All language subtitles for [New-raws] Kimetsu no Yaiba - Hashira Geiko-hen - 06 [1080p] [Hulu].srt - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,213 --> 00:00:07,842 (悲鳴嶼行冥) 最も重要なのは 体の中心… 2 00:00:07,925 --> 00:00:10,344 (行冥) 足腰である 3 00:00:10,428 --> 00:00:14,140 強靱な足腰で 体を安定させることは―― 4 00:00:14,223 --> 00:00:18,602 正確な攻撃と 崩れぬ防御へとつながる 5 00:00:19,228 --> 00:00:22,773 まず 滝に打たれる修行をしてもらい… 6 00:00:22,857 --> 00:00:24,859 (鬼殺隊士) 死ぬ~! 7 00:00:25,317 --> 00:00:28,279 (行冥) 丸太3本を担ぐ修行… 8 00:00:28,779 --> 00:00:30,364 (竈門炭治郎)<太い…> 9 00:00:30,448 --> 00:00:35,661 (行冥) 最後に この岩を 1町先まで 押して運ぶ修行… 10 00:00:35,745 --> 00:00:37,872 (我妻善逸) オオ… 11 00:00:38,330 --> 00:00:43,002 私の修行は この3つのみの簡単なもの 12 00:00:43,419 --> 00:00:47,423 下から火であぶるのは危険なため なしとする 13 00:00:47,506 --> 00:00:49,508 (善逸) アッ… (炭治郎) すみません! 14 00:00:49,592 --> 00:00:52,011 (炭治郎) 善逸が気絶しました! 15 00:00:52,762 --> 00:00:54,805 川につけなさい 16 00:00:55,931 --> 00:01:02,938 ♪~ 17 00:02:21,100 --> 00:02:25,437 ~♪ 18 00:02:34,905 --> 00:02:38,409 ギャ~ッ! つべてえ! 19 00:02:38,492 --> 00:02:42,413 冬の川 いくら何でも 冷たすぎるんですけど! 20 00:02:42,496 --> 00:02:44,206 死ぬわ! 吐きそう! 21 00:02:44,290 --> 00:02:46,458 (炭治郎) 善逸! (善逸) 陸… り… 陸! 22 00:02:46,542 --> 00:02:48,711 うわ… なんか 内臓がヤバイ! 23 00:02:48,794 --> 00:02:50,880 悲鳴 上げてる! 死ぬって言ってる! 24 00:02:51,380 --> 00:02:53,132 ヒッ… ヒヤ~ッ! 25 00:02:53,215 --> 00:02:55,551 ダ… ダメだ! 上がっても手遅れ! 26 00:02:55,634 --> 00:02:57,052 凍死する~! 27 00:02:57,136 --> 00:02:59,138 ウグ~ッ! 28 00:02:59,221 --> 00:03:00,264 ハッ!? 29 00:03:02,057 --> 00:03:05,019 (村田) 久しぶりだな お前ら… 30 00:03:05,102 --> 00:03:07,855 (村田) 岩に くっつけ 31 00:03:07,938 --> 00:03:09,398 温かいぞ… 32 00:03:14,486 --> 00:03:16,822 <あ… 温けえ!> 33 00:03:16,906 --> 00:03:19,325 <岩って こんなに温けえんだ!> 34 00:03:19,408 --> 00:03:22,411 <おふくろの腕の中に 抱かれているようだ…> 35 00:03:22,494 --> 00:03:27,666 ウオ~ッ! 母ちゃ~ん! 36 00:03:27,750 --> 00:03:29,668 (善逸) 母ちゃ~ん! 37 00:03:31,253 --> 00:03:33,172 (炭治郎)<ウウッ… 冷たい> 38 00:03:33,255 --> 00:03:35,049 <これはキツイな> 39 00:03:35,132 --> 00:03:37,509 <滝修行 過酷だ!> 40 00:03:37,593 --> 00:03:38,677 クッ… 41 00:03:38,761 --> 00:03:41,013 (嘴平伊之助) 猪突猛進 猪突猛進… 42 00:03:41,597 --> 00:03:43,766 (伊之助) 猪突猛進 猪突猛進… 43 00:03:44,350 --> 00:03:46,435 (伊之助) 猪突猛進 猪突猛進… (鬼殺隊士) なむ… あみ… だ… 44 00:03:46,518 --> 00:03:47,770 無理だ! 45 00:03:48,270 --> 00:03:50,439 <伊之助も頑張ってるんだ> 46 00:03:50,522 --> 00:03:51,690 <俺も…> 47 00:03:52,775 --> 00:03:53,692 <うん?> 48 00:03:54,818 --> 00:03:57,279 <念仏が聞こえなくなった> 49 00:03:57,363 --> 00:03:59,198 (炭治郎) あれ!? 伊之助? 50 00:03:59,281 --> 00:04:01,617 いの… あっ ヤバイ! ヤバイ! 51 00:04:01,700 --> 00:04:03,994 伊之助! 起きろ 伊之助! 52 00:04:04,078 --> 00:04:07,206 起きろ! 伊之助 起きろ~! 53 00:04:07,289 --> 00:04:10,167 (伊之助) ハッ!? 呼んだか 万次郎… 54 00:04:10,250 --> 00:04:13,295 伊之助~! 55 00:04:13,379 --> 00:04:15,297 (伊之助) 猪突猛進… 56 00:04:16,048 --> 00:04:17,883 (炭治郎)<この滝は…> 57 00:04:18,550 --> 00:04:19,385 (炭治郎) ウギッ! 58 00:04:19,468 --> 00:04:21,261 <ひと味違うぞ…> 59 00:04:21,345 --> 00:04:24,223 (村田) 念仏だけは ずっと唱え続けろよ 60 00:04:24,306 --> 00:04:26,642 (村田) 集中するためでもあるけど―― 61 00:04:26,725 --> 00:04:29,979 意識があることを伝える 合図でもあるからな 62 00:04:30,646 --> 00:04:32,064 (炭治郎) はい… 63 00:04:32,147 --> 00:04:33,482 (村田) 南無阿弥陀仏 64 00:04:34,274 --> 00:04:37,736 <水が冷たい それに 重い…> 65 00:04:37,820 --> 00:04:39,530 <ダメだ 黙っちゃ> 66 00:04:39,613 --> 00:04:41,490 <念仏 念仏…> 67 00:04:41,949 --> 00:04:45,995 <念仏 念仏 念仏 念仏 念仏 念仏…> 68 00:04:46,078 --> 00:04:49,081 念仏 念仏 念仏 念仏… 69 00:04:49,164 --> 00:04:51,083 念仏 念仏… 70 00:04:51,166 --> 00:04:52,001 グ~ッ… 71 00:04:52,084 --> 00:04:54,003 (炭治郎) 冷たい! 72 00:04:54,086 --> 00:04:56,463 (炭治郎) ウウ~ッ… 73 00:04:56,547 --> 00:05:00,259 滝に打たれるだけなのに 本当にキツイですね 74 00:05:00,384 --> 00:05:04,179 高い位置から落ちてくる水が あんなに重いなんて… 75 00:05:04,263 --> 00:05:07,474 体の力抜いたら 首が折れそうだし… 76 00:05:07,558 --> 00:05:10,894 (村田) いやいや お前も あの猪も すげえよ 77 00:05:10,978 --> 00:05:15,065 初日 滝修行できるようになるの 夕方だったぜ 78 00:05:15,149 --> 00:05:16,900 なかなか 水に慣れなくて 79 00:05:16,984 --> 00:05:20,738 とりあえず 一刻 滝に 打たれ続けられるようになったから―― 80 00:05:20,821 --> 00:05:23,490 俺は これから丸太の訓練だ 81 00:05:23,574 --> 00:05:26,827 すすす… すごいですね 村田さん 82 00:05:26,910 --> 00:05:30,497 (村田) と… 10日いるからな 83 00:05:37,921 --> 00:05:40,841 あいつ すげえよ 玉ジャリジャリ親父 84 00:05:40,924 --> 00:05:43,385 (炭治郎) 岩柱の悲鳴嶼さんな 85 00:05:43,469 --> 00:05:45,971 変なあだ名を付けちゃダメだよ 86 00:05:46,055 --> 00:05:49,183 (伊之助) 初めて会ったときから ビビッと来たぜ 87 00:05:49,266 --> 00:05:51,226 (炭治郎) 骨も食べるのか 伊之助 88 00:05:51,310 --> 00:05:54,772 うん? お前 食べねえのか? 歯ごたえあって うめえぞ 89 00:05:54,855 --> 00:05:57,524 (炭治郎) すごい! 俺の知ってる人の中で―― 90 00:05:57,608 --> 00:06:00,486 いちばん魚をきれいに食べるのは 伊之助だな 91 00:06:00,569 --> 00:06:01,695 グハハハッ! 92 00:06:01,779 --> 00:06:04,364 俺は何でも1番 山の王だからな 93 00:06:04,448 --> 00:06:05,282 当然だ! 94 00:06:05,365 --> 00:06:07,576 (鬼殺隊士) アッ! 大丈夫か? お前 95 00:06:07,659 --> 00:06:09,495 もう10匹目だぞ 96 00:06:09,578 --> 00:06:13,373 (伊之助) …で 玉ジャリジャリ親父のことだけどよ 97 00:06:13,457 --> 00:06:16,210 岩柱の悲鳴嶼さんな 98 00:06:16,710 --> 00:06:18,962 間違いねえ あいつ 99 00:06:19,046 --> 00:06:21,381 鬼殺隊最強だ 100 00:06:21,465 --> 00:06:23,717 ああ… やっぱり そうか 101 00:06:23,801 --> 00:06:25,511 (吉岡・長倉) えっ!? (長倉)<そうなの!?> 102 00:06:25,594 --> 00:06:28,889 悲鳴嶼さんだけ 匂いが全然 違うんだよな 103 00:06:28,972 --> 00:06:31,308 痣が もう出てたりするのかな? 104 00:06:31,391 --> 00:06:33,519 出てても おかしくねえ 105 00:06:33,977 --> 00:06:35,270 (野口)<やっぱ ちょっと…> 106 00:06:35,354 --> 00:06:38,899 <短期間で階級上がるヤツらの話は ついていけんわ> 107 00:06:38,982 --> 00:06:41,443 (鬼殺隊士) <普通 そんなん分からんだろ> 108 00:06:41,527 --> 00:06:43,529 (鬼殺隊士)<内容が異次元すぎる> 109 00:06:43,612 --> 00:06:46,406 (吉岡) <あと 炭治郎の焼いた魚 うまっ!> 110 00:06:46,490 --> 00:06:48,492 (善逸) 俺は信じないぜ 111 00:06:48,992 --> 00:06:53,455 あのおっさんは きっと 自分も あんな岩 1町も動かせねえよ 112 00:06:53,539 --> 00:06:55,916 若手をいびって楽しんでんだよ 113 00:06:55,999 --> 00:06:57,709 いやいや 悲鳴嶼さんは―― 114 00:06:57,793 --> 00:07:00,921 あれよりも まだ大きい岩を 押してるそうだから 115 00:07:01,380 --> 00:07:03,966 お前は なんで 言われたことを すぐ信じるの? 116 00:07:04,049 --> 00:07:05,425 ダマされてんだよ 117 00:07:05,509 --> 00:07:06,760 (炭治郎) いやいや… 118 00:07:06,844 --> 00:07:09,263 (岩を押す音) 善逸も耳がいいんだから―― 119 00:07:09,346 --> 00:07:11,849 ウソついてるか ついてないかくらい 分かるだろ? 120 00:07:11,932 --> 00:07:14,518 (善逸) アア~… 121 00:07:15,060 --> 00:07:18,272 (行冥) 南無阿弥陀仏 南無阿弥陀仏 122 00:07:18,355 --> 00:07:20,774 あっ ちょうど通ってるな 123 00:07:20,858 --> 00:07:23,152 (炭治郎) うわぁ! (鬼殺隊士たち) アア… 124 00:07:23,235 --> 00:07:25,904 すごいなぁ 悲鳴嶼さん 125 00:07:25,988 --> 00:07:28,157 俺も あんなふうになれるかな? 126 00:07:28,240 --> 00:07:31,869 なれてたまるか~! 127 00:07:31,952 --> 00:07:33,495 バカか お前は! 128 00:07:33,579 --> 00:07:35,998 こんにちは! 頭 大丈夫ですか? 129 00:07:36,081 --> 00:07:37,166 フンヌヌヌ… 130 00:07:37,249 --> 00:07:38,750 おのおっさんが異常なの! 131 00:07:38,834 --> 00:07:40,544 おっさん そもそも 熊みたいに でかいだろうが! 132 00:07:40,627 --> 00:07:42,129 (炭治郎) いや で… でも… 133 00:07:42,212 --> 00:07:46,049 (善逸) 黙れ! 巨人と小人じゃ 生まれついての隔たりがあんのよ! 134 00:07:46,133 --> 00:07:47,259 分かるだろ! 135 00:07:48,051 --> 00:07:50,137 (伊之助) 腹も膨れたし 136 00:07:50,220 --> 00:07:52,139 丸太担いで 岩押してくるわ 137 00:07:52,222 --> 00:07:54,391 ウワ~ッ! もう前向きなヤツばっか! 138 00:07:54,474 --> 00:07:56,143 俺の居場所ないわ! 139 00:07:56,226 --> 00:07:57,394 (炭治郎) まあまあ 140 00:07:57,477 --> 00:07:58,770 (伊之助) おっしゃ~! (善逸) キィ~ッ! 141 00:07:58,854 --> 00:07:59,897 (炭治郎) まあまあ 142 00:07:59,980 --> 00:08:02,900 (炭治郎) 念仏 念仏 念仏 念仏! (善逸) 南無阿弥陀仏 南無阿弥陀仏 143 00:08:02,983 --> 00:08:04,651 念仏 念仏 念仏… 144 00:08:04,735 --> 00:08:05,569 うん? 145 00:08:05,652 --> 00:08:08,238 善逸! アッ! アア~ッ! 146 00:08:08,322 --> 00:08:09,489 南無阿弥陀仏 南無阿弥陀仏… 147 00:08:09,573 --> 00:08:11,825 アア~ッ! 善逸~! 148 00:08:11,909 --> 00:08:15,204 南無阿弥陀仏 南無阿弥陀仏 南無阿弥陀仏… 149 00:08:16,330 --> 00:08:17,456 (2人) プハッ! 150 00:08:17,539 --> 00:08:19,208 ハァハァ… 151 00:08:19,416 --> 00:08:21,835 ウオーッ! 152 00:08:21,919 --> 00:08:24,546 (鎹鴉) 滝修行 完了! 153 00:08:26,006 --> 00:08:27,216 グヌーッ… 154 00:08:28,175 --> 00:08:34,723 (力み声) 155 00:08:34,806 --> 00:08:36,892 ガアーッ! 156 00:08:36,975 --> 00:08:39,770 (鎹鴉) 丸太担ギ 完了! 157 00:08:40,354 --> 00:08:43,315 (炭治郎) ハァ… 次は… 158 00:08:43,398 --> 00:08:45,150 いよいよ… 159 00:08:55,160 --> 00:08:56,203 (琵琶の音) 160 00:08:56,912 --> 00:08:57,955 (琵琶の音) 161 00:08:58,413 --> 00:09:00,874 (琵琶の音) 162 00:09:03,919 --> 00:09:04,962 (琵琶の音) 163 00:09:09,508 --> 00:09:10,759 (琵琶の音) 164 00:09:10,842 --> 00:09:13,637 (鳴女) また1人 見つけました 165 00:09:13,971 --> 00:09:18,809 これで6割ほどの 鬼狩りどもの居所を把握 166 00:09:19,393 --> 00:09:24,856 しかし まだ 太陽を克服した娘は 見つかりません 167 00:09:25,399 --> 00:09:27,067 (鬼舞辻無惨) 鳴女 168 00:09:27,150 --> 00:09:32,030 お前は 私が思った以上に成長した 169 00:09:32,114 --> 00:09:33,865 すばらしい 170 00:09:45,252 --> 00:09:46,795 (鬼舞辻) 鳴女 171 00:09:46,878 --> 00:09:51,675 お前は 私が思った以上に成長した 172 00:09:51,758 --> 00:09:53,510 すばらしい 173 00:09:53,927 --> 00:09:56,388 (鳴女) 光栄でございます 174 00:09:56,972 --> 00:09:59,099 (鬼舞辻) あとは そうだな… 175 00:09:59,933 --> 00:10:01,476 この辺り 176 00:10:01,977 --> 00:10:04,062 (鳴女) 承知しました 177 00:10:08,400 --> 00:10:09,401 (琵琶の音) 178 00:10:19,661 --> 00:10:22,039 (鬼舞辻) また見つけた 179 00:10:22,706 --> 00:10:25,459 そのまま尾行を続けろ 180 00:10:26,001 --> 00:10:28,503 (鳴女) 承知しました 181 00:10:38,430 --> 00:10:43,310 禰豆子も 産屋敷も もうすぐ見つかる 182 00:10:47,481 --> 00:10:50,650 (炭治郎) ンンーッ! 183 00:10:50,734 --> 00:10:52,402 ンンーッ! 184 00:10:52,486 --> 00:10:55,155 <足のほうが下がってしまう!> 185 00:10:55,238 --> 00:10:57,657 <グアーッ! 押し負けてる!> 186 00:10:57,741 --> 00:10:59,659 ンンッ! 187 00:10:59,743 --> 00:11:01,828 クッ… グオーッ! 188 00:11:01,912 --> 00:11:02,746 (鼻緒の切れる音) 189 00:11:02,829 --> 00:11:03,830 グアッ… 190 00:11:06,249 --> 00:11:07,709 イテテ… 191 00:11:08,293 --> 00:11:09,294 アア… 192 00:11:10,712 --> 00:11:12,589 直しに戻るか 193 00:11:13,048 --> 00:11:14,508 (戸の閉まる音) 194 00:11:14,591 --> 00:11:16,968 うん? おはようございます! 195 00:11:17,052 --> 00:11:18,804 (鬼殺隊士) あっ 竈門 196 00:11:19,721 --> 00:11:21,640 俺たちは山を下りるわ 197 00:11:21,723 --> 00:11:23,350 とても ついていけねえ 198 00:11:23,850 --> 00:11:24,851 アア… 199 00:11:24,935 --> 00:11:29,022 (鬼殺隊士) 悪いな ここで脱落するのは心苦しいが… 200 00:11:29,106 --> 00:11:32,859 (鬼殺隊士) でも お前たちの 後方支援に回らせてもらうよ 201 00:11:33,568 --> 00:11:35,612 頼んだぞ 竈門 202 00:11:37,197 --> 00:11:39,699 はい 俺からも頼みます 203 00:11:41,701 --> 00:11:43,578 (鬼殺隊士) えっ 頼む? 204 00:11:44,121 --> 00:11:46,498 (炭治郎) 皆さんが 後方支援してくれたら―― 205 00:11:46,581 --> 00:11:49,000 俺たちも安心して鬼と戦えます 206 00:11:49,418 --> 00:11:53,630 鬼殺隊全員の力で 鬼舞辻無惨の頸を取りましょう! 207 00:11:53,713 --> 00:11:55,132 (鬼殺隊士たち) アア… 208 00:11:55,215 --> 00:11:57,551 分かった 後ろは任せておけ! 209 00:11:57,634 --> 00:11:58,844 了解だ 竈門! 210 00:11:58,927 --> 00:12:00,137 頼まれた! 211 00:12:04,933 --> 00:12:05,934 <俺は…> 212 00:12:06,977 --> 00:12:08,770 <俺のやるべきことを!> 213 00:12:16,319 --> 00:12:17,487 (村田) おおっ! 214 00:12:17,571 --> 00:12:19,698 (吉岡) 炭治郎 握るの上手だな 215 00:12:19,781 --> 00:12:21,950 (長倉) ホントだ めっちゃ三角! 216 00:12:22,033 --> 00:12:26,329 かなり体を酷使したから 塩分は多めにしてあります 217 00:12:27,122 --> 00:12:28,957 お待たせしました 皆さん 218 00:12:29,040 --> 00:12:30,041 どうぞ! 219 00:12:30,125 --> 00:12:31,710 (鬼殺隊士たち) おおっ! 220 00:12:31,793 --> 00:12:33,336 (食べる音) 221 00:12:33,420 --> 00:12:35,213 (村田) いやぁ うめえよ! 222 00:12:35,297 --> 00:12:37,257 (島本) 体に しみるわ 223 00:12:37,340 --> 00:12:38,842 (野口) うん うまい! 224 00:12:39,301 --> 00:12:42,220 俺 今回の訓練で気づいたわ 225 00:12:42,304 --> 00:12:45,640 今の柱たちが ほとんど継子いない理由 226 00:12:45,724 --> 00:12:46,850 (炭治郎) 何ですか? 227 00:12:47,225 --> 00:12:49,561 俺も なんとなく分かったわ 228 00:12:49,644 --> 00:12:50,729 しんどすぎて―― 229 00:12:50,812 --> 00:12:52,355 みんな逃げちゃうんだろ 230 00:12:52,439 --> 00:12:53,440 ああ… 231 00:12:53,523 --> 00:12:56,109 それとか あの金髪みたいにさ―― 232 00:12:56,193 --> 00:13:00,113 柱との違いに打ちのめされて 心折れたりさ 233 00:13:00,197 --> 00:13:03,283 (村田) こういうのを 当然のように こなしてきてんだから―― 234 00:13:03,366 --> 00:13:06,161 柱って やっぱ すげえわ 235 00:13:06,244 --> 00:13:08,038 (炭治郎) そうですね 236 00:13:08,497 --> 00:13:11,166 (吉岡) ていうか お前 めっちゃ 米炊くの うまくない? 237 00:13:11,249 --> 00:13:12,292 (長倉) うめえ! 238 00:13:12,375 --> 00:13:15,295 (村田) なっ? 魚焼くのも うまいしよ 239 00:13:15,378 --> 00:13:18,048 俺 炭焼き小屋の息子なんで! 240 00:13:18,131 --> 00:13:19,508 (鬼殺隊士たち) なるほど! 241 00:13:19,591 --> 00:13:21,134 料理は火加減! 242 00:13:22,594 --> 00:13:24,679 (炭治郎) 焼きおにぎりも おいしいんです 243 00:13:26,097 --> 00:13:27,724 (島本) やるな 炭治郎! 244 00:13:28,475 --> 00:13:30,477 (炭治郎) どんどん食べてくださいね! 245 00:13:31,520 --> 00:13:34,564 (野口) うめえ この味噌つき 最高だよ 246 00:13:34,648 --> 00:13:35,941 なんか泣けてきた 247 00:13:36,024 --> 00:13:38,443 分かる おふくろの味だなぁ 248 00:13:38,527 --> 00:13:40,403 うんうん 249 00:13:40,487 --> 00:13:42,072 (野口) おっ母~! 250 00:13:42,155 --> 00:13:43,782 (島本) おふくろ~! 251 00:13:44,533 --> 00:13:45,659 (炭治郎)<なんだか…> 252 00:13:46,409 --> 00:13:48,245 <ちょっと懐かしいな> 253 00:13:51,498 --> 00:13:52,916 ンンッ! 254 00:13:52,999 --> 00:13:57,045 ンンーッ! 255 00:13:57,128 --> 00:14:00,298 (鎹鴉) カーッ! カーッ! 256 00:14:00,382 --> 00:14:03,260 ンンーッ! 257 00:14:03,343 --> 00:14:05,929 ガハァ… み… 水 258 00:14:06,763 --> 00:14:08,807 ハァハァ… 259 00:14:08,890 --> 00:14:10,976 <今日もダメだった> 260 00:14:11,059 --> 00:14:13,436 <もう6日目だ どうする?> 261 00:14:13,937 --> 00:14:17,107 <鬼だって いつまで おとなしくしてるか分からないぞ> 262 00:14:17,190 --> 00:14:18,525 <早くしないと…> 263 00:14:19,734 --> 00:14:22,404 <単純に筋力が足りないのかな?> 264 00:14:22,821 --> 00:14:25,532 <それとも また別に呼吸法がある?> 265 00:14:26,324 --> 00:14:30,829 <これだけ訓練してるのに まだ痣を出し続けられない> 266 00:14:31,246 --> 00:14:32,080 ハッ… 267 00:14:32,497 --> 00:14:35,667 (不死川玄弥) お前 額の痣 濃くなってないか? 268 00:14:35,750 --> 00:14:38,169 あっ 玄弥! 大丈夫だったのか? 269 00:14:38,587 --> 00:14:41,840 あのあと 連絡取れなくなったから 心配してた 270 00:14:41,923 --> 00:14:46,219 謹慎してたんだよ 悲鳴嶼さんに叱られてさ 271 00:14:47,262 --> 00:14:50,223 兄貴と接触するなって 言われてたのに―― 272 00:14:50,307 --> 00:14:51,933 あんなことになって… 273 00:14:53,852 --> 00:14:55,061 (殴る音) 274 00:14:57,188 --> 00:14:58,857 そうか 275 00:14:58,940 --> 00:15:00,984 (玄弥) 悪かったな 巻き込んで 276 00:15:01,443 --> 00:15:03,403 かばってくれて ありがとよ 277 00:15:03,486 --> 00:15:05,071 いや そんな… 278 00:15:05,155 --> 00:15:07,365 (玄弥) それはそうと お前 痣 279 00:15:07,449 --> 00:15:09,284 あっ 痣 濃くなってる? 280 00:15:09,367 --> 00:15:10,368 (玄弥) ああ 281 00:15:10,452 --> 00:15:12,912 誰にも言われなかったけどなぁ 282 00:15:12,996 --> 00:15:16,291 そりゃ 毎日 顔見てりゃ 変化が分からんだろ 283 00:15:16,374 --> 00:15:17,709 鏡 持ってねえのか? 284 00:15:17,792 --> 00:15:18,793 (炭治郎) うん 285 00:15:18,877 --> 00:15:20,670 あとで貸してやるよ 286 00:15:22,547 --> 00:15:24,758 (炭治郎)<本当に濃くなってる?> 287 00:15:24,841 --> 00:15:27,302 <良かった うれしいぞ> 288 00:15:27,385 --> 00:15:30,597 (鎹鴉) 死ネ (鎹鴉) フン! オ前ガナ 289 00:15:30,889 --> 00:15:34,392 (玄弥) 岩の訓練してんだな 俺もやってるよ 290 00:15:34,476 --> 00:15:37,062 (炭治郎) いやぁ でも 全然 動かなくて 291 00:15:37,145 --> 00:15:38,730 玄弥は動かせた? 292 00:15:39,147 --> 00:15:41,191 (玄弥) 動かせるよ (炭治郎) え~っ? 293 00:15:41,691 --> 00:15:44,027 お前ら 反復動作は やってんの? 294 00:15:44,110 --> 00:15:45,111 (炭治郎) えっ? 295 00:15:46,404 --> 00:15:48,114 (玄弥) やってねえのか 296 00:15:48,573 --> 00:15:51,534 悲鳴嶼さんも 教えるの うまくねえからな 297 00:15:51,618 --> 00:15:54,120 よく見て盗まねえとダメだぞ 298 00:15:54,746 --> 00:15:57,499 集中を極限まで高めるために―― 299 00:15:57,582 --> 00:16:00,293 あらかじめ 決めておいた動作をするんだ 300 00:16:00,377 --> 00:16:02,879 俺の場合は 念仏唱える 301 00:16:02,962 --> 00:16:04,589 (炭治郎) 悲鳴嶼さんも やってる! 302 00:16:04,673 --> 00:16:07,133 (玄弥) そうそう! “南無南無”言ってるだろう 303 00:16:07,801 --> 00:16:08,885 <南無> 304 00:16:09,594 --> 00:16:12,514 (鎹鴉) アバヨ! (鎹鴉) 二度ト来ンナ! 305 00:16:12,597 --> 00:16:13,932 (玄弥) じゃあな 306 00:16:14,015 --> 00:16:15,058 (炭治郎) ありがとう 玄弥 307 00:16:15,141 --> 00:16:16,184 試してみるよ 308 00:16:16,267 --> 00:16:17,686 (玄弥) 無理するなよ 309 00:16:18,770 --> 00:16:22,232 …て そんなこと言っても 聞くようなヤツじゃないか 310 00:16:25,068 --> 00:16:26,361 (炭治郎)<もう1回だ> 311 00:16:30,323 --> 00:16:36,788 (呼吸音) 312 00:16:37,288 --> 00:16:38,748 <反復動作> 313 00:16:39,457 --> 00:16:41,960 <玄弥が言ったことを思い出して> 314 00:16:43,044 --> 00:16:46,047 全ての感覚を一気に開くんだ 315 00:16:46,506 --> 00:16:49,884 悲鳴嶼さんが言うには 俺は 呼吸を使えないけど―― 316 00:16:49,968 --> 00:16:54,180 反復動作を使えば 岩も動かすことができるってよ 317 00:16:54,264 --> 00:16:57,475 …といっても 俺も まだまだなんだけどな 318 00:17:00,895 --> 00:17:04,441 グーアーッ! 319 00:17:04,524 --> 00:17:07,527 <悲鳴嶼さんと玄弥は これを使うとき――> 320 00:17:07,610 --> 00:17:10,321 <怒りや痛みの記憶を思い出す> 321 00:17:10,780 --> 00:17:14,159 <それにより 心拍と体温を上昇させている> 322 00:17:15,243 --> 00:17:19,789 グアーッ! 323 00:17:19,873 --> 00:17:22,000 ハァハァ… 324 00:17:22,083 --> 00:17:24,753 <クソ まだまだか> 325 00:17:24,836 --> 00:17:26,129 (島本) 炭治郎! 326 00:17:27,046 --> 00:17:29,090 早く ご飯にしてくれよ! 327 00:17:29,174 --> 00:17:31,217 (野口) お前が作ってくれたの食べたら―― 328 00:17:31,301 --> 00:17:33,845 もう ほかのヤツのは 食べられないよ 329 00:17:33,928 --> 00:17:35,805 (炭治郎) もう そんな時間か 330 00:17:36,222 --> 00:17:37,474 すぐ行きます! 331 00:17:37,557 --> 00:17:40,059 (島本) よっ おふくろ! (野口) おふくろ! 332 00:17:43,521 --> 00:17:46,107 (戸の開閉音) (炭治郎) おかえり 玄弥 333 00:17:46,191 --> 00:17:47,567 (玄弥) 俺も手伝うよ 334 00:17:47,650 --> 00:17:48,777 (炭治郎) ありがとう 335 00:17:50,403 --> 00:17:53,364 (玄弥) どうだ? 反復動作はできたか? 336 00:17:54,032 --> 00:17:55,283 (炭治郎) う~ん 337 00:17:55,366 --> 00:17:58,453 全集中とは また違うみたいだ 338 00:17:58,536 --> 00:18:01,498 感情を高ぶらせる感じだな 339 00:18:02,081 --> 00:18:03,208 (炭治郎) うん 340 00:18:03,291 --> 00:18:05,293 ただ 思うんだけど―― 341 00:18:05,376 --> 00:18:07,837 お前の額の痣って それと―― 342 00:18:07,921 --> 00:18:10,840 同じ状態になってるって ことなんじゃないか 343 00:18:11,591 --> 00:18:13,468 (炭治郎) だけど 悲鳴嶼さんや―― 344 00:18:13,551 --> 00:18:16,304 玄弥 お前にだって 痣はないぞ 345 00:18:16,387 --> 00:18:18,932 (玄弥) 確かに そうだなぁ 346 00:18:19,390 --> 00:18:21,226 (2人) う~ん? 347 00:18:22,602 --> 00:18:24,312 (玄弥) 炭治郎 (炭治郎) うん? 348 00:18:24,395 --> 00:18:25,814 (玄弥) お前にとって―― 349 00:18:25,897 --> 00:18:29,442 感情が強く高ぶるときって どんなときなんだ? 350 00:18:30,026 --> 00:18:31,486 それは… 351 00:18:37,116 --> 00:18:40,703 なんか分かんないけど 悲しいこと思い出させちゃったか 352 00:18:40,787 --> 00:18:41,704 (玄弥) 悪いな 353 00:18:41,788 --> 00:18:43,623 あっ ううん 354 00:18:44,833 --> 00:18:47,001 お前なら きっと できるよ 355 00:18:47,085 --> 00:18:48,127 ありがとう 356 00:18:54,342 --> 00:19:00,348 (呼吸音) 357 00:19:00,431 --> 00:19:02,767 <反復動作をすることにより――> 358 00:19:02,851 --> 00:19:06,813 <いつでも 一瞬で 集中を極限まで高められる> 359 00:19:07,438 --> 00:19:09,566 <俺の反復動作は まず――> 360 00:19:10,066 --> 00:19:12,986 <大切な人の顔を思い浮かべること> 361 00:19:14,445 --> 00:19:15,655 <それから――> 362 00:19:16,447 --> 00:19:19,200 <煉獄さんの言葉を思い出すこと> 363 00:19:20,493 --> 00:19:21,953 <“心を燃やせ”> 364 00:19:25,331 --> 00:19:29,252 ウアーッ! 365 00:19:29,335 --> 00:19:33,506 アアーッ! 366 00:19:35,592 --> 00:19:37,343 ハァハァ… 367 00:19:37,427 --> 00:19:39,262 <痣が濃く出た状態が――> 368 00:19:39,929 --> 00:19:43,057 <これで ずっと 続けられるようになるといいな> 369 00:19:44,183 --> 00:19:45,977 (伊之助) あっ 権八郎! 370 00:19:46,060 --> 00:19:47,061 (善逸) あいつ! 371 00:19:47,145 --> 00:19:50,648 こんな夜も明けてない時間から 稽古 始めてんのか 372 00:19:50,732 --> 00:19:52,150 1日もたねえぞ 373 00:19:52,233 --> 00:19:55,403 (伊之助) ウギィー! 俺も負けてらんねえ! 374 00:19:56,654 --> 00:19:57,822 (呼吸音) 375 00:19:58,239 --> 00:20:04,287 ウアーッ! 376 00:20:04,370 --> 00:20:06,414 ハァハァ… 377 00:20:06,497 --> 00:20:08,875 <初めのうちは できなかったけど…> 378 00:20:08,958 --> 00:20:10,084 クッ… 379 00:20:12,462 --> 00:20:13,546 (炭治郎) ンンッ! 380 00:20:13,630 --> 00:20:16,215 <反復動作から全力を出す> 381 00:20:16,799 --> 00:20:18,468 <それを何度も…> 382 00:20:19,260 --> 00:20:22,055 <何度も何度も 繰り返しているうち…> 383 00:20:24,015 --> 00:20:26,059 <体が覚え始める> 384 00:20:26,142 --> 00:20:27,977 アアーッ! 385 00:20:28,061 --> 00:20:30,855 <反復動作から 全力!> 386 00:20:30,939 --> 00:20:32,607 <この工程を!> 387 00:20:32,690 --> 00:20:36,361 グーアーッ! 388 00:20:36,444 --> 00:20:37,987 (善逸) マジ!? (伊之助) アア… 389 00:20:38,071 --> 00:20:43,534 (炭治郎) アアーッ! 390 00:20:43,993 --> 00:20:48,706 ガアーッ! 391 00:20:48,790 --> 00:20:53,336 ハァハァ ハァハァ… 392 00:20:53,419 --> 00:20:55,338 (善逸) い… いった! 393 00:20:55,421 --> 00:20:57,382 炭治郎 いったー! 394 00:20:57,465 --> 00:20:59,634 (伊之助) クソ! 負けたぜ! 395 00:21:00,093 --> 00:21:01,803 (善逸) バケモノ… 396 00:21:03,721 --> 00:21:07,141 ウオーッ! 397 00:21:07,225 --> 00:21:10,311 アアーッ! 398 00:21:14,565 --> 00:21:18,111 (鬼舞辻) あの男は何をたくらんでいる? 399 00:21:19,362 --> 00:21:23,491 さて どうしたものかな? 400 00:21:24,283 --> 00:21:27,537 お前は どんな姿をしている? 401 00:21:27,620 --> 00:21:29,330 産屋敷 402 00:21:31,165 --> 00:21:38,172 ♪~ 403 00:22:53,998 --> 00:22:58,461 ~♪ 404 00:23:02,173 --> 00:23:04,759 今回は 悲鳴嶼さんの紹介です 405 00:23:05,176 --> 00:23:06,302 (行冥) ああ… 406 00:23:06,385 --> 00:23:08,763 どうしたんですか? 悲鳴嶼さん 407 00:23:11,599 --> 00:23:13,184 むつまじい 408 00:23:13,267 --> 00:23:14,268 えっ!? 409 00:23:15,061 --> 00:23:17,772 ここで“大正コソコソ噂話” 410 00:23:17,855 --> 00:23:20,650 悲鳴嶼さんは めちゃくちゃ涙もろいです 411 00:23:20,733 --> 00:23:24,570 ゴミが散らかっているのを 見ただけでも 泣いてしまうそうです 412 00:23:24,654 --> 00:23:26,280 (猫) ニャ~オ 413 00:23:26,364 --> 00:23:27,198 うん? 414 00:23:27,281 --> 00:23:29,951 南無 猫かわいい 415 00:23:30,034 --> 00:23:32,703 南無 猫かわいい 416 00:23:32,787 --> 00:23:34,497 (炭治郎) また泣いてる 417 00:23:35,623 --> 00:23:39,085 次回 第7話“岩柱・悲鳴嶼行冥” 29605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.