All language subtitles for The Strangers Chapter 1 2024 2160p WEB-DL DDP5 1 Atmos DV HDR H 265-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,482 --> 00:03:07,984 911. What's your emergency? 2 00:03:07,984 --> 00:03:09,416 We've been attacked. 3 00:03:09,416 --> 00:03:11,054 There are people trying to kill us. 4 00:03:11,054 --> 00:03:12,416 Where are you located? 5 00:03:12,416 --> 00:03:13,924 Do you have an address? 6 00:03:13,924 --> 00:03:17,823 Airbnb, Venus. Please. 7 00:03:29,070 --> 00:03:30,440 ♪ My senorita ♪ 8 00:03:30,440 --> 00:03:32,136 ♪ We ain't gotta rush Just take it slow ♪ 9 00:03:32,136 --> 00:03:35,347 ♪ You'll be in the high life Soaking up the sunlight ♪ 10 00:03:35,347 --> 00:03:39,183 So I'm thinking rustic, very, with Tudor-style steeples 11 00:03:39,183 --> 00:03:41,382 and a stone chimney right in the middle. 12 00:03:41,382 --> 00:03:43,684 Yeah, totally. Like a witch's house. 13 00:03:43,684 --> 00:03:45,521 Where are you going to put your broomstick collection? 14 00:03:45,521 --> 00:03:47,388 How about the cage that you're gonna be sleeping in, 15 00:03:47,388 --> 00:03:48,856 'cause you won't be sleeping with me. 16 00:03:50,089 --> 00:03:52,294 - Oh. - What? 17 00:03:52,294 --> 00:03:54,428 Three hundred more miles to Portland. 18 00:03:54,428 --> 00:03:56,268 I'm gonna need to eat before then. 19 00:03:58,201 --> 00:03:59,837 - Make it so. - All right. 20 00:04:04,537 --> 00:04:06,606 ♪ Round and round Upside down ♪ 21 00:04:06,606 --> 00:04:08,108 I'll bet the people who live here 22 00:04:08,108 --> 00:04:09,446 are really happy. 23 00:04:12,216 --> 00:04:14,649 Hey, do you know what today is? 24 00:04:15,283 --> 00:04:16,551 Today is the third day 25 00:04:16,551 --> 00:04:18,186 of our three-day road trip across the country. 26 00:04:18,186 --> 00:04:19,850 Or our five-year anniversary. 27 00:04:19,850 --> 00:04:21,959 Anniversary? I just picked you up in Chicago. 28 00:04:21,959 --> 00:04:23,455 Best 16 hours of your life. 29 00:04:23,455 --> 00:04:24,791 I love you. 30 00:04:25,493 --> 00:04:27,226 - Shit! Shit! 31 00:04:32,105 --> 00:04:33,734 -Fuck off! 32 00:04:35,306 --> 00:04:37,034 - Are you okay? - I'm fine, I'm fine. 33 00:04:46,578 --> 00:04:50,349 Hey. Hey, calm down. It's over. 34 00:04:50,349 --> 00:04:52,189 Do you want your inhaler? 35 00:04:52,189 --> 00:04:54,385 - Yeah, thanks. Thanks, babe. - Here. 36 00:05:09,473 --> 00:05:11,702 Ally shows our funds came through. 37 00:05:11,702 --> 00:05:13,609 Where even are we right now? 38 00:05:14,045 --> 00:05:16,078 Oh, shit, no signal. 39 00:05:16,078 --> 00:05:17,177 - Okay. - Keep driving, 40 00:05:17,177 --> 00:05:18,515 maybe it'll pick up. 41 00:05:19,650 --> 00:05:22,052 We are actually in the middle of nowhere. 42 00:05:22,052 --> 00:05:23,747 Now I know what it looks like. 43 00:05:23,747 --> 00:05:26,322 We might just die of starvation. 44 00:05:26,322 --> 00:05:27,722 She was on her way 45 00:05:27,722 --> 00:05:29,354 to interview for a top Portland architectural firm 46 00:05:29,354 --> 00:05:31,757 when her GPS failed. 47 00:05:31,757 --> 00:05:33,428 She is however survived 48 00:05:33,428 --> 00:05:34,727 - by her boyfriend, Ryan... - What? No. 49 00:05:34,727 --> 00:05:36,863 Yes. Sorry, babe, I had to eat your remains. 50 00:05:38,630 --> 00:05:40,730 Ah! Civilization. 51 00:05:40,730 --> 00:05:45,344 Venus, Oregon. 468. 52 00:05:57,655 --> 00:06:00,084 - What a cool little town. - Yeah, I'm starving. 53 00:06:01,656 --> 00:06:03,725 I could eat a whole fucking cow. 54 00:06:27,282 --> 00:06:28,785 Sit anywhere. 55 00:06:28,785 --> 00:06:29,916 Thanks. 56 00:06:51,207 --> 00:06:53,577 - What? - Just Debbie and Howard. 57 00:06:56,309 --> 00:06:57,513 So cute. 58 00:06:57,513 --> 00:06:58,876 Are you having FOMO about missing Howard's 59 00:06:58,876 --> 00:07:01,816 kiss-my-ass birthday extravaganza? 60 00:07:02,649 --> 00:07:05,156 Well, it is a kiss-my-ass 61 00:07:05,156 --> 00:07:07,725 birthday extravaganza in Greece, 62 00:07:07,725 --> 00:07:08,887 so yes. 63 00:07:08,887 --> 00:07:11,091 Why be in Greece when you can be in Venus? 64 00:07:12,228 --> 00:07:13,993 Hi, y'all. My name's Shelly. 65 00:07:14,561 --> 00:07:15,760 Soup is beef chili. 66 00:07:15,760 --> 00:07:17,235 Pies are huckleberry and apple. 67 00:07:17,235 --> 00:07:18,632 Can I get you something to drink? 68 00:07:18,632 --> 00:07:20,933 Can we start off with two iced teas? 69 00:07:20,933 --> 00:07:23,334 And do you have any vegetarian recommendations? 70 00:07:23,334 --> 00:07:24,674 Annie? 71 00:07:25,176 --> 00:07:26,344 Got a vegetarian here. 72 00:07:26,344 --> 00:07:29,140 I like the Carol's Salad, hold the bacon. 73 00:07:29,741 --> 00:07:31,142 Um, that sounds great. 74 00:07:31,142 --> 00:07:33,911 Yeah, actually, can we get the bacon and extra cheese 75 00:07:33,911 --> 00:07:35,386 and put that on a turkey melt for me? 76 00:07:35,386 --> 00:07:36,950 You got it. Great. Thanks. 77 00:07:38,291 --> 00:07:39,649 Could you eat any less healthy? 78 00:07:39,649 --> 00:07:41,155 It's my anniversary. 79 00:07:42,259 --> 00:07:43,924 Oh my God, it's their anniversary. 80 00:07:44,360 --> 00:07:45,895 Ours too, almost. 81 00:07:45,895 --> 00:07:47,062 Two years. 82 00:07:47,062 --> 00:07:48,732 Eden. Neil. 83 00:07:48,732 --> 00:07:49,594 Hey. 84 00:07:49,594 --> 00:07:52,567 I'm Maya and this is Ryan. 85 00:07:52,567 --> 00:07:53,932 And how long you guys been married? 86 00:07:53,932 --> 00:07:56,505 - We're not. We're not married. 87 00:07:56,505 --> 00:07:58,675 We've just been dating for five years. 88 00:08:00,607 --> 00:08:01,939 Five years 89 00:08:01,939 --> 00:08:04,612 and you ain't put a ring on her finger? 90 00:08:04,612 --> 00:08:06,485 What the hell are you waiting for? 91 00:08:07,819 --> 00:08:10,016 Well, right now, I'm just waiting on my turkey melt. 92 00:08:14,753 --> 00:08:15,960 Tough crowd, right? 93 00:08:22,628 --> 00:08:24,131 Anything else? 94 00:08:24,131 --> 00:08:25,231 Got it. 95 00:08:25,231 --> 00:08:26,866 Yeah, um, 96 00:08:26,866 --> 00:08:29,068 we could use some directions to the highway. 97 00:08:32,045 --> 00:08:33,105 On the back. 98 00:08:37,076 --> 00:08:39,114 He was some big corporate finance guy. 99 00:08:39,114 --> 00:08:40,618 Passed through. 100 00:08:40,618 --> 00:08:43,588 Ate here, actually, and then totally disappeared. 101 00:08:44,424 --> 00:08:46,024 Hope he didn't have the turkey melt. 102 00:08:46,024 --> 00:08:47,856 - He did. 103 00:08:51,129 --> 00:08:52,223 Okay. 104 00:09:05,605 --> 00:09:07,040 What's going on? 105 00:09:08,245 --> 00:09:09,480 Car won't start. 106 00:09:09,480 --> 00:09:10,914 Take the key out of your pocket and try it again. 107 00:09:10,914 --> 00:09:11,982 Good call. 108 00:09:13,645 --> 00:09:15,316 All right. 109 00:09:19,855 --> 00:09:21,791 -Shit. 110 00:09:27,968 --> 00:09:29,568 Car trouble? 111 00:09:32,839 --> 00:09:34,069 Yeah. 112 00:09:34,069 --> 00:09:35,237 I'm Rudy. 113 00:09:35,237 --> 00:09:36,674 That's my garage. 114 00:09:41,710 --> 00:09:43,608 Yeah, your alternator's shot. 115 00:09:43,608 --> 00:09:44,941 You need a new one. 116 00:09:44,941 --> 00:09:46,343 How long will that take? 117 00:09:47,319 --> 00:09:48,318 We gotta pick up the part 118 00:09:48,318 --> 00:09:49,917 from the dealer over in Eugene. 119 00:09:49,917 --> 00:09:52,384 Is that something you could maybe do tonight? 120 00:09:52,384 --> 00:09:53,724 Tonight? 121 00:09:54,393 --> 00:09:55,890 They're already closed. 122 00:09:55,890 --> 00:09:58,289 I can send Dougie first thing in the morning. 123 00:09:58,957 --> 00:10:00,727 Install it in the afternoon. 124 00:10:00,727 --> 00:10:02,601 So we'd have to spend the night? 125 00:10:03,569 --> 00:10:05,963 Is there anywhere to stay close by? 126 00:10:05,963 --> 00:10:08,098 Well, motel's closed for repairs, 127 00:10:08,098 --> 00:10:12,202 but there's one of them Internet houses. 128 00:10:12,202 --> 00:10:14,577 He means an Airbnb. There's an older guy, 129 00:10:14,577 --> 00:10:16,346 Joe Gressis. He rents it out sometimes. 130 00:10:16,346 --> 00:10:18,578 Except during hunting season. 131 00:10:18,578 --> 00:10:19,845 Yeah, Joe likes to hunt. 132 00:10:19,845 --> 00:10:21,615 He's there from August to December. 133 00:10:21,615 --> 00:10:22,951 But he keeps it pretty nice. 134 00:10:23,320 --> 00:10:25,082 - Okay. - No, no. 135 00:10:25,082 --> 00:10:27,052 This is a scam. I saw you watching us. 136 00:10:27,052 --> 00:10:29,628 Will you excuse us for one second, please? 137 00:10:30,428 --> 00:10:31,461 Ryan, what's wrong with you? 138 00:10:31,461 --> 00:10:32,628 These people aren't scamming us. 139 00:10:32,628 --> 00:10:34,125 You just think this is a coincidence? 140 00:10:34,125 --> 00:10:36,060 The mechanic watched us going into the diner 141 00:10:36,060 --> 00:10:37,564 and then suddenly he's fixing our car 142 00:10:37,564 --> 00:10:38,833 that wasn't even broken. 143 00:10:38,833 --> 00:10:40,170 We literally almost got into a car wreck, 144 00:10:40,170 --> 00:10:41,231 like, an hour ago. 145 00:10:41,231 --> 00:10:42,768 Something might have gotten messed up, okay? 146 00:10:42,768 --> 00:10:44,439 Please stop being paranoid. 147 00:10:44,439 --> 00:10:45,505 Please stop being naive. 148 00:10:45,505 --> 00:10:46,671 You know what, Rudy? 149 00:10:46,671 --> 00:10:47,739 That sounds great. 150 00:10:47,739 --> 00:10:49,612 We appreciate it. Thanks. 151 00:10:49,612 --> 00:10:51,581 Dougie'll tow your car to the garage, 152 00:10:51,581 --> 00:10:53,111 then I guess he can drive you two. 153 00:10:53,111 --> 00:10:55,449 I'm off in, like, 10 minutes. I can drive you. 154 00:10:55,449 --> 00:10:56,880 I live out that way. 155 00:10:56,880 --> 00:10:58,615 That's so kind of you. 156 00:10:58,615 --> 00:11:00,524 Thank you. 157 00:11:00,524 --> 00:11:02,958 Yeah. Good tippers, good karma, right? 158 00:11:04,824 --> 00:11:06,093 What? 159 00:11:10,665 --> 00:11:12,132 - Hi. -Hi. 160 00:11:14,065 --> 00:11:15,707 The Lord will set you free. 161 00:11:17,308 --> 00:11:18,875 Are you sinners? 162 00:11:19,974 --> 00:11:21,878 Aren't we all? 163 00:11:43,570 --> 00:11:46,100 ♪ If you're stuck in a moment ♪ 164 00:11:49,542 --> 00:11:52,073 ♪ You don't know where to go ♪ 165 00:11:54,506 --> 00:11:58,046 ♪ And the light won't really shine today ♪ 166 00:11:58,712 --> 00:12:00,651 It looks cute. 167 00:12:00,651 --> 00:12:02,985 - Think it has electricity? - Probably not. 168 00:12:05,755 --> 00:12:07,484 We really appreciate it, Shelly. 169 00:12:08,821 --> 00:12:10,426 Thank you. 170 00:12:10,426 --> 00:12:11,862 - Bye. -Bye. 171 00:12:15,764 --> 00:12:17,599 - Take care. -Bye. 172 00:12:18,831 --> 00:12:20,838 ♪ For who you really are ♪ 173 00:12:24,272 --> 00:12:28,107 ♪ And a dark cloud settles in to stay ♪ 174 00:12:28,107 --> 00:12:31,783 ♪ Take a break You're gonna be okay ♪ 175 00:12:33,883 --> 00:12:37,448 ♪ Oh, take a break You're gonna be okay ♪ 176 00:12:39,457 --> 00:12:41,055 ♪ Let's go ♪ 177 00:12:41,055 --> 00:12:44,026 I actually like this so much better than a hotel. 178 00:12:44,990 --> 00:12:46,424 What do you think, 179 00:12:47,366 --> 00:12:49,031 you negative Nancy? 180 00:12:49,863 --> 00:12:51,264 Let's check it out. 181 00:13:00,744 --> 00:13:03,210 Hey. Wanna have a little fun? 182 00:13:11,257 --> 00:13:12,318 Shit. 183 00:13:14,854 --> 00:13:16,124 Fridge is out. 184 00:13:17,289 --> 00:13:18,830 Wow! Would you look at that? 185 00:13:18,830 --> 00:13:21,800 - What? - A number to call if there's any problems. 186 00:13:22,501 --> 00:13:24,033 Get 'em while they're cold. 187 00:13:26,603 --> 00:13:28,266 This is Maya Lucas. 188 00:13:28,266 --> 00:13:32,974 I am renting your beautiful property, and... 189 00:13:32,974 --> 00:13:34,478 you know, thank you for the short notice. 190 00:13:34,478 --> 00:13:36,744 I'm actually calling because 191 00:13:36,744 --> 00:13:38,543 your refrigerator is broken, 192 00:13:38,543 --> 00:13:41,979 and hoping that you could maybe send someone to fix it. 193 00:13:41,979 --> 00:13:43,215 We'll be here all night 194 00:13:43,215 --> 00:13:45,120 and this is a great number to reach me at. 195 00:13:45,554 --> 00:13:46,891 Thank you. 196 00:14:01,968 --> 00:14:03,237 Do you hear that? 197 00:14:03,902 --> 00:14:05,305 Hear what? 198 00:14:06,378 --> 00:14:08,372 The silence. 199 00:14:08,372 --> 00:14:13,684 No car horns, no 5:00 a.m. garbage truck, 200 00:14:13,684 --> 00:14:16,385 no crazy person yelling at 2:00 a.m. 201 00:14:16,385 --> 00:14:19,858 Yeah, that's 'cause there's nothing within five miles of this place. 202 00:14:22,560 --> 00:14:25,193 But it's nice, right? 203 00:14:28,266 --> 00:14:29,362 Yeah. 204 00:14:30,334 --> 00:14:31,496 It is. 205 00:14:35,672 --> 00:14:37,972 So, isn't this the best 206 00:14:37,972 --> 00:14:39,535 five-year anniversary you've had? 207 00:14:39,535 --> 00:14:43,343 You know, I would say it is one of the best. 208 00:14:49,785 --> 00:14:51,153 What are you thinking? 209 00:14:51,153 --> 00:14:54,185 I'm thinking about how that greasy motherfucker Rudy 210 00:14:54,185 --> 00:14:56,286 better have my car in by tomorrow. 211 00:14:56,286 --> 00:14:59,997 Wow, I am so turned on right now. 212 00:15:01,126 --> 00:15:02,364 - Oh, yeah? - Mm. 213 00:15:02,364 --> 00:15:03,627 Prove it. 214 00:15:13,108 --> 00:15:14,643 To be clear, I may be kissing you, 215 00:15:14,643 --> 00:15:16,445 but I'm thinking of Rudy. 216 00:15:16,445 --> 00:15:17,982 Oh, fuck off. 217 00:16:30,621 --> 00:16:32,551 Is Tamara here? 218 00:16:35,558 --> 00:16:36,792 No. 219 00:16:36,792 --> 00:16:38,623 I think you have the wrong home. 220 00:17:01,520 --> 00:17:02,713 That was weird. 221 00:17:04,855 --> 00:17:06,486 Where'd she even come from? 222 00:17:08,894 --> 00:17:10,622 We're out in the middle of nowhere. 223 00:17:32,244 --> 00:17:33,750 ♪ Can the love we share ♪ 224 00:17:33,750 --> 00:17:36,349 ♪ Be too much to bare? ♪ 225 00:17:36,349 --> 00:17:38,518 I think I know the state motto now. 226 00:17:40,120 --> 00:17:41,785 "It's better in Oregon." 227 00:17:43,157 --> 00:17:44,524 Well, it is now. 228 00:17:49,431 --> 00:17:51,063 This house kinda reminds me of that place 229 00:17:51,063 --> 00:17:52,565 we stayed near Woodstock. 230 00:17:54,101 --> 00:17:55,940 Rondout Valley? 231 00:17:55,940 --> 00:17:58,175 That was more glamping than it was camping. 232 00:18:00,778 --> 00:18:02,212 You know, I... 233 00:18:06,618 --> 00:18:07,712 I thought... 234 00:18:08,453 --> 00:18:09,615 What? 235 00:18:11,950 --> 00:18:14,988 Do you remember that hike we went on up to the Vista 236 00:18:14,988 --> 00:18:16,721 and that gorgeous sunset? 237 00:18:22,627 --> 00:18:24,861 It just felt like the perfect... 238 00:18:26,469 --> 00:18:29,699 Maya, I thought you didn't want to get married. 239 00:18:29,699 --> 00:18:32,572 Ryan, I said that, like, five years ago. 240 00:18:33,438 --> 00:18:35,575 Yeah, you never unsaid it. 241 00:18:39,346 --> 00:18:41,383 If I get the job in Portland, 242 00:18:42,755 --> 00:18:44,287 you'll move with me, right? 243 00:18:45,490 --> 00:18:46,553 Yeah. 244 00:18:47,692 --> 00:18:48,852 Yeah, of course. 245 00:18:50,359 --> 00:18:52,256 I know how much the city means to you 246 00:18:52,256 --> 00:18:54,132 and what you're giving up. 247 00:18:56,066 --> 00:18:57,861 I know you're doing it for me. 248 00:19:02,507 --> 00:19:03,603 So... 249 00:19:05,840 --> 00:19:07,145 do you? 250 00:19:09,975 --> 00:19:12,843 I know I want to spend the rest of my life with you. 251 00:19:17,920 --> 00:19:19,190 You know what? 252 00:19:19,923 --> 00:19:21,023 I'll surprise you. 253 00:19:21,023 --> 00:19:23,223 Well, maybe not a full surprise 254 00:19:23,223 --> 00:19:24,526 because I do have some ideas... 255 00:19:24,526 --> 00:19:25,658 No. 256 00:19:32,035 --> 00:19:33,699 Where's my stupid inhaler? 257 00:19:38,006 --> 00:19:39,375 Shit. 258 00:19:39,775 --> 00:19:40,837 What? 259 00:19:40,837 --> 00:19:42,306 Ryan, I don't think I put it back in your bag. 260 00:19:42,306 --> 00:19:44,243 I think it's in the car. 261 00:19:44,243 --> 00:19:46,281 Damn it. No, no, it's okay. 262 00:19:46,281 --> 00:19:48,450 It's not your fault. I should've checked. 263 00:19:51,316 --> 00:19:52,418 You know what, 264 00:19:52,418 --> 00:19:53,951 there's an old motorcycle out front. 265 00:19:53,951 --> 00:19:56,687 I can just drive it into town and take it out of the car. 266 00:19:56,687 --> 00:19:58,856 Have you ever ridden a motorcycle before? 267 00:19:59,765 --> 00:20:01,496 Yeah, a few times. 268 00:20:01,997 --> 00:20:03,864 - Also... - What? 269 00:20:03,864 --> 00:20:05,203 I'm hungry. 270 00:20:06,605 --> 00:20:07,700 I'm on it. 271 00:20:21,746 --> 00:20:24,250 I see Howard is truly enjoying Greece 272 00:20:24,250 --> 00:20:25,716 and everything it has to offer. 273 00:20:25,716 --> 00:20:28,655 What bumblefuck town are you guys in now? 274 00:20:29,124 --> 00:20:31,390 Uh, Venus, Oregon. 275 00:20:31,390 --> 00:20:33,030 It's a cute, quaint little spot. 276 00:20:33,030 --> 00:20:34,362 Okay. Well, you give me the nod, 277 00:20:34,362 --> 00:20:36,163 I'll get Howard to get a private plane, 278 00:20:36,163 --> 00:20:37,531 get you two guys over here. 279 00:20:37,531 --> 00:20:39,468 We're fine. Really, we're having a good time. 280 00:20:39,468 --> 00:20:41,367 Is that a nod? You want me to pull the trigger? 281 00:20:41,367 --> 00:20:43,307 - Howard. Howard. 282 00:20:44,572 --> 00:20:45,906 Oh, my God, you already looked into it, 283 00:20:45,906 --> 00:20:46,973 didn't you? 284 00:20:49,012 --> 00:20:50,307 Debbie, I gotta go. 285 00:20:50,307 --> 00:20:51,810 I love you. Behave. 286 00:20:54,982 --> 00:20:56,452 Ryan? 287 00:21:04,724 --> 00:21:07,463 Ry, I knew you couldn't ride a motorcycle. 288 00:21:15,541 --> 00:21:16,769 Ryan? 289 00:21:31,986 --> 00:21:33,054 Ryan? 290 00:21:37,288 --> 00:21:38,560 Hello? 291 00:21:52,504 --> 00:21:55,344 Is Tamara here? 292 00:21:55,344 --> 00:21:59,482 No, we already told you there is no Tamara here. 293 00:22:23,708 --> 00:22:24,936 Hello? 294 00:22:56,535 --> 00:22:58,772 Is Tamara here? 295 00:23:25,466 --> 00:23:27,504 Ryan, please get back here. 296 00:24:11,145 --> 00:24:12,714 Stupid. 297 00:24:14,220 --> 00:24:16,580 ♪ Rock-a-bye baby ♪ 298 00:24:16,580 --> 00:24:18,214 ♪ On the tree top ♪ 299 00:24:23,089 --> 00:24:27,828 ♪ When the wind blows The cradle will rock ♪ 300 00:24:33,001 --> 00:24:37,772 ♪ When the bough breaks The cradle will fall ♪ 301 00:24:43,582 --> 00:24:50,752 ♪ And down will come baby Cradle and all ♪ 302 00:25:08,201 --> 00:25:09,705 Oh, my God. 303 00:25:44,839 --> 00:25:46,103 Hey, this is Ryan. 304 00:25:46,103 --> 00:25:47,807 - Leave me a message. - 305 00:25:47,807 --> 00:25:50,746 That girl came back, and then she left again. 306 00:25:51,578 --> 00:25:52,744 I don't know. It... 307 00:25:52,744 --> 00:25:55,113 It was really weird. Can you... 308 00:25:56,847 --> 00:25:59,051 get here soon, please? 309 00:27:14,827 --> 00:27:18,031 ♪ I slept all day ♪ 310 00:27:20,669 --> 00:27:23,938 ♪ I woke with distaste ♪ 311 00:27:28,346 --> 00:27:29,441 ♪ And I railed... ♪ 312 00:27:54,373 --> 00:27:56,232 It's me, Ryan. This is my car. 313 00:27:56,232 --> 00:27:58,737 I just left something inside, all right? 314 00:27:58,737 --> 00:28:00,777 You should have called first. 315 00:28:01,346 --> 00:28:03,679 Yeah. Yeah, I just didn't... 316 00:28:03,679 --> 00:28:05,081 Could have thought you were a car thief. 317 00:28:05,081 --> 00:28:06,717 Hey, hey. Hey. 318 00:28:09,188 --> 00:28:10,919 I'm gonna go, okay? 319 00:28:18,194 --> 00:28:19,257 Got it. 320 00:28:22,466 --> 00:28:24,097 You have a good night, Rudy. 321 00:30:31,893 --> 00:30:33,160 ...what do you expect? 322 00:30:34,091 --> 00:30:35,628 Hey, it's New York guy. 323 00:30:36,693 --> 00:30:38,065 New York! 324 00:30:38,065 --> 00:30:41,635 How was the turkey melt, extra bacon, extra cheese? 325 00:30:41,635 --> 00:30:44,006 It was great. Very cheesy. 326 00:30:45,170 --> 00:30:47,444 Wanna join us? We got plenty. 327 00:30:47,444 --> 00:30:49,072 No, thanks. I gotta get back. 328 00:30:49,072 --> 00:30:51,112 Come on, have a beer with us. 329 00:30:51,112 --> 00:30:53,950 Maybe another time. Have a good night, all right? 330 00:30:53,950 --> 00:30:57,253 Thinks he's too good for us local shitkickers, huh? 331 00:31:02,225 --> 00:31:03,860 Good evening. 332 00:31:03,860 --> 00:31:06,895 Um, can I please get a cheeseburger and fries? 333 00:31:06,895 --> 00:31:08,965 And then another cheeseburger, but no meat. 334 00:31:10,195 --> 00:31:11,968 My girlfriend's a vegetarian. 335 00:31:13,402 --> 00:31:14,531 Larry. 336 00:31:15,868 --> 00:31:17,702 Cheers! 337 00:31:17,702 --> 00:31:19,041 Thanks. 338 00:31:23,612 --> 00:31:25,509 Oh. No, thanks. 339 00:31:26,550 --> 00:31:28,083 I got one earlier today. 340 00:32:59,171 --> 00:33:00,439 Great. 341 00:34:58,257 --> 00:35:00,262 - Shit. 342 00:36:19,471 --> 00:36:20,635 Maya, what are you doing here? 343 00:36:20,635 --> 00:36:22,410 - Why are the lights off? 344 00:36:22,846 --> 00:36:25,276 Hey, what's wrong? 345 00:36:25,276 --> 00:36:27,248 There's somebody in the house. 346 00:36:27,248 --> 00:36:29,717 - And they shut the lights off? - I don't know. 347 00:36:29,717 --> 00:36:31,221 Okay, okay. 348 00:36:32,056 --> 00:36:33,619 I'm gonna go find the fuse box. 349 00:36:34,455 --> 00:36:36,457 Ryan, did you see anybody out there? 350 00:36:37,429 --> 00:36:38,591 No. 351 00:36:39,591 --> 00:36:41,025 Okay. I know where the fuse box is. 352 00:36:41,025 --> 00:36:42,397 I'll show you. 353 00:36:43,063 --> 00:36:44,129 - Okay. - Okay. 354 00:36:44,129 --> 00:36:46,335 Hey, come on. Come on. 355 00:36:47,165 --> 00:36:48,535 I got you. 356 00:36:50,039 --> 00:36:51,703 - Found it. 357 00:36:57,847 --> 00:36:58,941 All better. 358 00:37:00,377 --> 00:37:01,845 What happened? 359 00:37:03,021 --> 00:37:04,947 Someone was standing right there. 360 00:37:07,859 --> 00:37:09,626 Are you sure? It was dark. 361 00:37:09,626 --> 00:37:11,189 - Yes. - Yeah? 362 00:37:11,189 --> 00:37:13,023 They were wearing a mask. 363 00:37:13,023 --> 00:37:14,224 A mask? 364 00:37:14,224 --> 00:37:15,291 What kind of mask? 365 00:37:15,291 --> 00:37:16,528 I don't know, Ryan. 366 00:37:16,528 --> 00:37:19,263 Like a weird, creepy mask with big eyes, 367 00:37:19,263 --> 00:37:21,535 and he was right there. 368 00:37:29,209 --> 00:37:30,478 I know what happened. 369 00:37:38,185 --> 00:37:39,685 Is that what you saw? 370 00:37:41,825 --> 00:37:43,990 I mean, maybe. 371 00:37:43,990 --> 00:37:45,493 I also heard them. 372 00:37:48,360 --> 00:37:49,695 Were you smoking? 373 00:37:51,697 --> 00:37:52,994 I mean, I smoked a little bit earlier, 374 00:37:52,994 --> 00:37:54,533 but I don't think that's anything to do with this. 375 00:37:54,533 --> 00:37:57,032 I told you, that Freak Brothers shit is strong. 376 00:37:57,834 --> 00:38:00,772 Okay? You're in an unfamiliar house. 377 00:38:01,439 --> 00:38:03,509 It's pitch black. 378 00:38:03,509 --> 00:38:05,711 I would have thought I saw something too. 379 00:38:10,182 --> 00:38:11,917 I'm so sick of this shit. 380 00:38:11,917 --> 00:38:13,917 Ry. Ry! 381 00:38:25,297 --> 00:38:26,666 What is it? 382 00:38:27,672 --> 00:38:28,734 That girl. 383 00:38:30,105 --> 00:38:31,600 What's she doing? 384 00:38:31,600 --> 00:38:35,574 Just standing, watching us. 385 00:38:35,574 --> 00:38:37,009 I can't tell. Is she wearing a mask? 386 00:38:37,009 --> 00:38:38,380 I don't know. 387 00:38:38,380 --> 00:38:40,143 - What are you doing? - I'm putting an end to this. 388 00:38:40,143 --> 00:38:41,511 Ryan. 389 00:38:41,511 --> 00:38:43,716 - Ryan! - What's your problem? 390 00:38:45,087 --> 00:38:46,087 I asked you a ques... 391 00:38:46,087 --> 00:38:48,453 Yeah, fuck yeah! You better run. 392 00:38:48,453 --> 00:38:50,459 Next time, I'm calling the police. 393 00:39:00,572 --> 00:39:01,635 Hey. 394 00:39:02,803 --> 00:39:04,367 I scared her off. She's not going to coming back. 395 00:39:04,367 --> 00:39:06,374 What if she does? 396 00:39:06,374 --> 00:39:09,005 She's just some weird teenage girl, okay? 397 00:39:09,607 --> 00:39:10,941 She's not gonna hurt you. 398 00:39:14,348 --> 00:39:15,481 You're right, you're right. 399 00:39:15,481 --> 00:39:17,348 I have ridden the subway at 2:00 a.m. 400 00:39:17,348 --> 00:39:19,419 alone with worse, so... 401 00:39:19,419 --> 00:39:21,721 You've lived to tell about it, right? 402 00:39:22,055 --> 00:39:23,056 Yeah. 403 00:39:23,056 --> 00:39:25,192 Hey, I'm starving. 404 00:39:25,192 --> 00:39:26,996 Wanna get something to eat? 405 00:39:26,996 --> 00:39:29,498 - Okay. - Come on. Let's go. 406 00:39:33,497 --> 00:39:35,537 ♪ Nights in white satin ♪ 407 00:39:36,668 --> 00:39:40,069 ♪ Never reaching the end ♪ 408 00:39:42,112 --> 00:39:44,579 ♪ Letters I've written ♪ 409 00:39:46,480 --> 00:39:48,215 ♪ Never meaning to send ♪ 410 00:39:48,215 --> 00:39:49,716 I'm thinking, for tomorrow... 411 00:39:51,420 --> 00:39:53,949 if we get the car back by morning, 412 00:39:53,949 --> 00:39:57,190 then maybe we can be at Baker City by night. 413 00:39:57,190 --> 00:39:59,824 - Sounds great. - Right? 414 00:39:59,824 --> 00:40:01,890 Maybe we should factor in a little bit of time 415 00:40:01,890 --> 00:40:04,496 to clean that food off of your face. 416 00:40:04,496 --> 00:40:07,166 You got a problem with all this? 417 00:40:07,166 --> 00:40:08,402 Oh, my God, yeah. 418 00:40:08,402 --> 00:40:10,033 Yeah, I do have a problem with that. 419 00:40:13,871 --> 00:40:15,577 Why don't you come solve it, then? 420 00:40:17,178 --> 00:40:18,646 Maybe I will. 421 00:40:23,053 --> 00:40:25,081 Right. I deserved that. 422 00:40:30,526 --> 00:40:32,924 You are the messiest eater on the planet. 423 00:40:33,658 --> 00:40:35,663 ♪ Some hand in hand ♪ 424 00:40:38,600 --> 00:40:41,064 ♪ Just what I'm going through ♪ 425 00:40:42,635 --> 00:40:44,672 ♪ They can't understand ♪ 426 00:40:47,574 --> 00:40:50,447 ♪ Some try to tell me ♪ 427 00:40:51,348 --> 00:40:53,041 ♪ Thoughts they cannot...♪ 428 00:40:53,041 --> 00:40:56,847 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 429 00:40:56,847 --> 00:40:58,551 I told you there was someone in here, Ryan! 430 00:40:58,551 --> 00:41:00,589 Get the door! Lock the front door! 431 00:41:10,833 --> 00:41:12,502 All right, move! 432 00:42:39,453 --> 00:42:41,723 - Get down. Get down. - Oh, my God! 433 00:42:42,324 --> 00:42:43,593 Stay there. 434 00:43:29,339 --> 00:43:30,772 Did they leave? 435 00:43:32,077 --> 00:43:33,302 I think so. 436 00:44:14,416 --> 00:44:16,345 They're gone. Look. 437 00:44:25,624 --> 00:44:26,789 Why did it stop? 438 00:44:26,789 --> 00:44:28,423 They're fucking with us. 439 00:44:33,733 --> 00:44:35,672 We have to get out of here. 440 00:44:37,536 --> 00:44:38,873 Oh, shit. 441 00:44:39,540 --> 00:44:40,809 - Maya. 442 00:44:41,706 --> 00:44:43,141 The motorcycle. 443 00:44:47,185 --> 00:44:48,718 - Okay. - Come on. 444 00:45:21,085 --> 00:45:22,147 My phone. 445 00:45:23,683 --> 00:45:25,414 - Look. -Shit. 446 00:45:26,015 --> 00:45:27,452 Where the fuck is mine? 447 00:45:27,452 --> 00:45:28,791 Let's go. 448 00:45:47,739 --> 00:45:49,009 Come on. 449 00:45:57,587 --> 00:45:59,151 - Shit. -We need a weapon. 450 00:46:03,821 --> 00:46:05,393 I found one. 451 00:46:05,393 --> 00:46:06,994 Get down, get down. 452 00:46:11,029 --> 00:46:13,028 - He's a hunter, right? - Yeah. 453 00:46:13,028 --> 00:46:14,396 He owned this cabin. He hunts. 454 00:46:14,396 --> 00:46:16,335 There must be a hunting rifle in here somewhere. 455 00:46:18,333 --> 00:46:19,807 ♪ There's a spot out on the prairie ♪ 456 00:46:19,807 --> 00:46:21,941 ♪ Where the coyotes love to roam ♪ 457 00:46:21,941 --> 00:46:23,973 ♪ Around my little old log shack ♪ 458 00:46:23,973 --> 00:46:26,814 ♪ I always call my home ♪ 459 00:46:26,814 --> 00:46:28,750 ♪ How I love to sit and listen ♪ 460 00:46:28,750 --> 00:46:30,913 ♪ While they howl at the yellow moon ♪ 461 00:46:32,182 --> 00:46:33,521 ♪ Around my little old log shack ♪ 462 00:46:33,521 --> 00:46:35,484 ♪ I always call my home ♪ 463 00:46:38,794 --> 00:46:40,054 This house has a raised foundation. 464 00:46:40,054 --> 00:46:42,491 - A what? - Crawl space. 465 00:46:46,228 --> 00:46:47,998 ♪ The meadowlarks are singin'♪ 466 00:46:47,998 --> 00:46:50,134 ♪ Out where the cattle roam ♪ 467 00:46:50,134 --> 00:46:52,842 ♪ Around my little old log shack...♪ 468 00:50:09,705 --> 00:50:11,073 I'm so sorry. 469 00:50:31,962 --> 00:50:35,295 I'm so sorry. I'm so sorry. 470 00:51:35,758 --> 00:51:37,225 We'll go to the shed. 471 00:51:43,193 --> 00:51:44,727 Okay? All right? 472 00:51:46,504 --> 00:51:47,829 Go, go, go. Go. 473 00:51:51,842 --> 00:51:53,172 - Ryan, you okay? 474 00:51:53,172 --> 00:51:54,371 Yeah, yeah, it's fine, it's fine. 475 00:51:54,371 --> 00:51:56,805 It's just my ankle. Go, go, go. Okay. 476 00:52:04,247 --> 00:52:06,155 Okay. Okay. 477 00:52:20,837 --> 00:52:22,468 I can't see anything. 478 00:52:23,640 --> 00:52:24,737 Hold on. 479 00:52:28,440 --> 00:52:30,146 Good thing I smoked that weed. 480 00:52:30,546 --> 00:52:31,805 Here. 481 00:52:31,805 --> 00:52:34,111 - How's your ankle? - It's fine. I can take it. 482 00:53:00,444 --> 00:53:01,540 No guns. 483 00:53:04,880 --> 00:53:06,347 Hey, hold this for me. 484 00:53:12,889 --> 00:53:14,520 Better than nothing, right? 485 00:53:33,708 --> 00:53:34,771 Fuck. 486 00:53:48,925 --> 00:53:51,488 Fuck. Right, my leg's going. 487 00:53:51,488 --> 00:53:53,460 I'm just going to sit for a second. 488 00:54:20,623 --> 00:54:21,752 What? 489 00:54:22,320 --> 00:54:24,389 Can you just hold this? 490 00:54:24,389 --> 00:54:26,493 Watch the window, I'll watch the door. 491 00:54:33,396 --> 00:54:34,732 Careful, Ry. 492 00:54:55,989 --> 00:54:57,059 Anything? 493 00:54:57,059 --> 00:54:58,789 No luck yet, just a bunch of shit. 494 00:55:02,258 --> 00:55:03,695 Okay. 495 00:55:16,340 --> 00:55:17,540 Ryan, fuck! 496 00:55:17,540 --> 00:55:19,648 Fuck, Ryan! What the fuck, Ryan! 497 00:55:21,176 --> 00:55:22,615 Fuck! 498 00:55:35,430 --> 00:55:37,091 - Come here. Come here. 499 00:55:37,827 --> 00:55:40,501 You're okay. I've got you, okay? 500 00:55:41,035 --> 00:55:42,404 I got a shotgun. 501 00:55:44,204 --> 00:55:45,605 I got plenty of ammo. 502 00:56:41,596 --> 00:56:43,198 Did you hear that? What is that? 503 00:56:43,198 --> 00:56:45,566 - One of them's on the porch. - Fuck. 504 00:56:48,531 --> 00:56:50,571 - Just stay close to me. - Okay. 505 00:57:12,995 --> 00:57:14,122 Ryan. 506 00:57:16,295 --> 00:57:17,730 Stay here, okay? 507 00:57:18,902 --> 00:57:19,996 I got this. 508 00:57:44,058 --> 00:57:45,219 I got him! 509 00:57:46,695 --> 00:57:48,926 What does that mean, you got him? Did you kill him? 510 00:57:50,560 --> 00:57:52,361 Yeah. Yeah. 511 00:57:52,361 --> 00:57:55,198 Fuck. Wow, yeah. 512 00:57:55,198 --> 00:57:56,538 Oh, man. 513 00:58:02,044 --> 00:58:04,110 All right. Okay. 514 00:58:04,110 --> 00:58:05,277 - Ryan? - What? 515 00:58:05,277 --> 00:58:06,746 Hey, where's his mask? 516 00:58:07,548 --> 00:58:08,880 I don't know, babe. I don't know. 517 00:58:09,448 --> 00:58:10,915 There's no fucking mask. 518 00:58:26,964 --> 00:58:30,165 I think maybe that's the owner, Joe. 519 00:58:31,940 --> 00:58:33,135 Yeah. 520 00:58:34,603 --> 00:58:36,006 No. 521 00:58:40,984 --> 00:58:43,247 Fuck. No, fuck. 522 00:58:43,247 --> 00:58:45,818 Fuck! Fuck! 523 00:58:51,424 --> 00:58:53,562 Fuck, I just killed him. 524 00:58:55,925 --> 00:58:57,830 You were trying to protect us. 525 00:58:57,830 --> 00:59:01,570 Okay? Hey. Hey, you were trying to protect us, okay? 526 00:59:13,542 --> 00:59:14,880 Wait. 527 00:59:20,817 --> 00:59:22,691 - Come on. Come on. - Okay. 528 00:59:23,427 --> 00:59:25,121 - Wait, wait, wait. - Where you going? 529 00:59:32,898 --> 00:59:34,636 Give me the shotgun. Give me the shotgun. 530 00:59:42,442 --> 00:59:44,140 Get in. Get in the car. 531 00:59:47,380 --> 00:59:48,650 Oh, my God! 532 00:59:56,389 --> 00:59:58,121 Ryan, go now! 533 01:00:05,662 --> 01:00:07,034 Oh, my God! 534 01:00:11,041 --> 01:00:12,171 Ryan! Oh, God! 535 01:00:13,337 --> 01:00:15,072 Oh, my God! 536 01:00:19,845 --> 01:00:21,441 - We're trapped, we're trapped. 537 01:00:21,777 --> 01:00:23,049 It's not moving. 538 01:00:23,049 --> 01:00:25,247 Fuck! 539 01:00:26,189 --> 01:00:28,589 Oh, my God! 540 01:00:28,589 --> 01:00:30,989 - Get out. We have to get out. 541 01:00:33,626 --> 01:00:35,631 My leg, it's stuck. I can't. 542 01:00:39,062 --> 01:00:40,761 - Come on, Ryan. - My leg is stuck. 543 01:00:40,761 --> 01:00:42,231 Give me your arm. 544 01:00:44,473 --> 01:00:46,570 You gotta go. Just go, please. 545 01:00:46,570 --> 01:00:48,974 I am not leaving you. 546 01:00:51,415 --> 01:00:54,650 I love you. You need to go. Go! 547 01:01:00,517 --> 01:01:01,789 Fuck. 548 01:01:50,270 --> 01:01:51,366 Fuck. 549 01:02:15,297 --> 01:02:16,798 Fuck. Fuck. 550 01:05:38,997 --> 01:05:41,268 911. What's your emergency? 551 01:05:41,268 --> 01:05:42,799 Hi. Hi. 552 01:05:42,799 --> 01:05:44,133 We've been attacked. 553 01:05:44,133 --> 01:05:45,840 There are people trying to kill us. 554 01:05:45,840 --> 01:05:49,069 Please, please send the police immediately. 555 01:05:49,069 --> 01:05:50,537 - Please! - Ma'am? 556 01:05:50,537 --> 01:05:52,105 Ma'am, I'm having trouble hearing you. 557 01:05:52,105 --> 01:05:53,513 Can you speak up? 558 01:05:53,513 --> 01:05:55,079 We've been attacked. 559 01:05:55,079 --> 01:05:57,413 The Airbnb in Venus. Please send help. 560 01:05:57,413 --> 01:05:59,985 Where are you located? Do you have an address? 561 01:05:59,985 --> 01:06:05,158 Please. The Airbnb in Venus. Please. 562 01:06:08,759 --> 01:06:10,097 Shit. 563 01:06:10,828 --> 01:06:12,297 Ma'am... 564 01:06:24,113 --> 01:06:25,539 - Ma'am, stay with me. - Please, please, please. 565 01:06:25,539 --> 01:06:28,282 Please, please, please, please, please, please. 566 01:06:29,209 --> 01:06:31,085 Ma'am, are you okay? 567 01:06:33,523 --> 01:06:35,056 Ma'am, are you okay? 568 01:06:36,693 --> 01:06:37,789 Ma'am, are you still there? 569 01:06:37,789 --> 01:06:40,259 Shit. Yes, yes. I'm here. 570 01:06:41,729 --> 01:06:42,962 The Gressis house. 571 01:06:42,962 --> 01:06:44,428 - Try to stay calm. - It's an Airbnb... 572 01:06:44,428 --> 01:06:46,331 We're pinpointing your location and we're going ... 573 01:06:46,931 --> 01:06:49,103 Hello? Hello? 574 01:06:49,767 --> 01:06:51,039 Fuck! 575 01:08:15,057 --> 01:08:16,823 ♪ When the wind blows ♪ 576 01:08:16,823 --> 01:08:19,853 ♪ The cradle will rock ♪ 577 01:08:19,853 --> 01:08:25,627 ♪ When the bough breaks The cradle will fall ♪ 578 01:08:25,627 --> 01:08:32,569 ♪ And down will come baby Cradle and all ♪ 579 01:09:09,942 --> 01:09:11,278 Maya! 580 01:09:12,041 --> 01:09:13,313 Maya! 581 01:09:22,722 --> 01:09:23,818 Maya! 582 01:09:38,573 --> 01:09:39,636 Fuck. 583 01:09:45,481 --> 01:09:46,544 Okay. 584 01:11:28,949 --> 01:11:30,010 Maya! 585 01:11:32,115 --> 01:11:33,387 Maya! 586 01:11:37,318 --> 01:11:38,656 Maya! 587 01:11:39,826 --> 01:11:40,955 Maya! 588 01:12:19,262 --> 01:12:20,764 I got you. 589 01:12:21,430 --> 01:12:22,799 Move forward. 590 01:12:23,938 --> 01:12:25,538 Where's Maya? 591 01:12:34,609 --> 01:12:36,109 Drop the fucking knife. 592 01:12:40,051 --> 01:12:41,114 Now! 593 01:12:59,406 --> 01:13:02,476 You're gonna turn around slowly. 594 01:13:13,086 --> 01:13:14,521 Where's Maya? 595 01:13:23,229 --> 01:13:24,263 Shut the fuck up! 596 01:13:24,263 --> 01:13:25,796 - Shut the fuck up! 597 01:13:30,106 --> 01:13:31,699 Gimme one fucking good reason 598 01:13:31,699 --> 01:13:34,002 not to fucking kill you right now! 599 01:13:36,439 --> 01:13:37,742 Where is she? 600 01:13:42,585 --> 01:13:45,046 You know how they say that your first kill's the hardest? 601 01:13:50,355 --> 01:13:51,624 You're my second. 602 01:14:00,732 --> 01:14:06,237 ♪ Tonight's the night we'll make history ♪ 603 01:14:06,237 --> 01:14:12,344 ♪ Honey, you and I ♪ 604 01:14:12,344 --> 01:14:14,678 ♪ 'Cause I'll take any risk ♪ 605 01:14:14,678 --> 01:14:19,685 ♪ To tie back the hands of time ♪ 606 01:14:20,818 --> 01:14:26,860 ♪ And stay with you here tonight ♪ 607 01:14:37,568 --> 01:14:39,406 ♪ I know you feel ♪ 608 01:14:39,406 --> 01:14:44,210 ♪ These are the worst of times ♪ 609 01:14:44,210 --> 01:14:48,846 ♪ I do believe it's true ♪ 610 01:14:50,419 --> 01:14:53,746 ♪ When people lock their doors ♪ 611 01:14:53,746 --> 01:14:56,755 ♪ And hide inside ♪ 612 01:14:57,290 --> 01:14:58,918 ♪ Rumor has it ♪ 613 01:14:58,918 --> 01:15:02,357 ♪ It's the end of paradise ♪ 614 01:15:02,357 --> 01:15:04,026 Ryan? 615 01:15:07,033 --> 01:15:08,261 Ryan. 616 01:15:10,534 --> 01:15:12,238 Ryan, can you hear me? 617 01:15:21,443 --> 01:15:22,946 - Maya? - Ryan? 618 01:15:38,231 --> 01:15:39,633 They got us. 619 01:15:45,041 --> 01:15:46,640 It's gonna be okay. 620 01:15:48,473 --> 01:15:49,874 It's gonna be okay. 621 01:15:51,814 --> 01:15:53,042 It will. 622 01:16:06,160 --> 01:16:07,721 I'm so sorry. 623 01:16:07,721 --> 01:16:10,763 - I'm so sorry. - No, no. 624 01:16:10,763 --> 01:16:13,131 No, it's not your fault. None of this is your fault. 625 01:16:13,131 --> 01:16:15,262 Okay? None. 626 01:16:31,382 --> 01:16:32,851 Marry me. 627 01:16:33,949 --> 01:16:36,349 - What? - Will you marry me? 628 01:16:40,427 --> 01:16:43,290 Yes. Yes, of course, yes. 629 01:16:47,633 --> 01:16:50,671 - I love you. - I love you too. 630 01:18:23,062 --> 01:18:24,457 Ry... 631 01:18:31,633 --> 01:18:32,905 Ry... 632 01:18:43,384 --> 01:18:44,983 What do you want? 633 01:18:47,683 --> 01:18:49,284 Answer me! 634 01:18:51,757 --> 01:18:54,025 Why are you doing this to us? 635 01:19:02,901 --> 01:19:04,739 PIN-UP GIRL: Because you're here. 636 01:19:53,617 --> 01:19:55,218 Fuck you! 42229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.