All language subtitles for The.Hot.Rock.1972.720p.BluRay_persian
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,201 --> 00:01:17,453
- اسمت چیه?
- دورتماندر
2
00:01:17,536 --> 00:01:19,497
از این طرف
3
00:01:40,434 --> 00:01:42,686
اینجا رو امضا کن
4
00:02:36,115 --> 00:02:38,075
- اسمت چیه?
- دورتماندر
5
00:02:38,159 --> 00:02:40,452
- اسم کوچیکت?
- جان
6
00:02:50,462 --> 00:02:52,590
کیفتو بذار اینجا روی میز
7
00:02:52,673 --> 00:02:54,717
خودت بیا اینجا بایست
8
00:02:56,135 --> 00:02:59,138
دست راستت رو بده
یکم بیا جلوتر
9
00:03:05,436 --> 00:03:08,480
خیلی خب. انگشت شستت رو از صفحه قرمز رد کن
یه دستمال بردار
10
00:03:08,564 --> 00:03:10,691
انگشتت رو تمیز کن
بعدش بذار روی صفحه بمونه
11
00:03:42,681 --> 00:03:44,767
- اسمت چیه?
- جان دورتماندر
12
00:03:47,645 --> 00:03:51,023
وسایلت رو چک کن لطفا
13
00:03:53,734 --> 00:03:56,362
نمیتونستم بذارم بری قبل اینکه با یه سخنرانی راه راست هدایتت کنم
14
00:03:56,445 --> 00:03:58,739
اینجا رو امضا کن
15
00:03:58,822 --> 00:04:02,076
لازم نکرده نگران من باشی جناب
16
00:04:02,159 --> 00:04:04,954
همین الانشم هدایت شده ام
17
00:04:05,037 --> 00:04:07,539
به لطف طرح و نقشه های زندانتون
18
00:04:07,623 --> 00:04:12,253
جانی...جانی
یعنی منو نمیشناسی؟
19
00:04:12,336 --> 00:04:16,507
مهم نیست کی و کجا ولی بالاخره دیر یا زود برت میگردونم
20
00:04:16,590 --> 00:04:21,512
تو واقعا آدم نمیشی نه؟
21
00:04:23,847 --> 00:04:26,642
خودم نمیخوام آدم شم. فرانک
22
00:04:29,812 --> 00:04:32,231
آقا مرخصه
23
00:05:30,164 --> 00:05:32,041
!دورتماندر
24
00:05:34,668 --> 00:05:38,213
!لعنت بهت. دورتماندر
25
00:06:04,031 --> 00:06:06,325
چرا فرار میکنی؟
26
00:06:06,408 --> 00:06:08,619
منم ، کلپ. رفیق قدیمیت
27
00:06:18,128 --> 00:06:21,590
- اه
- خب ایندفعه چطور پیش رفت؟
28
00:06:21,673 --> 00:06:26,095
بد نبود.لوله کشی ساختمون یاد گرفتم
29
00:06:27,763 --> 00:06:31,016
مرد با استعدادی مثل تو نباید یه لوله کش ساختمون باشه
30
00:06:31,100 --> 00:06:33,685
لازم نکرده نگران کارای من باشی
31
00:06:33,769 --> 00:06:35,896
من دیگه با تو کار نمیکنم
32
00:06:35,979 --> 00:06:38,357
کی حرف کار زد؟
33
00:06:40,984 --> 00:06:44,113
منظور اینکه فکر نمیکردی دوستیمون تموم شده باشه؟
34
00:06:47,699 --> 00:06:49,868
ببین، من شوهر خواهرتم
35
00:06:49,952 --> 00:06:53,205
و تو برای هر دوتامون مهمی
36
00:06:53,288 --> 00:06:56,875
اگه فکر کردی کار آسونیه کاملا در اشتباهی
از اونجایی که آدم بی ملاحظه ای هستی میگم
37
00:06:56,959 --> 00:06:59,044
بیشتر مردم نمیتونن تحملت کنن
درست نمیگم؟
38
00:06:59,128 --> 00:07:02,005
همون آدم جالب سابقی
39
00:07:03,757 --> 00:07:07,803
عین چی ریسک کردم تا این ماشینو کش برم
همش واسه راحتی جنابعالی
40
00:07:07,886 --> 00:07:09,847
تا عین آدم به آغوش جامعه برگردی
41
00:07:09,930 --> 00:07:11,890
چرا فکر میکنی میخوام ازت سوء استفاده کنم؟
42
00:07:11,974 --> 00:07:14,059
خوبه خوبه...ببخشید
43
00:07:14,143 --> 00:07:16,937
- وقتی عذرخواهی کن که از ته دلت باشه
- از ته دلم گفتم
44
00:07:17,020 --> 00:07:18,981
- خدایی؟
- به خدا
45
00:07:19,064 --> 00:07:22,693
خیلی خوب خوبه قبول کردم
حالا بذار راجع به کاره بهت بگم
46
00:08:24,129 --> 00:08:26,048
- خب نظرت چیه؟
- فکر نکنم شدنی باشه
47
00:08:26,131 --> 00:08:28,675
من تورو میشناسم
وقتی میگی نمیشه منظورت اینه که میشه
48
00:08:28,759 --> 00:08:32,930
بگو که حداقل دکی رو میبینی ،باشه؟
طرف داره واسه این کار بهمون پول میده
49
00:08:33,013 --> 00:08:37,100
نمیخوام تحت فشار قرارت بدم ولی خب
...ببینیش که ضرر نمیکنی
50
00:08:37,184 --> 00:08:38,435
الان مثلا تحت فشار قرار ندادی؟
51
00:08:38,519 --> 00:08:40,729
فقط دارم وادارت میکنم یه تصمیمی بگیری
52
00:08:40,812 --> 00:08:42,731
این فرق داره
53
00:08:42,814 --> 00:08:46,109
میشه از 100 دید به قضیه نگاه کرد
54
00:08:46,193 --> 00:08:49,112
من فقط میگم بیا از دید مثبت به قضیه نگاه کنیم
55
00:08:49,196 --> 00:08:52,950
حالا گوش کن چی میگم، من به دکی نگفتم تو هلفدونی بودی
56
00:08:53,033 --> 00:08:56,328
با خودم گفتم چرا باعث شیم به ما شک کنه
بالاخره داره هزینه میکنه میخواد نتیجه بده
57
00:08:56,411 --> 00:08:57,871
...حالا نه اینکه کار تو بد باشه ها! نه
58
00:08:57,955 --> 00:09:01,542
!ولی آدمه دیگه با خودش میگه چرا این همیشه تو هلفدونیه
59
00:09:08,840 --> 00:09:13,887
روزی نام شما در کتاب های مدرسه مردم کشور ما خواهد بود
و شما رو ستایش خواهند کرد
60
00:09:15,264 --> 00:09:18,141
فکر نکنم بخوایم کسی بو ببره
مگه نه دکی؟
61
00:09:18,225 --> 00:09:20,686
خواستم یکم شاعرانه اش کنم
62
00:09:20,769 --> 00:09:24,648
نرخ باسوادی ما 99 درصده
63
00:09:24,731 --> 00:09:28,318
منظور اینکه تمام مردم کشور مدیون شما خواهند بود
64
00:09:28,402 --> 00:09:32,030
به خاطر برگرداندن "سنگ صحرا" (سنگ آفریقایی) به صاحبان حقیقیش
65
00:09:32,114 --> 00:09:35,284
- یارویی که گفتی اینه؟
- بله از این به بعد با من سروکار دارین
66
00:09:35,367 --> 00:09:39,204
- ...به مردم کشور
- !پسر چه خوب توضیح میدی
67
00:09:39,288 --> 00:09:43,250
بهتره منو "دکتر آموسا" صدا کنی
جناب دورتماندر
68
00:09:43,333 --> 00:09:47,254
ببینید، کشور های صحرای بزرگ
69
00:09:47,337 --> 00:09:51,633
چندین نسله که "سنگ صحرا" رو از هم میدزدن
70
00:09:51,717 --> 00:09:54,511
ما در نظر میگیریم که از همون اولشم مال ما بوده
71
00:09:54,595 --> 00:09:57,806
مهم ترین چیز اینه که به واسطه این کار کشور مارو
72
00:09:57,889 --> 00:10:00,100
مثل بقیه، عضو کشور های متحده بکنن
73
00:10:00,183 --> 00:10:06,023
که البته بنده ایمان کامل دارم که در نهایت
...این تصمیم عاقلانه رو میگیرند
74
00:10:06,106 --> 00:10:11,028
اما خب همونطور که شما آمریکایی ها میگین
اگه گند زدن
75
00:10:11,111 --> 00:10:14,239
حداقلش بهتره مالکیت سنگ رو داشته باشم
76
00:10:14,323 --> 00:10:17,326
که طبیعتا به خاطر همینم الان اینجاییم
77
00:10:17,409 --> 00:10:20,329
آقای دورتماندر هنوز به طور قطعی موافقت نکردن دکتر جان
78
00:10:20,412 --> 00:10:23,206
یه قرون بیشتر از 25 هزار دلار به هر کدوم نمیدم
79
00:10:23,290 --> 00:10:25,459
من گفتم بیشتر بده؟
80
00:10:25,542 --> 00:10:29,546
که در جمع میشع 100 هزار دلار
81
00:10:29,630 --> 00:10:33,133
برای چهار نفر. اگه پنج نفر بشین
از سهم هرکس کم میشه
82
00:10:33,216 --> 00:10:35,344
اگه سه نفره انجام بدیم چی؟
83
00:10:35,427 --> 00:10:38,889
بازم نفری 25 هزار میدم
84
00:10:38,972 --> 00:10:41,516
نمیخوام طمع کنین
85
00:10:41,600 --> 00:10:45,270
هیچکی اینجا طمع نمیکنه دکتر جان
ما هممون آدمای خوش طینتی هستیم
86
00:10:45,354 --> 00:10:48,023
منم اگه آدم خوش طینتی نبودم
87
00:10:48,106 --> 00:10:50,984
شاید میفهمیدم که اینجا کی داره در مورد
88
00:10:51,068 --> 00:10:54,571
سوء سابقه اش دروغ میگه
89
00:10:54,655 --> 00:10:57,658
که ما در نظر میگیرم که فقط یه سوء تفاهم بوده
90
00:10:59,117 --> 00:11:02,746
دکتر جان خیلی...آمم
خیلی درکشون بالاست
91
00:11:02,829 --> 00:11:04,873
چقدر میتونی کمک کنی؟
92
00:11:04,956 --> 00:11:06,917
چجور کمکی؟
93
00:11:07,000 --> 00:11:09,252
وسایل نقلیه، اسلحه
هر چی که واسه کار لازم باشه
94
00:11:09,336 --> 00:11:11,171
- آه مهمات ، البته
- و خرج و مخارج
95
00:11:11,254 --> 00:11:12,089
خرج و مخارج؟
96
00:11:12,172 --> 00:11:13,924
بجنبین پرنده های کوچولو بیاین شامتون رو بخورین
97
00:11:14,007 --> 00:11:14,883
!چی؟
98
00:11:14,966 --> 00:11:18,553
زود باشین، یالا کوچولوها
بخورین
99
00:11:18,637 --> 00:11:21,390
بیاین...نزدیک نیمکت
100
00:11:21,473 --> 00:11:25,143
بفرما، شما ، نوش جانتون
101
00:11:25,227 --> 00:11:28,397
بیاین غذاتونو بگیرین نازدونه ها
زود باشین بیاین
102
00:11:33,860 --> 00:11:36,196
منظورش مخارج ضروریه دکتر
103
00:11:36,279 --> 00:11:38,198
برنامه ریزی واسه همچین کاری ممکنه چندین هفته طول بکشه
104
00:11:38,281 --> 00:11:39,366
اوه...کوچولوی شیرین
105
00:11:39,449 --> 00:11:41,910
اهان نکنه منظورت اضافه بر اون 25 هزار دلاره؟
106
00:11:41,993 --> 00:11:45,080
- نه نه منظورم اون نیست
- حالا یه کاریش میکنم
107
00:11:45,163 --> 00:11:47,666
دقیقا منظورم اضافه بر اون 25 هزار دلاره
108
00:11:47,749 --> 00:11:50,001
منظورم به ازای هر روزه
...به علاوه بقیه هزینه های
109
00:11:50,085 --> 00:11:52,838
متاسفم
امکان نداره
110
00:11:52,921 --> 00:11:54,131
پس ما رفتیم
111
00:11:55,298 --> 00:11:58,427
دکتر جان، این بشر تازه از زندون دراومده
بالاخره باید یه چی واسه خوردن داشته باشه
112
00:11:58,510 --> 00:12:01,596
دیگه چجوری میتونه خودشو جمع و جور کنه؟
113
00:12:01,680 --> 00:12:03,598
- خیلی خب
- گفت باشه
114
00:12:03,682 --> 00:12:05,517
بهت گفتم غذاتو بخور
115
00:12:17,070 --> 00:12:20,490
هفته ای 75 دلار میدم
116
00:12:20,574 --> 00:12:23,910
- چی؟! 75؟
- آره 75 دلار
117
00:12:23,994 --> 00:12:27,289
اصلا هیچ ایده ای داری هزینه های زندگی چقدره؟
118
00:12:29,124 --> 00:12:32,627
خیلی گدایی
من نمیتونم واسه این اسکروچ کار کنم
119
00:12:32,711 --> 00:12:36,840
چه طور دلت میاد اینجوری تحقیرش کنی؟
120
00:12:36,923 --> 00:12:39,843
بکنش 150 تا
121
00:12:39,926 --> 00:12:44,681
- اونجوری میتونم راضیش کنم
- بله همینطوره
122
00:12:44,765 --> 00:12:47,058
اگه سنگ رو میخوای بکنش 150 تا
123
00:12:49,936 --> 00:12:51,897
تو بهش بگو
124
00:12:53,774 --> 00:12:58,320
باید بگم که شما ناز ترین پرنده هایی هستین
که تو زندگیم دیدم
125
00:12:58,403 --> 00:13:00,322
هی
126
00:13:00,405 --> 00:13:02,324
هی ببین، آموسا فکر میکنه خیلی خفنی
127
00:13:02,407 --> 00:13:05,494
عین چی معذرت خواهی کرد
با افتخار 150 تا پیشنهاد داد
128
00:13:05,577 --> 00:13:08,205
اولش یکم گیج شد گفت 75 تا
129
00:13:08,288 --> 00:13:10,207
اشتباهی به واحد پول خودشون حساب کرد
130
00:13:10,290 --> 00:13:14,294
شنیدی چی گفتم؟ همون 150 تا
خیلی خوبه ، واقعا خوبه
131
00:13:17,172 --> 00:13:19,424
آره هم خوبه هم بد
132
00:13:21,092 --> 00:13:23,720
خوبیش اینه که تضمین شده ست
133
00:13:23,804 --> 00:13:28,266
بدیش اینه که یارو آموسا خیلی ناشیه
134
00:13:28,350 --> 00:13:31,561
ولی خب میشه راحت سنگه رو کش رفت، این خوبه
135
00:13:31,645 --> 00:13:33,980
فقط اینکه تو بدترین جای موزه گذاشتنش
136
00:13:34,064 --> 00:13:37,067
میشه 30 قدم تا نزدیکترین خروجی، اینش بده
137
00:13:37,150 --> 00:13:39,402
به علاوه شیشه محافظ سنگ، اونم بده
138
00:13:39,486 --> 00:13:41,905
چون توش مواد به کار رفته
139
00:13:41,988 --> 00:13:44,032
یعنی ضد گلوله ست...نشکنه
140
00:13:44,115 --> 00:13:46,785
ولی باز کردن قفل هاش غیر ممکن نیست
چهار یا پنج تا
141
00:13:46,868 --> 00:13:49,454
بدترینش اینه که سیستم هشدار نداره
142
00:13:49,538 --> 00:13:51,665
معنیش اینه که نگهبانا همینجوی منفعل نمیشینن
143
00:13:51,748 --> 00:13:53,959
به امید سیستم آلارم که لومون بده
144
00:13:54,042 --> 00:13:56,753
که معنیش اینه باید یه جوری منحرفشون کنیم
145
00:13:56,837 --> 00:13:58,255
که هم خوبه هم بد
146
00:13:58,338 --> 00:14:00,757
چون اگه زیاده روی کنیم عکسش اتفاق میفته
147
00:14:00,841 --> 00:14:03,468
و اگه به اندازه کافی کارمون خوب نباشه قطعا بو میبرن
148
00:14:04,135 --> 00:14:07,681
داداش چی داری میگی؟
انگلیسی حرف بزنم منم بفهمم
149
00:14:07,764 --> 00:14:10,642
فقط اینو بهم بگو
برنامه شو میچینی؟
150
00:14:12,018 --> 00:14:13,937
آره میچینم
151
00:14:17,691 --> 00:14:20,402
یا خدا، چه کسب و کاری راه انداختی
152
00:14:20,485 --> 00:14:22,571
همیشه واسم کار هست
153
00:14:22,654 --> 00:14:26,408
هر وقت "دیلی نیوز" تیتر های وحشتناک میزنه
مردم پاک قاطی میکنن
154
00:14:33,623 --> 00:14:35,542
سلام. کالای مورد نظرتون رو گرفتین؟
155
00:14:35,625 --> 00:14:40,171
- بله 3 تا قفل میخواستم. خیلی متشکرم
- خیلیم عالی
156
00:14:40,255 --> 00:14:43,633
چند نفر با جربزه سراغ دارم واسه کار
157
00:14:43,717 --> 00:14:44,593
حله
158
00:14:44,676 --> 00:14:46,803
به نظرم بد نیست کار قفل ها به عهده من باشه
159
00:14:46,887 --> 00:14:48,805
در نهایت تو تصمیم میگیری
هر چی باشه اوکیه
160
00:14:48,889 --> 00:14:51,641
من "سال نیسر" مد نظرم بود
161
00:14:51,725 --> 00:14:54,477
- زیاد مهم نیست
- اوه، سال الان زندانه
162
00:14:54,561 --> 00:14:57,731
چون یه شیر رو رها کرده بود
163
00:14:59,691 --> 00:15:01,610
سلامممم، ما اومدیم
164
00:15:01,693 --> 00:15:04,487
سلام بابایی
165
00:15:04,571 --> 00:15:06,573
سلام
166
00:15:08,450 --> 00:15:10,327
علیک
167
00:15:10,410 --> 00:15:14,706
- خدایا، قیافه شو
- برعکس تو خوشگل شدی. چجوریاس؟
168
00:15:14,789 --> 00:15:17,751
- خب الان دیگه وضعیت مالیمون بهتره
- اصلا هم خوب نیست
169
00:15:17,834 --> 00:15:20,879
حالا هم که قراره با هم کار کنین
170
00:15:23,924 --> 00:15:27,469
ببین، داداشت فکر میکنه من واسه این کار مناسب نیستم
171
00:15:27,552 --> 00:15:29,888
شوخی میکنه
172
00:15:29,971 --> 00:15:32,265
میدونی که چقدر کلب رو دوست دارم
173
00:15:32,349 --> 00:15:36,603
صبح وقتی رفتم استقبالش یه مشت خوابوند زیر چشمم
174
00:15:39,272 --> 00:15:41,900
تو که میدونی تحت فشار باشه استرس میگیره وا میده
175
00:15:41,983 --> 00:15:44,986
نه دیگه اینجوری نیست
الان دیگه وضعمون بهتره
176
00:15:45,070 --> 00:15:47,197
عجله نمیکنه
الان دیگه آروم تره
177
00:15:47,280 --> 00:15:49,866
ولی هنوزم از خانواده ست. من نمیخوام با اعضای خانواده کار کنم
178
00:15:49,950 --> 00:15:52,369
اگه بگیرنمون چی؟
کی حواسش به تو باشه؟
179
00:15:52,452 --> 00:15:55,246
اندرو گیر نمیوفته
ولی تو ممکنه بیوفتی
180
00:15:55,330 --> 00:15:57,415
بیخیال کلارا، حرفت منصفانه نیست
جان خیلی تحت فشار بوده
181
00:15:57,499 --> 00:15:59,668
لازم نیست از من دفاع کنی
182
00:15:59,751 --> 00:16:01,670
منم شوهرمو کوچیک نمیکنم
183
00:16:01,753 --> 00:16:04,965
لازم نیست کسی از من دفاع کنه
184
00:16:05,048 --> 00:16:07,676
خیلی خب جان، خودت تنهایی انجامش بده
185
00:16:07,759 --> 00:16:10,679
فقط بعدش واسم نامه بنویس بدونم کدوم زندانی
186
00:16:10,762 --> 00:16:14,140
بسه دیگه، خیلی خب
بهش فکر میکنم
187
00:16:14,224 --> 00:16:18,311
- الان دیگه اعصابش پولادین شد
- خب من برم به یه سری کارام برسم
188
00:16:20,981 --> 00:16:23,358
راضی شدی؟
189
00:16:35,370 --> 00:16:38,164
بچه ات رو پام شاشید
190
00:16:58,601 --> 00:17:00,603
هی، همه چی ردیفه؟
191
00:17:00,687 --> 00:17:02,939
سلام استن
192
00:17:03,023 --> 00:17:05,025
هی چطوری؟
193
00:17:07,527 --> 00:17:10,238
ببین جدید چی گرفتم
194
00:17:10,321 --> 00:17:14,367
-
چیه؟
- پیست دیتونا
195
00:17:14,451 --> 00:17:18,121
اوه استن، بزن گوش بدم
196
00:17:18,204 --> 00:17:20,248
یکم حال و هوام عوض شه
197
00:17:27,047 --> 00:17:29,090
خوبه؟
198
00:17:29,174 --> 00:17:32,802
نه استن، یکم بلندترش کن
199
00:17:32,886 --> 00:17:34,804
چی گفتی؟
200
00:17:34,888 --> 00:17:37,307
- بلندتر
- آهان بلندتر، باشه
201
00:18:02,123 --> 00:18:04,042
بله؟
202
00:18:04,125 --> 00:18:06,336
گفتی کی؟ نمیشنوم
203
00:18:06,419 --> 00:18:09,714
هی کلپ، چطور مطوری؟
204
00:18:20,934 --> 00:18:24,521
All right. We go into
the top half of the seventh inning.
205
00:18:24,604 --> 00:18:26,689
Mets on top of the Dodgers.
Score three to one.
206
00:18:26,773 --> 00:18:28,691
Rather exciting game this evening...
207
00:18:28,775 --> 00:18:31,236
on a very, very hot evening
here in New York.
208
00:18:31,319 --> 00:18:33,238
104 degrees.
We don't have the humidity.
209
00:18:33,321 --> 00:18:36,032
- خوش اومدی
- هنوز کسی نیومده؟
210
00:18:36,116 --> 00:18:39,619
چرا یه یارویی اومد
فکر نکنم بشناسمش
211
00:18:39,702 --> 00:18:42,956
یه جک دنیلز دوبل بیارم
درسته دیگه
212
00:18:43,039 --> 00:18:44,249
!چه خوب یادته
213
00:18:44,332 --> 00:18:46,459
تنها روشی که میشه تو این کار دووم آورد
214
00:18:46,543 --> 00:18:51,548
ارتباط با مشتری. اینجوری یه بار که مشتریم شدی
دیگه مال خودمی
215
00:18:59,806 --> 00:19:01,724
- مرچ؟
- دورتماندر؟
216
00:19:01,808 --> 00:19:03,726
- چه خبر پسر
- سلام
217
00:19:03,810 --> 00:19:06,146
- چطوری؟
- زود اومدی
218
00:19:06,229 --> 00:19:09,065
آره زمانبندیم عالیه
219
00:19:09,149 --> 00:19:12,068
میدونی عوض اینکه از خیابون بلت بیام
220
00:19:12,152 --> 00:19:15,822
رفتم پارک راک وی از قسمت شرقی پیچیدم سمت آرمی پلازا
221
00:19:15,905 --> 00:19:18,158
بعدم رفتم تو کوچه فلتباش به سمت پل منهتن
222
00:19:18,241 --> 00:19:22,537
بعدم پیچیدم تو کوچه سوم یه راست اومدم سمت پارک
تو خیابون 79
223
00:19:22,620 --> 00:19:25,623
دوتا یارو اومدن دنبال کلب میگردن
224
00:19:25,707 --> 00:19:28,126
اگه اسمش گرینبرگ بود بفرستش بیاد تو
225
00:19:28,209 --> 00:19:30,920
باشه، کلب جک دنیلز رو با نوشیدنی گازدار میخوره
226
00:19:31,004 --> 00:19:33,882
دفعه بعد داری میای با خودت یه نمکدون بیار
227
00:19:33,965 --> 00:19:37,468
میدونی اگه شب باشه اونجوری خیلی بهتر میرسی
228
00:19:37,552 --> 00:19:41,055
تا اینکه از خیابون بلت بپیچی تو تونل بعدشم بزرگراه وست ساید
229
00:19:41,139 --> 00:19:43,349
عه نمیدونستم
230
00:19:43,433 --> 00:19:45,768
متصدی بار گفت نمکدون بیارم
231
00:19:45,852 --> 00:19:46,811
آره داداش بده بیاد
232
00:19:46,895 --> 00:19:49,063
- رولو گفت سفارشو گرفتی
- آره بیا
233
00:19:49,147 --> 00:19:51,149
- هی
- هی، زود اومدی نه؟
234
00:19:51,232 --> 00:19:54,694
آلن گرینبرگ
ایشونم جان دورتماندر
235
00:19:54,777 --> 00:19:56,696
- خوشوقتم
- استنلی مرچ، آلن گرینبرگ
236
00:19:56,779 --> 00:19:59,699
- الان برات صندلی میارم آل
- آل
237
00:19:59,782 --> 00:20:03,077
- دمت گرم
- خیلی خب
238
00:20:03,161 --> 00:20:05,622
هاه
239
00:20:05,705 --> 00:20:08,333
دورتماندر منتظر سوالات شماست
240
00:20:13,504 --> 00:20:17,300
خب ، ببین مگه ما تا شروع کار هفته ای 150 نمیگیریم؟
241
00:20:17,383 --> 00:20:19,469
خب اصلا چرا کارو انجام بدیم؟
242
00:20:19,552 --> 00:20:23,431
چون اون گدا فقط واسه چند هفته پول میده
ترجیح میدم همون 100 هزار تا رو تقسیم کنیم
243
00:20:23,514 --> 00:20:26,184
- آهان
- سهم همه مساویه؟
244
00:20:26,267 --> 00:20:28,853
آره. من جور دیگه کار نمیکنم
245
00:20:28,937 --> 00:20:32,482
باید کاملا مجهز و آماده باشیم
246
00:20:32,565 --> 00:20:36,569
اکثرا شب کاریم. کلب میگه اون ناحیه جیب بر زیاده
پس خواهشا حواستون باشه
247
00:20:36,653 --> 00:20:41,157
...وقتی که الماس رو گرفتیم
248
00:20:41,241 --> 00:20:43,993
خب، اصلا چرا بدیمش به این یارو آموسا؟
249
00:20:44,077 --> 00:20:47,830
به نظر میاد بیشتر از 100 هزار تا ارزش داشته باشه
250
00:20:47,914 --> 00:20:50,500
میتونیم خودمون مستقیما آبش کنیم
251
00:20:52,252 --> 00:20:55,296
خب اگه اتفاقی واسه آموسا بیفته میشه اینکارو کنیم
252
00:20:55,380 --> 00:20:58,049
خب فقط خواستم اینم در نظر بگیریم
253
00:21:00,885 --> 00:21:04,305
اه، فقط مشکل اینه که آموسا من و دورتماندر رو کامل میشناسه
254
00:21:04,389 --> 00:21:07,976
و از اونجایی که این الماس یه جورایی واسشون سمبولیکه
قطعا نمیخوام که
255
00:21:08,059 --> 00:21:11,688
هر چی آفریقایی تو دنیاست بیفته دنبالم
!البته اگه از نظر شما اشکالی نداره
256
00:21:11,771 --> 00:21:14,065
با تفنگ هاشون و تیرکمونای زهر آلود
نه داداش ممنون
257
00:21:14,148 --> 00:21:16,234
فکر کنم الان روش هاشون یکم مدرن تر باشه
258
00:21:16,317 --> 00:21:20,321
الان مثلا باید خیالم راحت بشه؟
259
00:22:14,208 --> 00:22:16,169
این اعداد چیه دیگه؟
260
00:22:16,252 --> 00:22:18,588
اندازه هر کس واسه یونیفرم هایی که باید بخری
261
00:22:18,671 --> 00:22:20,131
بخرم؟ اجاره کردن چشه مگه؟
262
00:22:20,214 --> 00:22:22,759
بیخیال دکتر
قرار شد هر چی لازمه بگیری
263
00:22:22,842 --> 00:22:25,303
منظورت اینه که واقعا قراره انجام بشه؟
264
00:22:25,386 --> 00:22:29,140
همین الان که نه
ولی داریم فول تایم روش کار میکنیم
265
00:22:30,141 --> 00:22:33,436
...پسر مجرم شدم رفت
266
00:23:02,799 --> 00:23:04,717
بزرگتر
267
00:23:09,055 --> 00:23:11,099
این دیگه چه مدلیشه؟
268
00:23:11,182 --> 00:23:14,227
اه، خب این یه مدل اروپاییه
269
00:23:14,310 --> 00:23:16,938
وقتی تو داشنگاه سوربن بودم راجع بهش خوندم
270
00:23:17,021 --> 00:23:19,816
خیلی خب
271
00:23:19,899 --> 00:23:23,236
- آخ ببخشید
- اشکال نداره بندازش
272
00:23:29,700 --> 00:23:32,078
نه، بازم بزرگتر
273
00:23:34,497 --> 00:23:37,625
اه، اینو تو برکلی خوندم
274
00:23:37,708 --> 00:23:41,045
- مثل اینکه خیلی تحصیل دوست داری
- آره عاشقشم
275
00:23:50,721 --> 00:23:52,765
بازم باید بزرگتر باشه
276
00:23:54,725 --> 00:23:56,727
ردیفش میکنم
277
00:23:59,439 --> 00:24:02,358
میخوام سر و صداش زیاد باشه
278
00:24:02,442 --> 00:24:04,777
چقدر زیاد؟
279
00:24:12,285 --> 00:24:14,745
آهان
280
00:24:32,805 --> 00:24:34,223
آآآی
281
00:24:34,307 --> 00:24:36,225
اووی
282
00:24:36,309 --> 00:24:38,227
کمک! پلیس
283
00:24:40,897 --> 00:24:44,901
پلیس! پلیس
284
00:24:44,984 --> 00:24:48,029
اومدم
شما حالتون خوبه؟
285
00:24:50,281 --> 00:24:52,533
الان خوب شدم
286
00:26:02,728 --> 00:26:05,189
آه خدااا
287
00:26:07,567 --> 00:26:10,570
تو برو کپسول آتشنشانی رو بیار
من مواظبش هستم
288
00:26:10,653 --> 00:26:13,739
- فرمون نمیچرخید
- آره باشه
289
00:26:39,932 --> 00:26:42,351
کلی همینجوری واینستا
برو یه چیز بیار
290
00:26:53,195 --> 00:26:55,364
برو کپسول آتشنشانی رو بیار
291
00:26:56,699 --> 00:26:58,618
از باک ماشین دورش کن
292
00:26:58,701 --> 00:27:00,953
چرخ ها...چرخ ها
293
00:27:01,037 --> 00:27:03,873
- آروم باش برادر
- فرمون از کار افتاده بود
294
00:27:53,172 --> 00:27:56,092
-
کدوم طرفه؟
- م م م منظورتون چیه؟ چی رو میگین؟
295
00:27:56,175 --> 00:27:59,095
صدای انفجار از کجا بود؟ انگار ساخنتمون منفجر شد
296
00:27:59,178 --> 00:28:02,515
- منم همینجوری دارم دور خودم میچرخم
- آه ها. الان میگم کجاست
297
00:28:04,016 --> 00:28:07,186
سمت شرق برو اولین جا بپیچ به چپ
باید همونجا باشه
298
00:28:07,269 --> 00:28:09,939
ولی لعنتی چه صدایی داشت. نمیخوام از دستش بدم
299
00:28:10,022 --> 00:28:12,900
- ممنون
- اه خواهش میکنم
300
00:28:17,363 --> 00:28:21,075
کپسولو بیار اینجا
زود باش دیگه
301
00:28:23,035 --> 00:28:24,954
زنگ زدم اورژانس
302
00:28:25,037 --> 00:28:28,624
اونا رو دور کن!
303
00:28:28,708 --> 00:28:31,001
این پلیسا هم که کاری نمیتونن بکنن
304
00:28:31,085 --> 00:28:33,295
بیخیال دیگه
به رحمت خدا رفت
305
00:29:23,888 --> 00:29:26,807
چطور پیش میره؟
306
00:29:26,891 --> 00:29:30,603
چطور پیش میره؟ منظورت اینه که چه غلطی داری میکنی پس
آره دقیقا منظورت اینه
307
00:29:30,686 --> 00:29:33,314
منظورت اینه که این کلب چقدر خره
308
00:29:33,397 --> 00:29:35,316
...یه چلمن بی عرضه منگول
309
00:29:35,399 --> 00:29:38,778
امشب منو بگیرن دیگه تا ابد تو هلفدونیم
310
00:29:40,613 --> 00:29:45,326
و بین این همه آدم با کی همچین ریسکی کردم؟
311
00:29:45,409 --> 00:29:47,828
تو
312
00:29:47,912 --> 00:29:50,122
میدونی چرا همچین کاری کردم؟
313
00:29:52,166 --> 00:29:54,919
چون میدونم تو دستت طلاست
314
00:29:55,002 --> 00:29:58,631
دستای تو میتونه هر قفلی رو باز کنه
315
00:30:00,758 --> 00:30:03,344
واقعا میگی داداش؟
316
00:30:04,720 --> 00:30:06,639
نه! قبلا میتوستم
317
00:30:06,722 --> 00:30:09,725
- قبلا خیلی خفن بودم...واقعا بودم
- الانم خفنی
318
00:30:09,809 --> 00:30:11,811
!و قراره افسانه ای بشی
319
00:30:38,462 --> 00:30:42,633
- من دکترم. بذارین رد شم لطفا
-یااا خدااا
320
00:30:42,716 --> 00:30:45,511
- کسی به اورژانس زنگ نزد؟
- بله قربان، چند دقیقه پیش زدم
321
00:30:45,594 --> 00:30:47,721
حالت خوبه.حالت خوبه
322
00:30:50,391 --> 00:30:51,892
همتون باید بهم کمک کنین
323
00:30:51,976 --> 00:30:54,895
باید به حالت دراز کش قرارش بدیم
324
00:30:54,979 --> 00:30:57,147
فکر میکردم نباید همینجوری تکونشون بدیم
325
00:30:57,231 --> 00:30:58,315
!گوش کن ببین چی میگم
326
00:30:58,399 --> 00:31:00,150
دنده هاش دارن میرن تو قلبش
327
00:31:00,234 --> 00:31:02,444
الانه که قلبشو پاره پوره کنن
328
00:31:02,528 --> 00:31:04,655
اگه انقدر بی وجدانین بهم بگین بدونم
329
00:31:04,738 --> 00:31:05,990
عذر میخوام
330
00:31:33,976 --> 00:31:35,895
خودم
331
00:31:35,978 --> 00:31:38,606
انجامش دادم! خودم انجامش دادم
332
00:31:43,944 --> 00:31:45,905
دمم گرم
333
00:31:47,031 --> 00:31:49,241
بقیه رو باز کن
334
00:31:52,745 --> 00:31:54,997
نهههه
335
00:31:55,080 --> 00:31:57,124
- آروم بیارش بالا
- وااای نه
336
00:31:57,207 --> 00:32:00,127
آروم آروم بیارینش بالا
حالت خوب میشه
337
00:32:00,210 --> 00:32:01,045
آرووم
338
00:32:01,128 --> 00:32:03,464
خیلی خوبه همینجوری بیارینش بالا
همونجوری نگهش دارین
339
00:32:03,547 --> 00:32:06,508
آفررین همینجوری عالیه
داری عالی پیش میری
340
00:32:06,592 --> 00:32:09,094
حالت عالی میشه
هیشش ششش شش
341
00:32:09,178 --> 00:32:13,515
- نگهش دارین
- آره آره باشه، وای ننم
342
00:32:13,599 --> 00:32:16,060
- آره همینه
- همه چی اوکی میشه
343
00:32:16,143 --> 00:32:19,355
آی خدا خیرت بده
خدا خیرت بده دکتر
344
00:32:19,438 --> 00:32:23,776
ممنونم
خیلی ممنونم
345
00:32:23,859 --> 00:32:25,861
نگران نباش حالت خوب میشه
حالت خوب میشه
346
00:32:25,945 --> 00:32:27,863
- خدا اجرتون بده
- نگهش دارین
347
00:32:27,947 --> 00:32:29,865
- زنده میمونم مگه نه؟
- آره معلومه
348
00:32:29,949 --> 00:32:31,867
- باشه پس
- حواسشون بهت هست
349
00:32:31,951 --> 00:32:34,370
دکتر دارن درمانت میکنن
خیلی خب دوستان همونجا نگهش دارین
350
00:32:34,453 --> 00:32:37,206
- نه تروخدا ولم نکنین
- همه چی اوکیه. همه چی ردیفه
351
00:32:37,289 --> 00:32:38,123
نگهش دارین
352
00:32:38,207 --> 00:32:41,168
یه لحظه واستین
دارم میارم
353
00:32:41,251 --> 00:32:43,963
این آمبولانس کدوم قبرستونیه؟
354
00:32:44,046 --> 00:32:46,548
- کجا موند این آمبولانس
- تو راهه. داره میاد
355
00:32:46,632 --> 00:32:48,884
- حالا
- وای یا خداا
356
00:32:48,968 --> 00:32:51,387
هیششش
نزدیک ترین تلفن کجاست؟
357
00:32:51,470 --> 00:32:53,389
...دقیقا داخل
358
00:32:53,472 --> 00:32:55,391
- هیشش هیششش
- نذارین بره
359
00:32:55,474 --> 00:32:57,393
- خوب نگهش دارین
- نگه دارین
360
00:32:57,476 --> 00:32:59,520
تا برگردم همینجوری نگه دارین
فهمیدین؟
361
00:32:59,603 --> 00:33:00,437
آره نگهم دارین
362
00:33:00,521 --> 00:33:04,066
تو همون حالت
همون حالت نگه دارین
363
00:33:04,149 --> 00:33:07,194
- همون حالت
- همون حالت...فهمیدین چی گفت
364
00:33:41,186 --> 00:33:43,105
خیلی خب اومدن
اومدن
365
00:33:43,188 --> 00:33:45,607
زود باشن
عقب وایستین بذارین رد شن
366
00:33:45,691 --> 00:33:48,861
بجنبین خیابونو خلوت کنین
بذارین رد بشن
367
00:33:51,989 --> 00:33:53,907
- مرچ؟
- تا الان همه چی اوکیه
368
00:33:53,991 --> 00:33:57,411
خوبه
369
00:34:21,560 --> 00:34:23,645
مطمینی همه ی قفلا رو باز کردی؟
370
00:34:23,729 --> 00:34:27,024
- به اندازه کافی تحقیرم نکردی؟
- ببخشید. باشه. یه بار دیگه
371
00:34:27,107 --> 00:34:29,276
راننده ماشین
372
00:34:32,905 --> 00:34:34,948
اینجا
373
00:34:50,255 --> 00:34:52,591
بجنب برو توش
زود باش
374
00:34:56,178 --> 00:34:59,223
- داره میفته
- چی میگی؟
375
00:34:59,306 --> 00:35:03,102
نمیتونم نگهش دارم. داره از دستم میفته
376
00:35:03,185 --> 00:35:07,439
نه نگه دار نگهش دار
...میگم نگه د
377
00:35:21,578 --> 00:35:24,206
چطور تونستین اینکارو با من بکنین؟
نمیتونم تنفس کنم
378
00:35:24,289 --> 00:35:26,416
میفهمین چه حسی داره؟
379
00:35:26,500 --> 00:35:30,671
خیلی خب با هم بریم. بکش بالا
کجایی تو؟ زود باش یه بار دیگه
380
00:35:57,614 --> 00:35:59,658
- برش دار
- زود
381
00:36:27,102 --> 00:36:30,355
- دیگه چیه؟
- وسایلم جا موند. بگیرش
382
00:36:45,746 --> 00:36:48,373
کلی همونجوری عین بز نگاه نکن
383
00:36:53,545 --> 00:36:55,464
زودباشین بریم بیرون
384
00:36:57,507 --> 00:36:59,551
هی، دیدین کدوم طرف رفتن؟
385
00:37:01,720 --> 00:37:03,972
آره اینجا گیر افتادن
386
00:37:24,243 --> 00:37:27,079
اینجان. بیاین کمک. اینجان
387
00:37:40,926 --> 00:37:42,970
نه نمیخوام ممنون
388
00:37:43,053 --> 00:37:44,972
آره بی زحمت
389
00:37:45,055 --> 00:37:47,057
- هی ببین
تیتر دیلی نیوز شدیم
- چی؟
390
00:37:47,140 --> 00:37:49,268
- بده بینم
- آررره ببین
391
00:37:49,351 --> 00:37:53,480
امممم...الماس ارزشمند...سنگ صحرا...در موزه...
392
00:37:53,563 --> 00:37:56,316
...این عملیات موفقیت آمیز خیره کننده توسط 4 مرد انجام شد
393
00:37:56,400 --> 00:37:58,610
یک نفرشان از آمبولانس فرار کرد
394
00:37:58,694 --> 00:37:59,945
با حمله وحشیانه به دکتر
395
00:38:00,028 --> 00:38:01,154
اونقدرم وحشیانه نبود
396
00:38:01,238 --> 00:38:03,198
دیگری که به نام "آلن گرینبرگ" شناسایی شد
397
00:38:03,282 --> 00:38:05,534
- فقط یه کف گرگی زدم بهش
398
00:38:05,617 --> 00:38:08,328
این وحشیانه ست؟ تایم باید از این تیترا بزنه
399
00:38:08,412 --> 00:38:11,206
دیلی نیوز به کار من گفت "موفقیت
امیز و خیره کننده"
400
00:38:11,290 --> 00:38:13,625
احیانا چیزی در مورد اینکه با الماس چیکار کردیم ننوشتن؟
401
00:38:13,709 --> 00:38:14,918
چی؟
402
00:38:15,002 --> 00:38:18,672
مهم اینه اندرو
اینکه الان الماس دست ما نیست
403
00:38:18,755 --> 00:38:21,425
من فقط دارم نیمه پر لیوانو در نظر میگیرم
404
00:38:21,508 --> 00:38:25,679
مطمین باشین اون گرینبرگ احمق الماسو انداخت تو موزه
میدونم همونجاست
405
00:38:25,762 --> 00:38:28,974
چه طوره همینجوری ول بچرخیم جنابعالیم به خوشحالیت ادامه بدی
406
00:38:29,057 --> 00:38:32,602
قطعا هم اونا راضی میشن هم تو
407
00:38:32,686 --> 00:38:34,813
- استن
- باعث افتخار بود
408
00:38:34,896 --> 00:38:37,399
- هی وایستا ببینم. جواب آموسا رو چی بدم؟
- بیخیال پسر
409
00:38:37,482 --> 00:38:40,235
بگو تموم شد. از الان به بعد میچسبم به کار لوله کشی
410
00:38:40,319 --> 00:38:43,322
یه شکست خوردی بهت برخورد؟
من که دیگه اهمیت نمیدم
411
00:38:44,906 --> 00:38:48,452
- پسر عجب شکمی داری!
- پس گفتی زخم معده ست؟
412
00:38:48,535 --> 00:38:50,746
نه، نه هنوز قطعی نیست
413
00:38:50,829 --> 00:38:53,332
در حال حاضر ورم معده ست
414
00:38:53,415 --> 00:38:55,834
میشه یه جور درستش کنی؟
415
00:38:57,169 --> 00:39:00,547
فکر کنم از اون آدمای قوی و توداری
416
00:39:00,630 --> 00:39:03,467
که اصلا خوب نیست
همه چی رو میریزی تو خودت
417
00:39:03,550 --> 00:39:06,928
سعی کن خودتو تو موقعیت استرس زا قرار ندی
418
00:39:07,012 --> 00:39:10,432
با کسی دعوا مرافه راه ننداز
419
00:39:10,515 --> 00:39:14,436
سعی کن شاد باشی.الانم باید یکم تغذیه تو اصلاح کنی
420
00:39:14,519 --> 00:39:16,521
- منظورت چیه؟
- بگیر
421
00:39:19,232 --> 00:39:22,027
اینا رو بخور. همیشه دم دستت باشن
از داروخونه عمده بگیر
422
00:39:22,110 --> 00:39:24,363
یه سری دارو واست مینویسم
423
00:39:24,446 --> 00:39:25,864
چقدر جدیه مگه؟
424
00:39:25,947 --> 00:39:30,243
کچاپ، خردل و پیاز دیگه نمیخوری
425
00:39:30,327 --> 00:39:33,372
و سیر، چای و قهوه
426
00:39:33,455 --> 00:39:35,999
هم چنین دخانیات و نوشیدنی الکلی
427
00:39:36,083 --> 00:39:39,711
بوربن و ودکا و جین(مشروبات الکلی)
428
00:39:45,258 --> 00:39:48,387
حدس بزن چرا باز اومدم سراغت
429
00:39:48,470 --> 00:39:50,430
- کار دیگه سراغ داری؟
- نه دقیقا
430
00:39:50,514 --> 00:39:53,058
همون قبلی ست
ببین، الماس دست گرینبرگه
431
00:39:53,141 --> 00:39:55,060
- گرینبرگ؟
- آره آره
432
00:39:55,143 --> 00:39:58,105
با وکیلش تماس گرفت.اونم با آموسا
آموسا هم به من گفت
433
00:39:58,188 --> 00:40:00,899
راضیش کردم 200 تا دیگه بده واسه یه هفته بیشتر
434
00:40:00,982 --> 00:40:02,484
البته میتونستم تا 250 برسونم
435
00:40:02,567 --> 00:40:05,028
ولی گفتم جلوش یکم آبرو داری کنم
436
00:40:05,112 --> 00:40:06,405
خیلی خب. الماس کجاست حالا؟
437
00:40:06,488 --> 00:40:08,281
الان سوال اینه که گرینبرگ کجاست؟
438
00:40:08,365 --> 00:40:12,369
گرینبرگ الان تو زندان ایالتیه
درش بیاریم به الماس رسیدیم
439
00:40:12,452 --> 00:40:14,329
میخوای از زندان فراریش بدم؟
440
00:40:14,413 --> 00:40:17,749
تو تمام مراحل کار من کنارت هستم
441
00:40:25,590 --> 00:40:28,677
ببین من میگم باید واسه خودت دیدگاه داشته باشی
442
00:40:28,760 --> 00:40:31,138
نمیشه که همینجوری...همیشه به هر چی نه بگی
443
00:40:31,221 --> 00:40:32,764
نمیشه که...نشونه خوبیه
444
00:40:32,848 --> 00:40:34,808
بیخیال دیگه...ببین
445
00:40:34,891 --> 00:40:36,977
میشه هر جوری به قضیه نگاه کرد
446
00:40:37,060 --> 00:40:39,354
تو همیشه دیدت منفیه
447
00:40:39,438 --> 00:40:41,523
انقدر منفی باف نباش
...فقط با خودت بگو
448
00:40:41,606 --> 00:40:43,692
این یه چیز روانشناسی...چیز روانشناختیه
449
00:40:43,775 --> 00:40:47,529
هی با خودت تکرار کن
نه من منفی بافی نمیکنم
به همه چیز با دید مثبت نگاه میکنم
450
00:41:07,132 --> 00:41:09,176
بریم سر اصل مطلب آقایون
451
00:41:09,259 --> 00:41:12,387
قطعا کارای مهم تری دارین
من که دارم
452
00:41:12,471 --> 00:41:14,389
شما وکیل گرینبرگ هستین؟
453
00:41:14,473 --> 00:41:16,975
اینم کارتم
454
00:41:17,058 --> 00:41:21,146
موکل من بیگناهه. هیچ دادگاهی نمیتونه خلافشو ثابت کنه
455
00:41:21,229 --> 00:41:24,691
متاسفانه اینکه موکل من دقیقا شب دستبرد به موزه
456
00:41:24,774 --> 00:41:27,068
در حالی که با لباس فرم نگهبانا تو موزه بوده دستگیر شده
457
00:41:27,152 --> 00:41:31,781
از نظر یه مشت آدم جاهل تو هیئت منصفه یکم واهی و بی اساس به نظر بیاد
458
00:41:31,865 --> 00:41:34,576
بنابراین، من دستورالعمل های موکلم رو اجرا میکنم
و کار هایی که باید
459
00:41:34,659 --> 00:41:37,704
انجام میدم تا فرآیند خروجش از زندان تسریع بشه
460
00:41:37,787 --> 00:41:39,873
الماس چی؟
461
00:41:40,957 --> 00:41:43,668
موکلم به من اطلاع دادن که الماس همراهشونه
462
00:41:43,752 --> 00:41:45,045
اگه درش بیارین
463
00:41:45,128 --> 00:41:47,923
در کمال قدردانی و تشکر تقدیم شما میکنه
464
00:41:48,006 --> 00:41:51,593
گرم این کارو نکنین تحویل متولیان قانون میده
465
00:41:51,676 --> 00:41:53,803
تا حکمش سبک تر بشه
466
00:41:54,971 --> 00:41:57,432
اگه میبینین زیاد تحویلتون نمیگیرم
467
00:41:57,516 --> 00:42:00,477
واسه اینکارتونه که پسرمو تو بد دردسری انداختین
468
00:42:00,560 --> 00:42:02,729
و اونو از راه به در کردین
469
00:42:02,812 --> 00:42:05,440
- تو باباشی؟
- چیه گناه کردم؟
470
00:42:06,566 --> 00:42:09,194
به افرادم سپردم از سیستم امنیتی
471
00:42:10,695 --> 00:42:13,615
و موقعیت مکانی زندان آمار بگیرن
472
00:42:16,034 --> 00:42:18,495
که از قضا پره از جانیای سابقه دار بی همه چیز
473
00:42:18,578 --> 00:42:20,830
به علاوه پرونده های خاص شهر
474
00:42:29,339 --> 00:42:30,882
اتو
475
00:42:33,009 --> 00:42:34,636
...میشه لطفا
476
00:42:36,137 --> 00:42:38,390
اینکارو نکن اتو
477
00:42:43,186 --> 00:42:46,940
فکر کردی از این کارت خیلی خوشم میاد؟
478
00:42:47,023 --> 00:42:49,067
برم گم شم بابا نه؟
479
00:42:49,150 --> 00:42:50,944
آره برو گم شو بابا
480
00:42:51,027 --> 00:42:53,321
اون روی سگ منو بالا نیار خب؟
481
00:42:53,405 --> 00:42:55,657
چرا کاراتو عین یه آدم نرمال انجام نمیدی؟
482
00:42:55,740 --> 00:42:57,826
گرینبرگ
483
00:42:58,743 --> 00:43:00,745
ملاقاتی داری
484
00:43:19,222 --> 00:43:22,100
- سلام آلن
- سلام
485
00:43:22,183 --> 00:43:25,729
- بیرون چه خبره
- همه دلشون برات تنگ شده
486
00:43:25,812 --> 00:43:27,731
مخصوصا دوستات
487
00:43:27,814 --> 00:43:30,442
من بیشتر از همه
488
00:43:30,525 --> 00:43:33,486
خب..ام
درخواست فرجام خواهی چی شد؟
489
00:43:33,570 --> 00:43:36,531
اوه، داره عالی پیش میره
490
00:43:36,615 --> 00:43:40,076
احتمالا تا هفته بعد یه خبرایی میشنوی
491
00:43:40,160 --> 00:43:41,620
باهات در تماسم
492
00:43:41,703 --> 00:43:44,122
خیلی خوبه
493
00:43:45,123 --> 00:43:48,376
دوستات گفتن ازت بپرسم
494
00:43:48,460 --> 00:43:50,420
تو راه میبیننت؟
495
00:43:52,464 --> 00:43:54,507
تلاشمو میکنم
496
00:43:55,967 --> 00:43:58,553
اگه واقعا ارزششو داشته باشه
497
00:43:58,637 --> 00:44:01,848
بهتره بیشتر تلاش کنی
498
00:44:01,931 --> 00:44:04,559
حداقل سه بار
499
00:44:06,102 --> 00:44:09,105
- سعیمو میکنم
- باید بکنی
500
00:44:09,189 --> 00:44:13,693
حتی اگه باعث بشه کارت به بیمارستان بکشه
501
00:44:13,777 --> 00:44:15,320
بیمارستان؟
502
00:44:16,321 --> 00:44:18,740
آره دقیقا
503
00:44:23,578 --> 00:44:25,580
خدانگهدار، آلن
504
00:44:47,185 --> 00:44:49,187
اینم لیست ملزومات، دکتر
505
00:44:49,270 --> 00:44:54,192
این بار دیگه چی میخواین؟
باز لباس فرم...و یه کامیون بارکش
506
00:44:54,275 --> 00:44:56,027
بله قربان
از اون بزرگاش باشه
507
00:44:57,070 --> 00:44:59,239
...کامیون بارکش بزرگ
508
00:44:59,739 --> 00:45:02,575
نباید قاچاقی باشه
...میتونی اجاره کنی ولی خب بهتره
509
00:45:02,659 --> 00:45:04,911
بهتره واست قابل ردیابی باشه
واسه موقعی که احیانا گرفتنمون
510
00:45:04,994 --> 00:45:06,913
به نظرم بهتره یدونه بخری
511
00:45:06,996 --> 00:45:09,374
...یه کامیون بارکش بزرگ که قانونیم باشه
512
00:45:29,394 --> 00:45:32,313
هی گوش کن چی میگم
من سر موقع برمیگردم
513
00:45:32,397 --> 00:45:34,983
...نمیخوام بعدا راجع به من فکر بد کنین
514
00:45:35,066 --> 00:45:37,193
اگه اونجا نباشین منتظرتون نمیمونم
515
00:46:32,791 --> 00:46:34,793
سرتو بیار پایین
516
00:46:43,635 --> 00:46:46,971
- برو
- صبر کن
517
00:47:26,845 --> 00:47:29,013
ایناهاش، اینو بگیر
518
00:47:55,373 --> 00:47:57,292
-این چیه دیگه؟
- آبنبات چوبی
519
00:47:57,375 --> 00:47:59,878
- یکم به منم بده. گلوم خشک شده
- خوشت نمیادا
520
00:47:59,961 --> 00:48:02,422
- حالا بده بخورم بعدش خودم نظرمو میگم
- نگرفتی که
521
00:48:02,505 --> 00:48:04,549
- چرا گرفتم
- اوهوم
522
00:48:04,632 --> 00:48:07,385
خوبه، همینه. بزن بریم
523
00:48:35,538 --> 00:48:37,332
بجنب
524
00:48:57,393 --> 00:49:00,355
آبنباتش دیگه بیش از حد سفته
525
00:49:00,438 --> 00:49:01,731
مزه دارو میده
526
00:49:01,814 --> 00:49:03,775
طعم جدیده
هنوز تو مرحله تسته
527
00:49:07,070 --> 00:49:10,740
آره جون عمت
مزه گوه میده
528
00:49:10,823 --> 00:49:14,118
- نکنه زخم معده ای چیزی داری؟
- التهاب معده
529
00:49:14,202 --> 00:49:16,746
هنوز خیلی مونده تا زخم معده
530
00:49:16,829 --> 00:49:18,957
همه این سالا به من سرکوفت میزدی
531
00:49:19,040 --> 00:49:20,708
که چقدر سست عنصرم
532
00:49:20,792 --> 00:49:23,711
نمیخوام به زر زرات گوش بدم
533
00:50:41,956 --> 00:50:44,584
بخش چهار
534
00:50:44,667 --> 00:50:47,754
نه،نه. جانسون شیفت بعدیه
535
00:51:34,759 --> 00:51:37,095
بس کن. بهت میگم بس کن. نگهبااان
536
00:51:37,178 --> 00:51:39,972
!اینجا ناخن پاتو نگیر
صد بار بهت گفتم...دیگه خسته شدم
537
00:51:40,056 --> 00:51:43,518
-
دیگه تکرار نمیکنم
- نگهبان! نگهبان! داره پامو میشکنه
538
00:51:43,601 --> 00:51:46,270
بهت گفته بودم
539
00:51:46,354 --> 00:51:50,149
نگهبان! پامو به چخ داد
540
00:51:50,233 --> 00:51:53,361
- با پاهای لعنتیت خداحافظی کن
- نگهبان! نگهبان
541
00:51:53,444 --> 00:51:55,363
!نگهبان
542
00:51:55,446 --> 00:51:57,615
پاهات به فنا رفت! باهاشون حداحافظی کن
543
00:51:57,698 --> 00:52:00,118
!نگهبان
544
00:54:17,088 --> 00:54:19,590
این چیه دیگه؟
چرا یه نردبونی چیزی نیاوردین؟
545
00:54:19,674 --> 00:54:22,510
- من نمیتونم با این بالا برم
- برو بازی درنیار جان مادرت
546
00:54:22,593 --> 00:54:25,846
نباید با خودتون طناب میاوردین
من نمیتونم از طناب بالا برم
547
00:54:25,930 --> 00:54:27,598
کمکش کن
548
00:54:27,682 --> 00:54:29,725
- کمکش کنم؟
- آره کمک کن
549
00:54:29,809 --> 00:54:32,520
- زود باش
- پاتو بذار رو شونه هام
550
00:54:34,981 --> 00:54:36,983
- اینجوری؟
- آره
551
00:54:38,276 --> 00:54:40,194
- خوبه؟
-
آره
552
00:54:44,740 --> 00:54:47,159
اون چیزه کو؟ جا دستیه کجاست؟
553
00:54:47,243 --> 00:54:49,912
- نداریم؟ بجنب بیا بالا
- زود باش
554
00:54:49,996 --> 00:54:54,750
من...نمیتونم...وای نمیتونم
555
00:54:54,834 --> 00:54:57,920
- داریش؟
- مثل همیشه...زودباش
556
00:55:04,051 --> 00:55:07,471
ای خدا...پاهام داغون شد
557
00:55:18,858 --> 00:55:20,735
برو.زود.زود
558
00:55:38,669 --> 00:55:41,005
بجنب
559
00:56:16,040 --> 00:56:18,125
بزن به چاک
560
00:57:17,852 --> 00:57:20,604
فکر کنم ناجور اومدیم تو
561
00:57:23,315 --> 00:57:26,026
تکون که نمیخوریم
562
00:57:26,110 --> 00:57:28,237
چی زر زدی؟
!بجنب حرکت کن بریم
563
00:57:28,320 --> 00:57:30,531
نه تا ساعت 6 اینجا میمونیم
564
00:57:30,614 --> 00:57:33,701
تا بقیه کامیونا حرکت کنن
565
00:57:33,784 --> 00:57:37,121
بعدش مرچ مارو برمیگردونه
566
00:57:37,204 --> 00:57:40,374
خیلی خوب. عالی شد
!بهتر از این نمیشه
567
00:57:40,458 --> 00:57:45,337
بعدش برمیگردیم...الماسو تقدیمشون میکنیم
بعدشم سهممون رو میگیریم
568
00:57:45,421 --> 00:57:49,049
- خب
- اوممم
569
00:57:49,133 --> 00:57:53,179
خب حداقل از فردا روش فکر کنیم
570
00:57:54,305 --> 00:57:56,974
منظورت چیه؟
روش فکر کنیم؟
571
00:57:59,143 --> 00:58:01,437
...خب...من
572
00:58:01,520 --> 00:58:03,772
هیچی فقط اینکه کار آسونی نیست
همین
573
00:58:03,856 --> 00:58:05,065
یعنی چی؟
574
00:58:05,149 --> 00:58:08,277
باید برین داخل کلانتری
575
00:58:08,360 --> 00:58:11,238
- همونی که منو توش نگه داشتن
- خب میتونستی حداقل
576
00:58:11,322 --> 00:58:14,074
میتونستی تو همون موزه
577
00:58:14,158 --> 00:58:16,702
- یا اصلا یه جای دیگه انجامش بدی
- قورتش داده بود
578
00:58:19,538 --> 00:58:22,666
بعدش چی شد؟
بعدش چیکارش کردی؟
579
00:58:22,750 --> 00:58:24,543
تا روز بعدش ندیدم کجاست
580
00:58:24,627 --> 00:58:27,171
به نظرم در مورد اون قسمتش حرف نزنیم
581
00:58:27,254 --> 00:58:29,048
- منم همینو میگم
- درسته
582
00:58:29,131 --> 00:58:30,633
دفعه بعدش که الماس پیشم بود
583
00:58:30,716 --> 00:58:34,595
تو بازداشگاه کلانتری بودم تو طبقه همکف
584
00:58:34,678 --> 00:58:36,847
همونجا قایمش کردی؟
585
00:58:36,931 --> 00:58:39,308
خب دیگه، کجا قایمش میکردم؟
586
00:58:39,391 --> 00:58:42,561
نمیتونستم بذارم توم بمونه! اونم تو زندان
587
00:58:42,645 --> 00:58:46,565
نمیشد همونجوری قورت داده نگهش داری؟
588
00:58:46,649 --> 00:58:48,817
نه
589
00:59:22,768 --> 00:59:25,062
هی، ساعتت خیلی قشنگه
590
00:59:27,856 --> 00:59:30,526
خیلی ازش خوشم اومده
591
00:59:30,609 --> 00:59:33,571
همینجوری به کلیسا رفتن ادامه بده
شاید فرجی شد
592
00:59:45,916 --> 00:59:48,794
نگفتم از این ساعتا دوست دارم
593
00:59:48,877 --> 00:59:51,589
گفتم همین ساعت تورو دوست دارم
594
01:00:06,854 --> 01:00:09,523
- مال خودت
- تشکر
595
01:00:14,903 --> 01:00:17,448
اینم لیست چیزایی که میخواییم
596
01:00:18,616 --> 01:00:21,702
قراره باز عصبی شم؟
597
01:00:21,785 --> 01:00:24,246
هیچی فقط عادت کردم اینجوری بگم قربان
598
01:00:42,306 --> 01:00:45,184
واو، آررره
599
01:01:00,741 --> 01:01:03,410
قبلا با اینا پرواز کردی دیگه؟ مگه نه؟
600
01:01:04,411 --> 01:01:06,497
من که نمیخوام جوابشو بدونم
تو هم قطعا نمیخوای بشنوی
601
01:01:06,580 --> 01:01:08,832
بریم وسایلو بذاریم توش زود باش
602
01:01:27,434 --> 01:01:30,437
!خیلی قالتاقی. تا حالا یدونه از اینا از نزدیکم ندیدی
603
01:01:30,521 --> 01:01:32,481
میدونی...جنابعالی خیلی دهن گشاد تشریف داری
604
01:01:32,564 --> 01:01:35,359
من حتی در مورد اینا تو خونه کتاب دارم
605
01:01:35,442 --> 01:01:39,738
خیلی خب، تنها کاری که باید بکنی اینه که اینو فشار بدی
این سوییچم باید بزنی
606
01:01:39,822 --> 01:01:41,949
بعدش این...بعد این یکی
607
01:01:42,032 --> 01:01:44,118
اینجا...این دو تارو میزنی
608
01:01:44,201 --> 01:01:46,328
دوباره دو تا اینجا...حالا اینو روشن میکنی
609
01:01:46,412 --> 01:01:49,123
موتور رو روشن میکنی
610
01:01:52,793 --> 01:01:55,796
زود باش دیگه جیگر
611
01:01:55,879 --> 01:01:58,841
روشن شو...روشن شو
612
01:01:58,924 --> 01:02:01,176
الان میریم
613
01:02:13,355 --> 01:02:15,858
بجنب خوشگله
614
01:02:40,674 --> 01:02:42,634
اینو چی میگی؟
615
01:02:42,718 --> 01:02:45,596
بهت که گفتم
هر کاری ازم برمیاد
616
01:03:04,156 --> 01:03:06,658
!هی
617
01:03:57,334 --> 01:03:59,670
حالا چی میگی کلب؟
618
01:05:25,756 --> 01:05:28,592
آماده شین ایستگاه پلیس نزدیکه
619
01:05:28,675 --> 01:05:30,844
همینه!خودشه
620
01:06:03,251 --> 01:06:07,214
مرچ...ای چس مغز
!اشتباه اومدی
621
01:06:07,297 --> 01:06:09,299
بلوکارو از بالا شمرده بودم
622
01:06:09,383 --> 01:06:11,969
حاضرم قسم بخورم درست اومدم
623
01:06:13,971 --> 01:06:17,808
خیلی خب عین گاو همونجا واینستا
برو از اونا بپرس
624
01:06:19,267 --> 01:06:22,229
اگه میخوای عین یبوست بشی خودم برم
625
01:06:22,312 --> 01:06:24,398
انقدر خری احتمالا پیداشونم نمیکنی
626
01:06:32,364 --> 01:06:34,324
ام...اه...عذرمیخوام آقایون
627
01:06:34,408 --> 01:06:37,035
ما میخوایم بریم کلانتری خیابون نهم
628
01:06:37,119 --> 01:06:40,539
بله جناب سروان
باید برین بلوک نهم
629
01:06:50,799 --> 01:06:52,718
دو تا بلوک اونور تره
630
01:06:52,801 --> 01:06:55,220
اه تف به این شانس
حالا دو تا بلوک اونقدرم بد نیست
631
01:07:13,864 --> 01:07:16,033
خودشه
632
01:08:08,710 --> 01:08:10,712
بیا داخل
633
01:08:10,796 --> 01:08:13,673
- ستوان، تلفن قطع شده
- ای بابا...دوباره؟
634
01:08:13,757 --> 01:08:17,469
سیم و پریز رو امتحان کردی؟
635
01:08:17,552 --> 01:08:19,471
- بله قربان
- بله
636
01:08:19,554 --> 01:08:23,433
یکی داره پارازیت میندازه
سیگنالا قطعه نمیتونیم ارتباط بگیریم
637
01:08:23,517 --> 01:08:25,435
خب...ببینم
638
01:08:25,519 --> 01:08:27,604
...ور رفتین ببینین چیه
639
01:08:27,687 --> 01:08:29,856
دارم میگم یکی داره ارتباطمون رو مختل میکنه
640
01:08:29,940 --> 01:08:32,609
یه بارم تو جنوب اقیانوس آرام اتفاق افتاد
641
01:08:32,692 --> 01:08:34,694
خیلی خب، خیلی خب بهتره به کاپیتان خبر بدم
642
01:08:34,778 --> 01:08:37,239
...کاپیتانو برام بگ
643
01:08:44,788 --> 01:08:46,832
باید منفجرش کنیم
644
01:09:01,429 --> 01:09:03,765
شما مطمینین جای درست اومدین؟
645
01:09:21,116 --> 01:09:23,160
-بله
- قربان؟
646
01:09:23,243 --> 01:09:25,287
بمب، دارن تو خیابون بمب میندازن
647
01:09:25,370 --> 01:09:27,414
بمب؟ ها
648
01:09:27,497 --> 01:09:30,375
دارن انقلاب میکنن
بخدا که این کوفتیا دارن انقلاب میکنن
649
01:09:32,460 --> 01:09:34,462
همیشه ام همون اول میان سراغ ایستگاه پلیس
650
01:09:34,546 --> 01:09:37,757
وای گاز اشک آور...دارن گاز اشک آور میندازن
میخوان مارو از بازداشتگاه دور کنن
651
01:09:37,841 --> 01:09:40,594
اسلحه هارو دربیارین همه شو بیارین
652
01:09:40,677 --> 01:09:42,596
یالا بچه ها. زود باشین
653
01:09:42,679 --> 01:09:45,765
نمیخوام اولین پلیس آمریکایی باشم که کلانتریشو تصرف میکنن
654
01:09:47,350 --> 01:09:49,269
میتونی ببینیش؟
655
01:09:52,272 --> 01:09:54,274
پناه بگیرین...پناه بگیرین
656
01:09:56,526 --> 01:09:59,905
بجنب
657
01:10:03,033 --> 01:10:05,952
کی من؟
واسه من اینهمه آتیش راه انداختین؟
658
01:10:06,036 --> 01:10:10,665
خیلی مردی داداش
!ناموسا دمتون گرم
659
01:10:48,870 --> 01:10:51,706
یعنی چی که اینجا نیست؟
660
01:10:51,790 --> 01:10:53,917
- تو اونو برداشتی؟
- چند هفته ست اینجاست
661
01:10:54,000 --> 01:10:56,127
حتما یکی دیگه برداشته. همینه دیگه
662
01:11:48,763 --> 01:11:50,807
!دخلشونو آوردیم پسر
663
01:11:56,730 --> 01:11:59,065
!من دیگه کارم با این الماس تخمی تمومه
664
01:11:59,149 --> 01:12:02,193
بسه دیگه...من دیگه نیستم
خداحافظ چارلی
665
01:12:03,570 --> 01:12:05,905
!ولی من نه
666
01:12:07,157 --> 01:12:09,409
چاره دیگه ای ندارم
667
01:12:09,492 --> 01:12:11,911
من آدم خرافاتی نیستم
668
01:12:11,995 --> 01:12:16,958
به جادو جنبل و این کسشرا هم اعتقاد ندارم
ولی این سنگه انگار جادوم کرده...ولم نمیکنه
669
01:12:17,042 --> 01:12:19,085
بدجور طلسم شدم
670
01:12:19,169 --> 01:12:23,465
بچه رو پام شاشید، ازم دزدیدنش
ولی هنوز دنبالشم
671
01:12:23,548 --> 01:12:26,885
دیگه بدتر از این سرمون نمیاد
من که کوتاه نمیام
672
01:12:26,968 --> 01:12:29,846
تا تهش میرم
673
01:12:29,929 --> 01:12:32,098
یا من میگیرمش
674
01:12:32,182 --> 01:12:34,267
یا اون منو میگیره
675
01:12:38,521 --> 01:12:41,566
...اگه بفهمم با کسی در موردش حرف زده بودی
676
01:12:41,649 --> 01:12:44,110
بیخیال بابا
فکر کردی انقدر خرم؟
677
01:12:44,194 --> 01:12:47,197
بهرحال بابام کاری کرد قسم بخورم به کسی نمیگم
678
01:12:47,280 --> 01:12:49,199
اون خبر داشت کجاست؟
679
01:12:49,282 --> 01:12:52,118
خب، معلومه که میدونست
!ناسلامتی وکیلمه ها
680
01:12:52,202 --> 01:12:54,454
باید همه چی رو بدونه
681
01:12:54,537 --> 01:12:56,498
بیخیال بابا...خیر سرش بابامه
682
01:12:56,581 --> 01:13:00,085
دیگه سر من یکی که کلاه نمیذاره
683
01:13:07,133 --> 01:13:10,470
!مواظب قدمات باش جناب گرینبرگ
684
01:13:10,553 --> 01:13:12,722
خودم مواظبشم
685
01:13:19,896 --> 01:13:21,940
میخوای اتهام آدم ربایی هم تو سابقه ت داشته باشی؟
686
01:13:22,023 --> 01:13:24,734
آدمی با سابقه تو همینو فقط کم داره، مگه نه؟
687
01:13:24,818 --> 01:13:28,154
- من نقشه تونو نقش بر آب میکنم
- نه بابا
688
01:14:28,798 --> 01:14:30,967
- بابا
- آلن؟
689
01:14:36,806 --> 01:14:38,850
نجاتم بده
690
01:14:38,933 --> 01:14:41,227
به من اعتماد کن پسرم
691
01:14:41,311 --> 01:14:44,522
- بابت این کارتون به دادگاه جواب پس میدین
- الماس کجاست؟
692
01:14:44,606 --> 01:14:46,733
ما خبر نداریم
693
01:14:46,816 --> 01:14:49,152
بهش بگو چی بهمون گفتی
694
01:14:50,945 --> 01:14:54,991
چی بهشون گفتی آلن؟
695
01:14:55,074 --> 01:14:57,118
...گفتم
696
01:15:03,041 --> 01:15:07,921
...فقط گفتم اولین بار که اومدی ملاقاتم
697
01:15:09,464 --> 01:15:11,674
بهم گفتی
698
01:15:13,176 --> 01:15:16,221
...اگه اونا نخوان فراریت بدن
699
01:15:18,223 --> 01:15:21,434
منم میدونستم الماس کجاست
700
01:15:21,518 --> 01:15:24,312
خودم برش میداشتم
701
01:15:24,395 --> 01:15:26,064
آبش میکردم
702
01:15:27,982 --> 01:15:31,945
تا تورو بیارم بیرون
703
01:15:34,364 --> 01:15:37,617
فکر میکنین من برش داشتم
فکر کردین سر پسر خودم کلاه میذارم؟
704
01:15:37,700 --> 01:15:40,245
یا کار خودته یا با هم همدستین
یالا
705
01:15:41,538 --> 01:15:43,456
!چی؟ نهههه
706
01:15:43,540 --> 01:15:45,583
- آلن! آلن
- نهههه! تروخدااا
707
01:15:45,667 --> 01:15:47,752
نههه! باباااا
708
01:15:47,835 --> 01:15:50,255
من بهشون گفتم کجاست
بابا! خواهش میکنم
709
01:15:50,338 --> 01:15:52,799
نههه! کاری کن باور کنن
710
01:15:52,882 --> 01:15:55,552
محض رضای خدا، بابا
711
01:15:55,635 --> 01:15:57,720
من بهشون گفتم کجاست
712
01:15:57,804 --> 01:16:01,015
شرمنده
713
01:16:01,099 --> 01:16:03,601
فکر نمیکنم شما بتونین اینکارو بکنین
714
01:16:03,685 --> 01:16:07,313
اول اونو میندازیم پایین
بعدشم تن لش خودتو
715
01:16:07,397 --> 01:16:10,483
- کمکم کن! جان مادرت
- هرگز! هرگز نمیتونین
716
01:16:10,567 --> 01:16:15,029
!نه نکنین تروخدا
باباااا! یه کاری بکن
717
01:16:15,113 --> 01:16:18,408
با این ارتفاع دخلتون میاد، بابایی
718
01:16:18,491 --> 01:16:20,493
تروخدا تمومش کنین
719
01:16:20,577 --> 01:16:22,996
باباااا! تروخدا
720
01:16:23,079 --> 01:16:25,164
- جیگرشو ندارین
- نه، بابا، خواهش میکنم
721
01:16:29,919 --> 01:16:32,297
کمکم کن
722
01:16:32,380 --> 01:16:34,507
من بهشون گفتم کجاست
723
01:16:47,854 --> 01:16:51,149
ببین من یه سری چیزا رو خوب متوجه میشم
724
01:16:51,232 --> 01:16:54,611
یه سری کارها هست که مردم جربزه ندارن انجام بدن
725
01:16:56,237 --> 01:17:00,450
کارهایی که خودشون توانایی انجامشو ندارن ولی
...بالاخره به انجام میرسونن
726
01:17:00,533 --> 01:17:03,786
خودت انجامشون نمیدی، بقیه زحمتشو برات میکشن
727
01:17:03,870 --> 01:17:06,581
درست میگم چیکن؟
728
01:17:23,014 --> 01:17:24,974
- گمشو اونور
- نهههههه
729
01:17:26,934 --> 01:17:29,312
- همین حالا بگو تمومش کنه
- نههههههه
730
01:17:29,395 --> 01:17:34,192
ببین من میدونم میخوای چیکار کنی
لطفا این کارو نکن
731
01:17:34,275 --> 01:17:38,071
- کمکککک
- من واسه این کسکلک بازیا وقت ندارم، تمومش کن
732
01:17:38,154 --> 01:17:41,074
بابا کمکم کن
733
01:17:41,157 --> 01:17:43,576
میکشمت ای مادرخراب! میگم ولم کن
734
01:17:43,660 --> 01:17:46,037
بگو ولش کنه
735
01:17:46,120 --> 01:17:48,081
-
یا ابلفضل...منو بذار زمین
- ولش کن چیکن
736
01:17:48,164 --> 01:17:50,291
بابا، تروخدااا
737
01:18:00,510 --> 01:18:03,388
...چیکن! نکن
738
01:18:03,471 --> 01:18:06,808
بگو بره...بگو ولم کنه...یا خدا
739
01:18:10,228 --> 01:18:13,272
باشه میدمش بهتون
...الماسو میدم بهتون
740
01:18:13,356 --> 01:18:17,527
بهتون میگم کجاست
بخدا جاشو بهتون میگم
741
01:18:17,610 --> 01:18:19,737
بگو بهش! بهش بگو
742
01:18:19,821 --> 01:18:23,282
بیا! بیا بگیرش! تو صندوق امانات بانکه
743
01:18:23,366 --> 01:18:25,910
بیا! اینم کلیدش
744
01:18:32,208 --> 01:18:36,295
این کارتو به مامان گزارش میدم، بابا
745
01:18:39,966 --> 01:18:42,343
میدونم...میدونم
746
01:20:20,107 --> 01:20:22,318
واسه چی دهنت باز نشد بگی امضا رو چک میکنن؟
747
01:20:22,401 --> 01:20:25,071
!خودت نپرسیدی، عزیز جان
748
01:20:26,113 --> 01:20:28,407
- میتونی امضاشو جعل کنی؟
- آره
749
01:20:28,491 --> 01:20:32,286
- خیلی وقته انجام ندادم، ولی میتونم
- اون وقت چقدر این کار طول میکشه
750
01:20:32,370 --> 01:20:34,664
و آقای گرینبرگ تا اون موقع باید چه غلطی بکنن؟
751
01:20:34,747 --> 01:20:36,874
همینجا نگهش میداریم
نمیذاریم همینجوری بره پی کارش
752
01:20:36,958 --> 01:20:38,835
بیخیال دوستان
بیاین بین خودمون تفرقه نندازیم
753
01:20:38,918 --> 01:20:40,127
چرا که نه؟
754
01:20:40,211 --> 01:20:42,547
شما میخواین من اینجا زندانیش کنم؟
755
01:20:42,630 --> 01:20:44,715
اینکارو بکنی شریک جرمشون میشی
756
01:20:44,799 --> 01:20:47,093
- ...حداقل حکمی که برات میبر
- تو حرف نزن، بابا
757
01:20:47,176 --> 01:20:49,846
دست مریزاد
758
01:20:49,929 --> 01:20:52,265
همینجوری که دارین جعل امضا تمرین میکنین
759
01:20:52,348 --> 01:20:56,352
...بهتره به فکر انجام یه جراحی پلاستیک هم بیفتین
760
01:20:56,435 --> 01:20:58,771
من چندین ساله دارم سیبیل کارمندای اون بانکو چرب میکنم
761
01:20:58,855 --> 01:21:02,775
همه منو اونجا میشناسن
اون کلید به درد عمه تونم نمیخوره
762
01:21:02,859 --> 01:21:07,697
حتی اگه اسم و امضامم جعل کنین
باز قرار نیست به خواسته تون برسین
763
01:21:09,073 --> 01:21:11,492
وایستین! یه فکری
764
01:21:11,576 --> 01:21:13,494
این چطوره؟
765
01:21:13,578 --> 01:21:16,664
یکی تون با من میاد میریم بانک
طبیعتا با اسلحه و اینا
766
01:21:16,747 --> 01:21:21,794
و من در صندوقو باز میکنم
اونم سریع الماسو میقاپه، خوبه نه؟
767
01:21:21,878 --> 01:21:25,214
هوشمندانه ست، فقط این که صندوق به اسم خود خودمه
768
01:21:25,298 --> 01:21:29,010
و آقای گرینبرگ به تنهایی به اون صندوق دسترسی داره
فقط و فقط خودم
769
01:21:29,093 --> 01:21:31,971
وایستین...وایستین...این چی؟
770
01:21:33,806 --> 01:21:35,975
شما منو میکشین، بنگ...بنگ...بنگ
771
01:21:36,058 --> 01:21:39,437
بعدش الماس به زنم میرسه
شما هم سریع از اون کش میرین
772
01:21:39,520 --> 01:21:41,939
...خوبه؟ خیلی خفن بود
773
01:21:42,023 --> 01:21:45,902
...فقط مشکل اینه که من نباشم، صندوق در حضور زنم
774
01:21:45,985 --> 01:21:50,156
وکیلش، دو مامور بانک، و یه فرد از
دادگاه وصایا باز میشه
775
01:21:50,239 --> 01:21:53,117
عمرا بتونه الماسو به خونه برسونه
776
01:21:53,200 --> 01:21:55,620
این بانک خیلی محکم کاری داره
777
01:22:05,087 --> 01:22:09,425
دیگه دارم شیفته نتیجه ای که به بار آوردین میشم
778
01:22:09,508 --> 01:22:11,427
بدتر از اینم میشد اتفاق بیفته، دکتر
779
01:22:11,510 --> 01:22:13,930
منظورم این بود که
حداقلش میدونم کجاست
780
01:22:15,556 --> 01:22:17,850
الان فقط نیاز به یه نقشه ریزی کوچولو داریم
781
01:22:17,934 --> 01:22:20,686
"این لوازم مورد نیازمونه دکتر"
782
01:22:20,770 --> 01:22:24,065
783
01:22:24,148 --> 01:22:27,902
"نگران نباش، بمب اتم نمیخوایم که"
784
01:22:27,985 --> 01:22:32,239
"فقط چیزای عادی و خورده ریز...ما عادت داریم تو مضیقه باشیم"
785
01:22:32,323 --> 01:22:35,993
فقط چند روز مهلت بده دکتر
واست ردیفش میکنیم
786
01:22:36,911 --> 01:22:40,331
پسرای من عاشق چالش هستن
787
01:22:40,414 --> 01:22:44,251
فشار بخورین، نکبت های تخم خر
788
01:22:51,968 --> 01:22:54,887
نمیدونم والا، حس میکنم همه اینا تقصیر منه
789
01:22:54,971 --> 01:22:57,056
نمیدونم نداره
تقصیر خودته
790
01:22:57,139 --> 01:23:00,476
هی، بیخیال بابا
اینجوری بهش نگو
791
01:23:00,559 --> 01:23:03,354
هی، رو دست تیم ما نمیاد
792
01:23:03,437 --> 01:23:05,523
پسر اگه این کاری که ما میکنیم برده
793
01:23:05,606 --> 01:23:08,567
بهتره یه تجدید نظر بکنی چون دهنمون سرویس شده
794
01:23:08,651 --> 01:23:10,403
دورتماندر یه نقشه ای میکشه
795
01:23:10,486 --> 01:23:11,654
آره باشه
796
01:23:14,156 --> 01:23:16,242
یه راهی پیدا میکنی مگه نه؟
797
01:23:20,413 --> 01:23:23,082
داره پیدا میکنه
798
01:23:49,275 --> 01:23:51,944
799
01:23:52,028 --> 01:23:54,613
800
01:23:54,697 --> 01:23:56,824
801
01:23:56,907 --> 01:24:00,703
802
01:24:00,786 --> 01:24:03,205
803
01:24:03,289 --> 01:24:05,791
804
01:24:14,633 --> 01:24:16,802
- نقشه ات اینه؟
- نه
805
01:24:16,886 --> 01:24:20,014
اونجوری دستمون به الماس نمیرسه
806
01:24:20,097 --> 01:24:23,434
- نقشه ای که توش دستمون بهش برسه داری؟
- آره یدونه
807
01:24:23,517 --> 01:24:26,812
- بیاین رو این یکی کار کنیم
- فقط اینکه تهش گیر میفتیم
808
01:24:26,896 --> 01:24:29,273
- نمیشه اوکیش کنی؟
- دیگه نمیدونم چجوری
809
01:24:29,356 --> 01:24:32,234
میخواستم زودتر برسم ولی وقتی از پنسیلوانیا رفتم اینتربرک
810
01:24:32,318 --> 01:24:34,737
بعدشم رفتم وودهون تا برسم به بلوار کویین
811
01:24:34,820 --> 01:24:36,697
فکر نمیکردم یه مشت آدم مشغول حفاری زمین تو چهارراه ببینم
812
01:24:36,781 --> 01:24:38,866
استن ول کن دیگه، خودمون کم مشکل داریم
813
01:24:38,949 --> 01:24:42,870
فکر کردی آمار نداشتم؟ خیابون 53 که یه طرفه بود
پارک اوونیو هم ترافیک بود
814
01:24:42,953 --> 01:24:44,955
815
01:24:45,039 --> 01:24:47,124
دیگه باید بیخیال بیرون رفتن شد
816
01:24:49,376 --> 01:24:51,545
انگار خدا میخواد مارو از راه خلاف منحرف کنه
817
01:24:52,963 --> 01:24:56,634
من به همه چی فکر کردم
818
01:24:56,717 --> 01:24:58,302
جدی میگم
819
01:24:59,887 --> 01:25:02,056
ولی ببینین
820
01:25:02,139 --> 01:25:04,892
ضخامت در گاوصندوق 27 اینچه لامصب
821
01:25:06,310 --> 01:25:09,355
...اگه مشکل اون نباشه بازم
822
01:25:12,608 --> 01:25:15,069
میاسمو
823
01:25:19,281 --> 01:25:22,618
- گفتی میاسمو؟
- آره میاسمو
824
01:25:41,220 --> 01:25:43,556
عذر میخوام. همکف میرین؟
825
01:25:43,639 --> 01:25:45,891
نه طبقه 26، لطفا
826
01:25:52,481 --> 01:25:54,733
- چراغا رو نگاه کنین
- عذر میخوام چی گفتین؟
827
01:25:54,817 --> 01:25:56,986
به چراغ ها نگاه کنین
828
01:25:57,069 --> 01:25:59,321
ببین چقدر متعادل هستن
829
01:25:59,405 --> 01:26:01,448
به نظم و ترتیبشون
830
01:26:01,532 --> 01:26:03,534
چه توازنی دارن
831
01:26:03,617 --> 01:26:06,787
نگاهشون کن. چقدر فریبنده هستن
832
01:26:06,871 --> 01:26:11,500
تو تاثیر آرامش دهنده اونا رو حس میکنی
833
01:26:11,584 --> 01:26:16,589
با تمام وجود آرامش رو حس میکنی...کاملا تسکین یافتی
834
01:26:16,672 --> 01:26:18,591
از اعماق وجودت
835
01:26:18,674 --> 01:26:23,345
همین طور که به اعداد نگاه میکنی
پلکات چشمات رو سنگین میکنن
836
01:26:23,429 --> 01:26:25,431
چشمات سنگین میشه
837
01:26:30,477 --> 01:26:32,980
میخواستم یه صندوق امانات اجاره کنم
838
01:26:33,063 --> 01:26:35,649
صندوق امانات، بله
839
01:26:37,026 --> 01:26:38,944
بفرمایین جناب
اینجا رو امضا کنین
840
01:26:39,028 --> 01:26:41,447
- اینجارو امضا کنین لطفا
- بله
841
01:26:41,530 --> 01:26:44,450
هر کاری که من بهت میگم انجام میدی. درسته؟
842
01:26:44,533 --> 01:26:46,702
- بله میدم
- درسته
843
01:26:46,785 --> 01:26:50,039
هر کاری من بگم میکنی درست میگم؟
844
01:26:50,122 --> 01:26:52,249
- بله
- بله، درسته
845
01:26:52,333 --> 01:26:54,710
تو الان تو خواب عمیقی...تو خلسه
846
01:26:54,793 --> 01:26:56,962
به زودی
847
01:26:57,046 --> 01:27:01,425
یک مرد به محل کارت میاد
848
01:27:01,508 --> 01:27:04,220
به بانکی که توش کار میکنی
849
01:27:04,303 --> 01:27:07,514
-
متوجه حرفم شدی؟
- بله شدم
850
01:27:07,598 --> 01:27:10,976
:وقتی اون مرد بهت گفت
851
01:27:11,060 --> 01:27:14,313
“Afghanistan banana stand,”
852
01:27:14,396 --> 01:27:18,943
تو دقیقا کاری که میگه براش انجام میدی
853
01:27:19,026 --> 01:27:21,528
متوجه شدی؟
854
01:27:21,612 --> 01:27:25,032
دقیقا کاری که بهم بگه انجام میدم
855
01:27:25,115 --> 01:27:27,493
...درسته آفرین، ببین
856
01:27:27,576 --> 01:27:31,830
ببین وقتی کاری که میگم انجام میدی ، چه آرامشی حس میکنی
857
01:27:31,914 --> 01:27:35,167
بهت احساس رضایت و امنیت میده
858
01:27:35,251 --> 01:27:39,505
حالا بگو ببینم، اون مرد بهت چی میگه؟
859
01:27:39,588 --> 01:27:43,133
“Afghanistan banana stand.”
860
01:27:43,217 --> 01:27:45,511
حواسم هست
861
01:27:45,594 --> 01:27:47,638
گفتم فهمیدم. باشه. باشه
862
01:27:51,141 --> 01:27:54,520
آموسا بود
گفت میخواد مارو ببینه
863
01:27:54,603 --> 01:27:55,521
کی؟
864
01:27:55,604 --> 01:27:58,232
-گفت همین الان
-خیلی خب. من الان نمیتونم
865
01:27:58,315 --> 01:28:01,944
میاسمو گفت هر چی بیشتر طولش بدم، اثرش کلا میره بدبخت میشیم
866
01:28:02,027 --> 01:28:04,530
باید تا بانکو باز کردن اونجا باشم
867
01:28:04,613 --> 01:28:06,991
خیلی خب باشه
یه کاریش میکنم
868
01:28:08,367 --> 01:28:11,787
فقط منتظرم ببینم این دفعه چی میرینه به نقشه
869
01:28:43,319 --> 01:28:46,405
- دورتماندر کجاست؟
- نتونست بیاد
870
01:28:46,488 --> 01:28:49,074
شما لیاقت هیچی رو ندارین
871
01:28:49,158 --> 01:28:52,578
- هر چهار نفر رو میخوام، سه نفر میاین
- حالا مگه چه چیز مهمی میخوای بگی؟
872
01:28:52,661 --> 01:28:56,081
دارم شما رو از کار بیکار میکنم
گفتم شاید بخواین بدونین
873
01:28:56,165 --> 01:28:56,832
چی شد؟
874
01:28:56,915 --> 01:28:59,251
بهم ثابت کردین از شما آبی برام گرم نمیشه
875
01:28:59,335 --> 01:29:01,420
چی میگی دکتر، بعد این همه ریسکی که برات کردیم
876
01:29:01,503 --> 01:29:03,464
چجوری میتونی اینجوری بهمون نارو بزنی؟
877
01:29:03,547 --> 01:29:05,632
ببین جناب، من مرد شرافتمند و وطن پرستیم
878
01:29:05,716 --> 01:29:08,886
به نفعته اینجوری با من حرف نزنی
879
01:29:10,012 --> 01:29:12,222
اگر هم این تصمیم بدون اطلاع شما گرفتم
880
01:29:12,306 --> 01:29:16,185
به زور کشوندمتون اینجا تا در نهایت به اطلاعتون برسم
881
01:29:17,603 --> 01:29:20,856
بیا بریم گرینبرگ
کارمون با اینا تمومه
882
01:29:20,939 --> 01:29:23,400
الانه که بانک رو باز کنن
883
01:29:23,484 --> 01:29:26,445
پس اون مختو زد؟
884
01:29:26,528 --> 01:29:29,948
من در این کشور آزادم با هر کسی که میخوام همکاری کنم
885
01:29:30,032 --> 01:29:32,284
من فقط شما احمقارو فروختم.، همین
886
01:29:32,368 --> 01:29:35,954
انتظار نداشته باش دیگه واسه شام بیام خونه، بابا
887
01:29:36,038 --> 01:29:37,956
نه بابا. اینکارو با ما نکن
888
01:29:43,420 --> 01:29:45,631
تو...تو از همون اولشم پول بده نبودی
889
01:29:45,714 --> 01:29:47,966
اتفاقا از روز اول پول بود که بهتون دادم
890
01:29:48,050 --> 01:29:51,678
طبق محاسباتم نزدیک 12 هزار تا ریختم تو حلقومتون
891
01:29:51,762 --> 01:29:55,808
که با توجه به این نتیجه، از سرتونم زیاد بوده
892
01:29:57,351 --> 01:30:02,356
شما آمریکایی ها...فقط و فقط به پول فکر میکنین
همش پول...پول...پول
893
01:30:02,439 --> 01:30:05,442
البته که میخواستم این کارو به انجام برسونم
894
01:30:05,526 --> 01:30:09,822
ولی فکرشم نمیکردم به کار خلاف عادت کنم
895
01:32:35,384 --> 01:32:38,178
اینم کلیداتون قربان
896
01:33:16,466 --> 01:33:19,553
اگه مایل باشین میتونین تنها، روی میز شخصی صندوق رو باز کنین
897
01:33:19,636 --> 01:33:21,930
نه نیاز نیست
898
01:33:35,319 --> 01:33:37,404
تمومه
899
01:33:48,123 --> 01:33:51,043
- متشکرم.کارم زیاد نبود
-
درسته قربان
900
01:33:51,126 --> 01:33:53,712
Afghanistan banana stand
901
01:33:55,213 --> 01:33:57,716
عذرمیخوام، جناب؟
902
01:34:05,891 --> 01:34:08,018
حالا میخوام این صندوقو باز کنم
903
01:34:10,020 --> 01:34:12,105
چشم قربان
904
01:34:24,826 --> 01:34:27,913
اگه مایل باشین میتونین تنها، روی میز شخصی صندوق رو باز کنین
905
01:34:27,996 --> 01:34:29,956
بله لطفا
906
01:34:41,009 --> 01:34:43,178
کارتون تمام شد کافیه صدام کنین، قربان
907
01:35:50,912 --> 01:35:53,248
بله حنما
908
01:36:23,987 --> 01:36:26,114
- کلیداتون قربان
- متشکرم
909
01:36:28,116 --> 01:36:30,285
- صبحتون بخیر
- صبح بخیر
910
01:39:39,474 --> 01:39:42,435
!آررره همینه
911
01:39:45,474 --> 01:40:05,435
ترجمه: Aban
Thisisaban00@gmail.com87119