Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,376 --> 00:00:18,519
NARRATOR: "The Rifleman,"
starring Chuck Connors.
2
00:00:37,037 --> 00:00:37,838
Next.
3
00:00:40,508 --> 00:00:41,309
Charlie.
4
00:00:41,409 --> 00:00:42,610
Mr. Gangling.
5
00:00:42,710 --> 00:00:45,246
$20, $10, $30, Charlie.
6
00:00:45,346 --> 00:00:46,580
Thank you, Mr. Gangling.
7
00:00:46,680 --> 00:00:47,848
Thank you.
8
00:00:47,948 --> 00:00:49,150
You men figure
out how to spend
9
00:00:49,250 --> 00:00:50,518
the money on your own time.
10
00:00:50,618 --> 00:00:51,985
Now, get back to work.
11
00:00:52,086 --> 00:00:53,954
Get right back, Mr.
Gangling, yes, sir.
12
00:01:24,785 --> 00:01:26,520
Oh.
13
00:01:26,620 --> 00:01:28,021
Hello, Mr. Gangling.
14
00:01:28,122 --> 00:01:30,358
I'm just putting my pay away.
15
00:01:30,458 --> 00:01:33,026
You're taking quite a chance
carrying that money belt
16
00:01:33,127 --> 00:01:34,295
around, aren't ya, Charlie?
17
00:01:34,395 --> 00:01:38,232
Seen too many banks close
their doors, Mr. Gangling.
18
00:01:38,332 --> 00:01:40,568
They say you still have the
first dollar you ever earned,
19
00:01:40,668 --> 00:01:41,469
Charlie.
20
00:01:41,569 --> 00:01:45,206
I'm curious if that's true.
21
00:01:45,306 --> 00:01:48,209
It's just my farm
money, Mr. Gangling.
22
00:01:48,309 --> 00:01:53,147
Find some land to ease my
head, put some roots down.
23
00:01:53,247 --> 00:01:55,983
Ain't enough there to interest a
big man like you, Mr. Gangling.
24
00:01:56,083 --> 00:01:56,950
Bigness is relative.
25
00:01:57,050 --> 00:01:58,286
Charlie.
26
00:01:58,386 --> 00:02:01,389
The ant gazing at a sandpile,
to him that's a mountain.
27
00:02:01,489 --> 00:02:02,723
Right now, that's me, Charlie.
28
00:02:02,823 --> 00:02:04,858
I'm looking at a mountain.
29
00:02:04,958 --> 00:02:06,627
That's my farm you're
holding, Mr. Gangling.
30
00:02:06,727 --> 00:02:08,196
I've got a
proposition, Charlie.
31
00:02:08,296 --> 00:02:09,096
One month is all I need.
32
00:02:09,197 --> 00:02:11,365
I'll fatten this by 10%.
33
00:02:11,465 --> 00:02:13,401
I don't know what you're
talking about, Mr. Gangling,
34
00:02:13,501 --> 00:02:15,203
but whatever it is,
I ain't interested.
35
00:02:15,303 --> 00:02:16,204
I'm in a jam, Charlie.
36
00:02:16,304 --> 00:02:17,305
I need this money badly.
37
00:02:22,142 --> 00:02:22,943
All right.
38
00:02:23,043 --> 00:02:23,844
All right.
39
00:02:23,944 --> 00:02:25,713
All right.
40
00:02:25,813 --> 00:02:27,815
I just thought I'd ask.
41
00:02:43,531 --> 00:02:45,599
Charlie, I come to
pay the money I owe ya.
42
00:03:10,558 --> 00:03:11,592
I didn't do it, Mr. Gangling.
43
00:03:47,194 --> 00:03:49,630
The railroad's
sure coming along.
44
00:03:49,730 --> 00:03:50,764
Another couple
of weeks, they'll
45
00:03:50,864 --> 00:03:52,266
be inside the county line.
46
00:03:52,366 --> 00:03:55,736
I guess we'll be considered
officially civilized, huh?
47
00:03:55,836 --> 00:03:57,605
Morning, Mr. Gangling.
48
00:03:57,705 --> 00:03:58,606
Morning.
49
00:03:58,706 --> 00:04:00,441
This is Marshal
Torrance of North Fork.
50
00:04:00,541 --> 00:04:01,709
Marshal.
51
00:04:01,809 --> 00:04:02,943
Mr. Gangling.
52
00:04:03,043 --> 00:04:04,778
The cook will only need
two beefs this coming week.
53
00:04:04,878 --> 00:04:05,813
I laid off some men.
54
00:04:05,913 --> 00:04:07,381
I'll have them here Friday.
55
00:04:07,481 --> 00:04:09,783
Good.
56
00:04:09,883 --> 00:04:11,819
Something on your mind, Marshal?
57
00:04:11,919 --> 00:04:15,055
Yes, I'm here about that
troubled you had this morning.
58
00:04:15,155 --> 00:04:16,290
Yes.
Yes.
59
00:04:16,390 --> 00:04:17,858
My vigilantes are
still out trying
60
00:04:17,958 --> 00:04:19,327
to track down the Indian.
61
00:04:19,427 --> 00:04:21,028
I happen to know
John Wing very well.
62
00:04:21,128 --> 00:04:23,397
He used to do some farm
work for Lucas here.
63
00:04:23,497 --> 00:04:25,299
He never had any trouble
about him stealing, did you?
64
00:04:25,399 --> 00:04:26,400
No, I didn't.
65
00:04:26,500 --> 00:04:28,469
Maybe he never saw
anything valuable enough
66
00:04:28,569 --> 00:04:29,903
to steal before?
67
00:04:30,003 --> 00:04:32,172
As I understand it, you
caught the Indian going
68
00:04:32,272 --> 00:04:34,308
through the old
man's money belt?
69
00:04:34,408 --> 00:04:36,276
Charlie Breen.
70
00:04:36,377 --> 00:04:39,813
They tell me the old man worked
hard every day of his life,
71
00:04:39,913 --> 00:04:41,715
saved his money so that
when the time came,
72
00:04:41,815 --> 00:04:43,951
he might retire
without any worries.
73
00:04:44,051 --> 00:04:48,822
You actually see Johnny
Wing kill him, Mr. Gangling?
74
00:04:48,922 --> 00:04:51,525
When I come upon an Indian
standing over a dead man, who
75
00:04:51,625 --> 00:04:53,827
a few moments before I
personally paid a full month's
76
00:04:53,927 --> 00:04:57,230
wages to, I simply add
2 plus 2, and apply
77
00:04:57,331 --> 00:04:59,099
pressure to the trigger finger.
78
00:04:59,199 --> 00:05:02,770
Unfortunately, in this
case, my aim was a bit off.
79
00:05:02,870 --> 00:05:05,305
Mr. Gangling, I want you to
rescind that shoot on sight
80
00:05:05,406 --> 00:05:07,508
order you gave your men.
81
00:05:07,608 --> 00:05:09,343
This camp has its
own legal authority,
82
00:05:09,443 --> 00:05:11,345
so don't you go telling
me what to do, Marshal.
83
00:05:11,445 --> 00:05:12,946
I'm keeping that
order because it's
84
00:05:13,046 --> 00:05:15,115
the only safe way to go
after a thief and a murderer
85
00:05:15,215 --> 00:05:16,817
like Johnny Wing.
86
00:05:16,917 --> 00:05:18,986
With any kind of luck, we should
be rolling him in his grave
87
00:05:19,086 --> 00:05:20,187
before nightfall.
88
00:05:20,287 --> 00:05:21,889
What's bothering the
Marshal and the rest of us,
89
00:05:21,989 --> 00:05:23,557
is your men roaming
around our territory
90
00:05:23,657 --> 00:05:25,125
with itchy trigger fingers.
91
00:05:25,225 --> 00:05:27,060
Now, you'd feel different
if it was your job
92
00:05:27,160 --> 00:05:29,363
to keep order among 200 men.
93
00:05:29,463 --> 00:05:30,898
Knowing that among
them are criminals
94
00:05:30,998 --> 00:05:33,133
of every stripe and nature.
95
00:05:33,233 --> 00:05:35,536
Quick justice is the only
way to keep them in line.
96
00:05:35,636 --> 00:05:37,938
Keep down the kind of thing
that happened here this morning.
97
00:05:38,038 --> 00:05:41,409
Look, Mr. Gangling, we bring
up our families in these parts,
98
00:05:41,509 --> 00:05:43,511
we teach them to
respect law and order.
99
00:05:43,611 --> 00:05:46,414
What's happening here is
little different from mob rule.
100
00:05:46,514 --> 00:05:49,249
You exaggerate, Mr. McCain.
101
00:05:49,349 --> 00:05:50,951
We happen to catch
the Indian alive,
102
00:05:51,051 --> 00:05:52,453
he'll be given a
fair and impartial
103
00:05:52,553 --> 00:05:55,022
trial, the same as he would
in your town of North Fork.
104
00:05:55,122 --> 00:05:56,490
[knocking]
105
00:06:04,465 --> 00:06:05,699
Well?
Well?
106
00:06:05,799 --> 00:06:06,900
Well?
107
00:06:07,000 --> 00:06:09,503
He's kind of leading
us a chase, Mr. Gangling.
108
00:06:09,603 --> 00:06:12,305
Doubling back on his tracks.
109
00:06:12,406 --> 00:06:15,809
BY the amount of blood he's
leaving behind, I'd say--
110
00:06:15,909 --> 00:06:18,546
I'd say sooner or later, he's
gonna crawl off some place
111
00:06:18,646 --> 00:06:20,147
and die all by himself.
112
00:06:20,247 --> 00:06:21,582
Brother Davey is
staying on his tracks.
113
00:06:21,682 --> 00:06:23,150
We come back for fresh horses.
114
00:06:23,250 --> 00:06:26,086
You're Jeb and Vale
Croton, aren't you?
115
00:06:26,186 --> 00:06:27,955
I'm Lucas McCain.
116
00:06:28,055 --> 00:06:29,623
We met a couple of years
ago at the grain auction.
117
00:06:33,026 --> 00:06:37,030
I didn't know you boys
were working as vigilantes?
118
00:06:37,130 --> 00:06:38,966
The hills ain't been
as lucky with the rain
119
00:06:39,066 --> 00:06:40,233
as the flatlands, Mister.
120
00:06:40,333 --> 00:06:41,502
GANGLING: All right, already.
121
00:06:41,602 --> 00:06:43,236
Go get a change of horses,
and better luck next time.
122
00:06:46,339 --> 00:06:48,442
Gangling, who's the judge
when your committee tries a man?
123
00:06:48,542 --> 00:06:49,409
I am.
124
00:06:49,510 --> 00:06:51,178
And your paid
hands are the jury?
125
00:06:51,278 --> 00:06:52,913
That's right.
126
00:06:53,013 --> 00:06:57,184
Pretty convenient kind
of law you got here.
127
00:06:57,284 --> 00:07:00,020
I want it understood when you
begin laying tracks in North
128
00:07:00,120 --> 00:07:02,122
Fork, your kind of law stops.
129
00:07:02,222 --> 00:07:04,091
I never had any
other thought, Marshal.
130
00:07:30,818 --> 00:07:32,820
Well, I finally got it
all figured out, Miss Lou.
131
00:07:32,920 --> 00:07:33,721
What?
132
00:07:33,821 --> 00:07:35,188
Your fresh egg business?
133
00:07:35,288 --> 00:07:36,223
Yep.
134
00:07:36,323 --> 00:07:37,725
Instead of selling
eggs the first year,
135
00:07:37,825 --> 00:07:38,626
I'm gonna let them hatch.
136
00:07:38,726 --> 00:07:40,594
Raise cooking hens instead?
137
00:07:40,694 --> 00:07:41,895
Not for cooking.
138
00:07:41,995 --> 00:07:45,633
A chicken only brings $0.12
cleaned, and that's work.
139
00:07:45,733 --> 00:07:49,369
But a chicken all by herself
can lay 100 days a year.
140
00:07:49,469 --> 00:07:51,805
So I figure if I let them
hatch instead of making money
141
00:07:51,905 --> 00:07:53,874
the first year,
then I've got 100
142
00:07:53,974 --> 00:07:55,509
times as many eggs the second.
143
00:07:55,609 --> 00:07:58,512
That seems to make sense.
144
00:07:58,612 --> 00:08:00,881
Pa sure is going to
be surprised to find
145
00:08:00,981 --> 00:08:03,584
a regular woman's meal
when he gets here.
146
00:08:03,684 --> 00:08:07,788
Not that he objects
to my cooking much.
147
00:08:07,888 --> 00:08:09,189
Speaking of those
eggs, it occurs
148
00:08:09,289 --> 00:08:12,159
to me if I had some right now,
I could make a cake for dessert.
149
00:08:12,259 --> 00:08:14,227
There's probably half
a dozen in the roost.
150
00:08:14,327 --> 00:08:16,029
That should be fine.
151
00:08:16,129 --> 00:08:17,397
Of course, I can
always squeeze a hen
152
00:08:17,497 --> 00:08:19,967
or two if you want some more.
153
00:08:20,067 --> 00:08:21,468
You can do what?
154
00:08:21,569 --> 00:08:22,670
Why sure.
155
00:08:22,770 --> 00:08:23,937
It's an old farmer's trick.
156
00:08:24,037 --> 00:08:26,106
Just grab the hen by the
legs, turn it upside down--
157
00:08:29,943 --> 00:08:31,378
ah, I bet you used
to do the same thing
158
00:08:31,478 --> 00:08:33,046
all the time back in Ireland.
159
00:08:33,146 --> 00:08:34,915
I'm going to turn you
upside down, young man,
160
00:08:35,015 --> 00:08:36,917
if you don't stop joking
and go get those eggs.
161
00:08:55,402 --> 00:08:56,770
[rustling]
162
00:09:10,851 --> 00:09:13,587
I need a horse, Mark.
163
00:09:13,687 --> 00:09:14,888
I can't help you, Johnny.
164
00:09:14,988 --> 00:09:16,690
They're looking for you.
- I didn't do it, Mark.
165
00:09:16,790 --> 00:09:17,725
I didn't.
166
00:09:17,825 --> 00:09:18,959
Then why don't you
give yourself up?
167
00:09:19,059 --> 00:09:20,393
They'll kill me.
168
00:09:20,493 --> 00:09:22,095
It's the law of the camp.
169
00:09:22,195 --> 00:09:25,365
A thief is hanged
within the hour.
170
00:09:25,465 --> 00:09:26,266
Help!
171
00:09:26,366 --> 00:09:27,334
Don't yell again.
172
00:09:30,771 --> 00:09:33,306
It wouldn't be right
for me to help you,
173
00:09:33,406 --> 00:09:35,442
but I could go get Marshal
Torrance, if you want me to.
174
00:09:35,542 --> 00:09:40,781
Mark, I'm taking that horse,
and your saddling him for me.
175
00:09:40,881 --> 00:09:43,684
If you weren't guilty,
you'd give yourself up.
176
00:09:43,784 --> 00:09:45,085
They'll kill me.
177
00:09:45,185 --> 00:09:47,955
They'll call me a
murdering, thieving Indian,
178
00:09:48,055 --> 00:09:49,389
and they'll kill me.
179
00:09:49,489 --> 00:09:52,125
Get away from that boy.
Johnny Wing.
180
00:09:55,095 --> 00:09:57,197
He's hurt bad, Miss Lou.
181
00:09:57,297 --> 00:09:59,266
Go get some hot water
and bandages, Mark.
182
00:10:33,333 --> 00:10:34,935
Pa's riding up now.
183
00:10:35,035 --> 00:10:37,404
We're gonna have to tell him
sooner or later, aren't we?
184
00:10:37,504 --> 00:10:39,306
Uh-huh.
185
00:10:39,406 --> 00:10:40,908
Oh, hello, Lou.
186
00:10:41,008 --> 00:10:42,442
Lucas.
187
00:10:42,542 --> 00:10:44,978
I thought that cooking I
smelt was put together with
188
00:10:45,078 --> 00:10:47,014
a lighter touch that Mark's.
189
00:10:47,114 --> 00:10:48,581
No offense, son.
190
00:10:48,682 --> 00:10:49,883
Oh, sure.
191
00:10:49,983 --> 00:10:52,152
I dropped by to sign
up as a regular customer
192
00:10:52,252 --> 00:10:54,587
for Mark's eggs, and thought
I'd stay and help with dinner.
193
00:10:54,688 --> 00:10:56,223
That's mighty
kind of you, Lou.
194
00:10:56,323 --> 00:10:57,725
Something wrong, Mark?
195
00:10:57,825 --> 00:10:58,726
No.
196
00:10:58,826 --> 00:11:00,427
You sure?
197
00:11:00,527 --> 00:11:02,162
Well, if you two will sit
down, I'll serve dinner.
198
00:11:08,601 --> 00:11:10,971
What did you and Micah find
out at the railroad camp?
199
00:11:11,071 --> 00:11:12,205
There's nothing
we can do to stop
200
00:11:12,305 --> 00:11:15,242
the vigilantes from shooting
Johnny Wing on sight.
201
00:11:15,342 --> 00:11:17,210
You think he's guilty, Pa?
202
00:11:17,310 --> 00:11:18,111
I don't know, son.
203
00:11:18,211 --> 00:11:19,646
I don't know him that well.
204
00:11:19,747 --> 00:11:22,182
But a man can seem one
thing and be another.
205
00:11:22,282 --> 00:11:24,351
Well, when he worked for me
those few days at the hotel,
206
00:11:24,451 --> 00:11:25,919
he seemed to be honest.
207
00:11:26,019 --> 00:11:27,387
And if he wanted
to steal, there was
208
00:11:27,487 --> 00:11:29,356
ample opportunity at that time.
209
00:11:29,456 --> 00:11:31,558
Well, a railroad
camp is a rough place.
210
00:11:31,658 --> 00:11:33,193
You take a young man
with the gambling
211
00:11:33,293 --> 00:11:37,564
and drinking that goes on, I
guess it could lead to trouble.
212
00:11:37,664 --> 00:11:40,868
But it's not right to hang
him without a trial, Pa.
213
00:11:40,968 --> 00:11:42,402
Oh, he'll get a
trial, son, but it's
214
00:11:42,502 --> 00:11:44,404
not the kind you're used to.
215
00:11:44,504 --> 00:11:48,208
But a vigilante committee is
accountable for it's actions.
216
00:11:48,308 --> 00:11:49,642
You mean Johnny
Wing would have
217
00:11:49,743 --> 00:11:54,047
to be handed over to that Mr.
Gangling same as to a Marshal?
218
00:11:54,147 --> 00:11:56,784
That's the vigilante law, and
it's a rightful one, I guess.
219
00:11:59,719 --> 00:12:01,521
Pa, there's something
I want to tell ya.
220
00:12:01,621 --> 00:12:02,422
GANGLING: McCain!
221
00:12:10,964 --> 00:12:12,332
What are you doing here?
222
00:12:12,432 --> 00:12:13,666
Mr. McCain, do
you know the penalty
223
00:12:13,767 --> 00:12:15,035
for harboring a fugitive?
224
00:12:15,135 --> 00:12:16,837
What are you talking about?
225
00:12:16,937 --> 00:12:19,106
We found Johnny Wing
hiding in your barn.
226
00:12:30,417 --> 00:12:33,653
Your facing law
officers, Mr. McCain.
227
00:12:33,753 --> 00:12:36,223
Mark, did you know Johnny
Wing was in the barn?
228
00:12:36,323 --> 00:12:38,725
That's what I was
about to tell you, Pa.
229
00:12:38,826 --> 00:12:40,460
It was my fault, Lucas.
230
00:12:40,560 --> 00:12:42,662
Using a woman as
an alibi may work
231
00:12:42,762 --> 00:12:44,865
on the side of the
county line, but don't
232
00:12:44,965 --> 00:12:48,068
try it in my jurisdiction.
233
00:12:48,168 --> 00:12:48,969
All right, Gangling.
234
00:12:53,373 --> 00:12:55,675
Here's your pay for
the cattle you delivered.
235
00:12:55,775 --> 00:12:57,477
Don't bother delivering anymore.
236
00:13:05,418 --> 00:13:06,319
Let's go.
237
00:13:11,791 --> 00:13:13,226
They may call
it vigilante law,
238
00:13:13,326 --> 00:13:15,328
but that boy hasn't
got a chance.
239
00:13:15,428 --> 00:13:17,965
I won't argue the point.
240
00:13:18,065 --> 00:13:20,267
The laws in these
parts aren't perfect,
241
00:13:20,367 --> 00:13:21,835
but they've got to be accepted.
242
00:13:21,935 --> 00:13:24,905
Or else, all the good laws
will go down with the bad.
243
00:13:30,177 --> 00:13:33,646
Mark, ride in and tell
Micah what's happened here.
244
00:13:33,746 --> 00:13:35,015
I'm going to attend that trial.
245
00:13:35,115 --> 00:13:36,917
You tell him to meet me.
246
00:13:37,017 --> 00:13:37,918
Yes, sir.
247
00:13:41,021 --> 00:13:41,922
Thanks, Lou.
248
00:14:02,009 --> 00:14:03,843
Defendant's name is John Wing.
249
00:14:03,944 --> 00:14:05,778
He's a full-blooded
Apache Indian.
250
00:14:05,879 --> 00:14:08,681
He's charged with the robbery
and killing of Charlie Breen.
251
00:14:08,781 --> 00:14:10,750
The evidence against the
man was that he was seen--
252
00:14:10,850 --> 00:14:12,185
[knocking]
253
00:14:13,286 --> 00:14:14,754
Mr. McCain, come in.
254
00:14:14,854 --> 00:14:16,957
Come in.
255
00:14:17,057 --> 00:14:20,393
I didn't expect you to
come back here again ever.
256
00:14:20,493 --> 00:14:22,329
I'm just asking this trial
be delayed until Marshal
257
00:14:22,429 --> 00:14:23,430
Torrance gets here.
258
00:14:23,530 --> 00:14:25,632
Our rules are immediate
trial with sentence
259
00:14:25,732 --> 00:14:27,400
promptly carried out.
260
00:14:27,500 --> 00:14:29,236
Didn't I warn you that
harboring a wanted killer
261
00:14:29,336 --> 00:14:30,737
was a hanging offense?
262
00:14:30,837 --> 00:14:32,405
That's correct, Mr. McCain.
263
00:14:32,505 --> 00:14:34,274
A verdict of guilty
here could put
264
00:14:34,374 --> 00:14:37,044
you swinging at the end of a
rope along with this Indian.
265
00:14:37,144 --> 00:14:38,345
The law of the camp.
266
00:14:38,445 --> 00:14:39,379
Nothing I can do about it.
267
00:14:53,860 --> 00:14:57,864
The evidence, Charlie
Breen's money belt,
268
00:14:57,965 --> 00:14:59,599
seen in the defendant's
hand when he dropped
269
00:14:59,699 --> 00:15:00,900
it and ran from the murder.
270
00:15:01,001 --> 00:15:01,801
No.
271
00:15:04,537 --> 00:15:11,411
About $1000 still left out
of an original $2,000 or more.
272
00:15:11,511 --> 00:15:14,314
Now, gentlemen, I'll be
brief, even though a few words
273
00:15:14,414 --> 00:15:15,983
will be a few too many
considering the fact
274
00:15:16,083 --> 00:15:17,650
the case is open and shut.
275
00:15:17,750 --> 00:15:20,753
I like your idea of an
impartial trial, Mr. Gangling.
276
00:15:20,853 --> 00:15:24,157
Since when does a judge make
such a prejudicial statement?
277
00:15:24,257 --> 00:15:26,859
Judge and
prosecutor, Mr. McCain.
278
00:15:26,960 --> 00:15:30,163
The law of the camp has death
within the hour for a thief.
279
00:15:30,263 --> 00:15:31,664
After the trial, of course.
280
00:15:31,764 --> 00:15:35,135
We're not savages here,
at least not all of us.
281
00:15:35,235 --> 00:15:38,238
This law was forced upon us
for our mutual protection.
282
00:15:38,338 --> 00:15:41,374
Every month, 200 men
receive their pay in gold.
283
00:15:41,474 --> 00:15:43,143
The minute we lower the
odds against swift and sure
284
00:15:43,243 --> 00:15:45,145
punishment, there isn't a man
who could go to sleep at night
285
00:15:45,245 --> 00:15:48,481
without a gun by his head.
286
00:15:48,581 --> 00:15:50,450
Now, Wing, the facts
are I came upon you
287
00:15:50,550 --> 00:15:52,352
kneeling over the dead
body of Charlie Breen,
288
00:15:52,452 --> 00:15:54,454
his body still warm.
289
00:15:54,554 --> 00:15:55,455
You don't deny that.
290
00:15:55,555 --> 00:15:57,090
But that doesn't
mean I killed him.
291
00:15:57,190 --> 00:15:58,291
Then why did you run?
292
00:15:58,391 --> 00:16:00,493
Because I saw you
coming at me with a gun.
293
00:16:00,593 --> 00:16:02,162
GANGLING: Well, if you
hadn't done anything wrong,
294
00:16:02,262 --> 00:16:03,496
why were you afraid of my gun?
295
00:16:03,596 --> 00:16:05,165
Because of the
look in your eye.
296
00:16:05,265 --> 00:16:07,600
Well, how would you have me
look under the circumstances?
297
00:16:07,700 --> 00:16:09,536
The money belt's in your
hand, transferring the gold
298
00:16:09,636 --> 00:16:10,637
from the belt to
your own pocket.
299
00:16:10,737 --> 00:16:11,938
No.
That's not true.
300
00:16:12,039 --> 00:16:13,540
Suppose I said you
wouldn't hang if you told
301
00:16:13,640 --> 00:16:14,807
us where you hid the money.
302
00:16:14,907 --> 00:16:16,009
I don't promise
anything, mind you.
303
00:16:16,109 --> 00:16:17,410
I just ask.
- I haven't any money.
304
00:16:17,510 --> 00:16:18,311
I didn't kill him.
305
00:16:22,149 --> 00:16:25,885
He does that again, shoot him.
306
00:16:25,985 --> 00:16:27,820
We try to run our
trials as orderly
307
00:16:27,920 --> 00:16:29,589
as possible, Mr. McCain.
308
00:16:29,689 --> 00:16:31,158
I can see that.
309
00:16:31,258 --> 00:16:33,693
Now, if Charlie Breen had
been killed by somebody else,
310
00:16:33,793 --> 00:16:36,129
why was there still gold
left in the money belt?
311
00:16:36,229 --> 00:16:38,365
If the killer hadn't
been caught in the act,
312
00:16:38,465 --> 00:16:40,100
he certainly would have
time to have transferred all
313
00:16:40,200 --> 00:16:41,834
the money to his own pockets.
314
00:16:41,934 --> 00:16:43,403
If he was killed
by somebody else,
315
00:16:43,503 --> 00:16:47,540
why didn't John Wing cry
out when he found the body?
316
00:16:47,640 --> 00:16:49,076
When I walked up to him
pointing a gun at him,
317
00:16:49,176 --> 00:16:52,512
why didn't he simply
raise his hands?
318
00:16:52,612 --> 00:16:56,249
The answers to these questions,
gentlemen, are obvious.
319
00:16:56,349 --> 00:16:59,052
I close the case for the camp.
320
00:16:59,152 --> 00:17:00,687
Mr. McCain, you will be
given the opportunity
321
00:17:00,787 --> 00:17:02,655
to question John Wing
on your own behalf
322
00:17:02,755 --> 00:17:04,691
since the verdict will
affect both of you.
323
00:17:04,791 --> 00:17:06,359
Asking him any more
questions will only
324
00:17:06,459 --> 00:17:08,495
make it worse for both of us.
325
00:17:08,595 --> 00:17:09,862
Gentlemen, you
heard the evidence.
326
00:17:09,962 --> 00:17:12,832
I would like to
question another witness.
327
00:17:12,932 --> 00:17:14,767
Unfortunately, the only
other witness in the case
328
00:17:14,867 --> 00:17:16,769
lies buried in his
grave at this moment.
329
00:17:16,869 --> 00:17:20,640
Mr. Gangling, I
was referring to you.
330
00:17:20,740 --> 00:17:21,541
Me?
331
00:17:21,641 --> 00:17:23,110
You were there.
332
00:17:23,210 --> 00:17:24,677
It's an open and shut case.
333
00:17:24,777 --> 00:17:25,578
That's what you said.
334
00:17:30,483 --> 00:17:35,054
Well, if you boys don't
mind wasting the time?
335
00:17:35,155 --> 00:17:38,125
All right, make it short.
336
00:17:38,225 --> 00:17:39,892
Mr. Gangling, you
have a lot of Apaches
337
00:17:39,992 --> 00:17:42,862
working for you, why?
338
00:17:42,962 --> 00:17:44,264
Surely you wouldn't
deny a man the right
339
00:17:44,364 --> 00:17:46,233
to work because of his color?
340
00:17:46,333 --> 00:17:47,934
Let me put it another way.
341
00:17:48,034 --> 00:17:49,536
Do you make a point
of hiring Apaches
342
00:17:49,636 --> 00:17:51,538
because they'll accept
less money than white men?
343
00:17:51,638 --> 00:17:54,241
That, Mr. McCain, is one of
the fine points of economics.
344
00:17:54,341 --> 00:17:56,343
You hire laborers as
cheaply as possible.
345
00:17:56,443 --> 00:17:58,111
We pay the Apaches $10 a month.
346
00:17:58,211 --> 00:18:00,480
Even though they do as
much work as everybody else?
347
00:18:00,580 --> 00:18:01,714
They're Indians,
they don't require
348
00:18:01,814 --> 00:18:02,715
that much money to live on.
349
00:18:02,815 --> 00:18:05,118
How much did you
pay Charlie Breen?
350
00:18:05,218 --> 00:18:06,085
$30 a month.
351
00:18:06,186 --> 00:18:07,487
$30 a month.
352
00:18:07,587 --> 00:18:12,091
Then Indians get $10 a
month, and white men get $30.
353
00:18:12,192 --> 00:18:13,293
Is that right?
354
00:18:13,393 --> 00:18:15,762
One is an animal,
the other a man.
355
00:18:15,862 --> 00:18:18,231
One is an animal.
356
00:18:18,331 --> 00:18:21,334
Mr. Gangling, this spring
a lot of the hillmen
357
00:18:21,434 --> 00:18:24,437
came down from their farms,
leaving behind starving
358
00:18:24,537 --> 00:18:26,038
families and failing crops.
359
00:18:26,139 --> 00:18:28,107
And many of them are
working at various jobs
360
00:18:28,208 --> 00:18:30,477
here for you right
now in this camp.
361
00:18:30,577 --> 00:18:31,778
So?
362
00:18:31,878 --> 00:18:33,079
What wages do you pay them?
363
00:18:36,082 --> 00:18:39,319
How much do you pay the
hillmen, Mr. Gangling?
364
00:18:39,419 --> 00:18:40,720
That's beside the point.
365
00:18:40,820 --> 00:18:43,856
MCCAIN: You don't
care to answer.
366
00:18:43,956 --> 00:18:45,091
$20 a month.
367
00:18:45,192 --> 00:18:48,728
Animals, to use your
expression, get $10 a month,
368
00:18:48,828 --> 00:18:50,930
white men get $30,
then you must think
369
00:18:51,030 --> 00:18:53,666
these hillmen are
somewhere between an animal
370
00:18:53,766 --> 00:18:54,967
and a white man.
371
00:18:55,067 --> 00:18:56,969
Those are your
words, not mine.
372
00:18:57,069 --> 00:18:58,905
What would your
words be, Mr. Gangling?
373
00:18:59,005 --> 00:19:01,574
In what category would
you put these hillmen?
374
00:19:01,674 --> 00:19:03,310
More animal than men?
375
00:19:03,410 --> 00:19:04,411
How much more?
376
00:19:04,511 --> 00:19:06,045
What are you
driving at, McCain?
377
00:19:06,145 --> 00:19:07,714
We're all under the thumb.
378
00:19:07,814 --> 00:19:09,516
The pressure never
stops for any of us.
379
00:19:09,616 --> 00:19:11,451
Not for them, not
for me, not for you.
380
00:19:11,551 --> 00:19:13,653
The thumb squeezes.
381
00:19:13,753 --> 00:19:16,088
The Apache works for a
third, takes the money or he
382
00:19:16,189 --> 00:19:17,190
starves in the desert.
383
00:19:17,290 --> 00:19:18,491
The thumb's squeezing.
384
00:19:18,591 --> 00:19:21,961
The hillmen work for less
pay because there's no rain.
385
00:19:22,061 --> 00:19:23,430
Crops fail, their
families starve.
386
00:19:23,530 --> 00:19:25,632
Thumb squeezing,
always squeezing.
387
00:19:25,732 --> 00:19:27,267
You, McCain, the thumb
is squeezing on you
388
00:19:27,367 --> 00:19:29,035
to make that mortgage payment.
389
00:19:29,135 --> 00:19:30,637
Squeezing to call that loan.
390
00:19:30,737 --> 00:19:32,071
Squeezing.
391
00:19:32,171 --> 00:19:34,707
You included yourself
under that thumb.
392
00:19:34,807 --> 00:19:36,709
What's your problem,
Mr. Gangling?
393
00:19:36,809 --> 00:19:38,811
I'm speaking in generalities.
394
00:19:38,911 --> 00:19:41,147
Recalling the facts of life.
395
00:19:41,248 --> 00:19:42,449
We may not like
them, but each of us
396
00:19:42,549 --> 00:19:44,484
is faced with these facts
every day in our life.
397
00:19:44,584 --> 00:19:45,885
Are you finished?
398
00:19:45,985 --> 00:19:49,155
Mr. Gangling, do you usually
put teeth marks on gold coins
399
00:19:49,256 --> 00:19:50,290
you use for wages?
400
00:19:50,390 --> 00:19:51,724
Or payment for supplies?
401
00:19:51,824 --> 00:19:52,625
Of course not.
402
00:19:52,725 --> 00:19:54,327
No, I didn't think you did.
403
00:19:54,427 --> 00:19:57,630
That's a trick generally used by
old timers like Charlie Breen.
404
00:19:57,730 --> 00:20:01,334
They identify their money
that way, just in case.
405
00:20:01,434 --> 00:20:03,936
Now, if you gentlemen
will recall,
406
00:20:04,036 --> 00:20:06,839
Mr. Gangling tossed me these
three gold coins in payment
407
00:20:06,939 --> 00:20:08,608
for some cattle I delivered.
408
00:20:08,708 --> 00:20:10,677
If you look at them
closely, you'll
409
00:20:10,777 --> 00:20:13,646
see that they have the same
teeth marks as these coins
410
00:20:13,746 --> 00:20:17,850
here on the table in
Charlie Breen's money belt.
411
00:20:17,950 --> 00:20:20,320
I often changed gold
for men at the camps.
412
00:20:20,420 --> 00:20:22,188
Two $5 pieces for a $10.
413
00:20:22,289 --> 00:20:24,156
The explanation
is simple enough.
414
00:20:24,257 --> 00:20:27,894
But suppose, Mr. Gangling,
we were to look for and find
415
00:20:27,994 --> 00:20:30,530
several thousand
dollars worth of gold
416
00:20:30,630 --> 00:20:33,633
marked the same as this
gold in evidence here?
417
00:20:33,733 --> 00:20:36,035
Would you then say that we'd
found the gold that was taken
418
00:20:36,135 --> 00:20:39,472
from the body of Charlie Breen?
419
00:20:39,572 --> 00:20:40,907
You're suggesting
that you'd find
420
00:20:41,007 --> 00:20:43,209
a great number of gold
pieces with Charlie's marks
421
00:20:43,310 --> 00:20:44,344
in my safe?
422
00:20:44,444 --> 00:20:45,612
Well, I think
your committee would
423
00:20:45,712 --> 00:20:47,447
like to know all the
facts before passing
424
00:20:47,547 --> 00:20:49,349
judgment on both of us.
425
00:21:07,300 --> 00:21:09,369
Now it's your turn to listen.
426
00:21:09,469 --> 00:21:12,339
Sit down, McCain.
427
00:21:12,439 --> 00:21:13,306
Sit down.
428
00:21:18,711 --> 00:21:19,512
Cover him.
429
00:21:25,785 --> 00:21:29,522
Big thumb, McCain,
you feel it squeezing?
430
00:21:33,593 --> 00:21:36,262
Each of you are going to leave
this room richer than before.
431
00:21:36,363 --> 00:21:39,399
That's gold, McCain,
it seals lips,
432
00:21:39,499 --> 00:21:41,534
buys souls, buries people.
433
00:21:41,634 --> 00:21:42,869
What's in this bag
is going to send them
434
00:21:42,969 --> 00:21:44,704
back to the hills set for life.
435
00:21:44,804 --> 00:21:48,608
The big thumb, suddenly
they're part of the squeeze.
436
00:21:48,708 --> 00:21:50,109
Right now, you're all
that lies between them
437
00:21:50,209 --> 00:21:51,277
and their big dream.
438
00:21:51,378 --> 00:21:53,045
That might be true,
if they actually were
439
00:21:53,145 --> 00:21:54,814
the animals you think they are.
440
00:21:54,914 --> 00:21:57,417
But something does stand
in the way, Gangling.
441
00:21:57,517 --> 00:21:59,151
You are talking to
men who chose to work
442
00:21:59,251 --> 00:22:00,620
when they became desperate.
443
00:22:00,720 --> 00:22:02,522
Men who wouldn't steal, not
even to feed their families.
444
00:22:05,392 --> 00:22:07,126
This man is all
that lies between you
445
00:22:07,226 --> 00:22:09,862
and the best land you can
buy back in those hills.
446
00:22:09,962 --> 00:22:12,999
Land to grow food for
your hungry children.
447
00:22:13,099 --> 00:22:14,367
Now shoot.
448
00:22:14,467 --> 00:22:16,268
Only animals feed
their young on the blood
449
00:22:16,369 --> 00:22:17,804
of others, Gangling.
450
00:22:17,904 --> 00:22:20,807
You keep forgetting you're
talking to human beings.
451
00:22:20,907 --> 00:22:23,175
Now, shoot, do you hear?
452
00:22:23,275 --> 00:22:26,379
Don't you understand
it's yours, yours.
453
00:22:26,479 --> 00:22:29,215
Gold enough so your wives
and children can stop rooting
454
00:22:29,315 --> 00:22:31,017
in the ground outside for food.
455
00:22:31,117 --> 00:22:32,885
Pigs root the
ground, Gangling.
456
00:22:32,985 --> 00:22:34,787
Not wives and children.
457
00:22:34,887 --> 00:22:37,790
Why do you keep forgetting
you're talking to men?
458
00:22:37,890 --> 00:22:38,891
You could become men.
459
00:22:38,991 --> 00:22:41,160
You can stop living like pigs.
460
00:22:41,260 --> 00:22:43,229
Like pigs, don't you understand?
461
00:22:43,329 --> 00:22:44,531
You can become men.
462
00:22:44,631 --> 00:22:46,165
You can live like men.
463
00:22:46,265 --> 00:22:47,867
Have you got the
minds of animals?
464
00:22:47,967 --> 00:22:51,571
Have you lived like animals so
long you've lost all feeling?
465
00:22:51,671 --> 00:22:54,006
You've turned into animals.
466
00:23:00,513 --> 00:23:03,650
According to the law,
I'm voting John Gangling
467
00:23:03,750 --> 00:23:05,552
guilty of thieving and murder.
468
00:23:05,652 --> 00:23:06,453
Aye.
469
00:23:06,553 --> 00:23:08,821
Aye.
470
00:23:08,921 --> 00:23:12,959
Understood him, guess he
just didn't understand us.
471
00:23:13,059 --> 00:23:15,294
What made him think we'd
take money to kill a man?
472
00:23:17,830 --> 00:23:18,631
He understood money.
473
00:23:21,067 --> 00:23:21,868
Not men.
474
00:23:36,583 --> 00:23:38,451
What's the matter?
475
00:23:38,551 --> 00:23:41,053
This is the third time in a
row this Plymouth hasn't laid.
476
00:23:41,153 --> 00:23:42,989
Plus two others missed
for the first time.
477
00:23:43,089 --> 00:23:45,458
Are you sure they've mean
getting enough feed and water?
478
00:23:45,558 --> 00:23:46,926
More than sure.
479
00:23:47,026 --> 00:23:48,060
If this keeps up,
it's going to be
480
00:23:48,160 --> 00:23:51,130
a money losing proposition, Pa.
481
00:23:51,230 --> 00:23:52,465
I don't mind saying
I'm mighty worried.
482
00:23:52,565 --> 00:23:53,365
I know.
483
00:23:53,466 --> 00:23:56,703
It's written all over your face.
484
00:23:56,803 --> 00:23:59,706
But there's more
to it than that, Pa.
485
00:23:59,806 --> 00:24:01,541
Last night when I was
waiting for you to come home
486
00:24:01,641 --> 00:24:04,376
from that trial, all
I could think about
487
00:24:04,477 --> 00:24:06,546
was that you would come home.
488
00:24:06,646 --> 00:24:08,548
Nothing else seemed important.
489
00:24:08,648 --> 00:24:10,249
I didn't care if these
hens laid another egg
490
00:24:10,349 --> 00:24:12,785
or even if the
house burned down.
491
00:24:12,885 --> 00:24:14,987
And here you are this morning
worried about a few cents
492
00:24:15,087 --> 00:24:16,322
profit and loss.
493
00:24:20,326 --> 00:24:22,328
Pa, I've been trying to
tell myself I've got so
494
00:24:22,428 --> 00:24:23,596
much to be thankful for, but--
495
00:24:27,567 --> 00:24:28,367
I know I have.
496
00:24:38,377 --> 00:24:42,849
[theme music]
34849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.