Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,821 --> 00:00:02,147
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,148 --> 00:00:03,702
I think there's someone in my house.
3
00:00:05,682 --> 00:00:08,124
I'm only gonna ask
you once. Who sent you?
4
00:00:08,173 --> 00:00:10,216
- Go to hell.
- I'll meet you there.
5
00:00:13,981 --> 00:00:15,233
Charlie's starting today.
6
00:00:15,261 --> 00:00:17,325
He's the private security guy I hired.
7
00:00:18,305 --> 00:00:21,139
Mr. Evers, Charlie Bristow
from X Ring Security.
8
00:00:21,181 --> 00:00:23,805
- Are you breaking up with me?
- I'm sorry.
9
00:00:24,105 --> 00:00:27,253
Nolan mentioned that you might
be looking for a new roommate.
10
00:00:27,330 --> 00:00:29,653
My current living
situation, it really sucks.
11
00:00:29,926 --> 00:00:31,766
And I totally understand
if it's too soon.
12
00:00:31,787 --> 00:00:33,277
Just thought I'd throw
it out there just in case.
13
00:00:33,291 --> 00:00:35,293
I actually think that's
a really great idea.
14
00:00:35,376 --> 00:00:36,776
Aww.
15
00:00:38,343 --> 00:00:40,015
_
16
00:00:43,122 --> 00:00:44,830
_
17
00:00:45,116 --> 00:00:46,222
The hell are you doing up here?
18
00:00:46,257 --> 00:00:47,725
It wasn't supposed to go down like this.
19
00:00:47,760 --> 00:00:49,104
Did you compromise the op?
20
00:00:49,139 --> 00:00:50,552
- Who did you tell?
- I can't.
21
00:00:50,587 --> 00:00:51,783
Why not?
22
00:00:51,804 --> 00:00:53,539
Because she knows all my secrets.
23
00:00:53,560 --> 00:00:54,840
Who does?
24
00:00:54,925 --> 00:00:56,142
I'm sorry.
25
00:01:15,253 --> 00:01:16,477
Hey.
26
00:01:17,240 --> 00:01:18,940
What happened?
27
00:01:19,010 --> 00:01:20,998
Mad Dog was in a bad
way when I got here.
28
00:01:21,075 --> 00:01:23,461
Amped up on guilt,
confessed to being dirty.
29
00:01:23,517 --> 00:01:25,468
Said he flipped because
she knew his secrets.
30
00:01:25,485 --> 00:01:26,991
- Then he jumped.
- Who's she?
31
00:01:27,181 --> 00:01:28,883
- Blair London.
- He used her name?
32
00:01:28,899 --> 00:01:30,523
No, it's clear who he was talking about.
33
00:01:30,540 --> 00:01:32,986
Clear to you maybe, but
you got to be very careful
34
00:01:33,025 --> 00:01:34,705
making accusations
before you have proof.
35
00:01:34,833 --> 00:01:36,569
Hell of a thing, huh?
36
00:01:37,000 --> 00:01:38,640
I heard you were with
him when he went over.
37
00:01:38,713 --> 00:01:40,806
- You assigned to this?
- Yeah.
38
00:01:40,884 --> 00:01:42,038
Thought I was gonna
have a quiet evening,
39
00:01:42,071 --> 00:01:43,392
but the universe hates me.
40
00:01:43,851 --> 00:01:45,251
You're saying Mad Dog jumped?
41
00:01:45,346 --> 00:01:47,204
I'm not saying anything.
That's what happened.
42
00:01:47,249 --> 00:01:49,640
Okay, look, I'm not trying
to jam you up here, Bradford,
43
00:01:49,656 --> 00:01:51,347
but this needs to be handled correctly.
44
00:01:51,442 --> 00:01:53,625
Your buddy just led an
operation that resulted
45
00:01:53,647 --> 00:01:55,544
in his entire team being blown up.
46
00:01:55,572 --> 00:01:57,458
- There's a lot of eyes on this.
- Understood.
47
00:01:57,497 --> 00:01:59,910
And Sergeant Bradford
will be forthcoming
48
00:01:59,932 --> 00:02:01,019
answering your questions.
49
00:02:01,080 --> 00:02:02,110
But first, you're required to tell me
50
00:02:02,138 --> 00:02:03,705
if your line of questioning
will lead to discipline.
51
00:02:03,744 --> 00:02:05,978
I mean, I can't rule
that out at this point,
52
00:02:06,006 --> 00:02:07,522
but that's not where my head is at,
53
00:02:07,774 --> 00:02:09,078
unless it should be.
54
00:02:09,090 --> 00:02:10,920
Asking the question isn't prejudicial.
55
00:02:10,948 --> 00:02:12,101
It's something we would all do.
56
00:02:12,135 --> 00:02:13,780
And since you can't rule out discipline,
57
00:02:13,864 --> 00:02:15,705
Sergeant Bradford is required to have
58
00:02:15,739 --> 00:02:17,306
an attorney and union rep
59
00:02:17,340 --> 00:02:18,739
present before being questioned.
60
00:02:18,773 --> 00:02:19,803
All right, you want to play it that way,
61
00:02:19,837 --> 00:02:21,003
I'll meet you back at
the station when you have
62
00:02:21,010 --> 00:02:22,501
all your ducks in a row.
63
00:02:22,613 --> 00:02:24,369
But first, you need to
answer this question now.
64
00:02:24,439 --> 00:02:26,041
Did you touch him? Did he touch you?
65
00:02:26,083 --> 00:02:28,378
Am I gonna find your
DNA on him or his on you?
66
00:02:28,441 --> 00:02:30,072
Never got closer than a few feet.
67
00:02:30,121 --> 00:02:31,975
Great. Thank you.
68
00:02:34,886 --> 00:02:36,523
I'd watch my back with him.
69
00:02:36,733 --> 00:02:39,931
If he thinks he can make a career
move climbing over you, he will.
70
00:02:47,000 --> 00:02:52,020
- Synced and corrected by chamallow & MementMori -
- www.addic7ed.com -
71
00:02:52,064 --> 00:02:53,512
Whoo!
72
00:02:53,589 --> 00:02:55,388
Hey, I was starting to think
73
00:02:55,423 --> 00:02:56,794
I should have left
some stuff in storage.
74
00:02:56,829 --> 00:02:58,306
We can go through it all after shift.
75
00:02:58,348 --> 00:03:01,300
Uh, I'm pretty sure I have some
space in my basement locker.
76
00:03:01,363 --> 00:03:02,882
Knock, knock.
77
00:03:02,924 --> 00:03:04,448
- Hey.
- Hey! What are you doing here?
78
00:03:04,511 --> 00:03:06,373
Oh, I just thought I would come by,
79
00:03:06,401 --> 00:03:09,402
support my rookie as she transitions
80
00:03:09,444 --> 00:03:11,914
to a new, more stable home environment.
81
00:03:11,963 --> 00:03:14,195
You came to make sure
I'm not late for shift.
82
00:03:14,265 --> 00:03:16,092
Yes, because that would
be a poor reflection on me,
83
00:03:16,113 --> 00:03:17,554
and my performance review is coming up.
84
00:03:17,610 --> 00:03:19,576
And you, how you doing?
85
00:03:19,821 --> 00:03:22,878
I'm good, mostly, I guess.
86
00:03:22,892 --> 00:03:24,803
There's just so much change, you know?
87
00:03:24,831 --> 00:03:26,790
But maybe big change is a good thing.
88
00:03:26,867 --> 00:03:29,225
I'm clearly going through
a big upheaval right now,
89
00:03:29,269 --> 00:03:30,303
which is hard on the psyche.
90
00:03:30,352 --> 00:03:31,877
But, you know, ultimately, hopefully,
91
00:03:32,122 --> 00:03:35,110
um, it will be a necessary
and positive period
92
00:03:35,152 --> 00:03:36,930
of emotional growth, so...
93
00:03:37,601 --> 00:03:39,876
yeah, I'm good.
94
00:03:39,980 --> 00:03:41,359
Great.
95
00:03:41,471 --> 00:03:42,912
Lopez is calling me.
96
00:03:43,647 --> 00:03:45,202
- Hi.
- Hey, something happened
97
00:03:45,244 --> 00:03:46,776
to Tim last night. He's not hurt,
98
00:03:46,783 --> 00:03:47,937
but it looks like he was there
99
00:03:47,965 --> 00:03:49,890
when Mad Dog jumped off
the roof of the hospital.
100
00:03:49,925 --> 00:03:51,149
Oh, my God.
101
00:03:51,289 --> 00:03:52,927
- What happened?
- Uh, where...
102
00:03:52,948 --> 00:03:54,690
- where is Tim now?
- On his way to the station.
103
00:03:54,718 --> 00:03:57,519
You know the drill. He's gonna
have to answer a lot of questions,
104
00:03:57,589 --> 00:03:59,337
and they won't let us
near him till he's done.
105
00:03:59,386 --> 00:04:03,045
But I thought you'd want
to know, despite everything.
106
00:04:03,094 --> 00:04:05,524
Yeah, no. Thank you
so much for telling me.
107
00:04:05,559 --> 00:04:07,357
Um, please let me know
if you hear anything else.
108
00:04:07,420 --> 00:04:09,795
- Will do.
- What happened?
109
00:04:10,425 --> 00:04:13,390
- Mad Dog killed himself in front of Tim.
- Why?
110
00:04:13,443 --> 00:04:15,787
It's Tim.
111
00:04:16,548 --> 00:04:18,534
Hey, we just heard what
happened. You all right?
112
00:04:18,653 --> 00:04:20,262
I'm fine, but I need my union rep.
113
00:04:20,283 --> 00:04:21,934
Yeah, I'll be there in 20 minutes.
114
00:04:22,144 --> 00:04:23,529
He needs his union rep.
115
00:04:23,564 --> 00:04:25,838
Wait, John. Uh, how did he sound?
116
00:04:25,908 --> 00:04:27,189
Tight.
117
00:04:29,890 --> 00:04:31,247
You're clearly in danger.
118
00:04:31,275 --> 00:04:32,772
I'm not asking you to hide in a closet.
119
00:04:32,828 --> 00:04:35,501
I'm just saying security needs
to be more of a primary concern.
120
00:04:35,546 --> 00:04:37,365
It is. That's why I hired you.
121
00:04:37,435 --> 00:04:40,496
But I lead a busy life, and
I will not live it in fear.
122
00:04:40,601 --> 00:04:43,540
So your job is to keep me
safe while I do my thing.
123
00:04:43,575 --> 00:04:46,094
Yes, ma'am. Who should I
coordinate with at the LAPD?
124
00:04:46,137 --> 00:04:49,820
- Who's investigating the case on you?
- Forget about the LAPD.
125
00:04:49,916 --> 00:04:51,237
I have zero confidence
126
00:04:51,272 --> 00:04:52,776
that they have my
best interest at heart.
127
00:04:52,794 --> 00:04:54,500
Makes my job harder.
128
00:04:56,380 --> 00:04:58,365
But that's a me problem.
129
00:04:58,669 --> 00:05:01,356
All right, well, we're gonna
start on our site survey
130
00:05:01,361 --> 00:05:03,114
and do a bug sweep of your offices.
131
00:05:03,167 --> 00:05:06,386
I'll coordinate with your
assistant on scheduling.
132
00:05:20,835 --> 00:05:22,820
This phone is only for emergencies.
133
00:05:22,890 --> 00:05:25,836
Did you see the news? Mad
Dog killed himself last night.
134
00:05:25,862 --> 00:05:29,631
- It's one less thread to tie up.
- That's horrible and also wrong.
135
00:05:29,728 --> 00:05:32,010
Tim Bradford was with him
the night that he jumped,
136
00:05:32,054 --> 00:05:33,268
which means we need to be worried
137
00:05:33,289 --> 00:05:34,647
that Mad Dog might have
said something about us.
138
00:05:34,689 --> 00:05:38,020
He doesn't know about us, only you...
139
00:05:38,495 --> 00:05:40,585
- unless you betrayed me.
- No, I never told him
140
00:05:40,599 --> 00:05:42,978
where the information he
was giving me was going.
141
00:05:43,118 --> 00:05:44,573
But I am exposed here,
142
00:05:44,594 --> 00:05:45,889
and you told me that
I would be protected.
143
00:05:45,924 --> 00:05:47,232
And you will be.
144
00:05:47,841 --> 00:05:50,535
But I have problems of my own.
145
00:05:50,717 --> 00:05:52,858
I still don't know who tried to kill me.
146
00:05:52,977 --> 00:05:55,209
And Harper and Lopez
are going to try to pin
147
00:05:55,237 --> 00:05:56,510
my hit man's death on me.
148
00:05:56,573 --> 00:05:58,078
So you need to get to work.
149
00:05:58,106 --> 00:06:00,079
Jack up the cops we
have under our thumb.
150
00:06:00,107 --> 00:06:03,011
We need real-time intel
on where the LAPD is
151
00:06:03,039 --> 00:06:04,403
with these investigations.
152
00:06:04,501 --> 00:06:06,047
Okay, I can do that.
153
00:06:08,151 --> 00:06:10,302
Promise me that this will work out.
154
00:06:10,462 --> 00:06:11,792
I promise.
155
00:06:12,086 --> 00:06:13,605
Hold it together.
156
00:06:20,646 --> 00:06:22,610
Yeah, I need you to
come in for a session.
157
00:06:23,166 --> 00:06:25,548
- Yes, now.
- Monica's the killer.
158
00:06:25,582 --> 00:06:27,063
Can you put her in John Doe's room?
159
00:06:27,077 --> 00:06:29,137
- No.
- And the autopsy?
160
00:06:29,169 --> 00:06:31,150
Preliminary cause of death is stroke.
161
00:06:31,192 --> 00:06:32,360
But that's what it would look like
162
00:06:32,374 --> 00:06:33,794
if she put an air bubble in his IV.
163
00:06:33,822 --> 00:06:35,470
Oh, so you have
fingerprints on the syringe?
164
00:06:35,489 --> 00:06:38,087
No. Look, I know we have work to do.
165
00:06:38,113 --> 00:06:40,648
But I don't buy for a second
that he just happened to code
166
00:06:40,683 --> 00:06:42,152
during the chaos at the hospital.
167
00:06:42,173 --> 00:06:44,062
She used that opportunity
to take him out.
168
00:06:44,083 --> 00:06:46,085
You do not have to convince me.
169
00:06:46,343 --> 00:06:49,478
You have to convince the
DA's office and a jury.
170
00:06:50,325 --> 00:06:52,108
So any progress on the other case,
171
00:06:52,150 --> 00:06:54,487
the one where Monica's
a victim, not a suspect?
172
00:06:54,529 --> 00:06:56,502
You mean do we know
who tried to kill her?
173
00:06:56,530 --> 00:06:59,097
We do not. We don't even
know if it was a hit attempt
174
00:06:59,124 --> 00:07:01,125
- or just a home invasion.
- It was a hit attempt.
175
00:07:01,308 --> 00:07:02,700
Monica wouldn't kill the guy
176
00:07:02,714 --> 00:07:04,247
if it was a simple robbery gone wrong.
177
00:07:04,282 --> 00:07:06,276
It's hard to establish
motive without a clear ID,
178
00:07:06,313 --> 00:07:08,896
- and we don't have him in any database.
- Keep looking.
179
00:07:08,917 --> 00:07:10,813
When we figure out who attacked Monica,
180
00:07:10,904 --> 00:07:13,115
it'll help us understand
her motive for murder.
181
00:07:13,199 --> 00:07:14,480
How is Tim doing?
182
00:07:15,327 --> 00:07:17,440
He's being Tim about the whole thing.
183
00:07:23,226 --> 00:07:25,598
All right, union rep reporting for duty.
184
00:07:25,633 --> 00:07:28,112
Bring me up to speed. Who
is the investigating officer?
185
00:07:28,161 --> 00:07:30,712
- Pearson.
- Not the best, but not the worst.
186
00:07:31,150 --> 00:07:33,301
He's gonna try to hang
this around my neck.
187
00:07:33,380 --> 00:07:35,776
Department needs a scapegoat
for what went down yesterday,
188
00:07:35,820 --> 00:07:37,552
and now their primary candidate is dead.
189
00:07:37,604 --> 00:07:39,450
At best, I'll be sidelined,
190
00:07:39,502 --> 00:07:42,314
which is why I need you to
take over the investigation.
191
00:07:42,349 --> 00:07:45,317
- Investigation into what?
- Not what, who.
192
00:07:45,591 --> 00:07:47,661
- Okay.
- Blair London...
193
00:07:47,703 --> 00:07:50,725
rookie police psychiatrist. I've
been seeing her. So has Aaron.
194
00:07:50,767 --> 00:07:52,985
I believe she had leverage on Mad Dog,
195
00:07:53,187 --> 00:07:54,819
and that's why he betrayed the Metro op,
196
00:07:54,826 --> 00:07:56,554
and that's why he jumped.
197
00:07:57,233 --> 00:07:58,598
Close the door.
198
00:07:58,661 --> 00:08:00,962
- I can't stay. I have a case.
- I know.
199
00:08:00,983 --> 00:08:02,873
Mad Dog's suicide.
200
00:08:03,221 --> 00:08:04,761
I need you to scrub the apartment
201
00:08:04,796 --> 00:08:06,822
and make sure there is nothing
incriminating about me in there.
202
00:08:06,899 --> 00:08:09,306
Mad Dog was reporting to
you? What'd you have on him?
203
00:08:09,341 --> 00:08:10,572
It doesn't matter now.
204
00:08:10,628 --> 00:08:13,034
I need to make sure he didn't
say my name before he jumped.
205
00:08:13,069 --> 00:08:14,449
Bradford lawyered up.
206
00:08:14,505 --> 00:08:16,204
It could mean that he knows something
207
00:08:16,221 --> 00:08:17,273
and doesn't know who to trust.
208
00:08:17,290 --> 00:08:19,955
So we need to isolate
and neutralize him,
209
00:08:20,156 --> 00:08:21,718
because if he gives me up,
210
00:08:21,824 --> 00:08:25,014
the recordings from your
sessions go straight to IA.
211
00:08:26,106 --> 00:08:27,186
You're making a big leap.
212
00:08:27,221 --> 00:08:28,764
I gotta go where the evidence takes me.
213
00:08:28,803 --> 00:08:30,952
People heard arguing on the roof.
214
00:08:31,029 --> 00:08:33,849
Mad Dog showed none of the
classic suicide precursors,
215
00:08:33,863 --> 00:08:35,843
and Tim was forced out of Metro...
216
00:08:35,899 --> 00:08:37,551
enough to make anybody
angry and jealous.
217
00:08:37,593 --> 00:08:39,818
You're guessing as to his state of mind.
218
00:08:43,701 --> 00:08:45,191
I'm afraid not.
219
00:08:45,331 --> 00:08:47,034
Tell him what you told me.
220
00:08:47,068 --> 00:08:48,451
I'd rather not.
221
00:08:48,941 --> 00:08:52,447
People say things in sessions
that they would never act on.
222
00:08:52,468 --> 00:08:54,155
Emotions are elevated and...
223
00:08:54,176 --> 00:08:55,603
You work for the city.
224
00:08:55,708 --> 00:08:57,429
You have an ethical and legal obligation
225
00:08:57,458 --> 00:08:59,115
to report anything that
could be seen as dangerous.
226
00:08:59,149 --> 00:09:00,431
I know.
227
00:09:00,543 --> 00:09:03,895
I've been seeing Sergeant
Bradford for a couple weeks.
228
00:09:04,431 --> 00:09:06,294
He came to me with anger issues.
229
00:09:06,329 --> 00:09:09,458
He had a lot of resentment
about leaving Metro.
230
00:09:09,519 --> 00:09:11,915
- Doesn't mean he's a killer.
- No, of course not.
231
00:09:11,977 --> 00:09:14,312
But I witnessed a heightened interaction
232
00:09:14,364 --> 00:09:16,874
between Sergeant Bradford
and Mad Dog... Matt...
233
00:09:16,901 --> 00:09:18,974
in the parking garage yesterday morning.
234
00:09:19,140 --> 00:09:22,297
I feel if I wasn't there
that it would have escalated.
235
00:09:22,367 --> 00:09:25,603
Did you see evidence that
Mad Dog was depressed?
236
00:09:26,862 --> 00:09:28,411
No.
237
00:09:29,041 --> 00:09:31,507
Bradford needs to be put
on admin leave immediately,
238
00:09:31,559 --> 00:09:32,880
pending further investigation.
239
00:09:32,915 --> 00:09:35,382
- He has important cases...
- He's dangerous.
240
00:09:35,478 --> 00:09:37,603
But you've always looked
the other way, haven't you?
241
00:09:37,726 --> 00:09:40,507
Just last month, he was
under IA investigation
242
00:09:40,542 --> 00:09:41,702
and drummed out of Metro,
243
00:09:41,737 --> 00:09:43,864
and you welcomed him back
like nothing happened.
244
00:09:43,983 --> 00:09:47,243
It is a failure to supervise and
a failure to put your city's needs
245
00:09:47,320 --> 00:09:48,804
ahead of your friendship.
246
00:09:49,608 --> 00:09:52,410
Keep this up, and you'll
be facing discipline.
247
00:10:01,986 --> 00:10:03,763
Detective Pearson. John Nolan.
248
00:10:03,889 --> 00:10:06,751
- I'm sure you're aware, I am...
- Union rep. Got it.
249
00:10:06,891 --> 00:10:08,798
You planning on staying
for Bradford's interview?
250
00:10:08,831 --> 00:10:09,968
Yep.
251
00:10:10,151 --> 00:10:11,876
Well, then before we get started,
252
00:10:11,899 --> 00:10:13,361
I want to be up-front about this.
253
00:10:13,396 --> 00:10:15,123
I've been on the case for three hours,
254
00:10:15,157 --> 00:10:17,365
and I'm already deeply troubled
by what I've discovered.
255
00:10:17,597 --> 00:10:19,064
I want to hear what you have to say,
256
00:10:19,103 --> 00:10:21,051
but no matter how you
answer these questions,
257
00:10:21,715 --> 00:10:23,822
you're on leave, effective immediately.
258
00:10:25,154 --> 00:10:27,735
Hey, did you hear Tim
got put on admin leave?
259
00:10:27,841 --> 00:10:29,839
- No, who told you that?
- Smitty.
260
00:10:33,613 --> 00:10:35,264
What's that?
261
00:10:35,779 --> 00:10:36,825
Oh, hold on.
262
00:10:39,261 --> 00:10:41,478
- Hey.
- If you're filing charges against him,
263
00:10:41,493 --> 00:10:42,983
you need to give me a heads-up.
264
00:10:43,207 --> 00:10:45,719
If I was filing charges,
the last thing I would do
265
00:10:45,754 --> 00:10:48,119
is compromise the case with
any hint of impropriety.
266
00:10:48,154 --> 00:10:50,743
- I'm standing by him 1,000%.
- I know.
267
00:10:50,792 --> 00:10:52,193
Look, I haven't even
made it into the office.
268
00:10:52,228 --> 00:10:53,723
- Can we talk later?
- He's family.
269
00:10:53,828 --> 00:10:55,773
I know. I'll call you later, okay?
270
00:10:57,991 --> 00:10:59,461
Drama at work?
271
00:10:59,951 --> 00:11:01,994
Something like that.
272
00:11:05,640 --> 00:11:08,687
- Hey. Can I help you?
- I'm looking for Sidney.
273
00:11:09,701 --> 00:11:12,213
Yo, what the hell are you doing?
Can't be ignoring his calls.
274
00:11:12,248 --> 00:11:13,732
Hey, hold on. Back up.
275
00:11:13,767 --> 00:11:15,035
I didn't invite you in.
276
00:11:15,251 --> 00:11:17,442
- I work for her boss.
- I'm her boss.
277
00:11:17,519 --> 00:11:18,869
Nah.
278
00:11:19,184 --> 00:11:20,731
You're just in my way.
279
00:11:22,081 --> 00:11:24,260
Now, he wants you
back. Grab your things.
280
00:11:24,312 --> 00:11:25,740
She's not going anywhere.
281
00:11:27,385 --> 00:11:29,919
- This is none of your business, man.
- Hmm.
282
00:11:31,474 --> 00:11:33,295
So what's your plan, genius?
283
00:11:33,558 --> 00:11:36,272
You gonna shoot your way in,
kidnap her in broad daylight?
284
00:11:36,306 --> 00:11:38,482
All recorded in HD from
our home security system
285
00:11:38,500 --> 00:11:40,276
that's linked right into the cloud.
286
00:11:40,398 --> 00:11:42,727
How far do you think
you're gonna make it?
287
00:11:42,917 --> 00:11:45,934
A mile, two, maybe.
288
00:11:46,091 --> 00:11:48,016
Is that worth a life sentence to you?
289
00:11:51,697 --> 00:11:53,876
Boss ain't gonna like this.
290
00:12:02,324 --> 00:12:03,955
What the hell was that?
291
00:12:09,007 --> 00:12:11,928
- I am so sorry.
- Sorry doesn't come close.
292
00:12:11,981 --> 00:12:15,094
An armed man was at my house.
You need to tell me why.
293
00:12:15,295 --> 00:12:18,629
- I... I can't. I signed an NDA.
- Screw your NDA!
294
00:12:18,659 --> 00:12:21,358
Okay, let me explain to
you how this looks, okay?
295
00:12:21,402 --> 00:12:24,918
Your last employer was
obviously a criminal.
296
00:12:24,941 --> 00:12:28,766
You left him and sought out
a job working for two cops,
297
00:12:28,810 --> 00:12:32,169
a job where you might come
in contact with our computers,
298
00:12:32,222 --> 00:12:34,329
a job where you might
overhear conversations
299
00:12:34,382 --> 00:12:38,109
- about the DA's office.
- That is not it at all.
300
00:12:38,192 --> 00:12:41,544
I swear. I didn't even know
who he was when I took the job.
301
00:12:41,921 --> 00:12:43,565
I mean, not... not really.
302
00:12:43,607 --> 00:12:44,888
I-I still don't.
303
00:12:44,979 --> 00:12:48,268
Look, he does something in finance.
304
00:12:48,344 --> 00:12:49,563
Name?
305
00:12:50,430 --> 00:12:51,934
Christian Batista.
306
00:12:51,968 --> 00:12:54,425
They call the guy at the door Head Shot.
307
00:12:54,432 --> 00:12:57,817
You thought a guy in finance
had a bodyguard named Head Shot?
308
00:12:57,852 --> 00:12:59,350
Los Angeles is weird.
309
00:12:59,562 --> 00:13:02,191
I'm from Ohio. I...
310
00:13:02,793 --> 00:13:06,292
I was naive. I get that now.
311
00:13:06,673 --> 00:13:09,656
But the kids were sweet, and I
didn't want to abandon them, so...
312
00:13:10,572 --> 00:13:13,567
I stuck it out, even after
I realized he was a bad guy.
313
00:13:13,602 --> 00:13:15,764
Christian Batista isn't just a bad guy.
314
00:13:15,806 --> 00:13:17,570
He's a professional money launderer.
315
00:13:17,856 --> 00:13:20,229
Half the criminal organizations
in the city use his services.
316
00:13:20,299 --> 00:13:22,405
He has been one step
ahead ever since he moved
317
00:13:22,433 --> 00:13:24,980
into the number one
position two years ago.
318
00:13:27,210 --> 00:13:29,178
Would you be willing
to work for him again?
319
00:13:29,212 --> 00:13:31,111
What, like, as a spy?
320
00:13:31,145 --> 00:13:32,809
You wouldn't have to
do anything dangerous,
321
00:13:32,830 --> 00:13:35,440
just pay attention
to who comes and goes,
322
00:13:35,489 --> 00:13:36,916
- see what you overhear.
- No way.
323
00:13:36,958 --> 00:13:39,141
I-I can't go back there.
324
00:13:39,239 --> 00:13:42,542
He's awful, cruel, and creepy. I mean,
325
00:13:42,577 --> 00:13:44,582
it got to a point where
I was having panic attacks
326
00:13:44,610 --> 00:13:46,527
on my way into work. I'm...
327
00:13:46,626 --> 00:13:49,727
I'm really sorry, but I-I
can't... I can't do that.
328
00:13:50,865 --> 00:13:55,619
All right, then you are gonna
have to sell him on a new nanny.
329
00:14:10,592 --> 00:14:12,228
What are you doing?
330
00:14:14,930 --> 00:14:17,362
To be clear, I'm still mad at you, okay?
331
00:14:17,397 --> 00:14:18,927
This doesn't change anything.
332
00:14:19,006 --> 00:14:20,470
What doesn't?
333
00:14:26,624 --> 00:14:28,444
Are you okay?
334
00:14:28,749 --> 00:14:30,560
I am now.
335
00:14:43,349 --> 00:14:45,781
- Hey.
- Hey.
336
00:14:45,979 --> 00:14:48,300
- We need you for a case.
- Of course.
337
00:14:52,480 --> 00:14:55,016
Just say the word, and I'll
have you on a private plane
338
00:14:55,051 --> 00:14:56,501
to a non-extradition country.
339
00:14:56,529 --> 00:14:57,853
It's not gonna come to that.
340
00:14:57,887 --> 00:15:00,307
There is zero evidence of
wrongdoing because there wasn't any.
341
00:15:00,340 --> 00:15:02,558
- If I can do anything...
- I appreciate that.
342
00:15:03,410 --> 00:15:05,101
You had my back on the last thing.
343
00:15:05,136 --> 00:15:06,974
I put different forces into play.
344
00:15:07,484 --> 00:15:09,052
Different's not me.
345
00:15:10,589 --> 00:15:11,753
I'll see you later.
346
00:15:19,562 --> 00:15:21,843
Bradford was clearly being cagey.
347
00:15:21,864 --> 00:15:23,306
Your questioning was aggressive.
348
00:15:23,355 --> 00:15:25,888
- Tim was being measured.
- Of course you would say that.
349
00:15:29,080 --> 00:15:31,336
Well, he certainly has it in for Tim.
350
00:15:32,646 --> 00:15:35,596
We ask everyone else
to trust our process.
351
00:15:35,666 --> 00:15:38,254
- We should too.
- Sir, before you came in,
352
00:15:38,324 --> 00:15:41,752
Tim asked me to look
into something delicate.
353
00:15:41,927 --> 00:15:43,673
- He thinks...
- I know what he thinks.
354
00:15:43,708 --> 00:15:46,591
- Are you sure? Because what he said was...
- Insane?
355
00:15:46,626 --> 00:15:49,740
And, if true, a disaster
of epic proportions?
356
00:15:50,307 --> 00:15:51,769
I'm sure.
357
00:15:52,049 --> 00:15:54,345
With your permission, I'd
like to sit out patrol today,
358
00:15:54,392 --> 00:15:55,975
- conduct an investigation.
- No.
359
00:15:57,234 --> 00:16:00,991
You and Officer Juarez would like
a professional development day.
360
00:16:01,446 --> 00:16:03,678
And I'm granting that request.
361
00:16:04,308 --> 00:16:06,918
But don't come back until
you have something concrete.
362
00:16:07,226 --> 00:16:08,898
We don't know who we can trust.
363
00:16:09,059 --> 00:16:11,858
And if I'm questioned,
I'll be compelled to answer.
364
00:16:11,892 --> 00:16:13,618
So the less I know, the better.
365
00:16:13,734 --> 00:16:15,028
Understood.
366
00:16:16,172 --> 00:16:18,338
Remember, you're responsible for her.
367
00:16:18,856 --> 00:16:21,522
Don't compromise her
career before it starts.
368
00:16:21,557 --> 00:16:23,069
Yes, sir.
369
00:16:24,560 --> 00:16:25,924
Juarez.
370
00:16:26,967 --> 00:16:29,458
That's crazy. How
could they suspect Tim?
371
00:16:29,514 --> 00:16:30,794
Let's talk in private.
372
00:16:31,851 --> 00:16:34,676
- What's professional development?
- It's just BS.
373
00:16:34,718 --> 00:16:36,883
I need to look into
something on the down-low.
374
00:16:36,917 --> 00:16:38,367
You don't have to help me.
375
00:16:38,401 --> 00:16:40,245
This is gonna be a sticky situation,
376
00:16:40,265 --> 00:16:41,988
and I will understand if
you want to sit this one out.
377
00:16:42,016 --> 00:16:44,220
And you can't tell me
what it is before I decide?
378
00:16:44,269 --> 00:16:45,388
I cannot.
379
00:16:46,060 --> 00:16:48,915
This is so cool. Okay,
I'm in. What's going on?
380
00:16:48,978 --> 00:16:51,518
Tim believes Dr. London
blackmailed Mad Dog.
381
00:16:51,552 --> 00:16:53,310
That's why he betrayed the Metro op.
382
00:16:53,359 --> 00:16:56,302
Aaron's shrink? No, that can't
be. Aaron raves about her.
383
00:16:56,330 --> 00:16:58,121
Oh, I know. But Tim is convinced.
384
00:16:58,149 --> 00:17:00,389
And if she's blackmailed
one cop, there may be more.
385
00:17:00,423 --> 00:17:03,256
- You don't think Aaron...
- I don't know.
386
00:17:03,284 --> 00:17:04,911
I don't think he would betray us,
387
00:17:04,945 --> 00:17:06,567
but we can't rule it out either.
388
00:17:06,650 --> 00:17:09,463
Anyone she sees could be a problem.
389
00:17:09,715 --> 00:17:13,920
- Okay, so we need a list of her patients.
- No. Confidential.
390
00:17:13,954 --> 00:17:16,321
It's impossible to get a
judge to sign off on that
391
00:17:16,370 --> 00:17:18,763
without clear evidence
of a criminal conspiracy.
392
00:17:19,918 --> 00:17:23,080
Wait, Smitty's gonna solve our problem.
393
00:17:23,192 --> 00:17:24,585
I'm sorry, it sounds like you said
394
00:17:24,627 --> 00:17:26,271
Smitty was gonna help solve our problem.
395
00:17:26,299 --> 00:17:27,402
Mm-hmm.
396
00:17:28,124 --> 00:17:29,521
What's up, homeys?
397
00:17:29,736 --> 00:17:31,472
Aaron says you hang
out in the waiting room
398
00:17:31,489 --> 00:17:33,235
of the Department of Psychiatry office.
399
00:17:33,280 --> 00:17:35,580
Hey, where I spend my
breaks is my business.
400
00:17:35,630 --> 00:17:38,385
No, agreed, but you do see who comes in
401
00:17:38,435 --> 00:17:40,042
- for therapy sessions.
- Sure.
402
00:17:40,109 --> 00:17:42,434
- How often are you there?
- Ah, let's see.
403
00:17:42,465 --> 00:17:46,359
Vending machines get restocked
on Mondays and Thursdays.
404
00:17:46,387 --> 00:17:50,802
Uh, Dr. Mendelson brings
in cupcakes on Tuesdays.
405
00:17:50,879 --> 00:17:53,062
Red velvet, yum.
406
00:17:53,209 --> 00:17:57,436
Uh, shrinks cater an
interoffice meeting on Wednesday,
407
00:17:57,443 --> 00:17:58,996
and there's always leftovers.
408
00:17:59,024 --> 00:18:00,648
You're there from
Monday through Thursday?
409
00:18:00,669 --> 00:18:03,706
And Friday. The
Personnel office next door
410
00:18:03,748 --> 00:18:06,372
holds a mixer with
passed hors d'oeuvres.
411
00:18:06,414 --> 00:18:08,429
Smitty, that's every
single... never mind.
412
00:18:08,471 --> 00:18:09,794
Don't... I just...
413
00:18:10,935 --> 00:18:13,293
how would you like to take
an extra-long break today?
414
00:18:13,600 --> 00:18:16,924
All you have to do is tell us
everyone who sees Dr. London.
415
00:18:16,959 --> 00:18:18,260
Sure thing.
416
00:18:18,358 --> 00:18:21,640
But I gotta tell you right
now, it's a long list.
417
00:18:21,689 --> 00:18:23,795
It's cops from all over the city.
418
00:18:23,823 --> 00:18:25,993
We'll need every name you can remember,
419
00:18:26,014 --> 00:18:27,511
plus anyone who sees her today.
420
00:18:27,686 --> 00:18:30,306
That sounds like a lot of work.
421
00:18:30,341 --> 00:18:31,429
What is this, anyway?
422
00:18:31,464 --> 00:18:33,325
All you need to know is, it'll help Tim,
423
00:18:33,710 --> 00:18:36,670
- and he's counting on you.
- He told us Smitty is the man,
424
00:18:36,719 --> 00:18:38,566
and he's the only one
we can trust with this.
425
00:18:38,608 --> 00:18:39,987
Say no more.
426
00:18:44,976 --> 00:18:46,150
What?
427
00:18:46,184 --> 00:18:47,739
Dr. London's been talking to cops
428
00:18:47,774 --> 00:18:49,411
from all over the city for six months.
429
00:18:49,453 --> 00:18:51,896
There's no telling how many
cases she's compromised.
430
00:18:51,931 --> 00:18:54,503
Yeah, but someone would
have noticed by now.
431
00:18:57,471 --> 00:18:59,301
Ah, here she is. Hey, you.
432
00:18:59,335 --> 00:19:00,788
Oh, hi.
433
00:19:01,047 --> 00:19:02,699
Any idea how old this yogurt is?
434
00:19:02,706 --> 00:19:04,770
Oh, I'm guessing Reagan administration.
435
00:19:05,372 --> 00:19:06,806
We need your help.
436
00:19:07,123 --> 00:19:08,990
Ooh, do I get to kick in a door?
437
00:19:09,032 --> 00:19:10,529
Is it hard? It's hard, right?
438
00:19:10,543 --> 00:19:12,624
It's not easy, but that's
not where this is going.
439
00:19:12,659 --> 00:19:16,870
Look, as a dispatcher, you are at
the nexus of all police activity.
440
00:19:16,904 --> 00:19:21,343
Have you noticed any uptick in
failed police actions lately?
441
00:19:21,357 --> 00:19:25,087
Anything like, um, attempts
to locate that came up null?
442
00:19:25,157 --> 00:19:26,775
Like someone warned a target.
443
00:19:26,837 --> 00:19:29,469
Right, or a warrant where
the disposition was N-Nora?
444
00:19:29,513 --> 00:19:32,370
Yes. I thought I was imagining it,
445
00:19:32,384 --> 00:19:34,336
but the fail rate is
up all over the city.
446
00:19:34,399 --> 00:19:36,191
- How much?
- It's subtle.
447
00:19:36,219 --> 00:19:38,339
Most people wouldn't
notice it, but I did.
448
00:19:38,367 --> 00:19:39,591
Of course you did.
449
00:19:39,717 --> 00:19:41,865
Could you pull a list for me
450
00:19:41,907 --> 00:19:44,428
of everything that's gone
sideways in the last six months
451
00:19:44,470 --> 00:19:46,589
and the officers who were attached
452
00:19:46,624 --> 00:19:48,039
to those failed actions?
453
00:19:48,074 --> 00:19:50,284
Absolutely. I'll get right on it.
454
00:19:50,900 --> 00:19:54,552
Oh, is there any chance I could
record all this for my podcast?
455
00:19:54,839 --> 00:19:56,637
Oh, um...
456
00:19:57,497 --> 00:19:58,561
- Get back to me.
- Okay.
457
00:19:58,596 --> 00:19:59,694
- Okay.
- Yeah.
458
00:19:59,792 --> 00:20:01,730
- She has a podcast?
- It's good.
459
00:20:01,835 --> 00:20:03,066
Hmm.
460
00:20:04,312 --> 00:20:07,020
- Lopez, you have a minute?
- Barely.
461
00:20:07,069 --> 00:20:08,832
Look, I know you're close with Bradford,
462
00:20:08,867 --> 00:20:11,065
and I just wanted to say
none of this is personal.
463
00:20:11,097 --> 00:20:13,659
- It's just a job.
- Is that it? I gotta get in there.
464
00:20:13,708 --> 00:20:15,898
Something break on your John Doe murder?
465
00:20:15,989 --> 00:20:17,941
No, we're juggling a lot today.
466
00:20:18,207 --> 00:20:20,608
Have you ever worked on anything
connected to Christian Batista?
467
00:20:20,657 --> 00:20:22,819
The money launderer?
No. You got a way in?
468
00:20:23,239 --> 00:20:25,282
Too soon to tell. Thanks.
469
00:20:28,801 --> 00:20:30,620
All right, how are you with kids?
470
00:20:30,669 --> 00:20:32,880
- I nannied for two years.
- Perfect.
471
00:20:32,929 --> 00:20:35,881
Uh, Batista needs child
care, and his former nanny...
472
00:20:35,914 --> 00:20:38,987
- Our current nanny.
- Is willing to sing your praises.
473
00:20:39,099 --> 00:20:41,226
Wow. Okay, that's a lot. Um,
474
00:20:41,282 --> 00:20:42,887
I still need to land
the job, though, right?
475
00:20:42,921 --> 00:20:44,889
We can create fake references.
476
00:20:44,923 --> 00:20:46,894
You should start setting
up social media now,
477
00:20:46,925 --> 00:20:48,280
- establish a life.
- No need.
478
00:20:48,306 --> 00:20:50,280
I've actually got eight
undercover identities
479
00:20:50,308 --> 00:20:51,715
that I regularly feed.
480
00:20:51,757 --> 00:20:53,989
It takes, like, 12
off-duty hours to grow,
481
00:20:54,038 --> 00:20:56,432
but, you know, I thought I
was gonna make detective, so...
482
00:20:56,467 --> 00:20:58,216
Any of them have nanny experience?
483
00:20:58,279 --> 00:21:01,112
Uh, no, but there's one
that might work, actually.
484
00:21:01,147 --> 00:21:03,316
She has no criminal
history, college graduate,
485
00:21:03,351 --> 00:21:04,646
a little lost in life,
486
00:21:04,688 --> 00:21:07,040
but on paper, she'll look good to them.
487
00:21:07,284 --> 00:21:09,396
- Hey, am I interrupting?
- A little. What do you need?
488
00:21:09,431 --> 00:21:11,497
Well, we processed the
last of the license plates
489
00:21:11,525 --> 00:21:14,002
for cars parked in the four-block
radius around Monica's house.
490
00:21:14,065 --> 00:21:16,591
All are registered to neighbors
or employees of neighbors.
491
00:21:16,661 --> 00:21:19,376
So we can assume Monica's
attacker didn't drive there.
492
00:21:19,432 --> 00:21:22,146
Mm-hmm, and Ubering to a
crime scene seems not smart.
493
00:21:22,195 --> 00:21:23,685
So you're thinking there was a partner?
494
00:21:23,720 --> 00:21:25,930
Yeah, and he took off when
he heard sirens coming.
495
00:21:25,964 --> 00:21:27,358
Great.
496
00:21:28,513 --> 00:21:30,297
What is Monica doing here?
497
00:21:30,731 --> 00:21:32,669
Keep prepping. We'll circle back.
498
00:21:33,733 --> 00:21:35,650
Jumpy. I've got it.
499
00:21:36,189 --> 00:21:38,149
Angela, how's baby Jack?
500
00:21:38,184 --> 00:21:39,905
Not a baby anymore.
What are you doing here?
501
00:21:39,926 --> 00:21:41,465
I'm sorry. How do you
two know each other?
502
00:21:41,556 --> 00:21:44,132
Oh, I worked for Angela
and Wesley about a year ago.
503
00:21:44,174 --> 00:21:45,384
Oh.
504
00:21:45,447 --> 00:21:48,055
That'll teach me to do a
deeper dive on references.
505
00:21:48,090 --> 00:21:49,715
You're working for Monica now?
506
00:21:49,743 --> 00:21:52,178
- Just started.
- You know, call me crazy,
507
00:21:52,255 --> 00:21:53,823
but hiring private security indicates
508
00:21:53,844 --> 00:21:55,418
a worry about impending danger.
509
00:21:55,460 --> 00:21:57,007
Which would imply that Monica thinks
510
00:21:57,035 --> 00:21:59,036
she was attacked deliberately
rather than the victim
511
00:21:59,101 --> 00:22:00,498
of a random burglary.
512
00:22:00,533 --> 00:22:03,576
There you go again, trying
to make my trauma my fault.
513
00:22:04,059 --> 00:22:05,350
But I'm the victim here.
514
00:22:05,408 --> 00:22:07,730
And as such, I'm entitled to know
515
00:22:07,785 --> 00:22:09,780
about the investigation into my attack.
516
00:22:09,830 --> 00:22:11,206
Per the crime victims' bill of rights,
517
00:22:11,230 --> 00:22:13,110
you have to share the
details of my case.
518
00:22:15,126 --> 00:22:16,270
So share.
519
00:22:19,740 --> 00:22:22,040
Okay, on paper,
Blair is totally clean...
520
00:22:22,090 --> 00:22:24,080
modest apartment, modest car.
521
00:22:24,135 --> 00:22:25,396
If she's doing this for the money,
522
00:22:25,420 --> 00:22:26,526
it's hard to see where it's going.
523
00:22:26,550 --> 00:22:28,120
Any criminal history?
524
00:22:28,170 --> 00:22:30,420
Ah, just a grad school DUI
525
00:22:30,474 --> 00:22:33,130
and no family with ties to Barrio Rosa.
526
00:22:33,180 --> 00:22:34,560
If we want to get more insight,
527
00:22:34,590 --> 00:22:36,910
we need to talk to people who know her.
528
00:22:36,966 --> 00:22:38,826
Yeah, but we don't want
to risk tipping her off.
529
00:22:38,850 --> 00:22:40,820
You know, there is one known associate
530
00:22:40,870 --> 00:22:43,720
we haven't investigated yet... Mad Dog.
531
00:22:43,779 --> 00:22:46,020
A séance. I like it.
532
00:22:46,079 --> 00:22:48,200
Or we could just search his apartment.
533
00:22:48,250 --> 00:22:49,860
Right, yeah, yeah, probably easier.
534
00:22:50,800 --> 00:22:51,880
But one of these days,
535
00:22:51,930 --> 00:22:53,456
you're gonna say yes to a séance.
536
00:22:54,363 --> 00:22:55,440
I got a problem.
537
00:22:55,499 --> 00:22:57,480
Monica's here, and she wants to exercise
538
00:22:57,520 --> 00:22:58,800
her rights as a victim.
539
00:22:58,850 --> 00:23:00,990
What exactly are we
required to tell her?
540
00:23:01,040 --> 00:23:02,200
I can't answer that.
541
00:23:02,250 --> 00:23:03,780
Just by you calling me about this,
542
00:23:03,810 --> 00:23:05,120
Monica could assert collusion.
543
00:23:05,176 --> 00:23:08,080
I am hanging up, but I love you. Bye.
544
00:23:09,940 --> 00:23:13,000
- We're on our own.
- Hmm, what else is new?
545
00:23:16,120 --> 00:23:17,630
Have you identified my attacker?
546
00:23:17,688 --> 00:23:18,970
- No.
- Why not?
547
00:23:19,023 --> 00:23:20,200
He's not in the system.
548
00:23:20,250 --> 00:23:22,180
Do you have any idea why he targeted me?
549
00:23:22,240 --> 00:23:24,720
- We do not.
- Was he working alone?
550
00:23:24,779 --> 00:23:27,060
We don't believe so.
551
00:23:27,110 --> 00:23:28,280
Why?
552
00:23:28,330 --> 00:23:29,966
We're not at liberty
to say at this point.
553
00:23:29,990 --> 00:23:31,770
We have to protect sources and means.
554
00:23:31,820 --> 00:23:32,966
I'll file a complaint
with the department.
555
00:23:32,990 --> 00:23:35,240
Go ahead... I'm sure they
will get to it by next year.
556
00:23:35,290 --> 00:23:36,680
Am I under investigation?
557
00:23:36,700 --> 00:23:39,120
That information is
not within the bounds
558
00:23:39,170 --> 00:23:40,910
of the Victims' Rights Act.
559
00:23:40,962 --> 00:23:43,600
- That is a yes.
- That's none of your business.
560
00:23:43,654 --> 00:23:46,049
Sorry, when can I expect payment
from the state victims' fund?
561
00:23:46,050 --> 00:23:48,650
We'll get started on that
paperwork as soon as possible.
562
00:23:48,700 --> 00:23:52,370
Great. I expect to be apprised
of all future developments.
563
00:23:52,421 --> 00:23:54,160
Of course.
564
00:23:57,160 --> 00:24:00,930
We need to find John Doe's
accomplice before she does.
565
00:24:00,980 --> 00:24:02,390
It's a toxic household.
566
00:24:02,441 --> 00:24:04,890
They went through eight nannies
567
00:24:04,944 --> 00:24:07,020
in the 12 months before they hired me.
568
00:24:07,070 --> 00:24:09,040
I would have stayed with
my last family forever,
569
00:24:09,090 --> 00:24:11,020
but the kids grew up.
570
00:24:11,070 --> 00:24:13,150
So here I am.
571
00:24:13,200 --> 00:24:16,000
I mean, Mr. Batista is casually cruel,
572
00:24:16,050 --> 00:24:19,600
and Mrs. Batista drinks
a lot to manage it.
573
00:24:19,650 --> 00:24:21,700
But, I mean, she does love the kids.
574
00:24:21,750 --> 00:24:24,500
I understand how stressful
parenthood can be,
575
00:24:24,550 --> 00:24:27,090
and I see my role as
helping to alleviate that
576
00:24:27,120 --> 00:24:28,330
as much as possible.
577
00:24:28,384 --> 00:24:30,410
I have a perfect driving record.
578
00:24:30,469 --> 00:24:31,670
I'm great with homework.
579
00:24:31,720 --> 00:24:32,800
I speak Cantonese,
580
00:24:32,850 --> 00:24:34,420
as well as a little bit of Spanish.
581
00:24:34,473 --> 00:24:38,280
And while I understand
that discipline is important,
582
00:24:38,300 --> 00:24:42,390
a certain amount of play is healthy
for childhood development.
583
00:24:42,440 --> 00:24:45,484
Joshua, Esther, come over here.
584
00:24:47,780 --> 00:24:49,220
What have I told you about spying?
585
00:24:49,270 --> 00:24:50,350
What do you say?
586
00:24:50,400 --> 00:24:52,070
Sorry.
587
00:24:52,120 --> 00:24:54,150
Bums are sorry.
588
00:24:54,201 --> 00:24:57,530
A man apologizes when
he makes a mistake.
589
00:24:57,580 --> 00:24:58,590
Yes, sir.
590
00:24:58,610 --> 00:25:00,958
- We apologize for spying.
- I'm sorry.
591
00:25:02,060 --> 00:25:04,400
- Go start your homework.
- Yes, Father.
592
00:25:07,560 --> 00:25:11,000
Okay, you seem fine, and
we need someone now,
593
00:25:11,052 --> 00:25:13,250
but you are on a short leash.
594
00:25:13,304 --> 00:25:14,763
See the house manager on your way out.
595
00:25:14,764 --> 00:25:16,770
Yes, sir. I'm looking forward
to getting started.
596
00:25:16,820 --> 00:25:17,980
Thank you.
597
00:25:26,190 --> 00:25:28,200
Well, we got Pearson's property receipt.
598
00:25:28,240 --> 00:25:29,460
What did he take?
599
00:25:29,510 --> 00:25:33,020
Just a few firearms,
laptop, and not much else.
600
00:25:33,073 --> 00:25:35,260
What exactly are we looking for?
601
00:25:35,310 --> 00:25:38,220
"Dear diary, today Blair
started blackmailing me"?
602
00:25:38,270 --> 00:25:39,660
We should be so lucky.
603
00:25:40,380 --> 00:25:42,360
All right, let's tear this place apart.
604
00:25:57,460 --> 00:25:59,590
- Stay with the car.
- I can't do that.
605
00:25:59,642 --> 00:26:01,050
Well, you can't come in.
606
00:26:01,100 --> 00:26:02,900
I need to have a
privileged conversation.
607
00:26:02,950 --> 00:26:04,076
Then I'll walk you to the door.
608
00:26:04,100 --> 00:26:05,480
It's nonnegotiable.
609
00:26:06,232 --> 00:26:07,720
Fine.
610
00:26:10,528 --> 00:26:12,020
Gundo is expecting me.
611
00:26:13,656 --> 00:26:15,310
I'm the lawyer.
612
00:26:15,360 --> 00:26:16,520
Yeah.
613
00:26:16,570 --> 00:26:18,060
All right.
614
00:26:36,000 --> 00:26:37,260
Thank you for seeing me.
615
00:26:38,220 --> 00:26:39,400
Oh.
616
00:26:41,260 --> 00:26:43,380
You kept my nephew out of prison.
617
00:26:43,435 --> 00:26:45,170
It's the least I could do.
618
00:26:45,220 --> 00:26:46,900
What do you think?
619
00:26:47,606 --> 00:26:49,340
You want the truth?
620
00:26:51,660 --> 00:26:53,280
The truth is that, uh...
621
00:26:55,200 --> 00:26:57,440
it's good for my blood pressure.
622
00:26:57,490 --> 00:26:58,980
I'll make this quick.
623
00:26:59,900 --> 00:27:01,830
A hit man came after me.
624
00:27:01,880 --> 00:27:03,840
Cops can't ID him, and neither can I,
625
00:27:03,870 --> 00:27:06,030
which means he must be from out of town.
626
00:27:06,083 --> 00:27:08,670
I need to know who sent him.
627
00:27:08,721 --> 00:27:11,660
Risky move coming here.
628
00:27:11,710 --> 00:27:15,960
You got a price on your head,
maybe I should collect.
629
00:27:16,820 --> 00:27:19,500
I promise I'm worth more to you alive.
630
00:27:19,555 --> 00:27:23,380
I heard a lot of talk about you.
631
00:27:23,440 --> 00:27:27,050
You got some secret
pipeline into the LAPD,
632
00:27:27,104 --> 00:27:30,530
selling information to
the highest bidder.
633
00:27:30,580 --> 00:27:31,609
Wow.
634
00:27:32,360 --> 00:27:34,930
You're acting like you own this city.
635
00:27:34,987 --> 00:27:36,630
Oh, no, no, no.
636
00:27:36,680 --> 00:27:38,630
I have no illusions
637
00:27:38,650 --> 00:27:41,100
about who really runs these streets.
638
00:27:42,240 --> 00:27:44,650
I'm simply an information broker.
639
00:27:44,700 --> 00:27:46,000
Nothing more.
640
00:27:46,050 --> 00:27:49,030
I just need a name.
641
00:27:49,084 --> 00:27:51,700
And I'm willing to pay
you to track it down.
642
00:27:51,750 --> 00:27:52,980
Hmm.
643
00:27:53,480 --> 00:27:54,600
Let's go.
644
00:27:58,920 --> 00:28:02,300
- Everything okay?
- Not yet.
645
00:28:05,470 --> 00:28:07,150
Ah, we struck out.
646
00:28:07,200 --> 00:28:10,290
Pearson didn't take much
because there wasn't much.
647
00:28:10,340 --> 00:28:11,800
Ooh, what's that?
648
00:28:12,380 --> 00:28:14,600
Extensive notes on his...
649
00:28:15,560 --> 00:28:17,180
fantasy football draft.
650
00:28:17,230 --> 00:28:20,074
Okay, so the search
is officially a bust.
651
00:28:21,069 --> 00:28:22,310
Maybe not.
652
00:28:27,160 --> 00:28:28,440
Here to relieve me?
653
00:28:28,490 --> 00:28:30,570
Thank God. I'm way over-caffeinated.
654
00:28:30,590 --> 00:28:32,000
No, I'm here to see Dr. Blair.
655
00:28:32,050 --> 00:28:34,299
- Is she in with a patient?
- Yeah, with Cooper from Vice.
656
00:28:34,323 --> 00:28:35,830
Session should be over in a few.
657
00:28:35,880 --> 00:28:36,920
It's over now.
658
00:28:38,240 --> 00:28:40,120
- Um, I'm with a patient.
- Yeah.
659
00:28:40,170 --> 00:28:41,410
Don, hey, I'm so sorry.
660
00:28:41,460 --> 00:28:43,540
I need to talk to the
doc. I'm in crisis.
661
00:28:43,590 --> 00:28:45,140
Thanks so much for understanding.
662
00:28:45,190 --> 00:28:46,420
Say hi to Helen for me.
663
00:28:46,470 --> 00:28:48,090
What the hell do you think you're doing?
664
00:28:48,140 --> 00:28:50,730
Mad Dog didn't give the ops
plans to Barrio Rosa directly.
665
00:28:50,788 --> 00:28:53,140
There was an intermediary... you.
666
00:28:53,190 --> 00:28:54,266
I don't know what you're talking about.
667
00:28:54,290 --> 00:28:56,280
Nash will never walk again.
668
00:28:56,330 --> 00:28:58,140
Mad Dog is dead.
669
00:28:58,195 --> 00:29:01,100
I don't think you wanted for
either of those things to happen.
670
00:29:01,156 --> 00:29:03,110
I think you want to do the right thing,
671
00:29:03,150 --> 00:29:04,310
but you're scared.
672
00:29:04,368 --> 00:29:06,440
Make a deal with us. We can protect you.
673
00:29:06,490 --> 00:29:08,050
I don't know where you're getting this.
674
00:29:08,740 --> 00:29:10,499
Found this in Mad Dog's apartment.
675
00:29:11,420 --> 00:29:12,960
It lays out everything.
676
00:29:13,870 --> 00:29:16,550
Whatever is in that notebook is a lie.
677
00:29:16,600 --> 00:29:18,040
Matt was a deeply troubled man,
678
00:29:18,090 --> 00:29:20,500
and I only wish I knew how
deeply before his death.
679
00:29:20,551 --> 00:29:22,690
Now, I have another patient
coming. You need to leave.
680
00:29:22,720 --> 00:29:25,420
I don't think you're running
this alone, Blair.
681
00:29:25,470 --> 00:29:27,420
You only started this
job six months ago.
682
00:29:27,470 --> 00:29:30,150
There's no way you hatched
a plan to criminalize cops
683
00:29:30,190 --> 00:29:32,060
and then developed contacts with gangs
684
00:29:32,110 --> 00:29:34,550
and cartels all on your own,
685
00:29:34,600 --> 00:29:36,440
which means you're
a potential weak link.
686
00:29:36,510 --> 00:29:39,930
Weak links get fixed permanently.
687
00:29:39,980 --> 00:29:41,980
I'm not the one you
need to be afraid of.
688
00:29:42,720 --> 00:29:45,160
I'm your best shot at
getting out of this alive.
689
00:29:52,410 --> 00:29:55,120
- How did she take it?
- We're about to find out.
690
00:29:55,170 --> 00:29:57,530
Hey, TSA came through
with a fingerprint match
691
00:29:57,580 --> 00:30:00,680
and ID'd the John Doe who
attacked Monica... Samuel Desta.
692
00:30:00,730 --> 00:30:02,580
He came in on a Portuguese passport
693
00:30:02,630 --> 00:30:04,600
traveling with one Andrei Gwarzo.
694
00:30:04,650 --> 00:30:06,186
I pulled footage of them
in their rental car
695
00:30:06,210 --> 00:30:07,940
driving away from the airport.
696
00:30:07,990 --> 00:30:10,330
New car. Probably has
satellite radio we can track.
697
00:30:10,380 --> 00:30:12,070
Technically, we owe Monica a call
698
00:30:12,120 --> 00:30:14,550
now that we have found her
attacker and his partner.
699
00:30:14,605 --> 00:30:17,650
Technically, that call should come
from the community liaison.
700
00:30:17,703 --> 00:30:20,100
Who has gone home already.
701
00:30:20,150 --> 00:30:22,630
Is it weird that I'm nervous
walking through the bullpen,
702
00:30:22,670 --> 00:30:24,320
waiting to see which cop reacts
703
00:30:24,360 --> 00:30:25,730
to your conversation with Blair?
704
00:30:25,783 --> 00:30:27,970
No, I'm a little on edge too.
705
00:30:28,023 --> 00:30:29,770
Okay, what if nothing happens?
706
00:30:29,828 --> 00:30:32,030
What the hell were you doing
in Mad Dog's apartment?
707
00:30:32,081 --> 00:30:34,110
That's my scene.
708
00:30:34,160 --> 00:30:35,880
- It's my case.
- I had a warrant.
709
00:30:35,910 --> 00:30:38,360
If you so much as removed
a speck of dust,
710
00:30:38,410 --> 00:30:40,339
- you're going down for obstruction.
- Hey, hey, hey.
711
00:30:40,340 --> 00:30:41,840
Why are you yelling at my guys?
712
00:30:41,860 --> 00:30:44,802
- They interfered with my case!
- Then you come talk to me!
713
00:30:45,560 --> 00:30:48,540
If anyone needs discipline,
I'll handle it.
714
00:30:48,597 --> 00:30:50,380
Stay in your lane.
715
00:30:54,530 --> 00:30:56,080
Thank you for that.
716
00:30:56,130 --> 00:30:58,750
- Do I want to know?
- Not yet.
717
00:31:02,000 --> 00:31:05,090
Okay, so you rattled Blair,
and she called Pearson.
718
00:31:05,120 --> 00:31:07,020
And he's in charge of Mad Dog's case,
719
00:31:07,070 --> 00:31:09,750
which explains why he's
gunning so hard for Tim.
720
00:31:09,800 --> 00:31:11,230
Okay, so what's our next move?
721
00:31:11,280 --> 00:31:12,940
We need to see how deep this rot goes.
722
00:31:12,990 --> 00:31:14,506
Did Smitty give you
Blair's patient list?
723
00:31:14,530 --> 00:31:16,630
- Yeah.
- Let's put the fear of God into them.
724
00:31:16,680 --> 00:31:18,820
Oh, hey, Mike, really quick...
725
00:31:18,870 --> 00:31:20,806
as your union rep, I just wanted
to give you a heads-up
726
00:31:20,830 --> 00:31:22,490
about the department psychiatrist.
727
00:31:22,540 --> 00:31:24,850
I'm just hearing that Dr.
London's getting investigated.
728
00:31:24,890 --> 00:31:26,206
I wouldn't want you
to get pulled into that.
729
00:31:26,230 --> 00:31:28,820
I got a great therapist if you
need to make a change.
730
00:31:28,870 --> 00:31:30,530
I'm not worried at this point.
731
00:31:30,560 --> 00:31:32,870
It's probably nothing
more than a witch hunt.
732
00:31:32,910 --> 00:31:34,930
But as your union rep,
733
00:31:34,980 --> 00:31:37,530
I just wanted you to know
I'm looking out for you.
734
00:31:37,580 --> 00:31:39,180
Oh, and vote for Nolan 2025.
735
00:31:42,920 --> 00:31:44,360
You think it worked?
736
00:31:44,390 --> 00:31:46,730
I think Blair's getting a
lot of frantic phone calls.
737
00:31:46,780 --> 00:31:49,000
Hopefully it'll rattle her
enough to reach out.
738
00:31:54,220 --> 00:31:56,160
Impeccable, as always.
739
00:31:59,620 --> 00:32:01,030
You did something different.
740
00:32:01,080 --> 00:32:02,890
New lipstick?
741
00:32:03,540 --> 00:32:04,700
New enemy.
742
00:32:06,592 --> 00:32:10,290
Someone is trying to kill me,
and I need to know who.
743
00:32:10,340 --> 00:32:12,240
And you're in a unique position,
744
00:32:12,270 --> 00:32:13,370
being surrounded by members
745
00:32:13,420 --> 00:32:15,800
of every criminal
organization in California.
746
00:32:15,851 --> 00:32:19,230
Well, if you're here for
the hot prison goss,
747
00:32:19,270 --> 00:32:20,630
it's gonna cost you.
748
00:32:20,689 --> 00:32:23,260
What do you know? I'm feeling generous.
749
00:32:23,311 --> 00:32:24,510
I like the sound of that.
750
00:32:24,568 --> 00:32:25,890
Give me the 411.
751
00:32:25,940 --> 00:32:27,400
Two men came after me.
752
00:32:27,430 --> 00:32:30,340
One attacked me in my home.
The other is in the wind.
753
00:32:30,390 --> 00:32:32,576
What happened to the
guy who attacked you?
754
00:32:33,420 --> 00:32:36,440
Dead, under mysterious circumstances.
755
00:32:37,080 --> 00:32:38,740
Nice.
756
00:32:38,790 --> 00:32:40,450
What else can you tell me?
757
00:32:40,501 --> 00:32:43,780
They were professionals, not local.
758
00:32:43,837 --> 00:32:45,170
Follow the money.
759
00:32:45,220 --> 00:32:47,360
I don't have access to their accounts.
760
00:32:47,410 --> 00:32:50,420
Yes, but you know whoever
hired them was a criminal
761
00:32:50,476 --> 00:32:52,300
who had dirty money that he needed clean
762
00:32:52,330 --> 00:32:53,380
to make the payment.
763
00:32:53,430 --> 00:32:57,210
One man controls 80% of
the laundering in this city...
764
00:32:57,267 --> 00:32:58,960
Christian Batista.
765
00:32:59,010 --> 00:33:00,660
Okay, these answers are correct,
766
00:33:00,690 --> 00:33:03,710
but is this your best handwriting?
767
00:33:03,760 --> 00:33:05,000
No eraser.
768
00:33:05,050 --> 00:33:07,740
You're not getting out
of redoing it that easily.
769
00:33:07,790 --> 00:33:10,060
I'll go get you another
one. Stay here, okay?
770
00:33:15,760 --> 00:33:17,060
Coming!
771
00:33:21,708 --> 00:33:23,280
Can I help you?
772
00:33:23,335 --> 00:33:25,160
I'm here to see Christian Batista.
773
00:33:25,210 --> 00:33:26,370
I have an appointment.
774
00:33:40,930 --> 00:33:42,380
Satellite radio still got you on hold?
775
00:33:42,400 --> 00:33:44,366
She told me to call back when
I had the court order number.
776
00:33:44,390 --> 00:33:46,666
I told her it took 15 minutes
just to get a live person...
777
00:33:46,690 --> 00:33:47,700
Yes, I'm still here.
778
00:33:47,720 --> 00:33:50,100
My partner is on the phone
right now with the court clerk.
779
00:33:50,150 --> 00:33:51,230
No, it's not in my email.
780
00:33:51,280 --> 00:33:53,240
We'll have the number
literally in two seconds.
781
00:33:53,290 --> 00:33:54,530
He's still reading it? Can you tell him
782
00:33:54,550 --> 00:33:56,980
that this is an in-progress
life-threatening event?
783
00:33:57,035 --> 00:33:59,930
- Maybe five.
- Yes, exigent circumstance...
784
00:33:59,980 --> 00:34:02,700
- yes, I will hold.
- These are exigent circumstances.
785
00:34:02,730 --> 00:34:04,000
Can't you override it?
786
00:34:04,050 --> 00:34:06,880
No, don't call corporate
and get back to me.
787
00:34:06,900 --> 00:34:09,790
It's coming right now...
literally five more seconds.
788
00:34:09,840 --> 00:34:13,190
Yes, Judge Walter Gonzalez,
today's date, uh, uh,
789
00:34:13,247 --> 00:34:17,670
court authorization number 122-4-69.
790
00:34:17,720 --> 00:34:19,076
Okay, got it... Judge Walter Gonzalez,
791
00:34:19,100 --> 00:34:22,420
today's date, court
authorization number 122-4-69.
792
00:34:22,450 --> 00:34:24,490
GPS tracking via satellite radio
793
00:34:24,520 --> 00:34:26,890
for suspect vehicle, rental car stock...
794
00:34:26,940 --> 00:34:28,430
Number LA-592B-boy.
795
00:34:28,480 --> 00:34:29,600
Thank you.
796
00:34:29,650 --> 00:34:31,612
Whew, yes.
797
00:34:32,880 --> 00:34:34,840
I'll pull up the location
for Gwarzo's vehicle.
798
00:34:34,890 --> 00:34:37,480
And I'll call dispatch and have them
make an attempt to locate event,
799
00:34:37,500 --> 00:34:39,360
10-36, not for broadcast.
800
00:34:39,411 --> 00:34:42,110
You're building quite a
reputation for yourself.
801
00:34:42,160 --> 00:34:44,640
I hear you're selling police
reports and information
802
00:34:44,670 --> 00:34:46,920
to half the criminal
organizations in town.
803
00:34:46,970 --> 00:34:47,999
Smart.
804
00:34:48,000 --> 00:34:50,240
Intel is the currency of the future.
805
00:34:50,290 --> 00:34:53,410
I also hear you had a recent
near-death experience.
806
00:34:53,467 --> 00:34:57,210
My guess is, you're here to see
if I can tell you who sent them.
807
00:34:57,260 --> 00:34:59,020
Your guess is correct.
808
00:34:59,070 --> 00:35:01,683
I don't know what to
tell you. It wasn't me.
809
00:35:01,684 --> 00:35:05,270
You're a money launderer.
Everyone uses your services.
810
00:35:06,120 --> 00:35:10,067
The only person with better
connections in this town is me.
811
00:35:11,260 --> 00:35:14,180
Ask around. I'll make
it worth your while.
812
00:35:14,860 --> 00:35:17,900
- I'll see what I can do.
- It was a pleasure meeting you.
813
00:35:19,400 --> 00:35:20,560
Likewise.
814
00:35:20,619 --> 00:35:22,440
Vera will see you out.
815
00:35:24,080 --> 00:35:27,700
* This old man, he played one *
816
00:35:27,751 --> 00:35:29,700
* He played knick-knack on my thumb *
817
00:35:29,753 --> 00:35:31,380
* With a knick-knack paddywhack *
818
00:35:31,430 --> 00:35:32,750
* Give a dog a bone *
819
00:35:32,800 --> 00:35:35,450
* This old man came rolling home *
820
00:35:37,030 --> 00:35:39,750
* This old man, he played two *
821
00:35:39,800 --> 00:35:42,849
* He played knick-knack on my shoe *
822
00:35:53,360 --> 00:35:55,737
_
823
00:35:57,260 --> 00:36:01,950
7769 Windsor Court, room
216. King's Court Motel.
824
00:36:02,000 --> 00:36:03,700
You better hurry.
They're on the move now.
825
00:36:03,750 --> 00:36:05,497
You have 15 minutes tops.
826
00:36:06,260 --> 00:36:08,640
Hey. Thanks for helping out.
827
00:36:08,690 --> 00:36:10,380
Of course. What do you need?
828
00:36:10,434 --> 00:36:13,240
We're looking for this
guy, Andrei Gwarzo.
829
00:36:13,296 --> 00:36:15,540
Recent photo. Unknown criminal history.
830
00:36:15,590 --> 00:36:17,340
- Is he armed?
- Yeah, almost certainly.
831
00:36:20,860 --> 00:36:22,080
You need to leave!
832
00:36:23,900 --> 00:36:26,010
Hey, you need to get out of here now!
833
00:36:28,478 --> 00:36:29,970
Detain that punk.
834
00:36:42,320 --> 00:36:44,060
Go after the shooter! We got the room!
835
00:37:03,760 --> 00:37:05,240
Police! Open up!
836
00:37:12,850 --> 00:37:14,260
Clear.
837
00:37:16,259 --> 00:37:17,770
Control, 2331.
838
00:37:17,820 --> 00:37:19,880
Andrei Gwarzo is GOA.
839
00:37:30,957 --> 00:37:32,570
My guys held up their end.
840
00:37:32,626 --> 00:37:34,530
Yeah, I never go back on my word.
841
00:37:34,580 --> 00:37:36,260
Free representation starts today
842
00:37:36,300 --> 00:37:38,180
with those two kids that got arrested.
843
00:37:40,060 --> 00:37:42,000
What do you have in mind for him?
844
00:37:42,052 --> 00:37:44,000
He's gonna tell me who sent him.
845
00:37:45,590 --> 00:37:48,391
You are swimming in deep water.
846
00:37:49,430 --> 00:37:51,970
No one keeps their hands clean here.
847
00:37:52,020 --> 00:37:54,930
You want the name, you get it.
848
00:37:56,840 --> 00:37:58,760
Not a problem.
849
00:37:58,819 --> 00:38:02,490
But I'm gonna need something
a lot sharper in a few minutes.
850
00:38:09,280 --> 00:38:10,570
Hi.
851
00:38:10,622 --> 00:38:13,110
Gosh, this must be awkward for you.
852
00:38:13,160 --> 00:38:14,840
I'm the target, and yet you're the one
853
00:38:14,870 --> 00:38:16,360
that's about to be dismembered.
854
00:38:16,410 --> 00:38:17,420
- Wait.
- No.
855
00:38:17,430 --> 00:38:18,910
It's not question-and-answer time.
856
00:38:18,960 --> 00:38:20,160
Not yet.
857
00:38:21,320 --> 00:38:24,070
I need you to know that I mean
business when I'm talking to you,
858
00:38:24,110 --> 00:38:26,440
and I need to be sure that
you're telling the truth.
859
00:38:28,830 --> 00:38:31,450
- Take off his shoes.
- No, no!
860
00:38:31,506 --> 00:38:33,380
No!
861
00:38:34,890 --> 00:38:36,680
It was Monica. Has to be.
862
00:38:36,720 --> 00:38:39,810
- She got to him before we did.
- Yeah, but how?
863
00:38:39,860 --> 00:38:42,770
- Hey, how was your day?
- Long.
864
00:38:42,820 --> 00:38:45,050
- Kids are a lot.
- No, the kids were a breeze.
865
00:38:45,100 --> 00:38:47,440
Monica stopping by the house
was what the issue was.
866
00:38:47,492 --> 00:38:49,360
What? Is Batista a client?
867
00:38:49,411 --> 00:38:51,190
It seems like they just met.
868
00:38:51,240 --> 00:38:52,766
Sounds like she's got someone after her,
869
00:38:52,790 --> 00:38:54,240
and she wants him to ask around.
870
00:38:54,290 --> 00:38:56,106
That's why she didn't have
Andrei killed on the spot.
871
00:38:56,130 --> 00:38:57,940
She needed to torture
the name out of him.
872
00:38:57,970 --> 00:38:59,800
- You working tomorrow?
- I don't know.
873
00:38:59,820 --> 00:39:01,148
But with Monica visiting the house,
874
00:39:01,172 --> 00:39:02,566
my cover's not gonna last very long.
875
00:39:02,590 --> 00:39:04,360
We will get you extra backup.
876
00:39:04,410 --> 00:39:05,801
We need to know what Monica is up to.
877
00:39:05,802 --> 00:39:07,170
Okay.
878
00:39:12,800 --> 00:39:14,311
_
879
00:39:18,200 --> 00:39:21,040
"Three cops came in for
emergency sessions.
880
00:39:21,090 --> 00:39:23,600
"Beach umbrella emoji. Sorry, wrong key.
881
00:39:23,650 --> 00:39:25,020
"Floppy disk emoji.
882
00:39:25,070 --> 00:39:27,109
Barber pole emoji. What
is wrong with this phone?"
883
00:39:27,110 --> 00:39:28,700
Okay, I'm not that great with texting,
884
00:39:28,730 --> 00:39:30,230
but I'm better than this.
885
00:39:30,280 --> 00:39:31,650
Much.
886
00:39:39,002 --> 00:39:42,110
You've been here all
day... spying on me.
887
00:39:42,160 --> 00:39:44,758
No, I just like a quality snack.
888
00:39:45,649 --> 00:39:46,910
Hey.
889
00:39:50,650 --> 00:39:53,020
Nolan, we need to talk.
890
00:39:54,320 --> 00:39:56,960
- Detective, you got a minute?
- Kind of busy.
891
00:39:56,990 --> 00:39:58,120
It's important.
892
00:40:04,130 --> 00:40:05,320
Take a seat.
893
00:40:07,015 --> 00:40:09,100
- What is this?
- Take a seat.
894
00:40:12,400 --> 00:40:14,000
Do you want to tell us why you accessed
895
00:40:14,050 --> 00:40:16,180
the ATL for Andrei Gwarzo?
896
00:40:16,230 --> 00:40:17,400
I don't answer to you.
897
00:40:17,450 --> 00:40:19,340
No, you don't.
You answer to Blair London.
898
00:40:19,390 --> 00:40:20,600
That's why you laid into Nolan
899
00:40:20,650 --> 00:40:22,212
when he started looking into Mad Dog,
900
00:40:22,213 --> 00:40:23,460
to protect Blair.
901
00:40:23,510 --> 00:40:26,360
Same reason you went so hard after Tim.
902
00:40:26,414 --> 00:40:28,500
Will this line of questioning
lead to discipline?
903
00:40:28,550 --> 00:40:29,830
Absolutely.
904
00:40:30,480 --> 00:40:32,480
Then I'm not saying another
word without my lawyer.
905
00:40:32,530 --> 00:40:35,500
In that case, you're on
administrative leave,
906
00:40:35,550 --> 00:40:36,960
effective immediately.
907
00:40:42,154 --> 00:40:43,900
I would have come to your office.
908
00:40:43,950 --> 00:40:45,430
There's a hidden camera.
909
00:40:45,480 --> 00:40:47,020
That's how you blackmailed Mad Dog...
910
00:40:47,070 --> 00:40:48,947
with recordings of his therapy sessions.
911
00:40:49,710 --> 00:40:51,200
I didn't think anyone would get hurt.
912
00:40:51,250 --> 00:40:52,870
You compromised investigations.
913
00:40:52,900 --> 00:40:54,746
I know, but one more drug
dealer on the street...
914
00:40:54,770 --> 00:40:56,040
what difference does that make?
915
00:40:56,090 --> 00:41:00,120
I never wanted Mad Dog to die
or Nash to end up paralyzed.
916
00:41:00,172 --> 00:41:01,820
They said no one would get hurt.
917
00:41:01,876 --> 00:41:04,740
- Who said that?
- I can't go to prison.
918
00:41:04,790 --> 00:41:05,880
I'll tell you everything,
919
00:41:05,920 --> 00:41:07,950
but I want immunity and a new life.
920
00:41:08,008 --> 00:41:10,780
If you promise full cooperation,
921
00:41:10,830 --> 00:41:12,200
we can make that happen,
922
00:41:12,250 --> 00:41:14,431
but you're gonna have to
tell us who you report to.
923
00:41:14,432 --> 00:41:17,392
I will when I have a deal.
924
00:41:20,220 --> 00:41:23,600
Eric Ramsey is the man after me.
925
00:41:23,650 --> 00:41:24,940
Yikes.
926
00:41:24,990 --> 00:41:27,360
- Former client?
- No.
927
00:41:28,300 --> 00:41:30,270
I don't know why he wants me dead.
928
00:41:30,320 --> 00:41:33,020
Well, you are getting
more powerful by the day.
929
00:41:33,070 --> 00:41:34,166
It was just a matter of time
930
00:41:34,190 --> 00:41:35,980
before somebody was
gonna take their shot.
931
00:41:36,036 --> 00:41:38,740
You need to take him out
before he tries again.
932
00:41:38,780 --> 00:41:40,380
That's where you come in.
933
00:41:41,332 --> 00:41:45,200
Ramsey is untouchable,
heavily protected.
934
00:41:45,251 --> 00:41:49,030
His home is a fortress,
and I need a way in.
935
00:41:49,083 --> 00:41:51,960
Kelso. He's a dangerous man.
936
00:41:52,720 --> 00:41:54,740
He was also Ramsey's right hand
937
00:41:54,770 --> 00:41:57,710
until he got convicted on drug charges.
938
00:41:57,766 --> 00:42:01,720
You think he'll have insight
into Ramsey's vulnerability,
939
00:42:01,770 --> 00:42:04,340
and you want me to
torture it out of him.
940
00:42:04,390 --> 00:42:05,760
What's in it for me?
941
00:42:06,360 --> 00:42:07,850
Name your price.
942
00:42:12,000 --> 00:42:14,560
I want you to help me
break out of prison.
943
00:42:16,570 --> 00:42:17,640
Deal.
944
00:42:17,660 --> 00:42:24,160
- Synced and corrected by chamallow & MementMori -
- www.addic7ed.com -
945
00:42:53,120 --> 00:42:54,140
Damn it.
71633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.