All language subtitles for The.Midnight.Romance.in.Hagwon.E08.TVING.WEB-DL.AAC.2.0.H264-Wendy-VIKI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,017 --> 00:00:14,010 [The Midnight Romance in Hagwon] 2 00:00:23,472 --> 00:00:25,922 [Jung Ryeo Won] 3 00:00:27,462 --> 00:00:29,762 [Wi Ha Joon] 4 00:00:49,772 --> 00:00:53,992 [The Midnight Romance in Hagwon] 5 00:00:57,472 --> 00:00:59,212 Put them here. 6 00:01:00,292 --> 00:01:03,012 [Choiseon's School Exam Texbook] 7 00:01:07,952 --> 00:01:10,592 [Textbook for Non-literature Analysis] 8 00:01:10,592 --> 00:01:11,662 [Textbook for Literature Analysis] 9 00:01:14,502 --> 00:01:19,882 You don't have the copies or anything like that, right? 10 00:01:19,882 --> 00:01:24,352 Even if you did, there's nothing we can do. 11 00:01:24,352 --> 00:01:27,272 It's not like we haven't been betrayed before. 12 00:01:28,812 --> 00:01:30,262 Well... 13 00:01:30,262 --> 00:01:32,992 No, it's okay. You can leave. 14 00:01:32,992 --> 00:01:38,932 Shouldn't you give me a receipt for returning the textbooks? 15 00:01:38,932 --> 00:01:40,122 What? 16 00:01:40,122 --> 00:01:43,472 What if you say you didn't receive them later? 17 00:01:46,722 --> 00:01:49,322 D-Don't you trust adults? 18 00:02:04,202 --> 00:02:13,692 [Lee Shi Woo returned textbooks] 19 00:02:15,562 --> 00:02:18,752 Here. Happy? Go now. 20 00:02:27,062 --> 00:02:30,042 Why aren't you leaving? 21 00:02:30,042 --> 00:02:32,042 Sign this, too. 22 00:02:55,772 --> 00:02:57,552 Lee Shi Woo. 23 00:03:01,782 --> 00:03:05,692 Write that you won't release our textbooks. 24 00:03:05,692 --> 00:03:08,072 [Episode 8] Here. 25 00:03:08,072 --> 00:03:09,562 What's this? 26 00:03:09,562 --> 00:03:14,182 I thought you should get a new tablet. 27 00:03:15,152 --> 00:03:16,942 Why would you... 28 00:03:17,842 --> 00:03:20,862 I bought one while I was getting a new phone. 29 00:03:20,862 --> 00:03:24,402 It looked pretty, and it reminded me of you. 30 00:03:26,872 --> 00:03:28,182 Director. 31 00:03:28,182 --> 00:03:30,882 Come on. Take it. 32 00:03:34,292 --> 00:03:39,222 I got a job offer from another academy. 33 00:03:43,762 --> 00:03:45,272 Really? 34 00:03:46,362 --> 00:03:48,002 When? 35 00:03:49,632 --> 00:03:52,162 Recently, unfortunately. 36 00:03:52,162 --> 00:03:56,302 But take this, still. 37 00:03:58,292 --> 00:04:01,112 There's such a thing as a goodbye gift. 38 00:04:03,442 --> 00:04:07,042 I want something bigger when it comes to that. 39 00:04:10,242 --> 00:04:12,662 - If so- - I'm not leaving. 40 00:04:14,132 --> 00:04:15,412 Really? 41 00:04:15,412 --> 00:04:19,242 - Should I? - No, it's not that. 42 00:04:19,242 --> 00:04:22,522 Give this to Ms. Nam instead. 43 00:04:22,522 --> 00:04:25,622 - Ms. Nam? - She's working harder than anyone. 44 00:04:25,622 --> 00:04:29,842 Encourage the new teachers, too. 45 00:04:32,312 --> 00:04:35,172 I knew I was right about you. 46 00:04:36,252 --> 00:04:39,442 Team Leader Seo, you're a very mature person. 47 00:04:39,442 --> 00:04:42,192 You're caring and courageous. 48 00:04:42,192 --> 00:04:48,072 It's not that. I really want to grow the Heewon High class. 49 00:04:50,452 --> 00:04:51,582 I have a class soon. 50 00:04:51,582 --> 00:04:53,342 Yes, you should get going. 51 00:04:53,342 --> 00:04:56,402 It's your busy day. I'm sorry. 52 00:05:01,412 --> 00:05:02,972 Wait. 53 00:05:02,972 --> 00:05:05,342 By chance, 54 00:05:05,342 --> 00:05:09,772 can you tell me where you got the job offer? 55 00:05:10,902 --> 00:05:12,972 What do you think? 56 00:05:12,972 --> 00:05:15,602 - By chance- - By chance? 57 00:05:15,602 --> 00:05:18,142 Choiseon Korean? 58 00:05:36,172 --> 00:05:40,822 Gray Witch, that cunning old woman. 59 00:05:40,822 --> 00:05:44,882 Send an announcement to the mothers of Chanyeong High. 60 00:05:44,882 --> 00:05:48,582 There's no special lecture for the finals this time. 61 00:05:50,002 --> 00:05:56,152 Can't another teacher still have a lecture instead of you? 62 00:05:56,152 --> 00:05:57,802 Mr. Park. 63 00:05:58,792 --> 00:06:02,712 are you telling me to eat the crumbs right now? 64 00:06:04,742 --> 00:06:06,622 I'm sorry. 65 00:06:06,622 --> 00:06:10,752 Bring the Chanyeong High material I looked through last time. 66 00:06:10,752 --> 00:06:13,132 Okay, I will. 67 00:06:14,002 --> 00:06:15,912 You can leave. 68 00:06:15,912 --> 00:06:19,782 Okay. Well, by the way... 69 00:06:22,772 --> 00:06:23,992 Here. 70 00:06:23,992 --> 00:06:25,302 What is it? 71 00:06:25,302 --> 00:06:28,272 Have a look. 72 00:06:34,802 --> 00:06:36,912 What's this? 73 00:06:36,912 --> 00:06:40,832 I got it from Lee Shi Woo when he came to return the textbooks. 74 00:06:40,832 --> 00:06:43,902 I wonder if he's resentful because he's poor, 75 00:06:43,902 --> 00:06:46,682 or maybe he's overcompensating for his insecurity. 76 00:06:46,682 --> 00:06:48,332 He wasn't regretting his action at all- 77 00:06:48,332 --> 00:06:51,372 Did he write this on his own volition? 78 00:06:51,372 --> 00:06:55,472 No, I told him to write it. 79 00:07:08,922 --> 00:07:10,622 Get out. 80 00:07:13,392 --> 00:07:15,142 Hey. 81 00:07:19,812 --> 00:07:22,702 Honor, reputation, 82 00:07:22,702 --> 00:07:25,662 prestige, pride, or money. 83 00:07:28,022 --> 00:07:30,222 Which of those did you get out of this? 84 00:07:31,152 --> 00:07:35,832 How dare you get this piece of crap in the name of Choiseon Korean? 85 00:07:35,832 --> 00:07:37,812 From a kid? 86 00:07:37,812 --> 00:07:39,112 I'm sorry. 87 00:07:39,112 --> 00:07:41,012 Get out. 88 00:07:41,012 --> 00:07:44,302 Get out of my face forever! 89 00:07:45,832 --> 00:07:48,082 I-I'm sorry. 90 00:08:05,612 --> 00:08:06,742 Mr. Lee. 91 00:08:06,742 --> 00:08:08,382 Hey, how's everything? 92 00:08:08,382 --> 00:08:11,192 Did you see the class material I sent? 93 00:08:14,112 --> 00:08:17,672 Yes, it's true. Ms. Seo seemed concerned. 94 00:08:17,672 --> 00:08:20,362 It's not like I'm a kid. 95 00:08:24,342 --> 00:08:26,992 See you next week. 96 00:08:42,052 --> 00:08:44,832 Study hard wherever you go. 97 00:08:44,832 --> 00:08:46,852 I'll always support you. 98 00:08:46,852 --> 00:08:49,582 Choi Hyeong Seon of Choiseon Korean. 99 00:08:52,582 --> 00:08:55,272 Is Team Leader Seo worried about something? 100 00:08:56,222 --> 00:08:59,022 It's about a Heewon High student who's coming from Choiseon Korean. 101 00:08:59,022 --> 00:09:01,702 She saw him returning the textbooks. 102 00:09:06,542 --> 00:09:08,652 I should nag a bit. 103 00:09:09,652 --> 00:09:11,212 At me, do you mean? 104 00:09:11,212 --> 00:09:13,342 No, Team Leader Seo. 105 00:09:14,192 --> 00:09:17,492 I know she made up her mind, but going there openly 106 00:09:17,492 --> 00:09:19,652 would cause people to talk. 107 00:09:23,232 --> 00:09:25,372 Why? 108 00:09:25,372 --> 00:09:29,202 I thought you knew her plan. 109 00:09:31,402 --> 00:09:35,292 She changed her mind. 110 00:09:38,662 --> 00:09:41,482 She told me she was going. 111 00:09:41,482 --> 00:09:44,972 You should hear directly from her. I don't want to speak for her. 112 00:09:46,792 --> 00:09:49,332 Oh, okay. 113 00:09:51,812 --> 00:09:55,132 Oh, thanks for the information. 114 00:09:57,082 --> 00:09:59,912 Go home, you goofballs. 115 00:09:59,912 --> 00:10:02,402 - Good luck. - Thanks. 116 00:10:03,362 --> 00:10:06,822 I'll wait for you until you're done with the morning class. 117 00:10:06,822 --> 00:10:09,212 I hope you come. 118 00:10:10,692 --> 00:10:14,832 Did you promise a ratio adjustment or other incentives? 119 00:10:14,832 --> 00:10:16,592 No. 120 00:10:21,922 --> 00:10:25,972 She apparently wants to focus on the Heewon High class. 121 00:10:27,092 --> 00:10:29,392 How could that be the reason? 122 00:10:30,522 --> 00:10:34,422 I looked through her contract one more time. 123 00:10:34,422 --> 00:10:38,762 I made it difficult for her to take the students with her, 124 00:10:38,762 --> 00:10:41,902 but maybe you should warn her- 125 00:10:41,902 --> 00:10:43,282 Assistant Director. 126 00:10:43,282 --> 00:10:44,612 Yes. 127 00:10:44,612 --> 00:10:48,972 We shouldn't be berating someone on our side right now. 128 00:10:48,972 --> 00:10:51,772 Berate? 129 00:10:51,772 --> 00:10:53,672 How could you say that... 130 00:10:53,672 --> 00:10:56,492 Gosh, what a world. 131 00:10:56,492 --> 00:10:58,932 The academy industry is like a jungle. 132 00:10:58,932 --> 00:11:00,362 That's what I'm saying. 133 00:11:00,362 --> 00:11:05,192 Especially at times like this, we should supply the teachers 134 00:11:05,192 --> 00:11:08,622 with unwavering trust and support. Don't you think? 135 00:11:31,072 --> 00:11:34,702 We have ten minutes left. Should we look at another short text? 136 00:11:38,512 --> 00:11:40,242 Or not? 137 00:11:44,662 --> 00:11:49,982 But I highly recommend the text in the end. 138 00:11:49,982 --> 00:11:51,582 I knew it. 139 00:11:51,582 --> 00:11:55,182 You did, right? It's Erich Fromm's "The Art of Loving." 140 00:11:55,182 --> 00:12:00,332 "Love is the active concern for the life and the growth of that which we love." 141 00:12:00,332 --> 00:12:02,842 You can find that great sentence in there. 142 00:12:02,842 --> 00:12:07,282 It's proof of my deep love for you, right? 143 00:12:54,732 --> 00:12:56,282 Have you eaten? 144 00:12:56,282 --> 00:12:59,252 I'm full without eating right now. 145 00:13:00,442 --> 00:13:02,502 I brought a boxed lunch. Let's share it. 146 00:13:02,502 --> 00:13:04,492 It's for two people. 147 00:13:05,512 --> 00:13:10,002 I don't think you brought the other half for me. 148 00:13:10,002 --> 00:13:11,312 You're right. 149 00:13:12,162 --> 00:13:16,112 I won't return the favor for eating that, okay? 150 00:13:16,112 --> 00:13:19,442 You sure are shrewd. 151 00:13:28,892 --> 00:13:34,432 The house would feel so empty once Joon Ho moves out. 152 00:13:40,462 --> 00:13:44,742 There's no point in working so hard to raise a son. 153 00:13:48,952 --> 00:13:52,062 A captain named James Cook. 154 00:13:53,962 --> 00:13:57,722 Looks like he's planning to come home early before he moves out, at least. 155 00:13:57,722 --> 00:13:59,962 He must have some conscience. 156 00:14:01,942 --> 00:14:04,192 - I'm home. - You're home early. 157 00:14:04,192 --> 00:14:05,952 - I'm back. - What's that? 158 00:14:05,952 --> 00:14:07,732 I wanted to start packing. 159 00:14:07,732 --> 00:14:08,912 Already? 160 00:14:08,912 --> 00:14:12,012 I don't want to wait until the lecture starts and rush. 161 00:14:12,012 --> 00:14:13,242 Hey, but still... 162 00:14:13,242 --> 00:14:15,352 I had dinner, Mom. I'll let you rest. 163 00:14:15,352 --> 00:14:16,982 Good night. 164 00:14:18,922 --> 00:14:21,082 Give me the lunch box. 165 00:14:22,372 --> 00:14:23,982 What's that? 166 00:14:23,982 --> 00:14:27,632 I found a good side dish store. 167 00:14:29,352 --> 00:14:31,062 Look. 168 00:14:31,062 --> 00:14:34,392 I brought this from home since it's the best drinking snack. 169 00:14:34,392 --> 00:14:36,772 But I didn't know you won't be drinking. 170 00:14:36,772 --> 00:14:40,872 Sorry. My throat gets dry if I drink when I have a morning class. 171 00:14:40,872 --> 00:14:44,172 You're so unbelievable. 172 00:14:44,172 --> 00:14:48,122 By the way, why did you want to see me on the weekend? 173 00:14:48,122 --> 00:14:51,752 For some reason, I didn't want to go back to the empty house tonight. 174 00:14:51,752 --> 00:14:54,032 Do you feel lonely, too? 175 00:14:54,032 --> 00:14:56,032 Do you think I'm not a human? 176 00:14:56,032 --> 00:15:01,822 Should we start working on the blind date project again? 177 00:15:03,322 --> 00:15:07,872 Should I? I'll get you the ones with the best qualifications. 178 00:15:07,872 --> 00:15:10,202 I'm too old. 179 00:15:11,242 --> 00:15:13,992 I don't deserve to be in a relationship. 180 00:15:13,992 --> 00:15:17,262 Hey, even people in nursing homes date, 181 00:15:17,262 --> 00:15:21,332 have love interests, and love triangles. Don't you know? 182 00:15:21,332 --> 00:15:26,002 Even when I go to a nursing home, I won't be a center of romance. 183 00:15:26,002 --> 00:15:28,752 I think I'd just watch others' romance. 184 00:15:30,602 --> 00:15:33,402 Why would you say something so scary? 185 00:15:33,402 --> 00:15:36,522 I don't know. I feel like that stuff has nothing to do with me. 186 00:15:36,522 --> 00:15:38,122 Why? 187 00:15:39,302 --> 00:15:41,322 Why? 188 00:15:45,032 --> 00:15:47,542 Why? Why? Why? Why? 189 00:15:48,482 --> 00:15:50,142 I think... 190 00:15:52,002 --> 00:15:55,282 my cogwheels are misaligned. 191 00:15:55,282 --> 00:15:57,082 What cogwheels? 192 00:15:58,182 --> 00:16:01,932 People around the same age tend to 193 00:16:01,932 --> 00:16:05,402 have similar tasks they're facing, you know. 194 00:16:05,402 --> 00:16:08,212 Entering college is the priority until high school. 195 00:16:08,212 --> 00:16:11,882 Studying or dating is important in college. 196 00:16:11,882 --> 00:16:13,892 You worry about getting a job when you're about to graduate, 197 00:16:13,892 --> 00:16:16,742 and when that's set, you start considering marriage. 198 00:16:16,742 --> 00:16:21,012 Yes. And if you get married and have a kid, you worry about the college entrance again. 199 00:16:21,012 --> 00:16:25,052 That's right. But when my college classmates were studying and dating, 200 00:16:25,052 --> 00:16:26,762 I worked my butt off to make money. 201 00:16:26,762 --> 00:16:30,222 I hadn't even graduated when you took the bar exam. 202 00:16:31,222 --> 00:16:33,162 Seriously. 203 00:16:33,162 --> 00:16:38,142 The debt collectors were after us every day, but my brother hadn't finished his studies. 204 00:16:38,142 --> 00:16:41,112 When I was free from debt, 205 00:16:41,112 --> 00:16:44,052 I started prioritizing my students' college entrance. So... 206 00:16:44,052 --> 00:16:47,712 my clock was a bit out of sync with others, right? 207 00:16:47,712 --> 00:16:53,302 So, you think you'd continue to be out of sync until you go to the nursing home? 208 00:16:53,302 --> 00:16:59,892 I've been working hard on each task in my life, 209 00:16:59,892 --> 00:17:05,792 but I never got to have a proper relationship. It's unfair. I'm just saying it's unfair. 210 00:17:05,792 --> 00:17:08,462 You sound really cowardly right now. 211 00:17:09,742 --> 00:17:14,022 I passed the first round of the bar exam when I was hot and heavy with my husband. 212 00:17:14,022 --> 00:17:15,702 Don't you remember? 213 00:17:16,492 --> 00:17:18,072 Right. 214 00:17:19,182 --> 00:17:20,792 I remember. 215 00:17:20,792 --> 00:17:23,192 It was a hot summer. 216 00:17:23,192 --> 00:17:24,662 Not only there was no AC, 217 00:17:24,662 --> 00:17:27,192 no soundproof in that tiny student apartment. 218 00:17:27,192 --> 00:17:31,602 - So crazy. - It was so sticky and hot. 219 00:17:31,602 --> 00:17:35,432 For some reason, I didn't want to wear even the thinnest clothes. 220 00:17:35,432 --> 00:17:36,302 Seriously. 221 00:17:36,302 --> 00:17:38,202 - It didn't matter who initiated- - Stop, stop, stop. 222 00:17:38,202 --> 00:17:41,662 - I was like- - Stop! Why do I have to listen to this? 223 00:17:41,662 --> 00:17:43,802 Drink. Drink. 224 00:17:45,082 --> 00:17:49,972 You had to grow mature faster than others, 225 00:17:50,732 --> 00:17:55,832 but I don't think that's why you didn't get to date. 226 00:17:57,002 --> 00:17:58,512 What is it, then? 227 00:17:59,902 --> 00:18:05,052 You're either a fool who has too much expectation for love, 228 00:18:06,502 --> 00:18:09,342 or a fool who looked down on love too much. 229 00:18:12,452 --> 00:18:14,812 Which one do you think I am? 230 00:18:14,812 --> 00:18:16,782 You looked down on it. 231 00:18:18,442 --> 00:18:23,502 I'm really impressed you paid off that much debt at a young age, 232 00:18:24,472 --> 00:18:26,802 but you became pretty successful, too. 233 00:18:26,802 --> 00:18:28,962 Money, car, and home. 234 00:18:28,962 --> 00:18:33,052 You got everything people value one by one. 235 00:18:33,052 --> 00:18:36,072 It's easy to even fool yourself... 236 00:18:36,072 --> 00:18:39,012 by saying, "I don't need love." 237 00:18:40,152 --> 00:18:41,832 I pretended to be cool a lot. 238 00:18:41,832 --> 00:18:43,332 Yes. 239 00:18:43,332 --> 00:18:48,702 After being like that, it gets a bit embarrassing to say, 240 00:18:48,702 --> 00:18:53,062 "I want to be in love, too." 241 00:18:53,062 --> 00:18:57,072 That's why you have no choice but to lie to yourself again. 242 00:18:58,492 --> 00:19:00,102 But... 243 00:19:01,252 --> 00:19:04,162 what if I keep lying to myself, 244 00:19:05,672 --> 00:19:09,542 but I don't buy the lie anymore? 245 00:19:09,542 --> 00:19:11,742 What do I do then? 246 00:19:15,072 --> 00:19:20,972 Does this have to do with what you mentioned before? 247 00:19:22,392 --> 00:19:25,662 You said you can't go back to the past anymore. 248 00:19:28,092 --> 00:19:30,682 Just one can would be fine, right? 249 00:19:38,902 --> 00:19:40,522 Tasty. 250 00:20:06,932 --> 00:20:09,002 It really could've been dangerous today. 251 00:20:09,002 --> 00:20:11,492 You know I've been acting like his mentor. 252 00:20:11,492 --> 00:20:15,562 But I almost had lunch with him after I finished the class early today. 253 00:20:15,562 --> 00:20:17,402 It was so hard to hold back. 254 00:20:17,402 --> 00:20:20,982 So what if you have a lunch with him? 255 00:20:20,982 --> 00:20:25,232 Hey, I was once his teacher. I can't get seduced by him. 256 00:20:25,232 --> 00:20:29,892 At least I need to step on the brake. 257 00:20:32,622 --> 00:20:34,842 He has a lot going for him. 258 00:20:37,212 --> 00:20:39,592 He's fun, 259 00:20:39,592 --> 00:20:41,702 sweet, 260 00:20:41,702 --> 00:20:43,712 and responsible. 261 00:20:45,342 --> 00:20:49,392 My job is to help him reach his goal. 262 00:20:49,392 --> 00:20:53,032 I don't want him to get involved in a silly rumor. 263 00:20:54,322 --> 00:20:55,972 Aren't I so cool? 264 00:20:55,972 --> 00:20:58,062 Okay, okay, okay. 265 00:20:58,062 --> 00:21:05,052 I understand why you want to think that. But... 266 00:21:05,052 --> 00:21:08,862 But you said you can't fool yourself anymore. 267 00:21:10,742 --> 00:21:15,242 How do you really feel? Huh? 268 00:21:40,622 --> 00:21:42,952 You've seen him, right? 269 00:21:42,952 --> 00:21:44,752 I've seen him. 270 00:21:47,742 --> 00:21:49,962 How could you... 271 00:21:54,622 --> 00:21:57,182 not like Joon Ho? 272 00:22:02,422 --> 00:22:05,082 Tell me if there's a way to resist. 273 00:22:16,592 --> 00:22:20,062 Wow, I had this. 274 00:22:33,242 --> 00:22:34,792 Why are you crying? 275 00:22:34,792 --> 00:22:36,552 I don't know. 276 00:22:37,312 --> 00:22:39,512 Gosh, I'm drunk. 277 00:22:42,532 --> 00:22:45,152 I suddenly got scared. 278 00:22:45,152 --> 00:22:47,332 Why? About what? 279 00:22:47,332 --> 00:22:49,272 Well... 280 00:22:51,402 --> 00:22:57,462 He says I'm his first love. 281 00:22:57,462 --> 00:22:59,532 If he knew how lame I was 282 00:22:59,532 --> 00:23:03,672 he'd stop fantasizing about me completely. 283 00:23:03,672 --> 00:23:09,022 Hey, why do you want to be fantasized? 284 00:23:09,022 --> 00:23:13,662 Just give in to your desire. 285 00:23:13,662 --> 00:23:16,212 It's not so easy. 286 00:23:19,082 --> 00:23:21,612 How frustrating. Geez. 287 00:23:26,542 --> 00:23:28,682 I already know this is Joon Ho. 288 00:23:28,682 --> 00:23:30,502 Can you bet a million won? 289 00:23:30,502 --> 00:23:31,772 Yes. 290 00:23:31,772 --> 00:23:34,042 How do you know? 291 00:23:34,042 --> 00:23:36,052 "Did you get off work? 292 00:23:36,052 --> 00:23:39,022 Did you get home safely? When will you go to bed?" 293 00:23:39,022 --> 00:23:42,252 He's the only one who asks me stuff like that. 294 00:23:42,252 --> 00:23:45,392 Thanks to him, I learned what it's like to be lonely. 295 00:23:45,392 --> 00:23:47,592 Why would you be lonely? 296 00:23:47,592 --> 00:23:52,072 I'm jealous you get texts from a young man at night. 297 00:23:52,072 --> 00:23:53,562 Right. 298 00:23:53,562 --> 00:23:56,742 It feels so empty if I don't hear from him at night. 299 00:23:59,492 --> 00:24:01,342 He's probably asking if I got home safely. 300 00:24:01,342 --> 00:24:03,722 I didn't get to see him tonight. 301 00:24:13,702 --> 00:24:15,632 Why? What is it? 302 00:24:17,492 --> 00:24:21,002 I won't demand a million won. Who is it? 303 00:24:24,312 --> 00:24:25,932 It's Joon Ho. 304 00:24:27,222 --> 00:24:28,912 So? 305 00:24:35,402 --> 00:24:36,982 What? 306 00:24:38,782 --> 00:24:42,402 These are the notes you gave me. 307 00:24:42,402 --> 00:24:45,182 Seo Hye Jin, the tenacious woman. 308 00:24:45,182 --> 00:24:49,452 You worked so hard to make me study. 309 00:24:49,452 --> 00:24:51,732 The day I studied hard. 310 00:24:51,732 --> 00:24:54,952 The day I skipped the class and went to the internet cafe. 311 00:24:54,952 --> 00:24:57,962 The day I did well on the exam. The day I did poorly. 312 00:24:57,962 --> 00:25:01,142 The hot day. The cold day. 313 00:25:01,142 --> 00:25:04,132 The day we found a fun book at the library. 314 00:25:04,132 --> 00:25:06,792 The day we rented a comic book together. 315 00:25:06,792 --> 00:25:09,572 The day we solved a math exam together. 316 00:25:09,572 --> 00:25:13,362 The day we started to countdown until the exam day. The day before the exam. 317 00:25:13,362 --> 00:25:15,482 The day I took the entrance exam. 318 00:25:15,482 --> 00:25:18,222 The day I got the acceptance letter and... 319 00:25:19,362 --> 00:25:21,472 even when nothing was going on, 320 00:25:22,432 --> 00:25:25,672 you must've had a lot to say to me. 321 00:25:27,102 --> 00:25:31,392 Why are you crying? Huh? 322 00:25:35,922 --> 00:25:39,242 Wow, you were a good teacher. 323 00:25:39,242 --> 00:25:41,662 I wasn't a good teacher. 324 00:25:41,662 --> 00:25:43,982 No, he's saying... 325 00:25:43,982 --> 00:25:50,282 he endured a difficult time in his life thanks to you. 326 00:25:50,282 --> 00:25:52,412 This is basically... 327 00:25:52,412 --> 00:25:54,752 I didn't do that to other students. 328 00:25:54,752 --> 00:25:56,662 What? 329 00:25:56,662 --> 00:25:59,252 I only did that to Joon Ho. 330 00:26:03,222 --> 00:26:07,422 After I took a break from school, 331 00:26:07,422 --> 00:26:10,312 I didn't want to live. 332 00:26:10,312 --> 00:26:13,762 When you guys went on a school trip, studied, 333 00:26:13,762 --> 00:26:16,632 and went on dates, I... 334 00:26:16,632 --> 00:26:18,522 handed out... 335 00:26:19,522 --> 00:26:23,092 flyers in the morning, cleaned during the day and taught at night. 336 00:26:23,092 --> 00:26:24,682 I... 337 00:26:29,522 --> 00:26:33,642 I thought I'd go crazy because life was so hard. 338 00:26:39,052 --> 00:26:42,762 But I stopped thinking that at some point. 339 00:26:44,492 --> 00:26:47,252 It wasn't that my life improved. 340 00:26:48,512 --> 00:26:52,772 I just felt really good on some days. 341 00:26:53,912 --> 00:26:56,412 Not because I made money. 342 00:26:57,742 --> 00:26:59,452 It's that... 343 00:27:00,892 --> 00:27:03,942 when things felt hopeless, 344 00:27:05,952 --> 00:27:08,942 I hung in there because of him, I think. 345 00:27:08,942 --> 00:27:13,352 ♫ You walked in my door ♫ 346 00:27:15,742 --> 00:27:21,952 [I'm not waking you up because it looks like you had a very long day] 347 00:27:21,952 --> 00:27:27,642 ♫ A star above the cloud ♫ 348 00:27:27,642 --> 00:27:34,262 ♫ I knew it then ♫ 349 00:27:34,262 --> 00:27:39,882 ♫ I know it now ♫ 350 00:27:41,632 --> 00:27:44,972 [I'm so glad you started to enjoy reading] 351 00:27:47,882 --> 00:27:50,282 [I'm so glad you started to enjoy reading] 352 00:27:50,282 --> 00:27:52,732 [Congratulations, you've been accepted] 353 00:27:52,732 --> 00:27:58,212 ♫ Years ago, I let you pass me by ♫ 354 00:27:58,212 --> 00:28:00,062 ♫ But now's our time ♫ 355 00:28:00,062 --> 00:28:02,292 I got in! 356 00:28:04,372 --> 00:28:09,022 [Daechi Chase Academy] 357 00:28:12,102 --> 00:28:20,332 ♫ Came shining through just like a star above the cloud ♫ 358 00:28:20,332 --> 00:28:26,882 ♫ I knew it then ♫ 359 00:28:26,882 --> 00:28:31,192 ♫ I know it now ♫ 360 00:28:31,192 --> 00:28:44,582 [Thank you for working hard for the last three years] 361 00:28:48,432 --> 00:28:52,622 Hey, answer it. It's Mr. Lee Joon Ho. 362 00:28:52,622 --> 00:28:55,402 - Answer it. - How could I answer it? 363 00:29:02,382 --> 00:29:06,142 - Hello? Mr. Lee. - Hold on. 364 00:29:06,142 --> 00:29:10,382 - Yes, this is Cha So Yeong. Yes... - Give it. 365 00:29:10,382 --> 00:29:13,662 Yes, we've met before, right? 366 00:29:24,092 --> 00:29:25,652 I... 367 00:29:27,962 --> 00:29:29,772 Did he hang up? 368 00:29:29,772 --> 00:29:32,062 You're crazy. 369 00:29:33,052 --> 00:29:36,472 - Hey, come here for a second. - Oh, no... 370 00:29:36,472 --> 00:29:38,952 - I'll send him a text. - Don't do it. 371 00:29:38,952 --> 00:29:40,402 - Hold on. - Don't do it. 372 00:29:40,402 --> 00:29:42,672 We're too drunk right now. 373 00:29:42,672 --> 00:29:45,142 Hold on. Hold on. 374 00:29:45,142 --> 00:29:46,532 I need to go home now. 375 00:29:46,532 --> 00:29:48,602 I'll go home. 376 00:29:49,672 --> 00:29:51,502 What's going on here? 377 00:29:51,502 --> 00:29:54,002 Give me that. I can get a ride home. 378 00:29:54,002 --> 00:29:57,542 No, I'll make my old fogy pick me up. 379 00:29:57,542 --> 00:30:00,372 My phone. Where's my phone? 380 00:30:01,222 --> 00:30:05,472 - Give me that. - I'll make my old fogy pick me up. 381 00:30:05,472 --> 00:30:08,262 We'll be all lovey-dovey on the way back. 382 00:30:08,262 --> 00:30:10,422 How could I just put you in a cab? 383 00:30:10,422 --> 00:30:12,682 You're out of your mind. 384 00:30:12,682 --> 00:30:15,512 Hello? Hey. 385 00:30:15,512 --> 00:30:18,752 I think you need to come over here. 386 00:30:18,752 --> 00:30:20,522 Who are you talking to right now? 387 00:30:20,522 --> 00:30:22,162 - You're talking to Joon Ho, aren't you? - No. 388 00:30:22,162 --> 00:30:24,012 - It's Joon Ho, isn't it? - I told you I wasn't! 389 00:30:24,012 --> 00:30:26,342 Joon Ho! 390 00:30:26,342 --> 00:30:31,002 - Where's my phone? - There's a dreamy couple right here. 391 00:30:31,002 --> 00:30:34,212 - A dreamy couple is about to be born... - Stop it! 392 00:30:34,212 --> 00:30:35,922 It's a crucial moment. 393 00:30:35,922 --> 00:30:40,182 Come on. You should've drank alone. 394 00:30:40,182 --> 00:30:42,112 Okay. 395 00:30:42,112 --> 00:30:44,432 There's one table left. 396 00:30:44,432 --> 00:30:46,172 Okay, okay. 397 00:30:46,172 --> 00:30:48,072 Yes, okay, okay. 398 00:30:48,072 --> 00:30:51,362 Okay, okay. Okay, I will. 399 00:30:58,872 --> 00:31:00,772 Sir. 400 00:31:00,772 --> 00:31:03,062 Sir? 401 00:31:03,062 --> 00:31:05,912 I'm sorry, but we're closing. 402 00:31:10,612 --> 00:31:12,282 I'm sorry. 403 00:31:30,590 --> 00:31:33,000 Huh? Mr. Lee, hello. 404 00:31:33,000 --> 00:31:35,380 Oh, hello. 405 00:31:35,380 --> 00:31:37,600 - Nice to see you here. - Yes, yes. Hello. 406 00:31:37,600 --> 00:31:40,380 - You're here to see Ms. Seo, right? - Yes. 407 00:31:40,380 --> 00:31:42,600 - Let's go. - Okay. 408 00:32:06,350 --> 00:32:08,400 Hey, be careful. 409 00:32:08,400 --> 00:32:10,180 Watch your head. 410 00:32:19,960 --> 00:32:21,650 - Get home safely. - I will. 411 00:32:21,650 --> 00:32:23,140 I'll buy you a drink next time. 412 00:32:23,140 --> 00:32:25,290 Sounds good. I'll look forward to it. 413 00:32:25,290 --> 00:32:27,670 - Okay. - By the way, 414 00:32:27,670 --> 00:32:31,650 I'm not sure if I should tell you this, but... 415 00:32:50,610 --> 00:32:53,660 Gosh, you really are a pro. 416 00:32:53,660 --> 00:32:56,110 Aigoo, you did a great thing. 417 00:32:56,110 --> 00:32:58,100 She has a class tomorrow morning. 418 00:32:58,100 --> 00:33:02,360 You'd be shocked if you knew what I did just now. 419 00:33:02,360 --> 00:33:05,770 Aigoo, don't be so proud. 420 00:33:05,770 --> 00:33:08,740 They would've worked out even if it wasn't for you. 421 00:33:08,740 --> 00:33:11,990 What? Did you know they were like that? 422 00:33:11,990 --> 00:33:14,030 Seriously. 423 00:33:14,030 --> 00:33:15,760 How? 424 00:33:15,760 --> 00:33:19,600 I knew it the day she first brought him. 425 00:33:21,180 --> 00:33:24,430 Wow, Seo Hye Jin really is a fool. 426 00:33:24,430 --> 00:33:28,480 It's so obvious to everyone. How come she's the only one in the dark? 427 00:33:28,480 --> 00:33:31,340 It happens when it comes to you. 428 00:33:31,340 --> 00:33:35,460 I didn't know there was probation in love, too. 429 00:33:35,460 --> 00:33:37,760 That sounds like a pop song. 430 00:33:37,760 --> 00:33:41,350 ♫ I didn't know there was probation in love ♫ 431 00:33:41,350 --> 00:33:45,630 I hope they have the greatest love affair. 432 00:33:45,630 --> 00:33:48,310 Go all in. 433 00:34:13,050 --> 00:34:14,490 Be careful. 434 00:34:14,490 --> 00:34:16,730 - The door is closing. - Gosh. 435 00:34:34,560 --> 00:34:37,870 You can't go in if you keep messing it up. 436 00:34:37,870 --> 00:34:40,130 That won't be good. 437 00:34:40,130 --> 00:34:43,420 Press it for me. 03... 438 00:34:45,750 --> 00:34:47,780 What if someone hears it? 439 00:34:49,160 --> 00:34:51,010 Then... 440 00:34:51,010 --> 00:34:52,460 lend me your ear. 441 00:34:52,470 --> 00:34:53,750 Pardon? 442 00:34:53,750 --> 00:34:55,270 Your ear. 443 00:35:23,230 --> 00:35:25,950 Can I leave when you fall asleep? 444 00:35:28,850 --> 00:35:30,580 Do you want to? 445 00:35:36,840 --> 00:35:38,520 Come on in. 446 00:36:15,460 --> 00:36:20,120 You saw through my lies, didn't you? 447 00:36:25,690 --> 00:36:30,000 I told you not to bring up first love. 448 00:36:30,000 --> 00:36:32,900 And I said I wanted to go back to the past. 449 00:36:35,160 --> 00:36:37,070 What else was there? 450 00:36:38,110 --> 00:36:41,230 You said there's no such thing as a highlight in life. 451 00:36:42,200 --> 00:36:45,370 And you said you got sick of teaching me. 452 00:36:46,370 --> 00:36:48,540 You should've forgotten about it. 453 00:36:49,900 --> 00:36:51,720 I forgot it now. 454 00:36:52,720 --> 00:36:54,420 Joon Ho. 455 00:37:02,180 --> 00:37:04,250 My head hurts. 456 00:38:56,520 --> 00:38:58,280 Good job, Lee Joon Ho. 457 00:38:59,280 --> 00:39:03,360 I wasn't an animal. I was a gentleman. 458 00:39:04,650 --> 00:39:08,570 Yes, good job. 459 00:39:08,570 --> 00:39:10,420 Good job. 460 00:39:30,640 --> 00:39:32,390 My head. 461 00:39:38,010 --> 00:39:41,560 Gosh. Well done, Seo Hye Jin. 462 00:39:43,330 --> 00:39:45,870 I have classes all day. 463 00:40:29,190 --> 00:40:30,790 You scared me. 464 00:40:36,960 --> 00:40:40,040 I didn't want to go through your stuff. 465 00:40:40,040 --> 00:40:42,320 So I picked up soup and medicine. 466 00:40:46,970 --> 00:40:49,580 You didn't forget what happened, right? 467 00:40:50,590 --> 00:40:52,850 Let me wash my face. 468 00:41:39,710 --> 00:41:41,370 Ms. Seo? 469 00:41:50,630 --> 00:41:52,250 Are you okay? 470 00:42:22,390 --> 00:42:24,460 I'm sorry. 471 00:42:24,460 --> 00:42:28,210 - Last night, I- - I have a few notices for you. 472 00:42:28,210 --> 00:42:29,870 Tell me. 473 00:42:29,870 --> 00:42:33,740 First of all, what can you eat? 474 00:42:34,850 --> 00:42:37,330 Even the water makes me sick. 475 00:42:38,260 --> 00:42:42,630 If so, I'll take over your morning and first afternoon class. 476 00:42:42,630 --> 00:42:44,770 What are you talking about? I've never- 477 00:42:44,770 --> 00:42:47,800 You'll feel better quickly if you get IV treatment and get some sleep. 478 00:42:47,800 --> 00:42:49,760 I'll explain things at work. 479 00:42:50,590 --> 00:42:54,070 No, they're my classes. I'll do it. 480 00:42:55,470 --> 00:43:00,070 I'll tell Team Leader Choi we were together last night. 481 00:43:00,070 --> 00:43:04,430 But I heard if she knows, the entire world knows. 482 00:43:07,170 --> 00:43:11,380 I found a hospital that opens on Sundays. Okay? 483 00:43:14,370 --> 00:43:17,230 What's the next notice? 484 00:43:17,230 --> 00:43:19,290 We need to go somewhere after work today. 485 00:43:19,290 --> 00:43:20,840 Where? 486 00:43:20,840 --> 00:43:24,240 We need to go on a date. A historical one. 487 00:43:26,720 --> 00:43:30,440 D-Date? Date? 488 00:43:32,560 --> 00:43:34,380 First of all, 489 00:43:35,160 --> 00:43:38,460 I'll tell you where my class material is. 490 00:43:38,460 --> 00:43:41,770 My notebook should be on my desk at the academy. 491 00:43:43,010 --> 00:43:44,740 Hold on. 492 00:43:47,860 --> 00:43:50,900 There's another notice left. It's the most important one. 493 00:43:50,900 --> 00:43:52,390 What is it? 494 00:43:58,780 --> 00:44:00,670 I completely... 495 00:44:02,120 --> 00:44:05,050 ran out of patience now. 496 00:44:05,050 --> 00:44:06,390 What? 497 00:44:09,890 --> 00:44:11,590 Don't avoid it. 498 00:44:15,190 --> 00:44:18,040 ♫ Days go by ♫ 499 00:44:19,270 --> 00:44:22,120 ♫ Life is short ♫ 500 00:44:23,520 --> 00:44:30,810 ♫ Something I know now even more ♫ 501 00:44:31,960 --> 00:44:34,810 ♫ But I'm still here ♫ 502 00:44:35,780 --> 00:44:39,010 ♫ Like I've always been ♫ 503 00:44:39,970 --> 00:44:47,810 ♫ Waiting for the time when I can hold you again ♫ 504 00:44:47,810 --> 00:44:56,770 ♫ Wherever you are, you know I want to be ♫ 505 00:44:56,770 --> 00:45:00,940 ♫ Together with you ♫ 506 00:45:00,940 --> 00:45:05,210 ♫ Where I want to be, right by your side ♫ 507 00:45:05,210 --> 00:45:09,250 ♫ Together with you ♫ 508 00:45:09,250 --> 00:45:13,540 ♫ Where I want to be, right by your side ♫ 509 00:45:13,540 --> 00:45:17,660 ♫ Together with you ♫ 510 00:45:17,660 --> 00:45:20,260 ♫ For all of my life ♫ 511 00:45:20,260 --> 00:45:22,020 Hello. 512 00:45:24,230 --> 00:45:27,250 Hello. Hello. 513 00:45:33,620 --> 00:45:35,380 Let's see. 514 00:45:42,610 --> 00:45:44,050 Ms. Nam, 515 00:45:45,090 --> 00:45:49,290 if someone's filling in for your class, 516 00:45:49,290 --> 00:45:53,930 do you submit a report or just tell the Assistant Director? 517 00:45:55,290 --> 00:45:57,460 Ms. Seo is sick, 518 00:45:57,460 --> 00:46:01,680 so I will be teaching her early classes. 519 00:46:02,980 --> 00:46:07,380 Are you that happy that she's sick? 520 00:46:07,380 --> 00:46:09,020 Do I look happy? 521 00:46:10,230 --> 00:46:11,940 I'll fill in for her. 522 00:46:11,940 --> 00:46:14,130 No, I'll do it. 523 00:46:18,060 --> 00:46:19,980 Talk to me for a second. 524 00:46:26,780 --> 00:46:29,770 Team Leader can't report herself right now? 525 00:46:29,770 --> 00:46:34,650 No. She's probably getting IV treatment and sleeping now. 526 00:46:37,830 --> 00:46:41,150 - I'll report on her behalf. - No, I'll do it. 527 00:46:41,970 --> 00:46:44,590 How did you know she was sick? 528 00:46:45,590 --> 00:46:51,160 Telling people I found out first would be better for world peace. 529 00:46:53,490 --> 00:46:55,100 You're the best. 530 00:46:55,100 --> 00:46:56,950 I'll fill in her classes, too. 531 00:46:56,950 --> 00:46:59,630 You really don't have to. I'll do it. 532 00:47:00,950 --> 00:47:03,020 Okay, let's do that, then. 533 00:47:03,020 --> 00:47:04,470 Okay. 534 00:47:09,520 --> 00:47:11,550 Gosh. 535 00:47:15,320 --> 00:47:18,580 Shouldn't you just be keeping her company? 536 00:47:24,160 --> 00:47:26,260 How do I return this favor? 537 00:47:26,260 --> 00:47:28,220 No, you don't have to. 538 00:47:28,220 --> 00:47:30,670 I've been paid in advance. 539 00:47:31,670 --> 00:47:34,890 The tablet. Team Leader would know. 540 00:47:34,890 --> 00:47:36,970 Paid in advance? 541 00:47:36,970 --> 00:47:39,110 What are you doing, Chae Yoon? 542 00:47:48,220 --> 00:47:49,900 - Hello. - Hello. 543 00:47:49,900 --> 00:47:52,930 Why are you two coming out of there? 544 00:47:52,930 --> 00:47:54,370 Well... 545 00:47:54,370 --> 00:47:58,530 Team Leader isn't feeling well. We discussed what we should do with her classes. 546 00:47:58,530 --> 00:48:00,580 Is she sick? 547 00:48:00,580 --> 00:48:04,280 Sounds like she has a bad flu. 548 00:48:04,280 --> 00:48:06,960 Oh, okay. Got it. 549 00:48:06,960 --> 00:48:08,980 [No Entry] 550 00:48:08,980 --> 00:48:11,100 Team Leader... 551 00:48:12,180 --> 00:48:15,790 Managing health is a skill, too. 552 00:48:18,260 --> 00:48:22,340 Would you be able to fill in all day? 553 00:48:22,340 --> 00:48:24,480 Of course. 554 00:48:24,480 --> 00:48:26,070 Tell her to take the whole day off. 555 00:48:26,070 --> 00:48:28,910 Tell her to recover completely before the special lectures. 556 00:48:28,910 --> 00:48:30,800 Okay, I will. 557 00:48:32,330 --> 00:48:34,080 By the way, 558 00:48:35,630 --> 00:48:38,210 looks like you're close to Team Leader Seo. 559 00:48:38,210 --> 00:48:41,350 I'm not close to anyone in particular. 560 00:48:43,550 --> 00:48:46,300 Don't half-ass it just because you're filling in. 561 00:48:46,300 --> 00:48:48,240 Only amateurs do that. 562 00:48:48,240 --> 00:48:50,760 Pros know how to take advantage of opportunities. 563 00:48:50,760 --> 00:48:55,320 The competition will be fierce during the break, you know? 564 00:48:55,320 --> 00:48:57,360 I understand. 565 00:48:57,360 --> 00:48:59,390 Tell Team Leader Lee to see me. 566 00:48:59,390 --> 00:49:00,810 Okay. 567 00:49:16,200 --> 00:49:21,480 [Team Leader Yoon Ji Seok] 568 00:49:32,250 --> 00:49:34,970 You must be in a good mood. 569 00:49:34,970 --> 00:49:37,740 Yes. I'm just filling in, 570 00:49:37,740 --> 00:49:41,650 but teaching again makes me feel so excited. 571 00:49:41,650 --> 00:49:44,740 Teaching must be your calling. 572 00:49:44,740 --> 00:49:47,500 I get along with students. 573 00:49:47,500 --> 00:49:50,750 This neighborhood is different than the one you were in. 574 00:49:53,610 --> 00:49:58,300 I'm not trying to say anything else. 575 00:49:58,300 --> 00:50:01,870 But I've worked at this academy longer. 576 00:50:01,870 --> 00:50:07,080 I think you should've discussed what happened today with me first. 577 00:50:07,080 --> 00:50:09,390 Instead of talking to Mr. Lee privately. 578 00:50:10,390 --> 00:50:15,180 Both you and Soo Rim have classes all day today. 579 00:50:15,180 --> 00:50:18,670 Either Mr. Lee or I had to fill in, anyway. 580 00:50:18,670 --> 00:50:21,980 So we just wanted to figure it out on our own. 581 00:50:21,980 --> 00:50:24,200 Of course. I know that. 582 00:50:24,200 --> 00:50:26,730 You aren't offended, right? 583 00:50:26,730 --> 00:50:29,720 I'm saying I'm willing to help if I can. 584 00:50:29,720 --> 00:50:32,300 Although I'm younger than you. 585 00:50:51,450 --> 00:50:55,930 When did he leave? He even skipped breakfast. 586 00:50:55,930 --> 00:50:57,800 Gosh. 587 00:51:05,860 --> 00:51:07,830 He thinks he grew up on his own. 588 00:51:07,830 --> 00:51:13,030 Both his parents and teachers worked so hard to raise him. 589 00:51:14,000 --> 00:51:16,130 You can take it out in 30 minutes. 590 00:51:16,130 --> 00:51:18,870 - Okay. Thank you. - Sure. 591 00:51:45,460 --> 00:51:47,270 Team Leader, it's me. 592 00:51:47,270 --> 00:51:49,370 Why did you call so many times? 593 00:51:49,370 --> 00:51:51,540 How sick are you, exactly? 594 00:51:54,870 --> 00:51:56,960 How could I not worry? 595 00:51:56,960 --> 00:52:02,060 When someone who's never been late once has fallen ill. 596 00:52:02,060 --> 00:52:03,330 You're okay, right? 597 00:52:03,330 --> 00:52:05,160 I guess I'm getting old. 598 00:52:05,160 --> 00:52:07,840 I suddenly lost all my energy. 599 00:52:09,020 --> 00:52:11,360 Yes, I'm really okay. 600 00:52:13,310 --> 00:52:16,150 Shouldn't you be in class now? 601 00:52:16,150 --> 00:52:17,860 I'm sorry. 602 00:52:17,860 --> 00:52:19,830 Go back inside. 603 00:52:19,830 --> 00:52:21,920 Yes, see you on Tuesday. 604 00:52:21,920 --> 00:52:23,490 Bye. 605 00:52:29,460 --> 00:52:31,380 How are you feeling? 606 00:52:31,380 --> 00:52:33,420 Why are you here already? 607 00:52:33,420 --> 00:52:35,280 Did the classes get canceled? They can't be- 608 00:52:35,280 --> 00:52:36,870 No, no. 609 00:52:36,870 --> 00:52:38,650 Don't worry. 610 00:52:38,650 --> 00:52:42,040 Someone almost as trustworthy as me is filling in. 611 00:53:04,470 --> 00:53:06,710 I suddenly have too much time. 612 00:53:06,710 --> 00:53:08,810 I don't know what to do. 613 00:53:09,630 --> 00:53:11,390 Don't you know? 614 00:53:11,390 --> 00:53:13,660 Did you forget my notice? 615 00:53:19,710 --> 00:53:21,930 The door is closing. 616 00:53:27,980 --> 00:53:30,250 ♫ Open to page 64 ♫ 617 00:53:30,250 --> 00:53:33,420 This is where the academy used to be. Why are we here? 618 00:53:33,420 --> 00:53:35,470 You'll see once you go inside. 619 00:53:37,280 --> 00:53:39,890 ♫ These little schools are just to race ♫ 620 00:53:39,890 --> 00:53:42,330 ♫ But I can tell by your grace ♫ 621 00:53:42,330 --> 00:53:46,110 ♫ History will one day know your face ♫ 622 00:53:46,160 --> 00:53:51,660 ♫ 'Cause you got the wit, and you got the drive. You hold the... ♫ 623 00:53:51,670 --> 00:53:54,590 They're demolishing everything tomorrow to start a new academy. 624 00:53:54,590 --> 00:53:57,180 That's why I wanted to come here with you today. 625 00:53:58,310 --> 00:54:03,750 It might not be cool, but isn't this the best first date spot? 626 00:54:03,750 --> 00:54:08,290 You couldn't say that if you knew why the old academy was shut down. 627 00:54:09,190 --> 00:54:13,780 Some teachers started dating, and things got disastrous. 628 00:54:13,780 --> 00:54:15,630 The academy had to close... 629 00:54:15,630 --> 00:54:19,550 and the teachers can no longer teach in Daechi-dong. 630 00:54:19,550 --> 00:54:22,400 It's just a rumor I heard. 631 00:54:22,400 --> 00:54:26,740 It wouldn't have lasted if it shut down due to some love affair. 632 00:54:26,740 --> 00:54:30,800 ♫ I'll be a man you could hang your head on ♫ 633 00:54:30,800 --> 00:54:34,950 ♫ 'Cause you got the world in the palm of your fist ♫ 634 00:54:34,950 --> 00:54:37,480 ♫ You could move mountain tops ♫ 635 00:54:37,480 --> 00:54:38,960 It's not working. 636 00:54:38,960 --> 00:54:40,200 It's okay. 637 00:54:40,200 --> 00:54:45,360 ♫ Oh, the greatness I foresee ♫ 638 00:54:47,080 --> 00:54:53,290 I realized too late that Seo Hye Jin, who worked here, was just a college student. 639 00:54:53,290 --> 00:54:57,260 You acted like an adult because you were my teacher. 640 00:54:57,260 --> 00:55:01,680 And I was intimidated by that title for no reason. I realized that too late. 641 00:55:01,680 --> 00:55:03,580 It's so unfair. 642 00:55:06,420 --> 00:55:09,470 Whoa, I'm glad it's dark in here. 643 00:55:10,770 --> 00:55:15,420 I don't know what face to make whenever you say stuff like that. 644 00:55:15,420 --> 00:55:18,010 I don't want you to see me making a dumb face. 645 00:55:19,670 --> 00:55:24,980 ♫ My heart's an open book, I profess ♫ 646 00:55:26,470 --> 00:55:28,420 You can tell me now. 647 00:55:30,060 --> 00:55:31,800 I... 648 00:55:32,860 --> 00:55:36,270 spent so much time with students. 649 00:55:36,270 --> 00:55:38,610 So I know the latest slang. 650 00:55:38,610 --> 00:55:45,090 But I don't know what women my age talk about, 651 00:55:45,090 --> 00:55:49,970 what they watch, listen to, or think about. 652 00:55:49,970 --> 00:55:52,350 So whenever you stay stuff like that, 653 00:55:52,350 --> 00:55:56,140 I think about what face I'm supposed to make. 654 00:55:57,260 --> 00:55:59,570 You don't have to think in moments like this. 655 00:56:00,630 --> 00:56:02,210 You're right. 656 00:56:02,210 --> 00:56:06,870 I've been pretending to be an adult for a long time. 657 00:56:06,870 --> 00:56:12,350 But I can only put on that show in a classroom like this. 658 00:56:12,350 --> 00:56:15,510 I guess I'm kind of... how should I put it... 659 00:56:15,510 --> 00:56:17,630 slow and awkward with everything. 660 00:56:17,630 --> 00:56:19,780 What I'm trying to say is... 661 00:56:22,110 --> 00:56:25,260 that I'll still be goofing around a bit. 662 00:56:27,660 --> 00:56:29,600 I hope you can understand. 663 00:56:30,600 --> 00:56:32,460 I will. 664 00:56:43,140 --> 00:56:48,230 ♫ Open the page 64, we'll read about what's in store ♫ 665 00:56:48,230 --> 00:56:52,640 ♫ Books are binding, but there's so much more ♫ 666 00:56:52,640 --> 00:56:57,610 ♫ These little school is mundane, but I can proudly proclaim ♫ 667 00:56:57,610 --> 00:57:01,850 ♫ History will one day know your name ♫ 668 00:57:01,850 --> 00:57:04,290 This has to stay a secret. 669 00:57:04,290 --> 00:57:06,560 - Why? - Remember when we gave the free lecture? 670 00:57:06,560 --> 00:57:10,880 A lot of people are waiting for us to slip up. 671 00:57:12,380 --> 00:57:15,760 I can't create the schedule if people find out about us. 672 00:57:15,760 --> 00:57:17,210 If they're not happy about something, 673 00:57:17,210 --> 00:57:21,020 they'd say, "Seo Hye Jin went crazy since she seduced her young student." 674 00:57:21,020 --> 00:57:23,530 Tell them the young student seduced you first. 675 00:57:23,530 --> 00:57:26,890 Your recklessness would become my fault, too. 676 00:57:26,890 --> 00:57:29,340 They'd say you act out because I have your back. 677 00:57:29,340 --> 00:57:32,150 The problem is, all of that will become our reputation. 678 00:57:32,150 --> 00:57:34,170 Wouldn't that be bad? 679 00:57:38,659 --> 00:57:42,019 Don't get off. Just take the car with you. 680 00:57:43,019 --> 00:57:44,859 You want me to just leave? 681 00:57:45,889 --> 00:57:50,689 Well, we just had our historical first date. Shouldn't you offer me tea 682 00:57:50,689 --> 00:57:53,399 or ramyun at your place? 683 00:57:53,399 --> 00:57:54,899 Hey. 684 00:57:56,469 --> 00:57:59,429 - No, I can't do that. - Hold on. Stop. 685 00:58:07,539 --> 00:58:09,329 I need to study. 686 00:58:11,949 --> 00:58:14,019 Get home safely. 687 00:58:14,019 --> 00:58:15,429 Ms. Seo. 688 00:58:15,429 --> 00:58:16,799 Yes? 689 00:58:19,729 --> 00:58:21,789 This isn't good enough. 690 00:58:45,859 --> 00:58:48,679 Geez, I said we should take another trip. 691 00:58:49,699 --> 00:58:51,489 Can I come in with my shoes on? 692 00:58:51,489 --> 00:58:53,829 No, I just cleaned the floor. Hurry up. 693 00:58:53,829 --> 00:58:55,559 Stop pushing. 694 00:58:56,379 --> 00:58:58,269 Geez... 695 00:59:02,939 --> 00:59:04,689 Gosh, I'm tired. 696 00:59:06,779 --> 00:59:08,419 So cold. 697 00:59:08,419 --> 00:59:10,249 Where's the water? 698 00:59:10,249 --> 00:59:12,199 In the fridge. 699 00:59:20,669 --> 00:59:22,969 Gosh, I'm tired. 700 00:59:35,189 --> 00:59:38,829 Hey, you moved a lot of stuff already. 701 00:59:38,829 --> 00:59:41,239 I've been moving it little by little. 702 00:59:42,509 --> 00:59:44,109 Don't you use your father's car these days? 703 00:59:44,109 --> 00:59:47,629 No, I use Ms. Seo's car. 704 00:59:47,629 --> 00:59:49,399 Who? 705 00:59:49,399 --> 00:59:53,509 Seo Hye Jin. She lives nearby. 706 00:59:57,019 --> 00:59:58,469 What? 707 00:59:59,529 --> 01:00:02,469 What? Why are you looking at me like that? 708 01:00:02,469 --> 01:00:05,089 I thought everyone already knew. 709 01:00:05,089 --> 01:00:08,029 You liked her forever ago. 710 01:00:08,029 --> 01:00:10,069 I don't care how long ago it was. 711 01:00:10,069 --> 01:00:13,359 Your hunch is correct. 712 01:00:15,549 --> 01:00:17,579 You two are dating? 713 01:00:24,769 --> 01:00:28,579 Hey. I can't listen to this sober. 714 01:00:28,579 --> 01:00:29,859 Do you have a beer? 715 01:00:29,859 --> 01:00:31,309 I have a ton in the fridge. 716 01:00:31,309 --> 01:00:34,229 Feel free to finish it. 717 01:00:34,229 --> 01:00:36,289 - How about you? - I need to take a shower and go to work. 718 01:00:36,289 --> 01:00:37,699 It's the special lecture period. 719 01:00:37,699 --> 01:00:39,049 You bastard. 720 01:00:39,049 --> 01:00:41,379 I haven't had a day off for months. 721 01:00:41,379 --> 01:00:42,849 Seriously. 722 01:00:45,789 --> 01:00:47,699 Where's the light switch? 723 01:01:00,579 --> 01:01:03,729 - Hey! - You scared me. What? 724 01:01:03,729 --> 01:01:05,639 What am I supposed to call her when I see her? 725 01:01:05,639 --> 01:01:08,359 Ms. Seo? Sister-in-law? 726 01:01:09,239 --> 01:01:10,839 Or Hye Jin? 727 01:01:11,609 --> 01:01:13,319 It's sister-in-law, you bastard. 728 01:01:13,319 --> 01:01:15,949 "Hye Jin," my foot. 729 01:01:15,949 --> 01:01:17,649 Bastard. 730 01:01:25,979 --> 01:01:27,809 Hello, Ms. Seo. 731 01:01:27,809 --> 01:01:30,169 Wow, already? 732 01:01:30,169 --> 01:01:32,249 Can you tell that the semester is ending? 733 01:01:32,249 --> 01:01:35,809 You're right. It feels like the entrance exam ended yesterday. 734 01:01:35,809 --> 01:01:38,739 Go to the director's office. He wants to see you. 735 01:01:38,739 --> 01:01:40,889 I'll be done quickly. Let's decorate this together. 736 01:01:40,889 --> 01:01:42,659 It's my favorite thing to do. 737 01:01:42,659 --> 01:01:44,329 I'd love to. 738 01:01:45,449 --> 01:01:48,449 Hello. Hi. 739 01:01:49,889 --> 01:01:51,649 Hello. 740 01:01:51,649 --> 01:01:54,799 Wow, I'm getting a year older already. 741 01:01:54,799 --> 01:01:57,689 Do you want to decorate it together, Mr. Jang? 742 01:01:57,689 --> 01:01:59,089 I'm a Buddhist. 743 01:01:59,089 --> 01:02:00,749 I see. 744 01:02:02,689 --> 01:02:04,639 I'll join you. 745 01:02:04,639 --> 01:02:06,799 Gosh, thank you. 746 01:02:13,159 --> 01:02:14,799 Yes. 747 01:02:15,989 --> 01:02:18,259 - I heard you wanted to see me. - Hey. 748 01:02:18,259 --> 01:02:21,709 Because of the emergency supplementary class, 749 01:02:21,709 --> 01:02:24,679 I don't get to see the teachers and team leaders. 750 01:02:24,679 --> 01:02:26,909 I just wanted to catch up with you. 751 01:02:26,909 --> 01:02:28,539 Have a seat. 752 01:02:38,309 --> 01:02:41,429 Do I look that weird? Why can't you look at me? 753 01:02:42,329 --> 01:02:43,849 It's not like that. 754 01:02:43,849 --> 01:02:45,969 Okay, then. Look at me. 755 01:02:45,969 --> 01:02:47,429 Look at me. 756 01:02:47,429 --> 01:02:49,219 It's okay. 757 01:02:50,189 --> 01:02:53,279 My mother heard something somewhere. 758 01:02:53,279 --> 01:02:56,639 She said it'd make the academy grow bigger 759 01:02:56,639 --> 01:03:00,169 and I'd stop being a bachelor, too. 760 01:03:00,169 --> 01:03:02,539 I hope it works. 761 01:03:03,539 --> 01:03:05,019 I heard he's good. Do you want their number? 762 01:03:05,019 --> 01:03:07,139 No, I'm okay. 763 01:03:09,559 --> 01:03:15,329 Aren't you curious if you'd make someone the top of the class again? 764 01:03:16,439 --> 01:03:19,549 Looks like you're more curious about that. 765 01:03:20,619 --> 01:03:22,759 Aren't you curious about it? 766 01:03:22,759 --> 01:03:26,449 I was curious whenever there were exams, 767 01:03:26,449 --> 01:03:27,839 but not this time. 768 01:03:27,839 --> 01:03:29,819 Why not? 769 01:03:29,819 --> 01:03:32,049 Everyone will do well. 770 01:03:32,049 --> 01:03:34,899 I did everything I could. 771 01:03:37,659 --> 01:03:41,779 Chanyeong and Heewon High happened to have Korean exams on the same day. 772 01:03:41,779 --> 01:03:44,959 You'll get the results all at once. 773 01:03:49,339 --> 01:03:50,909 You're right. 774 01:03:55,069 --> 01:03:57,569 What did you think? Did you enjoy the class? 775 01:03:57,569 --> 01:03:59,709 - Yes. - Good. 776 01:03:59,709 --> 01:04:04,209 I'll nag you for the hundredth time and let you go. 777 01:04:04,209 --> 01:04:06,619 The short-answer questions and essay questions 778 01:04:06,619 --> 01:04:09,049 aren't important because they're worth a lot of points. 779 01:04:09,049 --> 01:04:13,329 The ability to summarize your thoughts and knowledge within the limits 780 01:04:13,329 --> 01:04:16,609 will be your assets forever. 781 01:04:16,609 --> 01:04:21,599 I'm not telling you to become amazing writers like the poets Baek Seok, Kim Choon Soo, 782 01:04:21,599 --> 01:04:24,689 or the novelist Kim Ae Ran you learned about today. 783 01:04:24,689 --> 01:04:29,729 You'd be acquiring the knowledge you'd need as a high school graduate. 784 01:04:29,729 --> 01:04:32,699 Revisit those materials until the end, okay? 785 01:04:32,699 --> 01:04:34,019 Okay. 786 01:04:34,019 --> 01:04:35,649 Well done, everyone. 787 01:04:35,649 --> 01:04:39,989 If you've kept up with my class, you can be confident about tomorrow's exam. 788 01:04:39,989 --> 01:04:42,109 I'm confident. 789 01:04:42,109 --> 01:04:44,039 This is your moment now. 790 01:04:47,369 --> 01:04:48,909 Go home. 791 01:04:48,909 --> 01:04:51,119 Thank you. 792 01:04:53,979 --> 01:04:57,509 Good job. Good job. Good job. 793 01:04:57,509 --> 01:04:59,599 Bye. Take care. 794 01:04:59,599 --> 01:05:02,229 Well done. 795 01:05:02,229 --> 01:05:04,719 - Well done. - Good luck. Good luck. Fighting. 796 01:05:04,719 --> 01:05:06,949 Well done. 797 01:05:09,389 --> 01:05:10,539 Well done. 798 01:05:10,539 --> 01:05:12,669 Well done, Lee Shi Woo. 799 01:05:13,989 --> 01:05:18,709 Ms. Seo, is there a class next week, by chance? 800 01:05:18,709 --> 01:05:20,259 Why do you ask? 801 01:05:23,099 --> 01:05:25,029 Can you give a literature lecture? 802 01:05:25,029 --> 01:05:27,399 Just like the old free lecture. 803 01:05:27,399 --> 01:05:32,909 Hey, everyone would hate us if we had a class right after the exam. 804 01:05:32,909 --> 01:05:35,309 I think it'd be fun. 805 01:05:35,309 --> 01:05:37,969 I'll have to if you think it'd be fun. 806 01:05:39,979 --> 01:05:41,509 Okay. 807 01:05:42,289 --> 01:05:43,789 Thank you. 808 01:05:43,849 --> 01:05:45,369 - You've worked hard. - See you. 809 01:05:45,369 --> 01:05:48,049 - Fighting. - Bye. 810 01:06:02,429 --> 01:06:04,409 Well done, Mr. Lee. 811 01:06:04,409 --> 01:06:07,209 You've worked hard, Ms. Seo. 812 01:06:10,319 --> 01:06:12,479 It's finally over. 813 01:06:12,479 --> 01:06:14,179 Well done. 814 01:06:15,059 --> 01:06:17,419 We need to run away before anyone suggests celebrating. 815 01:06:17,419 --> 01:06:19,029 Wait for me at the subway station. 816 01:06:19,029 --> 01:06:21,659 People might see us in the parking lot. 817 01:06:30,809 --> 01:06:33,489 ♫ Days go by ♫ 818 01:06:35,049 --> 01:06:38,009 ♫ Life is short ♫ 819 01:06:39,099 --> 01:06:46,429 ♫ Something I know now even more ♫ 820 01:06:47,519 --> 01:06:50,439 ♫ But I'm still here ♫ 821 01:06:51,419 --> 01:06:54,509 ♫ Like I've always been ♫ 822 01:06:55,569 --> 01:07:03,469 ♫ Waiting for the time when I can hold you again ♫ 823 01:07:03,469 --> 01:07:12,409 ♫ Wherever you are, you know I want to be ♫ 824 01:07:12,409 --> 01:07:16,959 ♫ Together with you ♫ 825 01:07:16,959 --> 01:07:19,549 I wanted to catch a late-night screening. 826 01:07:19,549 --> 01:07:21,199 The exam is tomorrow. 827 01:07:21,199 --> 01:07:24,169 We might hear from them. 828 01:07:24,189 --> 01:07:26,549 Let's catch the movie next time. 829 01:07:26,549 --> 01:07:27,989 All right. 830 01:07:33,659 --> 01:07:35,909 ♫ My heart is yours ♫ 831 01:07:35,909 --> 01:07:38,059 Seriously. 832 01:07:38,059 --> 01:07:41,089 ♫ Feel it pound ♫ 833 01:07:42,279 --> 01:07:49,479 ♫ I still see your sparks whenever you're around ♫ 834 01:07:50,519 --> 01:07:53,789 ♫ Each passing days ♫ 835 01:07:55,069 --> 01:07:57,649 ♫ You're not here ♫ 836 01:07:57,649 --> 01:08:01,959 Oh, I ran out of milk. I forgot. 837 01:08:03,569 --> 01:08:06,639 ♫ You're near ♫ 838 01:08:06,639 --> 01:08:10,789 ♫ Wherever you are ♫ 839 01:08:10,789 --> 01:08:14,909 ♫ No matter what happens ♫ 840 01:08:14,909 --> 01:08:19,729 ♫ I'll always want to be ♫ 841 01:08:19,729 --> 01:08:23,399 ♫ Together with you ♫ 842 01:08:23,399 --> 01:08:24,909 Do you want a bag? 843 01:08:24,909 --> 01:08:27,029 The bag is 100 won. 844 01:08:28,209 --> 01:08:32,399 ♫ Together with you ♫ 845 01:08:32,399 --> 01:08:36,609 ♫ For all of my life ♫ 846 01:08:36,609 --> 01:08:39,249 Do you need a receipt? 847 01:08:39,249 --> 01:08:40,789 Ma'am? 848 01:08:42,139 --> 01:08:44,899 - Yes. - The payment went through. 849 01:08:51,269 --> 01:08:52,609 Go home. 850 01:08:53,359 --> 01:08:54,629 I'll walk you home. 851 01:08:54,629 --> 01:08:57,459 It's just around the corner. 852 01:09:02,159 --> 01:09:09,769 ♫ Or is it just another dream where you told me ♫ 853 01:09:09,769 --> 01:09:12,899 ♫ I love you ♫ 854 01:09:12,899 --> 01:09:17,119 ♫ What I would not do ♫ 855 01:09:17,119 --> 01:09:27,209 ♫ If could make it come true ♫ 856 01:09:27,209 --> 01:09:31,219 ♫ Together with you ♫ 857 01:09:31,219 --> 01:09:35,529 ♫ Where I want to be, right by your side ♫ 858 01:09:35,529 --> 01:09:39,619 ♫ Together with you ♫ 859 01:09:39,619 --> 01:09:43,999 ♫ Where I'll always be, right by your side ♫ 860 01:09:43,999 --> 01:09:48,589 ♫ Together with you ♫ 861 01:09:48,589 --> 01:09:50,899 Change the entrance passcode. 862 01:09:52,569 --> 01:09:54,489 I feel like... 863 01:09:56,429 --> 01:09:58,009 I shouldn't know it. 864 01:09:58,009 --> 01:09:59,949 Oh, I changed it. 865 01:10:00,799 --> 01:10:02,449 I see. 866 01:10:09,089 --> 01:10:11,059 Go inside now. 867 01:10:13,919 --> 01:10:15,329 Lend me your ear. 868 01:10:15,329 --> 01:10:17,689 Huh? What? 869 01:10:19,399 --> 01:10:21,349 That was a lie. 870 01:10:22,229 --> 01:10:25,049 Change it as soon as you get home- 871 01:10:25,049 --> 01:10:27,829 I actually had milk at home. 872 01:10:30,659 --> 01:10:32,539 Didn't I seem really smooth? 873 01:10:33,449 --> 01:10:35,139 Let's go up. 874 01:10:40,039 --> 01:10:41,899 Let's go up, I said. 875 01:10:59,799 --> 01:11:02,609 ♫ Steady as she goes ♫ 876 01:11:02,609 --> 01:11:06,279 ♫ It seems like everybody knows ♫ 877 01:11:06,279 --> 01:11:10,114 [The Midnight Romance in Hagwon] 878 01:11:11,119 --> 01:11:12,899 See you at the academy. 879 01:11:15,639 --> 01:11:17,619 Why are you coming from here? 880 01:11:17,619 --> 01:11:20,179 Come out later. Take the elevator when you come up. 881 01:11:20,179 --> 01:11:22,069 I'm asking what the academy wants from me. 882 01:11:22,069 --> 01:11:23,989 I didn't even think about opening the contract. 883 01:11:23,989 --> 01:11:26,809 You get assessed by the grades, not words. 884 01:11:26,809 --> 01:11:28,739 Yesterday, this bastard... 885 01:11:28,739 --> 01:11:31,469 Give me the passcode for the apartment in return. 886 01:11:31,469 --> 01:11:33,169 - Hello, Ms. Seo. - Oh, hey. 887 01:11:33,169 --> 01:11:35,659 I thought I'd lose my title as your favorite student. 888 01:11:35,659 --> 01:11:39,799 Does it not matter? Because I'm your boyfriend, not your student anymore? 63825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.