja. 401 00:28:45,000 --> 00:28:46,000 Stimmt. 402 00:28:56,000 --> 00:28:57,000 Adrian? 403 00:28:57,960 --> 00:28:59,480 Ja? 404 00:29:01,200 --> 00:29:02,600 Das mit Karen, 405 00:29:04,800 --> 00:29:09,160 das hatte nichts mit dir zu tun. Sie wollte dich nicht verletzen. 406 00:29:09,240 --> 00:29:10,320 Schlaf gut. 407 00:29:12,320 --> 00:29:13,320 Gute Nacht. 408 00:29:18,360 --> 00:29:19,680 Tut mir leid. 409 00:29:25,600 --> 00:29:26,600 Nacht. 410 00:29:44,520 --> 00:29:46,360 Hey Papa, ich bin's. 411 00:29:46,440 --> 00:29:49,000 Ha! Hallo mein Junge. 412 00:29:49,080 --> 00:29:51,400 - Ich freue mich, dich bald zu sehen. 413 00:29:51,480 --> 00:29:53,560 - Ich freue mich auch auf dich. 414 00:30:13,720 --> 00:30:14,720 Hey Papa. 415 00:30:15,760 --> 00:30:19,120 Ich muss aber noch warten, bis sie weg sind, okay? 416 00:30:20,000 --> 00:30:21,320 Bis gleich. Tschau. 417 00:30:25,280 --> 00:30:26,880 Morgen. Morgen. 418 00:30:26,960 --> 00:30:28,680 Kaffee? Gerne. 419 00:30:31,640 --> 00:30:35,200 Die Kinder frühstücken später? Von mir aus gern. Ja. 420 00:30:35,280 --> 00:30:38,280 Ach, riecht das lecker. Morgen. Morgen. 421 00:30:38,960 --> 00:30:41,360 Lina kommt gleich. Wo ist Mats? 422 00:30:41,440 --> 00:30:43,960 Schläft wahrscheinlich noch. - Mhm. 423 00:30:44,040 --> 00:30:47,920 Ah, ich hätte gerne zwei Spiegeleier "sunny side up", 424 00:30:48,000 --> 00:30:52,120 Bacon nicht zu knusprig, O-Saft frischgepresst und, ah, 425 00:30:52,200 --> 00:30:54,440 Käse! Wäre Gouda ein Problem? 426 00:30:54,520 --> 00:30:56,560 Nein, kein Problem. 427 00:30:58,960 --> 00:31:00,360 Herrlich. 428 00:31:02,160 --> 00:31:05,720 Keine Ahnung, wo Karen steckt, Phil. Es ist wichtig. 429 00:31:05,800 --> 00:31:09,280 Soll ich was ausrichten? Alles in Ordnung bei euch? 430 00:31:09,360 --> 00:31:11,840 Habt ihr Ärger? Alles okay, warum? 431 00:31:11,920 --> 00:31:15,800 Sie soll mich anrufen. Ja, sage ich ihr. Tschau. 432 00:31:19,160 --> 00:31:21,440 Wow! Das ist aber nett. 433 00:31:21,520 --> 00:31:23,040 Kein Problem. Gerne. 434 00:31:24,320 --> 00:31:28,120 Sicher nicht einfach mit einer neuen Familie, oder?   M-m. 435 00:31:28,200 --> 00:31:30,440 Lebt ihr schon zusammen Nein. 436 00:31:30,520 --> 00:31:32,360 Was macht dein Vater? 437 00:31:32,440 --> 00:31:33,880 Der dreht am Rad. 438 00:31:34,560 --> 00:31:38,520 Nach der Scheidung sind wir nach Norddeutschland gezogen. 439 00:31:38,600 --> 00:31:40,440 400 Kilometer weg von ihm. 440 00:31:40,520 --> 00:31:43,160 Nur, dass er mich nicht mehr sehen kann. 441 00:31:43,240 --> 00:31:45,880 Für sie ist er gestorben. Und für dich? 442 00:31:46,680 --> 00:31:47,920 Er ist mein Vater. 443 00:31:48,880 --> 00:31:50,000 Vermisst du ihn? 444 00:31:51,040 --> 00:31:55,200 Eigentlich ist er selber schuld. Er hat meine Mutter betrogen. 445 00:31:55,920 --> 00:31:57,440 Männer. 446 00:31:57,520 --> 00:32:00,480 Es liegt wohl in den Genen. Jäger und Sammler. 447 00:32:00,560 --> 00:32:04,600 Es sind nicht alle so. Du meinst, die, die den Tisch abräumen? 448 00:32:04,680 --> 00:32:05,680 Vielleicht. 449 00:32:06,520 --> 00:32:09,600 Sind Sie eigentlich verheiratet? Warum? 450 00:32:09,680 --> 00:32:12,360 Wird das ein Antrag? Nein. 451 00:32:18,080 --> 00:32:19,400 Sind sie schon weg? 452 00:32:20,720 --> 00:32:22,320 Ja, grad losgefahren. 453 00:32:23,080 --> 00:32:26,040 Es ist voll scheiße hier, oder? - Warum denn? 454 00:32:26,120 --> 00:32:29,760 Hier ist es doch voll cool. - Was ist denn hier dran cool? 455 00:32:29,840 --> 00:32:30,840 Alles. 456 00:32:30,920 --> 00:32:34,400 Ach komm, lass mich einfach in Ruhe. - Mit Vergnügen. 457 00:32:35,960 --> 00:32:39,440 Sag mal, brauchst du noch was? Einen Tee. 458 00:32:42,360 --> 00:32:43,360 Bitte. 459 00:32:44,160 --> 00:32:45,480 Geht doch. 460 00:32:48,800 --> 00:32:50,800 Was Besseres habe ich nicht. 461 00:32:50,880 --> 00:32:54,680 Was machst du denn jetzt? Du fragst schon wie Mama. 462 00:32:54,760 --> 00:32:56,280 Okay, Punkt für dich. 463 00:32:56,360 --> 00:33:00,240 Du, Phil hat angerufen, du sollst ihn zurückrufen. Okay. 464 00:33:01,160 --> 00:33:02,240 Ist irgendwas? 465 00:33:02,400 --> 00:33:03,400 Nein. 466 00:33:03,480 --> 00:33:06,960 Hast du einen 10er-Schlüssel? Keine Zeit, sorry. 467 00:33:07,040 --> 00:33:09,040 Übertreib es nicht. Was denn? 468 00:33:09,120 --> 00:33:10,960 Na das mit dem Widerstand. 469 00:33:11,040 --> 00:33:15,640 Eltern vertragen nur kleine Dosen, sonst ahnen sie was.  Gut. Ciao. 470 00:33:15,720 --> 00:33:16,720 Viel Spaß. 471 00:33:22,400 --> 00:33:24,560 Guten Morgen. Guten Morgen. 472 00:33:40,080 --> 00:33:41,680 Danke. Bitte schön. 473 00:33:45,160 --> 00:33:48,640 Ich denke, Sie sind nicht hier, um Kaffee zu trinken? 474 00:33:53,160 --> 00:33:54,160 Hm. 475 00:33:55,920 --> 00:33:58,640 Um zu reden, offensichtlich auch nicht. 476 00:33:58,720 --> 00:34:02,280 Jetzt komme ich ins Grübeln, habe ich falsch geparkt? 477 00:34:04,360 --> 00:34:05,360 Gut. 478 00:34:08,240 --> 00:34:09,240 Okay. 479 00:34:10,840 --> 00:34:12,920 Wer nicht will, der hat schon. 480 00:34:13,000 --> 00:34:15,800 Was dagegen, wenn ich mich verabschiede? 481 00:34:15,880 --> 00:34:19,760 Für Ratespiele habe ich keine Zeit. Auf Wiedersehen. 482 00:34:19,840 --> 00:34:21,080 Wir werden reden. 483 00:34:21,160 --> 00:34:23,520 Oh! Da freue ich mich aber. 484 00:34:23,600 --> 00:34:25,120 Jetzt noch nicht. 485 00:34:28,120 --> 00:34:30,920 Das muss ich jetzt nicht verstehen, oder? 486 00:34:31,000 --> 00:34:34,920 Sie werden es verstehen. Steigt dann weißer Rauch auf? 487 00:34:35,000 --> 00:34:38,960 Oder erfahre ich es aus der Zeitung? Gefällt es Ihnen hier? 488 00:34:39,040 --> 00:34:42,200 Oh, doch ein Gespräch? Ja, es gefällt mir hier. 489 00:34:42,280 --> 00:34:43,920 Mir gefällt es hier auch. 490 00:34:44,000 --> 00:34:45,840 Es ist unser Land. 491 00:34:47,280 --> 00:34:48,600 Wie meinen Sie das? 492 00:34:50,880 --> 00:34:52,640 Wir werden darüber reden. 493 00:34:55,520 --> 00:34:57,760 Guter Kaffee. Danke. 494 00:34:57,840 --> 00:34:59,840 Fühlen Sie sich eingeladen. 495 00:35:01,400 --> 00:35:05,240 Ein guter Mensch nimmt nichts, was einem anderen gehört. 496 00:35:05,320 --> 00:35:07,160 Ein guter Mensch bezahlt. 497 00:35:13,920 --> 00:35:16,440 Richard hat das alles hier bezahlt. 498 00:35:16,520 --> 00:35:18,360 Er hat alles gekauft. 499 00:35:18,440 --> 00:35:21,440 Richard ... ja. 500 00:35:51,760 --> 00:35:53,760 Hey Papa, ich bin unterwegs. 501 00:35:54,480 --> 00:35:57,560 - Du wartest da, wo ich es dir gesagt habe, okay? 502 00:35:57,640 --> 00:36:00,640 Okay, bis gleich. - Bis gleich. 503 00:36:24,960 --> 00:36:25,960 Verdammt. 504 00:36:35,120 --> 00:36:36,120 Hey. 505 00:36:37,000 --> 00:36:38,840 Was wollte denn der Chief? 506 00:36:38,920 --> 00:36:39,920 Keine Ahnung. 507 00:36:40,560 --> 00:36:43,600 Wie, keine Ahnung? Ihr habt doch gesprochen. 508 00:36:43,680 --> 00:36:48,240 Männer sind schwer zu verstehen, aber bei ihm ist es sehr schwer. 509 00:36:48,320 --> 00:36:50,560 Er sagt, es wäre sein Land. 510 00:36:53,520 --> 00:36:56,000 Ja, aber was ist denn, wenn's stimmt? 511 00:36:56,080 --> 00:36:59,560 Ich meine, für euch ändert sich nichts, Pech gehabt. 512 00:36:59,640 --> 00:37:03,200 Für mich ändert sich alles. Ich hätte gar nichts mehr. 513 00:37:03,280 --> 00:37:06,360 Wie meinst du das? Find's raus. 514 00:37:06,440 --> 00:37:10,360 Ihr tut beide so, als wüsstet ihr alles, ihr wisst nichts! 515 00:37:10,440 --> 00:37:11,440 * Ein Handy klingelt. * 516 00:37:11,520 --> 00:37:12,600 Entschuldige. 517 00:37:13,360 --> 00:37:14,360 Hallo? 518 00:37:15,120 --> 00:37:16,120 Allister. 519 00:37:18,040 --> 00:37:19,040 Wie, jetzt? 520 00:37:19,120 --> 00:37:20,640 Nein, das geht nicht. 521 00:37:22,760 --> 00:37:24,640 Obwohl, ja. Ich komme. 522 00:37:44,200 --> 00:37:48,240 Bevor du fragst, nein, ich habe mich noch nicht entschieden. 523 00:37:48,320 --> 00:37:51,280 Ich bin nur gern in der Stadt. Guten Morgen. 524 00:37:51,360 --> 00:37:55,320 Du siehst umwerfend aus. Das hat lange keiner mehr gesagt. 525 00:37:55,400 --> 00:37:57,480 Sag ja, und du hörst es jeden Tag. 526 00:37:57,560 --> 00:38:01,360 Darf ich dann deiner Frau vorschwärmen?  Gut, dann nicht. 527 00:38:01,440 --> 00:38:03,680 Wollen wir reingehen? Danke. 528 00:38:03,760 --> 00:38:05,840 Weckt zu viele Erinnerungen. 529 00:38:05,920 --> 00:38:10,080 Ich habe die gesamte Einrichtung zurückgekauft. Gut für dich! 530 00:38:10,160 --> 00:38:13,960 Du musst nichts mehr ändern. Sicher. So! Meinst du? Ha! 531 00:38:15,040 --> 00:38:19,120 Allister, das da ist Geschichte und die bringst du nicht zurück, 532 00:38:19,200 --> 00:38:22,520 indem du Tische und Stühle zurückkaufst. Stimmt. 533 00:38:22,600 --> 00:38:25,480 Für einen Mann bist du äußerst lernbereit. 534 00:38:26,000 --> 00:38:30,640 Ich habe immer aus meinen Fehlern gelernt. Darf ich es dir beweisen? 535 00:38:35,680 --> 00:38:38,320 Er ist verrückt. Er hat mich bestochen. 536 00:38:38,400 --> 00:38:42,440 Sergej! Ich dachte du bist längst über alle Berge. Das war ich. 537 00:38:43,040 --> 00:38:44,880 Ah! Sergej! 538 00:38:46,440 --> 00:38:49,480 Hey, hey, lass noch was übrig für die anderen. 539 00:38:52,280 --> 00:38:53,680 Oh wow! 540 00:38:56,480 --> 00:38:57,800 Da seid ihr ja alle! 541 00:38:57,880 --> 00:38:59,560 Lebendige Geschichte. 542 00:38:59,640 --> 00:39:00,720 Das ist ja toll! 543 00:39:02,120 --> 00:39:03,120 Hallo. 544 00:39:06,000 --> 00:39:09,240 Ich schlage vor, jetzt wird erst mal angestoßen. 545 00:39:09,320 --> 00:39:11,160 Nein, vielleicht später. 546 00:39:11,240 --> 00:39:15,400 Wenn das hier was werden soll, sollten wir langsam loslegen. 547 00:39:15,480 --> 00:39:19,400 Oder willst du jetzt Fonds aus der Tüte anbieten? Hey! 548 00:39:21,200 --> 00:39:22,200 Okay. 549 00:39:22,720 --> 00:39:26,080 Na? Morgen Früh, Punkt 10, wie immer. 550 00:39:26,720 --> 00:39:28,160 Ja. Ja! 551 00:39:29,120 --> 00:39:30,960 Wunderbar. - Wunderbar. 552 00:39:33,720 --> 00:39:34,760 Hey. 553 00:39:34,840 --> 00:39:37,800 Sieh mal einer an, der Lodge-Besitzer. 554 00:39:37,880 --> 00:39:40,120 Welche Ehre. Hör auf. 555 00:39:42,040 --> 00:39:44,960 Schon gut. Reiner Neid der Besitzlosen. 556 00:39:45,040 --> 00:39:48,120 Und, wie läuft es so? Alle Gäste zufrieden? 557 00:39:49,000 --> 00:39:50,000 Ja. 558 00:39:50,080 --> 00:39:52,240 Und was macht das Töchterchen? 559 00:39:52,320 --> 00:39:53,560 Na ja, es geht. 560 00:39:53,640 --> 00:39:57,840 Hast du schon mal, eine Frau erzogen?  Du willst sie erziehen? 561 00:39:57,920 --> 00:40:02,960 Adrian, Frauen zu erziehen, ist nicht euer Job, es ist unserer. Egal. 562 00:40:03,040 --> 00:40:05,440 Kann ich dich jetzt wieder einteilen 563 00:40:05,520 --> 00:40:09,160 oder bist du noch mit Erbangelegenheiten beschäftigt? 564 00:40:09,240 --> 00:40:11,320 Mit Gästeessen und Töchtern? 565 00:40:13,760 --> 00:40:16,240 Ein Rasenmäher nach Bowen Island? 566 00:40:16,320 --> 00:40:18,320 Das schaffe ich gerade noch. 567 00:40:18,400 --> 00:40:20,280 Da wäre aber noch was. 568 00:40:22,760 --> 00:40:23,760 Bis später. 569 00:40:23,840 --> 00:40:26,520 Ich brauche ein bisschen Ruhezeit. 570 00:40:27,320 --> 00:40:28,320 Natürlich. 571 00:40:29,600 --> 00:40:31,520 Wer braucht die nicht. 572 00:40:32,160 --> 00:40:33,160 Adrian? 573 00:40:34,240 --> 00:40:36,880 Du, können wir uns vielleicht treffen? 574 00:40:37,880 --> 00:40:40,520 In einer halben Stunde im Stanley Park? 575 00:40:41,680 --> 00:40:43,080 Okay. Ja. 576 00:40:46,760 --> 00:40:48,920 Und du bist nicht sauer? 577 00:40:52,240 --> 00:40:56,200 "Ich mache dir ein Angebot, das du nicht ablehnen kannst." 578 00:40:56,800 --> 00:40:59,200 Nein. Allister ist kein Mafioso. 579 00:40:59,280 --> 00:41:02,000 Aber warum nimmst du dann das Angebot an? 580 00:41:02,960 --> 00:41:03,960 Nein, nein. 581 00:41:06,280 --> 00:41:07,280 Verstanden. 582 00:41:29,840 --> 00:41:30,840 Mats! 583 00:41:31,840 --> 00:41:33,320 Sag mal, wo warst du? 584 00:41:33,400 --> 00:41:36,200 Was ist das für eine Begrüßung? Komm her. 585 00:41:36,280 --> 00:41:40,240 Ich habe mich total verfahren, es tut mir leid. Komm mal her. 586 00:41:41,200 --> 00:41:42,200 Oh. 587 00:41:42,280 --> 00:41:43,280 Das tut gut. 588 00:41:43,840 --> 00:41:44,840 Komm. 589 00:41:46,360 --> 00:41:49,520 Na, sollen wir noch schwimmen gehen? - Ach nein. 590 00:41:49,600 --> 00:41:53,400 Wir sind so viel gewandert, ich bin total kaputt. Später? 591 00:41:53,480 --> 00:41:55,800 Ich gehe mal gucken, was Mats macht. 592 00:42:01,240 --> 00:42:05,160 Wo fahren wir denn eigentlich hin? - Überraschung. 593 00:42:06,720 --> 00:42:08,880 Ich kann aber echt nicht lange. 594 00:42:09,880 --> 00:42:11,960 Mama sucht mich bestimmt schon. 595 00:42:12,040 --> 00:42:15,000 Mach dir keine Sorgen. Hast du Durst?  - Nein. 596 00:42:15,080 --> 00:42:17,240 Ich rufe sie mal an. - Steck es weg. 597 00:42:18,280 --> 00:42:20,280 Hast du nicht gehört? - Hey! 598 00:42:21,760 --> 00:42:22,880 Spinnst du? 599 00:42:23,880 --> 00:42:24,880 Was soll das? 600 00:42:27,640 --> 00:42:30,240 Redet sie manchmal über mich? 601 00:42:33,800 --> 00:42:36,560 Hat sie dir alles erzählt? - Weiß nicht. 602 00:42:36,640 --> 00:42:37,960 Was heißt alles? 603 00:42:39,800 --> 00:42:43,080 Mats, ich war kein guter Ehemann. 604 00:42:43,720 --> 00:42:47,840 Vielleicht auch kein guter Vater. - Ich will es nicht hören. 605 00:42:47,920 --> 00:42:49,880 Doch Mats, das musst du hören. 606 00:42:49,960 --> 00:42:53,840 Mats, ich habe es nicht geschafft. - Deshalb sind wir hier? 607 00:42:53,920 --> 00:42:57,120 Ein guter Vater werden, oder wie? - Nein, ich ... 608 00:42:57,200 --> 00:43:01,760 Soll ich es geil finden, dass du dir jetzt Zeit nimmst?  - Mats, bitte. 609 00:43:01,840 --> 00:43:02,840 Scheiße! 610 00:43:02,920 --> 00:43:07,480 Alle meinen es immer nur gut mit mir. Nie fragt einer, wie ich es finde! 611 00:43:08,120 --> 00:43:11,280 Aber ich kann es dir erklären. - Ist nicht nötig. 612 00:43:11,360 --> 00:43:14,120 Du hättest eher drauf kommen sollen. 613 00:43:14,200 --> 00:43:18,000 Deine Mutter hat mir gar keine Gelegenheit mehr gegeben. 614 00:43:18,080 --> 00:43:22,440 Die paar Male, die wir uns gesehen haben, wollte ich keinen Stress. 615 00:43:22,520 --> 00:43:26,760 Ihr wart doch nicht immer getrennt. Aber du warst immer weg. 616 00:43:26,840 --> 00:43:30,640 Ich dachte, du wärst arbeiten. Mama hat für dich gelogen. 617 00:43:30,720 --> 00:43:34,960 Du wärst auf Montage irgendwo. Aber du warst bei anderen Frauen. 618 00:43:35,040 --> 00:43:38,360 Oder hast irgendwo rumgesoffen. Wochenlang! 619 00:43:41,040 --> 00:43:44,120 Aber ... ich habe immer an dich gedacht. 620 00:43:44,200 --> 00:43:46,200 Super. Danke, echt. 621 00:43:46,600 --> 00:43:47,600 Ich ... 622 00:43:48,640 --> 00:43:51,520 Ich wollte dir nie weh tun, es tut mir leid. 623 00:43:51,600 --> 00:43:52,600 Hast du aber! 624 00:43:52,680 --> 00:43:54,360 Zuerst war ich traurig. 625 00:43:54,440 --> 00:43:55,760 Dann war ich sauer. 626 00:43:56,640 --> 00:43:57,760 Und jetzt? 627 00:43:58,600 --> 00:43:59,760 Bist du mir egal. 628 00:44:10,280 --> 00:44:13,600 Nicht erreichbar. Warum ist er nicht erreichbar? 629 00:44:13,680 --> 00:44:18,200 Weil hier überall Funklöcher sind? - Hat er nicht gesagt, was er macht? 630 00:44:18,280 --> 00:44:20,600 Ich bin doch nicht sein Babysitter. 631 00:44:20,680 --> 00:44:24,920 'Tschuldigung, ich habe nur gefragt. - Jetzt entspann dich mal. 632 00:44:25,000 --> 00:44:29,120 So geht er niemandem auf die Nerven. - Hast du kein Mitgefühl? 633 00:44:29,200 --> 00:44:33,200 Sie kann doch nichts dafür. - Das habe ich auch nie behauptet. 634 00:44:33,280 --> 00:44:36,720 Ich träumte nur, die beiden würden ...  - Ich und der? 635 00:44:36,800 --> 00:44:37,800 Lina! 636 00:44:38,680 --> 00:44:39,680 Sorry. 637 00:44:41,200 --> 00:44:44,160 Der was? - Komm, jetzt lass sie in Ruhe. 638 00:44:44,240 --> 00:44:48,680 In Ruhe essen? Mein Sohn ist weg! - Der kommt wieder. Jungs sind so. 639 00:44:49,840 --> 00:44:51,880 Und woher willst du das wissen? 640 00:44:51,960 --> 00:44:56,440 Du hast nur eine völlig verzogene Tochter.  - Lina ist nicht verzogen. 641 00:44:56,520 --> 00:45:00,040 Gibt's auch was nicht so fettiges? - Du isst das jetzt! 642 00:45:00,120 --> 00:45:03,360 Sonst krieg' ich Hausarrest oder was? - Lina! 643 00:45:04,480 --> 00:45:05,920 Wir haben Urlaub. 644 00:45:06,000 --> 00:45:07,000 Gesa! 645 00:45:07,760 --> 00:45:08,760 Gesa! 646 00:45:11,720 --> 00:45:14,840 Wenn die geht, kann ich wohl auch gehen.  - Lina! 647 00:45:16,920 --> 00:45:17,920 Alles okay? 648 00:45:26,520 --> 00:45:30,160 Was ist? Pack doch mal mit an. - Das ist eine Scheißidee. 649 00:45:30,240 --> 00:45:33,360 Los. Das Zelt muss stehen bevor es dunkel wird. 650 00:45:33,440 --> 00:45:36,440 Ich penn hier doch nicht! Hier gibt's Tiere! 651 00:45:41,440 --> 00:45:45,160 Sag mal, Mats, du musst doch keine Angst haben. 652 00:45:45,240 --> 00:45:48,280 Du kannst doch nicht einfach mit mir abhauen! 653 00:45:48,360 --> 00:45:51,520 Abhauen? Es ist ein Abenteuer bis morgen. 654 00:45:51,600 --> 00:45:54,680 Und Mama dreht durch! - Er kann sie ja trösten. 655 00:45:54,760 --> 00:45:56,000 Er ist okay. 656 00:45:57,960 --> 00:46:01,760 Hat er dich um den Finger gewickelt? - Er ist da. Echt. 657 00:46:01,840 --> 00:46:04,280 Und zwar immer! - Und das reicht dir? 658 00:46:11,560 --> 00:46:13,000 Also, was ist? Hey. 659 00:46:13,080 --> 00:46:15,240 Soll ich dir was besorgen? 660 00:46:15,320 --> 00:46:19,400 Nein, ich brauch's nicht. Wieso nicht? Ist total harmlos. 661 00:46:20,320 --> 00:46:22,040 Ja wozu brauch ich es dann? 662 00:46:25,160 --> 00:46:26,280 Wozu? Wozu? 663 00:46:27,720 --> 00:46:32,360 Du stellst nur noch Scheißfragen. Komm, lass uns was zusammen machen. 664 00:46:32,440 --> 00:46:33,920 Es ist echt geil, Mann. 665 00:46:34,000 --> 00:46:38,040 Fühlt sich an als würden deine Synapsen tillen. Komm schon. 666 00:46:38,120 --> 00:46:42,520 Was an "ich brauch's nicht" hast du nicht verstanden?  Okay, okay. 667 00:46:44,960 --> 00:46:46,280 Hier, das ist geil. 668 00:46:47,760 --> 00:46:51,320 Sidney Harbour Bridge. Glaubst du, das klappt noch? 669 00:46:51,400 --> 00:46:53,640 Woher sollen wir die Kohle nehmen? 670 00:46:53,720 --> 00:46:57,520 Vielleicht tut sich da ja bald was auf.  Wie denn? 671 00:46:57,600 --> 00:47:01,400 Kann ich jetzt noch nicht sagen. Komm schon, was soll das? 672 00:47:01,480 --> 00:47:03,160 Ich hasse Geheimnisse. 673 00:47:03,240 --> 00:47:05,560 Dann such dir Eine, die keine hat. 674 00:47:05,640 --> 00:47:09,600 Und wenn ich eine habe, die nicht so dämlich fragt?  Leck mich. 675 00:47:09,680 --> 00:47:10,680 Karen! 676 00:47:12,280 --> 00:47:14,560 Ich muss gehen. * Es klopft an der Tür. * 677 00:47:19,640 --> 00:47:22,880 Und du hast keine Ahnung, wo Mats sein könnte? 678 00:47:23,800 --> 00:47:25,880 Nein. Okay. 679 00:47:26,600 --> 00:47:27,600 Also ... 680 00:47:27,680 --> 00:47:29,680 Was? Das heißt ... 681 00:47:31,880 --> 00:47:34,960 Ich habe ihm da ein paar Sachen erzählt, ... 682 00:47:36,440 --> 00:47:38,160 Ich hab Scheiße gebaut. 683 00:47:38,240 --> 00:47:39,320 Widerstand! 684 00:47:40,880 --> 00:47:42,680 Er ist noch ein Kind, Karen. 685 00:47:42,760 --> 00:47:46,280 Seine Mutter, der Helikopter, kreist immer über ihm. 686 00:47:46,360 --> 00:47:49,440 Und das gibt dir das Recht, dich einzumischen? 687 00:47:49,520 --> 00:47:52,000 Wo wollte er hin? Keine Ahnung. 688 00:47:52,080 --> 00:47:53,680 Tja, und davon jede Menge. 689 00:47:54,720 --> 00:47:56,760 Es ist doch nichts passiert. 690 00:47:56,840 --> 00:47:58,800 Ich hoffe, du behältst recht. 691 00:48:10,080 --> 00:48:13,560 Es gibt bestimmt eine ganz normale Erklärung dafür. 692 00:48:19,880 --> 00:48:21,800 Ich habe einfach nur Angst. 693 00:48:37,440 --> 00:48:41,040 Als ich zuletzt gezeltet habe, war ich so alt wie du. 694 00:48:41,120 --> 00:48:44,480 Das war mit einem Freund im Garten seiner Eltern. 695 00:48:44,560 --> 00:48:47,720 Wir haben uns gefühlt wie irgendwo am Amazonas. 696 00:48:47,800 --> 00:48:51,400 Ziemlich abenteuermäßig. Das ist echt lange her. 697 00:48:54,520 --> 00:48:55,520 Hier. 698 00:48:56,880 --> 00:48:57,960 Das ist deiner. 699 00:48:59,280 --> 00:49:01,440 Der hält warm bis minus 25 Grad. 700 00:49:02,920 --> 00:49:05,400 So kalt wird es schon nicht werden. 701 00:49:09,680 --> 00:49:12,320 Wir haben nie zusammen gezeltet, oder? 702 00:49:13,560 --> 00:49:15,440 Ich wollte ja immer, aber ... 703 00:49:16,560 --> 00:49:20,160 Deine Mutter hat es ja nicht so mit draußen und Tieren, 704 00:49:20,240 --> 00:49:23,640 dünne Luftmatratzen, kein Kühlschrank ... 705 00:49:23,720 --> 00:49:26,160 Sie war schon immer verwöhnt. 706 00:49:27,480 --> 00:49:28,640 Na ja, ist ja egal. 707 00:49:29,560 --> 00:49:33,000 Das hier, ... das ist jetzt unser Ding. 708 00:49:33,560 --> 00:49:35,280 Nur du und ich, okay? 709 00:49:41,040 --> 00:49:44,800 Und nun hilf mal, wir müssen wirklich das Zelt aufbauen. 710 00:50:00,600 --> 00:50:02,120 Du willst nicht reden? 711 00:50:09,680 --> 00:50:10,680 Kein Problem. 712 00:50:15,560 --> 00:50:16,560 Hunger? 713 00:50:23,280 --> 00:50:24,640 Durst? 714 00:50:28,360 --> 00:50:29,600 Okay, kein ... 715 00:50:30,520 --> 00:50:32,280 Kein Durst, kein Hunger. 716 00:50:33,560 --> 00:50:34,560 Was zu lesen? 717 00:50:35,640 --> 00:50:37,480 Ich habe an alles gedacht. 718 00:50:39,200 --> 00:50:40,200 Und? 719 00:50:40,280 --> 00:50:42,880 Weißt du eigentlich, wie alt ich bin? 720 00:50:46,760 --> 00:50:47,920 Zu alt für so was? 721 00:50:53,680 --> 00:50:56,360 Lass es uns doch wenigstens versuchen. 722 00:50:57,240 --> 00:50:58,240 Was? 723 00:50:58,880 --> 00:50:59,880 Na, das hier. 724 00:50:59,960 --> 00:51:01,480 Was ist denn das hier? 725 00:51:01,560 --> 00:51:04,200 Nach was sieht es aus? - Eine Entführung? 726 00:51:04,280 --> 00:51:06,960 Entführung? Was? Ich bin dein Vater. 727 00:51:07,040 --> 00:51:10,200 Du hast niemanden gefragt. - Das muss ich nicht. 728 00:51:10,280 --> 00:51:13,760 Ich lass mir nichts vorschreiben von deiner Mutter. 729 00:51:13,840 --> 00:51:17,440 Sie wird die Polizei rufen, dann ist es eine Entführung. 730 00:51:35,920 --> 00:51:36,920 Kennst du die? 731 00:51:37,000 --> 00:51:38,520 Nein, kenn ich nicht. 732 00:51:40,240 --> 00:51:43,400 Erzähl doch keinen Scheiß. - Entspann dich. 733 00:51:44,080 --> 00:51:45,080 Okay? 734 00:51:48,160 --> 00:51:49,160 Danke. 735 00:51:58,040 --> 00:51:59,960 Ich gehe jetzt zur Polizei. 736 00:52:00,040 --> 00:52:01,040 * Ein Handy klingelt. * 737 00:52:04,640 --> 00:52:05,640 Ja! 738 00:52:08,160 --> 00:52:09,280 Sven? 739 00:52:11,080 --> 00:52:15,480 Bist du jetzt völlig übergeschnappt? Was machst du in Kanada? 740 00:52:16,800 --> 00:52:19,880 Ich will mit Mats sprechen. Sofort! 741 00:52:21,320 --> 00:52:22,320 Sven? 742 00:52:28,480 --> 00:52:29,480 Er hat Mats. 743 00:52:30,840 --> 00:52:33,160 Er will mit ihm eine Nacht campen. 744 00:52:40,560 --> 00:52:42,080 Schläfst du? 745 00:52:43,280 --> 00:52:44,280 Nein. 746 00:52:44,880 --> 00:52:46,640 Hörst du das auch? 747 00:52:47,120 --> 00:52:49,120 * Sie vernehmen ein lautes Knacken. * 748 00:52:53,480 --> 00:52:57,280 Was denn? - Weiß nicht. Das ... Knacken. 749 00:52:58,440 --> 00:53:01,080 Ach, das ist nur der Wind. - Keine Bären? 750 00:53:01,160 --> 00:53:02,560 Bären? - Grizzlys. 751 00:53:02,640 --> 00:53:04,360 * Draußen grölt ein Tier. * 752 00:53:04,440 --> 00:53:05,440 Keine Angst. 753 00:53:11,280 --> 00:53:13,040 Zur Not habe ich das hier. 754 00:53:22,680 --> 00:53:25,680 Ich gehe jetzt zur Polizei. - Tu das nicht. 755 00:53:25,760 --> 00:53:27,960 Du machst einen Fehler. - Ich? 756 00:53:28,040 --> 00:53:30,640 Ich? Er hat ihn sich einfach genommen. 757 00:53:30,720 --> 00:53:33,600 Mats ist sein Sohn. - Er hat kein Recht dazu. 758 00:53:33,680 --> 00:53:37,840 Er hat das Recht nicht bekommen. - Er hat es auch nicht verdient. 759 00:53:39,360 --> 00:53:44,160 Gesa, willst du, dass Sven vor den Augen deines Sohnes verhaftet wird? 760 00:53:48,320 --> 00:53:51,480 Sag mal, auf wessen Seite stehst du eigentlich? 761 00:53:51,560 --> 00:53:53,520 Du kennst Sven doch nicht mal. 762 00:53:53,600 --> 00:53:58,440 Alles, was mit Verantwortung zu tun hat, ist für Sven ein Fremdwort. 763 00:53:58,520 --> 00:54:00,400 Letztes Jahr beim Skifahren 764 00:54:00,480 --> 00:54:04,440 musste er ihm eine Jacke kaufen, weil er nur T-Shirts hatte. 765 00:54:04,520 --> 00:54:08,880 Er ist ein verantwortungsloser Chaot. - Aber er ist sein Vater. 766 00:54:08,960 --> 00:54:13,560 Gib ihm diese Nacht. Wir können heute eh nichts mehr machen. Okay? 767 00:54:14,720 --> 00:54:15,720 Komm her. 768 00:54:35,960 --> 00:54:38,680 Verpiss dich! Ganz ruhig. Was soll das? 769 00:54:38,760 --> 00:54:41,560 Entspann dich. Du sollst dich verpissen. 770 00:54:46,240 --> 00:54:47,400 Was war das denn? 771 00:54:59,840 --> 00:55:01,480 Gib mir was. 772 00:55:01,560 --> 00:55:02,880 Du hast getrunken. 773 00:55:03,880 --> 00:55:04,880 Na und? 774 00:55:06,400 --> 00:55:07,400 Wirklich? 775 00:55:07,480 --> 00:55:10,560 Stellst du jetzt die Scheißfragen? 776 00:55:13,800 --> 00:55:17,480 Warst du eigentlich schon mal verheiratet?   Fünfmal. 777 00:55:18,400 --> 00:55:23,280 Das sechste Mal musste ich absagen, weil ich kein Geld für Ringe hatte. 778 00:55:24,960 --> 00:55:26,280 Ah, nein, niemals. 779 00:55:27,600 --> 00:55:29,480 Hm! Bindungsangst? 780 00:55:31,520 --> 00:55:32,800 Ahm, nein. 781 00:55:33,600 --> 00:55:37,280 Nicht die Richtige gefunden. Ja, das könnte sein. 782 00:55:38,520 --> 00:55:40,520 Und was war mit Karens Mutter? 783 00:55:43,520 --> 00:55:44,760 Sie wollte nicht. 784 00:55:47,080 --> 00:55:49,040 Und jetzt habe ich das Gefühl, 785 00:55:49,120 --> 00:55:52,000 dass Karen auch nichts von mir wissen will. 786 00:55:52,080 --> 00:55:53,320 Sie braucht Zeit. 787 00:55:54,880 --> 00:55:56,760 Haben wir die? Ja. 788 00:55:56,840 --> 00:55:58,160 Eigentlich schon. 789 00:55:59,720 --> 00:56:03,040 Man muss nur wissen, wie man sich Zeit nimmt. 790 00:56:03,120 --> 00:56:06,760 Deshalb steigst du morgen wieder in dein Hamsterrad? 791 00:56:06,840 --> 00:56:08,600 Das ist kein Hamsterrad. 792 00:56:11,800 --> 00:56:16,640 Kennst du dieses Gefühl, dass plötzlich die Zeit stehen bleibt, 793 00:56:16,720 --> 00:56:22,160 wenn du aus eingemachten Pflaumen eine Sauce im Topf pürierst, 794 00:56:23,760 --> 00:56:26,680 mit einem Schuss Calvados ablöschst, 795 00:56:26,760 --> 00:56:32,600 dann alles ganz langsam dem perfekt gegarten Lammfleisch zugibst, 796 00:56:33,400 --> 00:56:38,200 eine in Butter gedünstete Fenchel- knolle ganz kurz im Sud schmorst, 797 00:56:38,280 --> 00:56:42,000 nur damit sich das Aroma mit den Röststoffen vermischt, 798 00:56:42,080 --> 00:56:45,960 und wenn dann alles aufsteigt, um dir die Sinne zu rauben, 799 00:56:46,040 --> 00:56:50,120 und du genau weißt, dass du den richtigen Moment gefunden hast, 800 00:56:50,200 --> 00:56:55,080 dass sich alles zu einer perfekten Symphonie verbindet ...  Hör auf. 801 00:56:55,160 --> 00:56:56,720 Ich kriege Hunger. 802 00:56:58,520 --> 00:57:00,600 Ich liebe dieses Hamsterrad. 803 00:57:00,680 --> 00:57:02,000 Das ist mein Leben. 804 00:57:09,360 --> 00:57:11,760 Ach. Weißt du immer, was du willst? 805 00:57:13,400 --> 00:57:16,440 Nein. Aber ich versuche es herauszufinden. 806 00:57:18,120 --> 00:57:21,480 Was ist eigentlich mit dir und dieser ...   Ronda? 807 00:57:21,560 --> 00:57:22,560 Ja. 808 00:57:25,400 --> 00:57:26,680 Warum fragst du? 809 00:57:28,320 --> 00:57:29,480 Nur so. Also, ... 810 00:57:30,520 --> 00:57:33,560 Es geht mich ja eigentlich auch gar nichts an. 811 00:57:33,640 --> 00:57:35,640 * Ein Handy klingelt. * Ach. 812 00:57:36,040 --> 00:57:37,200 'Tschuldigung. 813 00:57:44,480 --> 00:57:45,480 Hallo! 814 00:57:46,160 --> 00:57:47,160 Ja! 815 00:57:48,960 --> 00:57:49,960 Was? 816 00:57:51,920 --> 00:57:52,920 Wo? 817 00:57:54,040 --> 00:57:55,040 Ich komme. 818 00:57:55,120 --> 00:57:57,720 Was ist los? Adrian, wo gehst du hin? 819 00:58:09,400 --> 00:58:10,640 Um Gottes Willen! 820 00:58:11,120 --> 00:58:12,720 Karen. Karen! 821 00:58:12,800 --> 00:58:14,800 * Stöhnen * 822 00:58:14,880 --> 00:58:17,120 Was hat sie genommen? Nichts. 823 00:58:17,200 --> 00:58:20,080 Einen Drink. Erzähl keinen Scheiß! Was? 824 00:58:20,880 --> 00:58:21,880 Speedballs. 825 00:58:22,880 --> 00:58:25,520 Wie viele? Wie viele? Zwei! 826 00:58:25,600 --> 00:58:27,000 Und ein paar Drinks. 827 00:58:28,680 --> 00:58:29,680 Karen, ... 828 00:58:52,160 --> 00:58:54,440 Hören Sie, ich wollte ... Uh! 829 00:58:55,880 --> 00:58:57,720 Hast du auch was genommen? 830 00:58:58,920 --> 00:58:59,920 Hm? 831 00:59:00,000 --> 00:59:01,000 Ja. 832 00:59:03,080 --> 00:59:04,240 Die Schlüssel. 833 00:59:45,440 --> 00:59:46,480 Geht's wieder? 834 00:59:48,320 --> 00:59:52,040 Mir ist immer noch ein bisschen schlecht.  Kein Wunder. 835 00:59:52,120 --> 00:59:54,640 Dein Magen muss komplett leer sein. 836 00:59:54,720 --> 00:59:57,880 Weißt du, wie oft ich wegen dir anhalten musste? 837 01:00:01,240 --> 01:00:02,240 Adrian? 838 01:00:02,320 --> 01:00:03,320 Ja? 839 01:00:04,720 --> 01:00:05,720 Danke. 840 01:00:09,400 --> 01:00:10,920 Ist Mats wieder da? 841 01:00:11,440 --> 01:00:13,000 Nein. 842 01:00:15,800 --> 01:00:17,840 Das ist alles meine Schuld. 843 01:00:18,640 --> 01:00:19,640 Hey ... 844 01:00:21,120 --> 01:00:22,120 Komm her. 845 01:00:24,640 --> 01:00:25,640 Okay. 846 01:00:46,840 --> 01:00:47,840 Gesa! 847 01:00:48,680 --> 01:00:52,920 Gesa, vielleicht bringt er ihn ja zurück.  - Er hatte seine Chance. 848 01:00:53,000 --> 01:00:55,240 Noch eine hat er nicht verdient. 849 01:01:05,320 --> 01:01:08,720 Sie geht zur Polizei. Mats ist bei seinem Vater. 850 01:01:08,800 --> 01:01:11,040 Die zelten hier irgendwo draußen. 851 01:01:14,600 --> 01:01:15,600 Entführt? 852 01:01:17,800 --> 01:01:20,640 Sieht ganz so aus. Und jetzt? 853 01:01:20,720 --> 01:01:22,680 Sie ist zum Chief gefahren. 854 01:01:31,800 --> 01:01:34,680 Dann hat Ihr Mann also den Jungen entführt? 855 01:01:34,760 --> 01:01:36,080 Ja. 856 01:01:36,160 --> 01:01:37,160 Exmann. 857 01:01:38,200 --> 01:01:39,800 Er ist aber sein Vater? 858 01:01:40,600 --> 01:01:44,760 Ja aber das tut doch jetzt nichts zur Sache! Er hat ihn entführt. 859 01:01:44,840 --> 01:01:48,520 Wir verlieren Zeit mit blöden Fragen! - Tun wir das? 860 01:01:54,200 --> 01:01:56,000 Beschreiben Sie ihn bitte. 861 01:01:57,320 --> 01:02:02,240 Wen? Meinen Sohn? Meinen Ex? - Wen suchen Sie denn? 862 01:02:07,000 --> 01:02:08,880 Fährst du mich jetzt zurück? 863 01:02:08,960 --> 01:02:12,680 Du kannst es kaum abwarten. - Du hast gesagt, eine Nacht. 864 01:02:22,160 --> 01:02:24,200 Jetzt tun Sie doch endlich was. 865 01:02:25,320 --> 01:02:26,920 Ist bereits geschehen. 866 01:02:31,040 --> 01:02:35,680 Ich war so wütend auf deine Mutter, dass ich an schlimme Dinge dachte. 867 01:02:37,040 --> 01:02:41,120 Als ihr weggezogen seid, nur damit ich dich nicht mehr sehe, ... 868 01:02:43,280 --> 01:02:45,040 Deine Mutter hasst mich. 869 01:02:49,920 --> 01:02:52,320 Meine Liebe kann sie nicht zulassen. 870 01:02:53,480 --> 01:02:56,520 Aber du, du bist doch alles, was ich noch habe. 871 01:03:13,880 --> 01:03:16,800 Müssen wir nicht in die andere Richtung? 872 01:03:16,880 --> 01:03:18,280 Nein, stimmt schon. 873 01:03:20,080 --> 01:03:23,880 Fährst du mich jetzt zurück zu Mama? - Entspann dich mal. 874 01:03:43,080 --> 01:03:44,680 Kann ich Ihnen helfen? 875 01:03:45,640 --> 01:03:48,120 Das da sieht wirklich gut aus. 876 01:03:49,000 --> 01:03:51,040 Ja. Ist aber nur für Hausgäste. 877 01:03:51,120 --> 01:03:55,200 Ah, kann ich eine Tasse Kaffee haben? Nein, tut mir leid. 878 01:03:55,280 --> 01:03:57,280 Mhm. So. 879 01:03:58,840 --> 01:04:03,160 Ist soweit alles okay ... mit euren Gästen? 880 01:04:04,320 --> 01:04:07,160 Ah, ich wüsste nicht, was Sie das angeht? 881 01:04:07,240 --> 01:04:09,160 Vielleicht geht es mich was an. 882 01:04:09,240 --> 01:04:11,600 Ich weiß nicht, ah, ... 883 01:04:11,680 --> 01:04:14,880 Kann gut sein, dass ich mir da was zurechtspinne, 884 01:04:14,960 --> 01:04:19,280 aber ich habe da einen Mann getroffen, kommt aus Deutschland. 885 01:04:19,360 --> 01:04:22,200 Hat sich nach allem Möglichen erkundigt. 886 01:04:22,280 --> 01:04:26,640 Er hat auch eine Menge komische Sachen erzählt.   Was für Sachen? 887 01:04:26,720 --> 01:04:28,720 Na ja, dass er einen Sohn hat, 888 01:04:29,880 --> 01:04:31,720 den er aber nicht oft sieht. 889 01:04:33,800 --> 01:04:36,480 Aber vielleicht war alles nur Quatsch. 890 01:04:38,400 --> 01:04:40,160 Ahm, nein, nein, Moment! 891 01:04:40,800 --> 01:04:43,520 Wollen Sie nicht kurz nach oben kommen? 892 01:04:43,600 --> 01:04:45,520 Er hat Sie angerufen? - Ja. 893 01:04:45,600 --> 01:04:48,920 Hat er Forderungen gestellt? - Nein, hat er nicht! 894 01:04:49,880 --> 01:04:53,440 Er hat den weiten Weg gemacht, um seinen Sohn zu sehen? 895 01:04:54,160 --> 01:04:55,240 Ja! Und? 896 01:04:57,080 --> 01:04:59,400 Dann liebt er seinen Sohn wohl sehr. 897 01:05:00,880 --> 01:05:02,160 Sicher? Ja. 898 01:05:03,320 --> 01:05:07,560 Erst habe ich gedacht, er will nur ein kleines Abenteuer erleben. 899 01:05:08,400 --> 01:05:12,240 Dann habe ich noch mal überlegt ... Ja wo denn jetzt? 900 01:05:13,520 --> 01:05:15,280 Tja, ich glaube 901 01:05:17,600 --> 01:05:18,600 irgendwo da. 902 01:05:18,680 --> 01:05:21,160 Da kommt man nur mit dem Flugzeug hin. 903 01:05:23,680 --> 01:05:26,480 Wissen Sie, wie groß dieses Gebiet ist? 904 01:05:26,560 --> 01:05:30,240 Die beiden könnten überall sein. - Das ist mir egal. 905 01:05:30,320 --> 01:05:31,960 Fangen Sie an zu suchen. 906 01:05:34,000 --> 01:05:36,160 Bitte find die beiden. 907 01:05:50,280 --> 01:05:53,280 Du musst los, oder? Dein großer Tag. 908 01:05:53,360 --> 01:05:54,520 Das Hamsterrad. 909 01:05:56,080 --> 01:05:59,760 Kannst du mich am Flughafen absetzen, bitte?   Klar. 910 01:05:59,840 --> 01:06:00,840 Okay, super. 911 01:06:09,480 --> 01:06:10,480 Du fährst. 912 01:06:11,240 --> 01:06:12,400 Ich soll fahren? 913 01:06:19,080 --> 01:06:21,080 Was ist? Ah, nichts. 914 01:06:22,560 --> 01:06:25,600 Ich frage mich nur, wann ich wieder zu Hause bin. 915 01:06:25,680 --> 01:06:27,560 Du meinst hier? 916 01:06:28,600 --> 01:06:29,680 Verrückt, was? 917 01:06:30,120 --> 01:06:31,520 Nein, warum? 918 01:06:37,800 --> 01:06:40,880 Weißt du, Väter müssen nicht immer da sein. 919 01:06:40,960 --> 01:06:44,920 Aber man muss sich darauf verlassen können, dass sie da sind, 920 01:06:45,000 --> 01:06:48,240 wenn man sie braucht! - Das kannst du, mein Junge. 921 01:06:51,400 --> 01:06:53,920 Die ersten drei Jahre war ich bei dir. 922 01:06:54,760 --> 01:06:57,080 Mama hatte einen Job, ich nicht. 923 01:06:57,160 --> 01:07:00,080 Bis auf die Kohle war das eine tolle Zeit. 924 01:07:01,080 --> 01:07:04,960 Wir haben eine Menge Blödsinn gemacht. Echte Buddys halt. 925 01:07:05,720 --> 01:07:10,200 Wärst du ein bisschen gesprächiger gewesen, wär es perfekt gewesen. 926 01:07:11,400 --> 01:07:13,960 Na ja, und Bier mochtest du auch nicht. 927 01:07:14,040 --> 01:07:16,800 Du hast mir Bier angeboten? - Ja, klar. 928 01:07:16,880 --> 01:07:19,040 Nein Quatsch, das war nur Spaß. 929 01:07:19,120 --> 01:07:23,600 Ich habe dich mit Vitaminen und allem Gesunden nur so zugeschüttet. 930 01:07:25,520 --> 01:07:28,360 Wir sollten uns einen Lagerplatz suchen. 931 01:07:28,440 --> 01:07:32,960 Du wolltest mich von Anfang an nicht zurückbringen, oder?  - Wieso? 932 01:07:33,040 --> 01:07:37,960 Der Proviant, den wir dabei haben, reicht locker für eine Woche.  - Und? 933 01:07:38,040 --> 01:07:39,040 Schlimm? 934 01:07:45,880 --> 01:07:49,000 Du brauchst ein Flugzeug? Es ist ein Notfall. 935 01:07:49,080 --> 01:07:52,280 Und du musst mitkommen. Ahm, okay. 936 01:07:52,360 --> 01:07:53,360 Klar. 937 01:07:53,440 --> 01:07:55,520 Warte mal, da ist noch jemand. 938 01:08:00,800 --> 01:08:02,000 Wer ist das? 939 01:08:02,840 --> 01:08:04,720 Ronda, nicht jetzt, okay? 940 01:08:04,800 --> 01:08:08,080 Ein Junge von unseren Gästen ist da draußen. 941 01:08:08,160 --> 01:08:10,720 Einer von euren Gästen? Ja. 942 01:08:11,480 --> 01:08:12,560 Aha, verstehe. 943 01:08:14,320 --> 01:08:16,600 Dann nimm sie doch einfach mit. 944 01:08:21,040 --> 01:08:22,040 Okay. 945 01:08:31,360 --> 01:08:34,920 Worauf wartest du? Eigentlich fliege ich nur Cargo. 946 01:08:35,000 --> 01:08:38,840 Keine Menschen mehr. Ich könnte tun als wäre ich Cargo. 947 01:08:44,400 --> 01:08:48,560 Hast du nicht gesagt, dass du versuchen willst herauszufinden, 948 01:08:48,640 --> 01:08:49,680 was du willst? 949 01:08:49,760 --> 01:08:52,720 Ich glaube, das wäre eine Gelegenheit dazu. 950 01:08:54,080 --> 01:08:55,160 Bist du sicher? 951 01:08:57,200 --> 01:09:01,160 Na ja, ich kenne mich gut aus mit verpassten Gelegenheiten. 952 01:09:01,240 --> 01:09:04,280 Und dein Restaurant? Jetzt steig schon ein! 953 01:09:04,360 --> 01:09:08,120 Ich will endlich mal wissen, was du so drauf hast.  Okay. 954 01:09:10,200 --> 01:09:11,560 Ladies first. 955 01:09:11,640 --> 01:09:12,640 Okay. 956 01:09:32,720 --> 01:09:35,360 Ist es nicht wunderschön hier? Hm? 957 01:09:41,600 --> 01:09:45,120 Aber gut auf die Steine aufpassen, es ist rutsch.. Ah! 958 01:09:45,200 --> 01:09:46,200 Papa! 959 01:09:46,280 --> 01:09:47,280 * Stöhnen * 960 01:09:47,600 --> 01:09:49,280 Alles okay? - Au! 961 01:09:49,520 --> 01:09:51,760 Nein! - Ich komme hier nicht raus. 962 01:09:51,840 --> 01:09:53,080 Das sieht übel aus. 963 01:09:53,160 --> 01:09:56,560 Ich hänge fest, ich hab ... - Nein! Verdammt! 964 01:09:56,640 --> 01:09:58,680 Ah! Scheiße. 965 01:11:03,880 --> 01:11:06,680 Unter deinem Sitz ist ein Fernglas. 966 01:11:09,440 --> 01:11:12,080 Irgendwo hier müssten die beiden sein. 967 01:11:36,640 --> 01:11:37,640 Hallo? 968 01:11:50,240 --> 01:11:51,760 Ist das dein Ernst? 969 01:11:52,880 --> 01:11:53,880 Was denn? 970 01:11:55,280 --> 01:11:59,240 Du sitzt hier in aller Ruhe, während Mats in der Wildnis ist? 971 01:11:59,320 --> 01:12:00,800 Hey! Spinnst du? 972 01:12:03,840 --> 01:12:05,240 Ist alles in Ordnung? 973 01:12:13,640 --> 01:12:14,640 Hey. 974 01:12:16,880 --> 01:12:18,480 Was ist denn passiert? 975 01:12:18,560 --> 01:12:20,360 Die spinnt doch total. 976 01:12:20,440 --> 01:12:23,800 Ich sitz hier und esse und die schlägt mich fast! 977 01:12:27,880 --> 01:12:32,000 Nur weil ihr kleines Baby weggerannt ist, was kann ich dafür? 978 01:12:32,080 --> 01:12:33,080 Hey, ... 979 01:12:33,160 --> 01:12:36,600 Lina kann doch nichts dafür. Was geht dich das an? 980 01:12:45,800 --> 01:12:46,880 Wissen Sie ... 981 01:12:49,280 --> 01:12:51,040 Das hier ist meine Lodge. 982 01:12:52,640 --> 01:12:56,240 Und was auch immer hier passiert ist, geht mich was an. 983 01:12:56,320 --> 01:13:00,120 Und wenn ich etwas sehe, das mich stört, dann sage ich das. 984 01:13:02,400 --> 01:13:06,360 Ich habe wirklich keine Ahnung, was Sie hier veranstalten, 985 01:13:06,440 --> 01:13:10,840 aber eine Familie wird man nicht, nur weil man in Urlaub fliegt. 986 01:13:29,320 --> 01:13:30,320 Und? 987 01:13:31,320 --> 01:13:32,320 Nichts. 988 01:13:41,120 --> 01:13:42,800 Ah! 989 01:13:42,880 --> 01:13:44,720 Scheiße. 990 01:13:44,800 --> 01:13:47,960 * Ein Tier grölt laut. * 991 01:13:48,040 --> 01:13:49,040 Was ist das? 992 01:13:51,480 --> 01:13:54,680 Scheiße, keine Ahnung. Ich hänge hier fest. 993 01:13:54,760 --> 01:13:56,800 Ich komme hier nicht mehr raus. 994 01:13:56,880 --> 01:13:59,880 Das ist ein Bär, Papa! - Das sieht übel aus. 995 01:14:01,080 --> 01:14:04,840 Mats, geh zum Rucksack, hol den Revolver raus, okay? 996 01:14:05,480 --> 01:14:07,800 * Der Bär brummt und schnauft. * 997 01:14:21,480 --> 01:14:22,640 Der kommt näher. 998 01:14:25,600 --> 01:14:27,640 Er riecht das Blut. - Papa! 999 01:14:29,760 --> 01:14:34,040 Es tut mir leid, dass ich dich ... - Hilf mir, was soll ich machen? 1000 01:14:34,120 --> 01:14:37,440 Du tust jetzt genau das, was ich dir sage, hörst du? 1001 01:14:38,680 --> 01:14:40,360 Sag, was ich machen soll! 1002 01:14:40,440 --> 01:14:43,040 Bleib erst mal ganz ruhig. Mats, ... ah, ... 1003 01:14:44,200 --> 01:14:47,880 Du musst den Hahn spannen, hörst du? Zieh in zurück. 1004 01:14:48,480 --> 01:14:50,280 Sehr gut, das machst du gut. 1005 01:14:50,360 --> 01:14:51,800 * Schuss * Papa! 1006 01:14:51,880 --> 01:14:53,040 Nicht schießen! 1007 01:14:54,120 --> 01:14:55,680 Papa! 1008 01:14:55,760 --> 01:14:58,360 Warte noch. Bleib ganz ruhig, bitte. 1009 01:14:58,440 --> 01:15:00,960 Lass ihn nicht aus den Augen. - Mhm. 1010 01:15:03,280 --> 01:15:05,360 Mats, guck mich an. Mats. 1011 01:15:06,240 --> 01:15:07,760 Vertrau mir, okay? 1012 01:15:07,840 --> 01:15:08,840 Ja. - Okay. 1013 01:15:10,320 --> 01:15:14,040 Ich möchte jetzt, dass du ganz langsam zur Seite gehst. 1014 01:15:14,120 --> 01:15:15,480 Ganz langsam. 1015 01:15:15,560 --> 01:15:18,480 Lass den Bären dabei nicht aus den Augen. 1016 01:15:18,560 --> 01:15:22,080 Nun mach schon, ganz langsam. Behalte ihn im Auge. 1017 01:15:24,720 --> 01:15:27,560 Gut machst du das. Geh weiter zur Seite! 1018 01:15:31,480 --> 01:15:32,480 Nein! 1019 01:15:32,560 --> 01:15:34,960 Papa, nein! Ich will dich nicht ... 1020 01:15:35,680 --> 01:15:38,160 Ich kann dich da nicht sitzen lassen. 1021 01:15:38,240 --> 01:15:41,240 Geh weiter. Verdammt noch mal, geh weiter! 1022 01:15:45,560 --> 01:15:46,880 Da ist was! 1023 01:15:48,080 --> 01:15:49,160 Wo? 1024 01:15:49,520 --> 01:15:50,520 Da. 1025 01:15:55,360 --> 01:15:56,360 Da! 1026 01:16:03,520 --> 01:16:05,480 Ein Grizzly. Oh mein Gott. 1027 01:16:07,400 --> 01:16:08,400 Und jetzt? 1028 01:16:11,400 --> 01:16:12,480 Halt dich fest. 1029 01:16:12,560 --> 01:16:14,240 Wir gehen jetzt runter. 1030 01:16:20,240 --> 01:16:22,240 * Warnsignale ertönen. * 1031 01:16:44,480 --> 01:16:45,560 Papa! 1032 01:16:54,760 --> 01:16:57,440 Du, ich fasse es nicht, der Bär ist weg! 1033 01:16:57,520 --> 01:16:59,240 Hey, du hast es geschafft! 1034 01:17:00,440 --> 01:17:04,720 Weißt du was, du hast den beiden gerade das Leben gerettet. 1035 01:17:49,280 --> 01:17:53,040 Sag bitte Bescheid, dass wir sie gefunden haben.  Ich? 1036 01:17:53,120 --> 01:17:54,560 Du, ja. 1037 01:17:57,680 --> 01:17:59,280 Sie haben sie gefunden! 1038 01:18:25,640 --> 01:18:26,800 Mama! 1039 01:18:26,880 --> 01:18:27,880 Mats! 1040 01:18:31,040 --> 01:18:33,640 * schmerzerfülltes Stöhnen * 1041 01:18:36,000 --> 01:18:38,240 Das wirst du bereuen, ich schwöre. 1042 01:18:38,320 --> 01:18:40,040 Lass ihn, er ist verletzt. 1043 01:18:42,720 --> 01:18:46,160 Ich rufe einen Krankenwagen. Musst du nicht los? 1044 01:18:46,240 --> 01:18:48,240 Ach ja, fast vergessen. 1045 01:18:58,920 --> 01:19:02,520 Wir brauchen einen Krankenwagen, Maple Lodge. Ja. 1046 01:19:02,600 --> 01:19:04,440 Die Adresse kennen Sie ja. 1047 01:19:07,160 --> 01:19:08,160 Gut. 1048 01:19:13,200 --> 01:19:14,200 Und Allister? 1049 01:19:14,280 --> 01:19:17,120 Na ja, er hat natürlich erst mal getobt. 1050 01:19:17,200 --> 01:19:20,000 Und dann jemand anders eingestellt. Ha! 1051 01:19:20,080 --> 01:19:23,320 Für ihn ist alles ein Spiel und er will gewinnen. 1052 01:19:23,400 --> 01:19:27,720 Aber ich verstehe nicht, warum du alles aufgibst?   Ich sag dir was: 1053 01:19:27,800 --> 01:19:30,680 Seit ich nicht mehr jeden Tag am Herd stehe, 1054 01:19:30,760 --> 01:19:34,840 wach ich nachts nicht mehr auf, weil ich etwas probieren muss. 1055 01:19:34,920 --> 01:19:39,560 Mein Leben funktioniert nicht mehr wie ein selbsterfundenes Rezept, 1056 01:19:39,640 --> 01:19:42,960 es passiert einfach. Ja, und es macht mir Spaß. 1057 01:19:43,040 --> 01:19:45,440 Das hat dir doch auch Spaß gemacht. 1058 01:19:45,520 --> 01:19:48,840 Aber es ist nicht mehr mein Zuhause. Verstehst du? 1059 01:19:48,920 --> 01:19:52,880 Langsam wird mir klar, das da ist vor allem ein Hamsterrad. 1060 01:19:53,680 --> 01:19:58,600 Ja, aber brauchst du das nicht auch? Da bin ich mir nicht mehr sicher. 1061 01:19:58,680 --> 01:20:02,160 Weißt du, für einen neuen Stern kochen, das kann ich. 1062 01:20:02,240 --> 01:20:06,320 Das läuft mir nicht weg. Aber Familie, das kann ich nicht. 1063 01:20:06,400 --> 01:20:07,920 Das habe ich versaut. 1064 01:20:10,040 --> 01:20:14,200 Und ich muss das jetzt rausfinden, ob ich es noch mal lernen kann. 1065 01:20:14,280 --> 01:20:18,160 Ich glaube nicht, dass ich so eine Chance noch mal bekomme. 1066 01:20:18,240 --> 01:20:22,720 Und ganz ehrlich, ohne mich haben die beiden da draußen keine Chance. 1067 01:20:27,360 --> 01:20:30,760 Komische Umstände, sich kennenzulernen, hm?  - Ja. 1068 01:20:31,800 --> 01:20:33,720 Ja, das war eine dumme Idee. 1069 01:20:33,800 --> 01:20:35,440 Na ja. 1070 01:20:36,680 --> 01:20:39,480 Vielleicht hätte ich auch so was gemacht. 1071 01:20:42,280 --> 01:20:46,560 Ich dachte, du wärst ein Superarsch. - Das bist doch du, oder? 1072 01:20:48,400 --> 01:20:50,320 Darf ich? - Ja, natürlich. 1073 01:20:54,800 --> 01:20:58,440 Wir können die Sache fallen lassen. - Eine Entführung? 1074 01:20:58,520 --> 01:21:01,840 Er wollte mit mir zelten. - Das ist nicht verboten. 1075 01:21:01,920 --> 01:21:03,000 Wirklich, Mama. 1076 01:21:04,000 --> 01:21:07,040 Wie es aussieht, ist Ihr Mann ... - Exmann. 1077 01:21:08,200 --> 01:21:12,440 Offensichtlich ist sein Vater noch nicht transportfähig. 1078 01:21:12,520 --> 01:21:15,240 Wir müssen eine Weile warten. Ma'am. 1079 01:21:18,560 --> 01:21:20,400 Ich könnte ihn umbringen. 1080 01:21:21,040 --> 01:21:22,040 Ihn? 1081 01:21:23,040 --> 01:21:24,360 Deinen Vater. 1082 01:21:26,040 --> 01:21:29,520 Er sagt, du kannst nicht zulassen, dass er mich liebt. 1083 01:21:29,600 --> 01:21:32,640 Aber das kann man doch nicht verbieten, oder? 1084 01:21:33,680 --> 01:21:34,680 Komm her. 1085 01:21:42,280 --> 01:21:45,040 Ah, sorry Phil, ich habe es ihr gesagt. 1086 01:21:46,080 --> 01:21:49,520 Nein. Ich dachte, sie hätte dich zurückgerufen. 1087 01:21:50,520 --> 01:21:52,280 Was für eine Auszahlung? 1088 01:21:54,480 --> 01:21:56,080 Davon weiß ich nichts. 1089 01:21:56,160 --> 01:21:57,160 Ah, warte mal. 1090 01:21:57,960 --> 01:21:59,200 Es ist Phil. 1091 01:22:06,080 --> 01:22:08,040 Phil! Hi! 1092 01:22:09,160 --> 01:22:12,000 Ahm, nein, hat sich erledigt. 1093 01:22:13,520 --> 01:22:15,120 Wirklich. Alles okay. 1094 01:22:15,200 --> 01:22:16,200 Aber danke. 1095 01:22:16,960 --> 01:22:20,480 Ahm, kann ich dich noch um einen Gefallen bitten? 1096 01:22:20,560 --> 01:22:23,360 Check doch mal bitte die alten Verträge. 1097 01:22:23,440 --> 01:22:27,160 Der Chief hat was angedeutet und ich will keinen Stress. 1098 01:22:28,240 --> 01:22:29,560 Okay, super. 1099 01:22:29,640 --> 01:22:30,960 Danke dir. Gut. 1100 01:23:01,840 --> 01:23:02,840 * Sie räuspert sich. * 1101 01:23:05,040 --> 01:23:06,680 Soll ich's dir erklären? 1102 01:23:07,520 --> 01:23:10,160 Nein, ich glaube, ich habe verstanden. 1103 01:23:11,520 --> 01:23:14,600 Es ist vielleicht so ein Vater-Tochter-Ding. 1104 01:23:14,680 --> 01:23:16,640 Wir müssen nicht immer reden. 1105 01:23:18,320 --> 01:23:19,320 Kann sein. 1106 01:23:31,560 --> 01:23:32,560 Übrigens ... 1107 01:23:37,280 --> 01:23:41,440 Es ist echt geil mehr von seinem Vater zu wissen als die Tatsache, 1108 01:23:41,520 --> 01:23:42,520 dass er es ist. 1109 01:23:45,680 --> 01:23:47,240 Was weißt du denn jetzt? 1110 01:23:49,000 --> 01:23:51,560 Dass du da bist, wenn man dich braucht. 1111 01:23:51,640 --> 01:23:53,280 Das ist ein gutes Gefühl. 1112 01:24:03,640 --> 01:24:04,880 Wir müssen reden. 1113 01:24:05,360 --> 01:24:06,360 Ach ja? 1114 01:24:07,280 --> 01:24:08,280 Ja. 1115 01:24:09,280 --> 01:24:10,280 Wegen ... 1116 01:24:13,000 --> 01:24:15,080 Tut mir leid. Du weißt schon ... 1117 01:24:16,640 --> 01:24:18,040 Schon okay. 1118 01:24:19,200 --> 01:24:20,760 Was ist mit Australien? 1119 01:24:22,400 --> 01:24:23,400 Ja, ... 1120 01:24:23,480 --> 01:24:26,240 Schönes Land, geile Idee ... Aber was? 1121 01:24:27,480 --> 01:24:30,320 Lass das mit deinen Scheißgeheimnissen. 1122 01:24:30,920 --> 01:24:31,920 Okay. 1123 01:24:32,000 --> 01:24:33,000 Ahm, ... 1124 01:24:35,120 --> 01:24:37,640 Ich glaub, ich lass die Sache mit dir. 1125 01:24:37,720 --> 01:24:38,720 Was? 1126 01:24:41,120 --> 01:24:42,120 Find's raus. 1127 01:24:47,600 --> 01:24:49,600 * Etwas piept.* 1128 01:24:51,680 --> 01:24:53,680 * Es piept erneut. * 1129 01:25:15,520 --> 01:25:16,520 Mmh! 1130 01:25:26,280 --> 01:25:27,280 Mmh! 1131 01:25:28,720 --> 01:25:30,760 Die Spareribs sind der Hammer. 1132 01:25:30,840 --> 01:25:34,400 Und genug, um satt zu werden. - Wirklich, megalecker. 1133 01:25:42,880 --> 01:25:44,520 Was wird das? 1134 01:25:44,600 --> 01:25:46,520 Ich bring Papa auch was hoch. 1135 01:25:46,600 --> 01:25:49,360 Nimm von dem Salat, der ist lecker. 1136 01:25:49,440 --> 01:25:51,600 Dann haben wir mehr Spareribs. 1137 01:25:53,600 --> 01:25:55,640 Nimm lieber mehr Fleisch. 1138 01:25:55,720 --> 01:25:57,520 Hm, kann ich mitkommen? 1139 01:25:57,600 --> 01:26:00,000 Ahm, ... gerne. 1140 01:26:02,200 --> 01:26:06,840 Hast du eigentlich wirklich mit der Pistole auf den Bären gezielt? 1141 01:26:08,720 --> 01:26:11,960 Irgendwo ganz tief drin ist Sven ein feiner Kerl. 1142 01:26:13,000 --> 01:26:14,320 Bist du wahnsinnig? 1143 01:26:14,400 --> 01:26:18,480 Immerhin hat er einen guten Geschmack, er hat dich geheiratet. 1144 01:26:19,920 --> 01:26:23,560 Wir müssen euch übrigens noch was sagen.  - Ja. 1145 01:26:24,080 --> 01:26:25,080 Okay? 1146 01:26:27,960 --> 01:26:32,320 Ich habe uns ein Haus gekauft. Es war ein richtiges Schnäppchen. 1147 01:26:33,560 --> 01:26:36,120 Ich kriege das größte Zimmer. - Wieso? 1148 01:26:36,200 --> 01:26:38,600 Wieso nicht? - Erst mal drüber reden? 1149 01:26:38,680 --> 01:26:42,040 Was wird denn das hier? Aufstand der Zwerge? 1150 01:26:42,120 --> 01:26:43,120 Komm. 1151 01:26:49,720 --> 01:26:50,720 Ich, ... 1152 01:26:51,680 --> 01:26:55,320 Ich fühle mich anders. Es ist so schön wie lange nicht. 1153 01:26:55,400 --> 01:26:56,400 Weißt du? 1154 01:26:57,160 --> 01:26:58,160 Mhm. 1155 01:27:00,040 --> 01:27:01,720 Ich weiß, was du meinst. 1156 01:27:03,440 --> 01:27:07,960 Ich sage nur, Spareribs mit Pommes, Krautsalat und Ketchup. 1157 01:27:08,320 --> 01:27:11,320 Das muss ich jetzt nicht verstehen, oder? 1158 01:27:11,600 --> 01:27:12,600 Nein. 1159 01:27:13,000 --> 01:27:15,200 Ich fange selbst erst damit an. 1160 01:27:16,480 --> 01:27:18,000 Ich habe was kapiert: 1161 01:27:19,000 --> 01:27:20,600 Glück muss man können. 1162 01:27:22,280 --> 01:27:27,000 Meine Oma hatte ein kleines Schild in ihrer Küche, da stand das drauf. 1163 01:27:27,080 --> 01:27:28,760 Ich fand das immer blöd. 1164 01:27:28,840 --> 01:27:30,240 Aber auf einmal, ja! 1165 01:27:30,320 --> 01:27:31,920 Glück muss man können. 1166 01:27:32,800 --> 01:27:34,080 Das stimmt. 1167 01:27:37,120 --> 01:27:38,280 Hey. 1168 01:27:38,360 --> 01:27:40,680 Bier? Oder musst du noch weg? 1169 01:27:41,480 --> 01:27:42,480 Nein. 1170 01:27:42,960 --> 01:27:43,960 Danke. 1171 01:27:44,040 --> 01:27:45,640 Bitte. Und du? 1172 01:27:45,720 --> 01:27:48,440 Nein, ich muss auch nicht weg. Danke. 1173 01:27:55,040 --> 01:27:58,080 Fast wie eine richtige Familie. Mhm. 1174 01:27:58,160 --> 01:27:59,600 So was in der Art. 1175 01:28:02,240 --> 01:28:03,760 Besser als gar keine. 1176 01:28:11,160 --> 01:28:15,240 Ich habe gar keine Ahnung von solchen Dingen. Ich auch nicht. 1177 01:28:15,320 --> 01:28:19,600 Aber ich werde nie wieder zulassen, dass nur andere Ahnung haben. 1178 01:28:19,960 --> 01:28:22,120 Und du bist dir sicher, dass du ... 1179 01:28:25,440 --> 01:28:29,040 Man kann nicht von einem Hamsterrad zum nächsten. 1180 01:28:29,120 --> 01:28:30,120 Mhm? 1181 01:28:32,880 --> 01:28:34,160 Und du? 1182 01:28:34,240 --> 01:28:35,320 Ich weiß nicht. 1183 01:28:36,160 --> 01:28:39,240 Ich habe eine Menge Erfahrung mit Abhauen. 1184 01:28:40,320 --> 01:28:42,760 Vielleicht probier ich jetzt mal ... 1185 01:28:44,720 --> 01:28:45,720 Bleiben. 1186 01:28:50,040 --> 01:28:51,040 Adrian! 1187 01:28:53,040 --> 01:28:54,040 Ronda! 1188 01:28:54,800 --> 01:28:56,200 Wir müssen reden. 1189 01:28:58,600 --> 01:29:01,920 Ich weiß nicht, was zwischen euch beiden läuft, 1190 01:29:02,000 --> 01:29:04,160 aber eines solltest du wissen: 1191 01:29:06,080 --> 01:29:07,360 Ich bin schwanger. 1192 01:29:07,440 --> 01:29:10,440 Untertitel: TV Text International86964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.