All language subtitles for The Overnight 2015 HDRip WEB-DL sub ita [SRT project]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,065 --> 00:00:10,136 :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: 2 00:00:11,036 --> 00:00:14,868 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 3 00:00:16,002 --> 00:00:19,858 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 4 00:00:21,007 --> 00:00:25,985 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 5 00:00:31,696 --> 00:00:33,114 - E' il massimo! - Va bene. 6 00:00:33,214 --> 00:00:34,729 - Cosi' mi piace, cazzo. - Ok. 7 00:00:34,829 --> 00:00:36,723 - E' bellissimo, cazzo. - Bene. 8 00:00:36,823 --> 00:00:39,423 - Quanto cazzo amo scoparti. - Ok, zitto. 9 00:00:39,817 --> 00:00:42,863 SRT project e' lieta di presentare 10 00:00:40,464 --> 00:00:43,124 {\an8}- Va bene. - Scusa, dico troppe volte 'cazzo'? 11 00:00:43,224 --> 00:00:44,928 {\an8}- No, va bene, - Ok. 12 00:00:43,480 --> 00:00:48,182 'Per una notte' 13 00:00:45,028 --> 00:00:46,651 {\an8}- ma abbassa la voce, ok? - Ok, ok. 14 00:00:46,751 --> 00:00:48,266 {\an8}- Ok. - Ok. Ok. 15 00:00:48,878 --> 00:00:50,873 - Ho il cazzo grande? - Hai il cazzo grande, amore. 16 00:00:50,973 --> 00:00:53,171 - Di' che e' enorme. - Hai il cazzo 17 00:00:53,271 --> 00:00:54,982 - enorme, tesoro, e mi piace. - Si'! 18 00:00:55,082 --> 00:00:56,858 - Mi piace. I cerchi, per favore. - Si'! 19 00:00:56,958 --> 00:00:58,358 - Ok. - I cerchi. 20 00:00:59,222 --> 00:01:01,422 - Ecco qua. Si'... - Ok. Va bene. 21 00:01:01,732 --> 00:01:05,392 - Cerchi grandi, amore. Grandi. - Non sono abbastanza grandi ora? 22 00:01:05,492 --> 00:01:06,142 Ok. 23 00:01:06,242 --> 00:01:06,892 Ok. 24 00:01:07,901 --> 00:01:09,475 - Ok? - Ok. Ok... 25 00:01:09,928 --> 00:01:11,930 Ok, io ci sono. Tu ci sei? 26 00:01:12,454 --> 00:01:14,580 - Ci sei? - Si', si'. Facciamolo. 27 00:01:14,680 --> 00:01:16,180 - Fantastico. - Ok. 28 00:01:19,171 --> 00:01:19,821 Ok. 29 00:01:26,078 --> 00:01:27,128 E' sveglio. 30 00:01:27,777 --> 00:01:29,577 - Ok, sbrighiamoci. - Ok. 31 00:01:33,431 --> 00:01:34,551 C'e' ancora tempo. 32 00:01:34,651 --> 00:01:36,488 - Oh, Dio. - Posso venire. C'e' tempo. 33 00:01:36,588 --> 00:01:39,199 - Tesoro, e' sveglio. E' sveglio! - No, no, no. Sto venendo! 34 00:01:39,299 --> 00:01:40,099 Mamma! 35 00:01:42,699 --> 00:01:44,148 - Ehi! - Che odore strano. 36 00:01:44,248 --> 00:01:45,788 - E' un odore strano? - Si'. 37 00:01:45,888 --> 00:01:47,420 - Dai, andiamo. - Ok. 38 00:01:47,653 --> 00:01:52,957 Traduzione: ManuLiga, madskin, Evgenij, ribinin, merrin75 [SRT project] 39 00:01:53,205 --> 00:01:55,908 Revisione: sara.dag [SRT project] 40 00:01:56,231 --> 00:01:58,731 Sai dove sono i pantaloni estivi di RJ? 41 00:02:00,475 --> 00:02:02,875 Devo vestire RJ con qualcosa. Dove... 42 00:02:03,815 --> 00:02:05,303 I miei pantaloni estivi? 43 00:02:05,403 --> 00:02:07,303 Si', li sto cercando, bello. 44 00:02:08,961 --> 00:02:09,761 Emily. 45 00:02:10,522 --> 00:02:12,703 Avremmo dovuto etichettare le scatole. 46 00:02:12,803 --> 00:02:15,040 Non immaginavo avessimo tanta roba. 47 00:02:15,140 --> 00:02:17,940 Va bene. Credo che morira' di caldo la' fuori 48 00:02:18,040 --> 00:02:20,719 perche' tutta la roba che abbiamo e' invernale e di lana. 49 00:02:20,819 --> 00:02:23,412 Penso che dovremmo liberarci di meta' di queste cose. 50 00:02:23,512 --> 00:02:25,651 Si', be', sai... Andiamo! 51 00:02:26,171 --> 00:02:28,964 Siamo a Los Angeles, amico. Ogni giorno c'e' il sole. 52 00:02:29,064 --> 00:02:32,414 Ti vesti cosi' per la festa di compleanno di un banbino? 53 00:02:34,640 --> 00:02:37,052 - Oh, dai. - A lavoro stanno impazzendo. 54 00:02:37,152 --> 00:02:39,402 - Voglio darmi da fare. - Davvero? 55 00:02:39,556 --> 00:02:41,756 Si'. Mi dispiace. E' un problema? 56 00:02:41,904 --> 00:02:42,854 Tesoro... 57 00:02:44,038 --> 00:02:46,840 Pensavo sarebbe stata un'occasione per conoscere gente. 58 00:02:46,940 --> 00:02:48,827 - Solo questa volta. - Tu vai al lavoro 59 00:02:48,927 --> 00:02:50,681 - e parli con la gente. - Tesoro. 60 00:02:50,781 --> 00:02:52,737 Io non parlo con nessuno ed e' strano. 61 00:02:52,837 --> 00:02:55,037 - Alex... lo so. - Voglio dire... 62 00:02:55,231 --> 00:02:57,731 - Sono un adulto. Non posso... - Lo so. 63 00:02:57,849 --> 00:03:00,068 - Lo so. - Dovrei chiedere ad altri adulti 64 00:03:00,168 --> 00:03:02,618 - di diventare miei amici? - Potresti. 65 00:03:02,934 --> 00:03:04,571 - Inizia da li'. - Amore, basta. 66 00:03:04,671 --> 00:03:06,201 - Potresti. - E' da pazzi. 67 00:03:06,301 --> 00:03:07,540 Non e' da pazzi. 68 00:03:07,660 --> 00:03:09,823 Sul serio, ho... ho 7 anni? 69 00:03:09,943 --> 00:03:11,595 No che non hai 7 anni. 70 00:03:13,923 --> 00:03:15,358 Perche' a te non importa? 71 00:03:15,458 --> 00:03:17,958 Perche' non ho bisogno di nessun altro. 72 00:03:18,204 --> 00:03:21,304 Ho tutto cio' di cui ho bisogno sotto questo tetto. 73 00:03:22,068 --> 00:03:25,068 - Hai detto una cosa molto bella. - Si', e' vero. 74 00:03:28,498 --> 00:03:29,848 D'accordo. Be'... 75 00:03:31,804 --> 00:03:33,543 Buona fortuna coi pantaloni estivi. 76 00:03:33,643 --> 00:03:35,488 Smetti di dire 'pantaloni estivi'. 77 00:03:35,588 --> 00:03:36,796 L'hai detto tu. 78 00:03:36,896 --> 00:03:38,632 No, hai iniziato a dirlo prima tu. 79 00:03:38,732 --> 00:03:41,363 No. Credo che si chiamino pantaloncini. 80 00:03:43,926 --> 00:03:47,653 Ah, perche' ho... accorciato quei cosi? Cos'avevo in mente? 81 00:03:49,312 --> 00:03:51,212 Mio figlio sembra un idiota. 82 00:04:02,989 --> 00:04:05,089 Va bene. Vaffanculo anche a te. 83 00:04:09,258 --> 00:04:10,308 Ehi, bello? 84 00:04:11,286 --> 00:04:12,336 Ti diverti? 85 00:04:12,950 --> 00:04:15,046 - Non proprio. - Vuoi tornare a casa? 86 00:04:15,146 --> 00:04:16,846 Ma sono appena arrivata. 87 00:04:17,272 --> 00:04:18,504 - Cosa? - Ciao! 88 00:04:18,624 --> 00:04:20,601 - Ehi. - Ehi, bei ragazzi. 89 00:04:21,509 --> 00:04:22,826 - Ciao. - Sei venuta. 90 00:04:22,926 --> 00:04:24,126 Guarda cos'ho. 91 00:04:25,062 --> 00:04:26,162 Cosa c'e'? 92 00:04:26,262 --> 00:04:27,611 - Mio Dio. - Vermi gommosi. 93 00:04:27,711 --> 00:04:29,761 - Vermi gommosi! - Oh, cavoli. 94 00:04:30,055 --> 00:04:31,388 - Vedi? - Certo. 95 00:04:31,508 --> 00:04:32,858 Guardalo li', eh? 96 00:04:33,956 --> 00:04:35,256 - Ciao. - Ciao. 97 00:04:36,420 --> 00:04:38,734 - Grazie di essere venuta. - Si'. Ero al lavoro, 98 00:04:38,834 --> 00:04:42,157 mi sentivo in colpa e non riuscivo a fare niente, quindi... 99 00:04:42,257 --> 00:04:44,417 - sono venuta a giocare. - Molto bello. 100 00:04:44,517 --> 00:04:46,367 - Davvero bello. - Grazie. 101 00:04:47,267 --> 00:04:48,367 Oh, mio Dio. 102 00:04:49,218 --> 00:04:52,395 Ecco di cosa stavo parlando. Vermi gommosi e bambini, eh? 103 00:04:52,515 --> 00:04:54,735 - E' come l'esca per gli squali. - Sei un genio. 104 00:04:54,835 --> 00:04:55,535 Si'. 105 00:04:57,637 --> 00:04:58,687 Ehi, bello? 106 00:04:58,966 --> 00:05:00,516 Aspetta. Che succede? 107 00:05:01,095 --> 00:05:03,047 - Chi e'... - Non lo so. 108 00:05:03,147 --> 00:05:05,088 - Chi e' quello? Perche'... - Non lo so. 109 00:05:05,188 --> 00:05:07,538 - Perche' parla con RJ? - Non lo so. 110 00:05:07,638 --> 00:05:09,140 - Vado a parlarci? - Dovrei? 111 00:05:09,240 --> 00:05:11,640 - Forse? Cioe', se vuole... - Non so. 112 00:05:11,873 --> 00:05:14,016 Oh, arriva. Sta arrivando, sta arrivando. 113 00:05:14,116 --> 00:05:15,211 - Salve. - Salve. 114 00:05:15,311 --> 00:05:16,761 - Come va? - Bene. 115 00:05:16,917 --> 00:05:19,117 - Quello e' vostro figlio? - Si'. 116 00:05:19,444 --> 00:05:21,377 Sono lieto di aver preso questo. 117 00:05:21,477 --> 00:05:24,795 Questo, amici, e' una peste che sconvolge lo stomaco dei bambini. 118 00:05:24,895 --> 00:05:28,045 Non so dove l'abbia preso, ma volevo farvelo vedere. 119 00:05:28,507 --> 00:05:31,470 Be', grazie. Sarebbe stato... terribile se l'avesse mangiato. 120 00:05:31,570 --> 00:05:32,270 Si'. 121 00:05:32,433 --> 00:05:35,133 Mio figlio Max segue una rigida dieta vegana. 122 00:05:35,233 --> 00:05:36,533 Per purificarsi. 123 00:05:37,213 --> 00:05:39,013 Sto scherzando. Sono Kurt. 124 00:05:39,725 --> 00:05:42,220 Ehi, sono Alex. Questa e' Emily, mia moglie. 125 00:05:42,320 --> 00:05:44,458 - Emily, Alex, piacere. Come va? - Piacere. 126 00:05:44,558 --> 00:05:46,659 - Piacere. - Il piacere e' mio. 127 00:05:48,552 --> 00:05:50,332 Siete alla festa di compleanno o... 128 00:05:50,432 --> 00:05:53,095 Oh, no, no. E' il nostro parco. Veniamo ogni giorno. 129 00:05:53,195 --> 00:05:54,066 Oh, bene. 130 00:05:54,166 --> 00:05:56,445 E voi? Non vi ho mai visti nel quartiere. Siete nuovi? 131 00:05:56,545 --> 00:05:58,515 Si', ci siamo appena trasferiti da Seattle. 132 00:05:58,615 --> 00:06:00,439 - Da 2 settimane. - 2 settimane. 133 00:06:00,539 --> 00:06:03,802 Be', benvenuti. Avete scelto la zona piu' bella di Los Angeles. 134 00:06:03,902 --> 00:06:05,392 - Si'? - Si', certo. 135 00:06:05,492 --> 00:06:07,913 Sa, avevamo sentito che qui e' dove vivono 136 00:06:08,013 --> 00:06:09,784 le persone giovani con bambini. 137 00:06:09,884 --> 00:06:12,303 Questo parco e' fantastico, cazzo. Ci sono 2 Oyster bar, 138 00:06:12,403 --> 00:06:14,018 - uno e' una figata. - Bello. 139 00:06:14,118 --> 00:06:15,168 I negozi... 140 00:06:15,331 --> 00:06:17,490 Io e mia moglie siamo arrivati 2 anni fa e ci piace. 141 00:06:17,590 --> 00:06:18,871 Bello. Fantastico. 142 00:06:18,971 --> 00:06:19,971 Grandioso. 143 00:06:21,547 --> 00:06:23,796 Max ha preso in simpatia vostro figlio. 144 00:06:23,916 --> 00:06:26,696 E' molto esigente. Non fa amicizia facilmente. 145 00:06:26,796 --> 00:06:29,412 - Anche RJ e' cosi'. - Davvero? 146 00:06:29,577 --> 00:06:32,177 - Si'. - Dove andra' a scuola in autunno? 147 00:06:34,210 --> 00:06:36,295 - Avete gia' fatto un giro? - Giro? 148 00:06:36,395 --> 00:06:39,395 - Giro delle scuole? - Si'. Per dare un'occhiata. 149 00:06:40,618 --> 00:06:42,056 Ok. Be', sono un po' fissato 150 00:06:42,156 --> 00:06:43,769 - su queste cose... - Manca poco. 151 00:06:43,869 --> 00:06:46,475 Se fate richiesta in anticipo, non avrete problemi. 152 00:06:46,575 --> 00:06:48,309 Se vi servono delle referenze, 153 00:06:48,409 --> 00:06:50,921 qui sono praticamente il sindaco, quindi posso aiutarvi. 154 00:06:51,021 --> 00:06:52,402 - Grazie. Grazie. - Grazie. 155 00:06:52,502 --> 00:06:53,302 Be'... 156 00:06:54,513 --> 00:06:55,363 Emelia. 157 00:06:57,291 --> 00:06:58,741 - Alexander. - Ok. 158 00:06:59,533 --> 00:07:00,983 Che bello, ragazzi. 159 00:07:01,083 --> 00:07:02,844 - Davvero bello. Benvenuti. - Si'. 160 00:07:02,944 --> 00:07:04,774 - Fantastico. - Gia', siete fantastici. 161 00:07:04,874 --> 00:07:07,000 - Va bene, ci vediamo. - Ci vediamo. 162 00:07:07,120 --> 00:07:07,970 Sapete, 163 00:07:08,689 --> 00:07:11,545 abbiamo altro di cui parlare. E' la nostra serata della pizza. 164 00:07:11,645 --> 00:07:14,186 Trasformiamola in una serata di 'benvenuti nel quartiere'. 165 00:07:14,286 --> 00:07:16,738 Vi posso dare le dritte sulle scuole della zona e... 166 00:07:16,838 --> 00:07:18,188 sara' divertente. 167 00:07:18,835 --> 00:07:20,141 L'ho buttata li'. 168 00:07:20,261 --> 00:07:23,561 Si', e' davvero bello, ma non devi sentirti obbligato. 169 00:07:23,691 --> 00:07:26,747 Ma quale obbligo! I ragazzi sembrano andare d'accordo 170 00:07:26,847 --> 00:07:29,357 e a noi piace fare amicizia. Niente obblighi. E' divertente. 171 00:07:29,457 --> 00:07:31,507 - Sai una cosa? Certo. - Io... 172 00:07:31,671 --> 00:07:33,754 Sembra davvero molto divertente, vero? 173 00:07:33,854 --> 00:07:34,954 Si'. Sicuro. 174 00:07:35,054 --> 00:07:37,781 E Alex proprio stamattina diceva di volere nuovi amici. 175 00:07:37,881 --> 00:07:38,731 Ma dai. 176 00:07:39,168 --> 00:07:41,267 Fantastico. Perche' non venite verso le 5, 5:30? 177 00:07:41,367 --> 00:07:43,417 Siamo al 1983 di Cameron Court. 178 00:07:43,861 --> 00:07:45,495 - Andata. Grazie. - Fantastico. 179 00:07:45,595 --> 00:07:48,016 - Sei molto gentile. - E non portate niente. 180 00:07:48,116 --> 00:07:50,566 Pensiamo a tutto noi, ok? Non scherzo. 181 00:07:50,916 --> 00:07:52,872 Vado ora al negozio. Per caso siete a dieta? 182 00:07:52,972 --> 00:07:54,440 - Non... - Si fotta. Ragazzi, 183 00:07:54,540 --> 00:07:56,234 sono cosi' emozionato. Si'! 184 00:07:56,334 --> 00:07:57,234 Va bene. 185 00:07:57,856 --> 00:07:59,839 - Ci vediamo dopo, Kurt. - Ciao, amico. 186 00:07:59,939 --> 00:08:01,739 Caspita, sembra simpatico. 187 00:08:02,930 --> 00:08:05,147 Nel migliore dei casi, ci facciamo nuovi amici. 188 00:08:05,247 --> 00:08:06,847 Si'... E nel peggiore? 189 00:08:07,529 --> 00:08:10,079 Ci annoieremo e torneremo a casa presto. 190 00:08:17,960 --> 00:08:19,660 E' una casa molto bella. 191 00:08:20,561 --> 00:08:22,133 In braccio, per favore. 192 00:08:22,253 --> 00:08:24,503 Tesoro, devi camminare pochissimo. 193 00:08:24,839 --> 00:08:26,034 - La prendi? - Si'. 194 00:08:26,134 --> 00:08:27,334 Ok. Vieni qui. 195 00:08:28,067 --> 00:08:29,860 Vieni. Vuoi un po' di... 196 00:08:36,225 --> 00:08:38,789 Cosa hai mangiato? Cos'hai nel pancino? 197 00:08:38,909 --> 00:08:40,936 - Ma che cazzo, amore? - Cibo? 198 00:08:41,056 --> 00:08:42,406 - Tesoro. - Si'. 199 00:08:43,462 --> 00:08:44,205 Cosa? 200 00:08:44,325 --> 00:08:48,237 E' vino da 2 dollari. Non possiamo presentarci con un vino del genere. 201 00:08:48,337 --> 00:08:49,237 Perche'? 202 00:08:49,863 --> 00:08:51,811 Perche'? Perche' e' da 2 dollari. 203 00:08:51,911 --> 00:08:54,063 Avevamo solo questo. Non pensavo importasse. 204 00:08:54,163 --> 00:08:56,963 Questo lo usano i diciannovenni per cucinare! 205 00:08:57,600 --> 00:08:59,450 Oh, amore. Stai tranquillo. 206 00:09:00,152 --> 00:09:02,876 - Andra' bene, vero? - Faremo una brutta figura. 207 00:09:02,976 --> 00:09:05,077 Credo... che quello che stai facendo ora 208 00:09:05,177 --> 00:09:07,377 ci fara' fare una pessima figura. 209 00:09:09,602 --> 00:09:10,352 Ciao! 210 00:09:10,544 --> 00:09:12,732 Benvenuti, nuovi amici. Sono Charlotte. 211 00:09:12,832 --> 00:09:14,818 - Ciao. - Devi essere Alex. Venite, venite. 212 00:09:14,918 --> 00:09:17,718 - Ok. Grazie. - Ti do un bacio sulla guancia. 213 00:09:18,190 --> 00:09:18,840 Ok. 214 00:09:19,072 --> 00:09:20,554 - E tu sei Emily? - Si'. 215 00:09:20,654 --> 00:09:23,334 - Che bella. - Be', grazie. Ti ringrazio molto. 216 00:09:23,434 --> 00:09:25,411 Mettilo giu'. Qui li facciamo correre liberi. 217 00:09:25,511 --> 00:09:27,080 D'accordo. Ecco qua. 218 00:09:27,314 --> 00:09:28,433 Ciao, tesorino. 219 00:09:28,533 --> 00:09:31,181 Vuoi mangiare la pizza finche' non ti esplode la pancia? 220 00:09:31,281 --> 00:09:32,481 - Si'! - Si'? 221 00:09:35,572 --> 00:09:38,509 Oh, conosco qualcuno che aspetta di giocare con lui da tutto il giorno. 222 00:09:38,609 --> 00:09:40,448 - Entrate, prego. - Grazie. 223 00:09:40,548 --> 00:09:43,962 Per voi. Viene da un'azienda agricola al nord, di nostri amici. 224 00:09:44,062 --> 00:09:45,840 - Caspita! - Si', non ha l'etichetta, 225 00:09:45,940 --> 00:09:47,812 perche' riciclano le bottiglie. 226 00:09:47,912 --> 00:09:50,012 - Ok. - Percio'... E' organico. 227 00:09:50,293 --> 00:09:52,978 Ottimo. Caspita. Be', grazie mille, Alex. 228 00:09:53,078 --> 00:09:54,987 - Ottimo. - Accomodatevi. I ragazzi stanno 229 00:09:55,087 --> 00:09:56,737 finendo i loro compiti. 230 00:09:56,837 --> 00:09:58,338 Vi prendero' col mio cavallo! 231 00:09:58,438 --> 00:10:00,138 Vi prendero' con il mio cavallo! 232 00:10:00,238 --> 00:10:02,188 Va bene, l'ultima. L'ultima. 233 00:10:02,981 --> 00:10:04,681 'Vamos a la biblioteca.' 234 00:10:04,809 --> 00:10:06,642 Biblioteca! 235 00:10:06,742 --> 00:10:08,549 - Giusto. Ehi. - Ehi. 236 00:10:08,649 --> 00:10:10,047 'Bienvenudos', gente. 237 00:10:10,147 --> 00:10:11,397 - Ciao. - Ehi. 238 00:10:11,497 --> 00:10:13,234 Kurt sta parlando in spagnolo con Max 239 00:10:13,334 --> 00:10:16,576 in previsione di un lavoro che dovremo fare in Ecuador. 240 00:10:16,676 --> 00:10:18,321 Oh, cavolo! E' fantastico. 241 00:10:18,421 --> 00:10:20,264 - Si'. - Ma con me parla per lo piu' 242 00:10:20,364 --> 00:10:21,464 in francese. 243 00:10:21,564 --> 00:10:23,355 Tu... Quindi... Francese e spagnolo? 244 00:10:23,455 --> 00:10:25,599 - Non gli crea confusione? - No. 245 00:10:25,699 --> 00:10:27,787 - Fare 2... - Lo mantiene attivo. 246 00:10:27,887 --> 00:10:31,458 Non so se avete notato, ma qui c'e' qualcosa di davvero delizioso. 247 00:10:31,558 --> 00:10:32,808 - Oh, si'. - Gnam! 248 00:10:32,908 --> 00:10:35,491 - Ragazzi, state benissimo. - Oh, grazie. 249 00:10:35,591 --> 00:10:37,798 Ehi, grazie ancora per averci invitato. 250 00:10:37,898 --> 00:10:40,326 - Oh, si'. - Comunque la casa e' stupenda. 251 00:10:40,426 --> 00:10:41,697 - Grazie. - Stupenda. 252 00:10:41,797 --> 00:10:44,095 Sono fiera di dire che Kurt l'ha progettata 253 00:10:44,195 --> 00:10:47,216 - e ristrutturata tutta da solo. - Si', be'... 254 00:10:47,316 --> 00:10:49,466 Era fatiscente quando l'abbiamo comprata. 255 00:10:49,566 --> 00:10:51,836 - Porca vacca! - Ho basato l'intero progetto 256 00:10:51,936 --> 00:10:54,449 sulla casa dov'e' cresciuta Charlotte nel sud della Francia. 257 00:10:54,549 --> 00:10:55,316 Caspita. 258 00:10:55,416 --> 00:10:58,166 Quindi e' questo che fai? Sei un architetto? 259 00:10:59,060 --> 00:11:01,234 Ho... Ho vissuto molte vite, Alex. 260 00:11:01,334 --> 00:11:03,486 Sono nato, morto e risorto cosi' tante volte 261 00:11:03,586 --> 00:11:05,686 che non immagini neanche, ma... 262 00:11:06,673 --> 00:11:08,595 Volete vedere la mia nuova passione? 263 00:11:08,695 --> 00:11:10,695 - Ne vado molto fiero. - Si'. 264 00:11:10,944 --> 00:11:12,444 Poi faremo la pizza. 265 00:11:18,969 --> 00:11:20,069 Tieni, bevi. 266 00:11:21,298 --> 00:11:23,398 - Si'? - Si', bevi, assaggiala. 267 00:11:24,262 --> 00:11:26,281 - Che sapore ha? - Oh. E'... E' molto buona. 268 00:11:26,381 --> 00:11:29,831 Conoscete la desalinizzazione attraverso l'osmosi inversa? 269 00:11:30,175 --> 00:11:32,025 - Si'. Si', si'. - Esatto. 270 00:11:32,672 --> 00:11:33,772 Ricordami... 271 00:11:34,206 --> 00:11:35,638 ancora cosa... cos'e'. 272 00:11:35,738 --> 00:11:37,946 L'acqua che stai bevendo viene trattata attraverso 273 00:11:38,046 --> 00:11:40,580 un sistema di filtri che ho elaborato negli ultimi 10 anni. 274 00:11:40,680 --> 00:11:42,119 Il mio sistema personale. 275 00:11:42,219 --> 00:11:43,684 Cos'ha che non va un... 276 00:11:43,784 --> 00:11:45,002 un filtro normale? 277 00:11:45,102 --> 00:11:46,668 Dura solo 36 ore circa. 278 00:11:46,768 --> 00:11:49,355 Dopo di che, state praticamente bevendo cancro liquido, 279 00:11:49,455 --> 00:11:51,055 ma con il mio sistema, 280 00:11:51,419 --> 00:11:53,599 e' come se prendessimo limoni avariati 281 00:11:53,699 --> 00:11:56,416 per farne un'ottima limonata. Come l'acqua che stai bevendo, 282 00:11:56,516 --> 00:11:58,466 che inizialmente era liquame. 283 00:11:58,615 --> 00:12:00,065 Strabiliante, vero? 284 00:12:00,397 --> 00:12:01,097 Si'. 285 00:12:01,206 --> 00:12:03,300 Si'. Percio' capite fino a che punto... 286 00:12:03,400 --> 00:12:05,607 - Oh, no. Oh, no. Alex. Alex. - Oh oh. 287 00:12:05,707 --> 00:12:08,123 Alex, e' pulitissima. Non ti avrei dato dell'acqua sporca. 288 00:12:08,223 --> 00:12:09,974 - Scherza. - Lo so che scherza. 289 00:12:10,074 --> 00:12:12,777 - No, e' molto buona. Davvero. - Be', grazie. Il nostro sistema 290 00:12:12,877 --> 00:12:15,360 e' gia' usato in alcune delle zone piu' povere del mondo. 291 00:12:15,460 --> 00:12:17,945 - Come Cuba, il Pakistan... - Cavolo. 292 00:12:18,045 --> 00:12:20,813 la Repubblica Centroafricana. Stiamo portando questa roba 293 00:12:20,913 --> 00:12:24,163 - in tutti i villaggi. E' solo che... - Oh, mio Dio... 294 00:12:24,472 --> 00:12:27,094 A volte l'unico modo per farlo stare zitto e' baciarlo. 295 00:12:27,194 --> 00:12:29,224 - Non e' vero. No? - No, cioe'... 296 00:12:29,324 --> 00:12:31,821 - Ora la smetto. - Sono cosi' fiera di te, tesoro. 297 00:12:31,921 --> 00:12:34,404 - La smetto. La smetto. Ok. - Sono affamata, cazzo. 298 00:12:34,504 --> 00:12:38,224 - Siete affamati? Certo che lo siete. - Cazzo, ragazzi, siete affamati? 299 00:12:38,324 --> 00:12:39,624 - Certo. - Si'. 300 00:12:45,789 --> 00:12:48,132 Un altro pezzo di pizza per questo panzone. 301 00:12:48,232 --> 00:12:51,277 Oh, davvero, non devi vomitare per mostrarci che ti piace il cibo. 302 00:12:51,377 --> 00:12:53,807 Tesoro, non ha tutti i torti. Non lo so. 303 00:12:53,907 --> 00:12:55,896 Gesu', mi sembra di essere sotto esame. 304 00:12:55,996 --> 00:12:58,586 Fategli prendere un altro pezzo di pizza. Deve crescere. 305 00:12:58,686 --> 00:13:00,940 - Grazie, Charlotte. - Non c'e' di che. 306 00:13:01,040 --> 00:13:04,949 - La pizza e' schifosa. - Non sembrava ti facesse schifo. 307 00:13:05,184 --> 00:13:06,948 E' buonissima. Sapete cosa mi ricorda? 308 00:13:07,048 --> 00:13:07,798 Cosa? 309 00:13:11,867 --> 00:13:13,467 Sei troppo divertente! 310 00:13:14,028 --> 00:13:15,328 Sapete una cosa? 311 00:13:15,885 --> 00:13:17,842 Aspettate, voglio solo dire una cosa. 312 00:13:17,942 --> 00:13:19,952 - E' molto buffo. - Voglio dire una cosa. 313 00:13:20,052 --> 00:13:23,732 Sapete, una delle nostre maggiori preoccupazioni venendo qui era 314 00:13:23,832 --> 00:13:27,532 di non riuscire a incontrare persone nuove o farci nuovi amici. 315 00:13:29,753 --> 00:13:33,453 E devo dire che stasera avete messo al tappeto le nostre paure. 316 00:13:33,575 --> 00:13:37,258 - E... E... E' vero. - E' vero. Lui ha... Si'. 317 00:13:37,429 --> 00:13:41,126 E vi voglio ringraziare per averci invitato in questa casa stupenda. 318 00:13:41,226 --> 00:13:42,956 - Sempre a disposizione. - Grazie. 319 00:13:43,056 --> 00:13:43,906 Salute. 320 00:13:44,865 --> 00:13:47,731 E sapete una cosa, a proposito di mettere al tappeto... 321 00:13:47,831 --> 00:13:50,851 Si', stiamo per toccare il fondo delle riserve di energia. 322 00:13:50,951 --> 00:13:52,651 - Si', ci siamo. - Si'. 323 00:13:52,751 --> 00:13:54,627 - D'ora in poi dipende da lui. - Papa'! 324 00:13:54,727 --> 00:13:57,227 - Si'. - Rj, sei pronto a salutare Max? 325 00:13:57,389 --> 00:14:00,914 Solo in America sono i bambini a stabilire la fine di una serata. 326 00:14:01,014 --> 00:14:04,654 Mettiamo i bambini a letto di sopra e noi continuiamo quaggiu'. 327 00:14:04,754 --> 00:14:06,697 Lo portate a casa quando abbiamo finito. 328 00:14:06,797 --> 00:14:08,992 - Che ne pensate? - Si'. E' una casa molto grande. 329 00:14:09,092 --> 00:14:10,642 Si', e' molto grande. 330 00:14:11,148 --> 00:14:13,306 - No, dai, togliamo il disturbo. - Andiamo via. 331 00:14:13,406 --> 00:14:15,162 - Ci farebbe piacere. - Tranquilli. 332 00:14:15,262 --> 00:14:17,012 Lo vogliamo. Lo vogliamo. 333 00:14:18,452 --> 00:14:20,088 - Insomma... - E' quello che... 334 00:14:20,188 --> 00:14:21,753 - Si'. - E' deciso. Va bene. 335 00:14:21,853 --> 00:14:23,626 Non ho ancora finito con voi 2. 336 00:14:23,726 --> 00:14:26,037 E per quanto riguarda voi, bambini, seguitemi 337 00:14:26,137 --> 00:14:28,541 di sopra perche' ho una sorpresa per voi. 338 00:14:28,641 --> 00:14:31,091 - A chi piacciono le sorprese? - A me! 339 00:14:31,382 --> 00:14:34,832 Datemi 20 minuti e vi mostrero' il sogno di ogni genitore. 340 00:14:35,699 --> 00:14:37,400 - Forza, sedetevi. - Aspettatemi! 341 00:14:37,500 --> 00:14:38,333 - Io... 342 00:14:38,433 --> 00:14:40,383 - Che ne pensi? - Insomma... 343 00:14:42,749 --> 00:14:43,799 Perche' no? 344 00:15:19,733 --> 00:15:21,283 Non riesco a dormire. 345 00:15:27,026 --> 00:15:29,376 Ci pensa Kurt. Dagli solo un attimo. 346 00:15:30,374 --> 00:15:31,524 Fidati di me. 347 00:15:51,122 --> 00:15:53,022 - Buonanotte. - Buonanotte. 348 00:16:05,007 --> 00:16:06,826 Cazzo, e' incredibile. 349 00:16:12,469 --> 00:16:14,969 Sono persone fantastiche. Vero, tesoro? 350 00:16:16,638 --> 00:16:18,488 La migliore delle ipotesi. 351 00:16:19,974 --> 00:16:21,474 - Ti amo. - Ti amo. 352 00:16:55,007 --> 00:16:56,057 Buonanotte. 353 00:16:57,547 --> 00:16:59,147 Dormite bene, ragazzi. 354 00:17:01,426 --> 00:17:02,327 Sei... 355 00:17:03,385 --> 00:17:06,069 - un uomo dai molteplici talenti. - Lo sono. 356 00:17:06,169 --> 00:17:08,769 - Ti amo tantissimo. - Ti amo tantissimo. 357 00:17:10,669 --> 00:17:12,512 - Charlotte, sai, - Sei la migliore. 358 00:17:12,612 --> 00:17:16,119 mi accorgo solo ora che siamo qui che, in tutta la serata, 359 00:17:16,447 --> 00:17:17,725 non ti ho chiesto... 360 00:17:17,825 --> 00:17:19,594 - Oh, si'. - che fai nella vita. 361 00:17:19,694 --> 00:17:21,451 Charlotte e' in una fase di cambiamento. 362 00:17:21,551 --> 00:17:22,917 - Si'. E' cosi'. - Ok. 363 00:17:23,017 --> 00:17:25,266 Cioe', adesso il mio lavoro principale e' la mamma. 364 00:17:25,366 --> 00:17:27,133 Ah, il lavoro piu' importante di tutti. 365 00:17:27,233 --> 00:17:29,382 - So di cosa parli. - Be', grazie Alex. Grazie. 366 00:17:29,482 --> 00:17:30,959 Cosa... Cosa vorrebbe dire? 367 00:17:31,059 --> 00:17:33,005 Oh, volevo solo... No, intendevo, cioe'... 368 00:17:33,105 --> 00:17:37,319 Rispetto il lavoro della mamma perche' sono stato a casa con Rj... 369 00:17:37,419 --> 00:17:38,519 Oh, davvero? 370 00:17:38,862 --> 00:17:40,944 Si'. Insomma, voleva essere un complimento 371 00:17:41,044 --> 00:17:42,918 - a tutte le mamme la' fuori. - Si', si'. 372 00:17:43,018 --> 00:17:45,088 E' bello che tu faccia dei sacrifici, 373 00:17:45,188 --> 00:17:47,333 cosi' che Emily possa perseguire la sua carriera. 374 00:17:47,433 --> 00:17:48,435 Oh, grazie. 375 00:17:48,535 --> 00:17:51,135 Ma allo stesso tempo devi trovare il modo 376 00:17:51,441 --> 00:17:53,752 - di nutrire la tua anima. - Oh. 377 00:17:54,191 --> 00:17:56,191 E tu come fai a farlo, tesoro? 378 00:17:57,485 --> 00:17:59,185 Io ho i miei passatempi. 379 00:17:59,540 --> 00:18:01,974 Charlotte lavora part-time come massaggiatrice. 380 00:18:02,074 --> 00:18:03,906 - Oh. - Be'... Ci provo. 381 00:18:04,508 --> 00:18:06,571 - E' fantastico. - Si'. Ma sapete cosa? 382 00:18:06,671 --> 00:18:07,813 In realta' lei... 383 00:18:07,913 --> 00:18:10,914 Lei e' piu' di questo. E' un'attrice favolosa. 384 00:18:11,141 --> 00:18:13,550 - Davvero? - Ecco, questo e' fantastico. 385 00:18:13,650 --> 00:18:15,192 E' davvero assurdo. 386 00:18:15,292 --> 00:18:19,092 Giuro su Dio, proprio quando sono entrato qui, appena ti ho vista, 387 00:18:19,192 --> 00:18:21,895 ho pensato: 'E' bellissima. Sara' un'attrice o una modella.' 388 00:18:21,995 --> 00:18:23,453 - Grazie. - Davvero? 389 00:18:23,553 --> 00:18:26,596 - E avevo ragione! - Cioe', e' da tanto che non lo faccio. 390 00:18:26,696 --> 00:18:28,515 - Cavolo, e' assurdo. - E' dura perche' 391 00:18:28,615 --> 00:18:31,761 il suo agente francese non e' qui, quindi e' un po'... 392 00:18:31,861 --> 00:18:33,508 - E' dura. - Non avevamo mai visto 393 00:18:33,608 --> 00:18:36,132 - una vera attrice prima. - Non avete mai visto un attore? 394 00:18:36,232 --> 00:18:37,536 - No! - No. Non credo. 395 00:18:37,636 --> 00:18:40,094 Credo che sia la nostra... Si', e'... E' la nostra prima... 396 00:18:40,194 --> 00:18:41,813 C'e' qualche film in cui... 397 00:18:41,913 --> 00:18:44,413 - potremmo averti visto? - Gia'... Si'! 398 00:18:44,852 --> 00:18:46,963 No, non abbiamo nessun... nessuno... 399 00:18:47,063 --> 00:18:50,364 - L'hai fatto. - Ho capito. Non vuoi dircelo. 400 00:18:56,944 --> 00:18:59,238 - Siamo appassionati di cinema. - Si'. Guardiamo... 401 00:18:59,338 --> 00:19:02,163 - Forse l'abbiamo visto, quindi... - Vado a prenderlo. 402 00:19:02,263 --> 00:19:03,495 - Si'! - Evviva. 403 00:19:03,595 --> 00:19:06,773 Vedi, questo... questo e' davvero eccitante per noi. Quindi... 404 00:19:06,873 --> 00:19:08,230 - Davvero, grazie. - Si'. 405 00:19:08,330 --> 00:19:10,608 Insomma, spero non rimarrete delusi. 406 00:19:10,708 --> 00:19:14,358 - Be', non credo sia possibile. - Cosa stai dicendo? E' bello. 407 00:19:18,087 --> 00:19:19,687 Allacciate le cinture. 408 00:19:20,915 --> 00:19:24,765 Siamo davvero fieri del lavoro fatto da Charlotte in questo video. 409 00:19:36,443 --> 00:19:38,086 Direi che possiamo iniziare 410 00:19:38,186 --> 00:19:39,981 ad aprire la camicia. Ti dispiace? 411 00:19:40,081 --> 00:19:41,393 - No. - Faccio io, ok? 412 00:19:41,493 --> 00:19:42,999 E' tutto molto semplice, vero? 413 00:19:43,099 --> 00:19:44,973 - Sbottoniamo solo la camicia. - Si'. 414 00:19:45,073 --> 00:19:47,875 Potresti farlo ovunque. Davvero. Potresti farlo in un ristorante, 415 00:19:47,975 --> 00:19:49,282 - a casa, no? - Si'. 416 00:19:49,382 --> 00:19:52,182 Ok, vorresti tirare fuori il tuo seno per me? 417 00:19:52,577 --> 00:19:54,077 - Si'. - D'accordo? 418 00:19:54,492 --> 00:19:58,080 Inizieresti a massaggiarlo con alcuni movimenti circolari? 419 00:19:58,180 --> 00:19:59,630 - Si'. - Prendi... 420 00:19:59,931 --> 00:20:02,530 le tue flange, anche dette coppe per il seno, 421 00:20:02,630 --> 00:20:05,678 e posizionale proprio sopra i tuoi capezzoli. 422 00:20:06,517 --> 00:20:09,673 Fai in modo che siano perfettamente aderenti, ok? 423 00:20:09,773 --> 00:20:12,050 - Poi accendi la tua macchina... - Si'. 424 00:20:12,150 --> 00:20:15,384 E questa... iniziera'... a succhiare, d'accordo? 425 00:20:15,876 --> 00:20:16,826 Ehi, voi! 426 00:20:17,032 --> 00:20:20,275 Se vuoi davvero... Vedi, se non riesci a sentire... 427 00:20:20,591 --> 00:20:22,584 Bene. Avete afferrato il concetto. 428 00:20:22,684 --> 00:20:25,148 Ma sono orgoglioso di dire che questo dvd 429 00:20:25,248 --> 00:20:27,362 era incluso in tutti i tiralatte 430 00:20:27,462 --> 00:20:30,442 che questa compagnia ha venduto dal 2005 al 2008. 431 00:20:30,542 --> 00:20:32,780 Era davvero un'ottimo tiralatte. Dovreste tenerlo. 432 00:20:32,880 --> 00:20:34,306 - Grazie. - Ve lo regalo. 433 00:20:34,406 --> 00:20:36,656 Quindi lo portiamo a casa con noi? 434 00:20:37,786 --> 00:20:39,186 Si'. E' un regalo. 435 00:20:40,003 --> 00:20:42,403 - Guardatelo quando volete. - Grazie. 436 00:20:45,485 --> 00:20:48,059 - E' stato incredibile. - Oh, ma dai. Grazie. 437 00:20:48,159 --> 00:20:49,609 Stavi davvero bene. 438 00:20:49,944 --> 00:20:52,144 Cioe', cercavo di essere naturale. 439 00:20:52,960 --> 00:20:54,560 Eri... molto naturale. 440 00:20:54,676 --> 00:20:55,876 Cavolo, be'... 441 00:20:57,191 --> 00:20:58,903 Grazie, Alex. Molto gentile. 442 00:20:59,003 --> 00:21:02,503 Lo sai? Ho la cosa perfetta da fare ora, in questo momento. 443 00:21:02,777 --> 00:21:04,876 Tesoro, va' a prendere altro vino rosso. 444 00:21:04,976 --> 00:21:06,997 - Vado su a prendere una cosa. - Ok. Si'. 445 00:21:07,097 --> 00:21:08,647 Ragazzi, rilassatevi. 446 00:21:08,882 --> 00:21:11,369 - Tesoro? - Prendo del vino. E' finito. 447 00:21:11,469 --> 00:21:13,519 - Ok, e' un'ottima idea. - Ok. 448 00:21:21,599 --> 00:21:22,599 Cosa c'e'? 449 00:21:24,347 --> 00:21:25,197 Tesoro, 450 00:21:25,684 --> 00:21:28,938 siamo in California. Forse qui gli inviti a cena funzionano cosi'. 451 00:21:29,038 --> 00:21:30,638 Come faccio a saperlo? 452 00:21:32,064 --> 00:21:34,767 Prima di quello, andava tutto bene. Sono stati grandi, no? 453 00:21:34,867 --> 00:21:38,145 - Chi era grande? Loro o le sue tette? - Kurt che suonava... 454 00:21:38,245 --> 00:21:39,730 Oh, ma per favore! 455 00:21:40,108 --> 00:21:43,224 - Adoro le tue tette. Moltissimo. - Oh, basta. Basta. 456 00:21:43,324 --> 00:21:46,255 Dodici mesi ad allattare me le hanno completamente 457 00:21:46,355 --> 00:21:47,305 decimate. 458 00:21:47,534 --> 00:21:48,534 Le venero. 459 00:21:48,796 --> 00:21:51,512 Le venero come fossero 2 piccoli Gesu' 460 00:21:51,771 --> 00:21:52,971 sul tuo petto. 461 00:21:53,159 --> 00:21:54,359 - Ehi! - Ehi. 462 00:21:54,923 --> 00:21:57,998 Ho controllato i ragazzi. Sono cosi' carini. 463 00:21:58,098 --> 00:22:00,327 - Oh, ottimo. - Sembrano 2 fratelli. 464 00:22:00,427 --> 00:22:03,633 Cioe', sono felicissima che Max abbia un nuovo amico. 465 00:22:05,092 --> 00:22:07,122 Ragazzi, voi fumate erba, vero? 466 00:22:07,222 --> 00:22:08,372 - No. - Si'. 467 00:22:17,270 --> 00:22:18,920 Porca... Porca vacca! 468 00:22:22,824 --> 00:22:25,986 Vedete, non so se sappia come si usa. Il fatto e' che noi... 469 00:22:26,086 --> 00:22:27,686 Ci proviamo anche noi? 470 00:22:33,297 --> 00:22:34,347 Oh, tesoro. 471 00:22:41,424 --> 00:22:42,474 L'ho fatto! 472 00:23:33,109 --> 00:23:35,237 - Vieni qui. - Non vedo un cazzo. 473 00:23:35,337 --> 00:23:37,748 - Prendi la mia mano. Tutto bene? - Si'. 474 00:23:37,848 --> 00:23:40,398 - Hai battuto la testa? Ok, vieni. - No. 475 00:23:42,265 --> 00:23:44,815 Ci siamo. Ecco cosa volevo farti vedere. 476 00:23:45,232 --> 00:23:47,175 E' tipo il tuo ufficio? 477 00:23:47,275 --> 00:23:49,125 Una cosa del genere. Vieni. 478 00:23:52,116 --> 00:23:53,016 Caspita! 479 00:23:53,303 --> 00:23:54,553 Tutto questo... 480 00:23:54,956 --> 00:23:56,056 Questo e'... 481 00:23:56,469 --> 00:23:58,769 cio' che mi impedisce di impazzire. 482 00:23:58,958 --> 00:24:01,258 Ho iniziato a dipingere piu' o meno 483 00:24:01,830 --> 00:24:03,380 all'eta' di RJ e Max. 484 00:24:03,735 --> 00:24:06,835 Cio' che e' incominciato con mettere le dita nel... 485 00:24:07,196 --> 00:24:09,996 colore acrilico e' sbocciato in tutto questo. 486 00:24:12,250 --> 00:24:15,200 E' il mio rifugio. Qui posso esprimermi davvero. 487 00:24:18,142 --> 00:24:18,892 E'... 488 00:24:19,761 --> 00:24:21,435 E' quello che penso? 489 00:24:22,163 --> 00:24:23,713 Sei molto perspicace. 490 00:24:24,814 --> 00:24:25,564 E'... 491 00:24:26,142 --> 00:24:27,192 Puoi dirlo. 492 00:24:28,617 --> 00:24:30,467 - Un buco del culo? - Si'. 493 00:24:30,922 --> 00:24:33,072 Questa serie si chiama 'Portali'. 494 00:24:33,803 --> 00:24:35,119 Tutti dipinti dal vero. 495 00:24:35,219 --> 00:24:38,603 Sono stato fortunato che alcuni amici si sono offerti come modelli. 496 00:24:38,703 --> 00:24:41,253 Anche Charlotte e' qui da qualche parte. 497 00:24:43,900 --> 00:24:46,350 50 dollari se indovini qual e' il mio. 498 00:24:48,286 --> 00:24:49,636 Il buco del culo? 499 00:24:50,853 --> 00:24:51,803 Oh, bene. 500 00:24:53,501 --> 00:24:54,351 Quello. 501 00:24:55,444 --> 00:24:56,644 E' fantastico. 502 00:24:56,843 --> 00:24:58,724 Davvero? E'... E' il tuo? 503 00:24:58,824 --> 00:25:00,598 - E' il mio. - Oh, ottimo. 504 00:25:00,698 --> 00:25:02,348 - E' il mio. - Ottimo. 505 00:25:03,563 --> 00:25:04,613 Tu dipingi? 506 00:25:05,252 --> 00:25:06,252 Si'... No. 507 00:25:08,407 --> 00:25:11,857 Ho sempre voluto, pero', perche' ho sempre sentito, sai... 508 00:25:12,319 --> 00:25:14,063 Pensavo che sarei stato bravo. 509 00:25:14,163 --> 00:25:14,913 Gia'. 510 00:25:15,245 --> 00:25:18,154 Ho sempre sentito che, se l'avessi fatto, sarei stato... 511 00:25:18,254 --> 00:25:19,254 davvero... 512 00:25:19,587 --> 00:25:20,587 magnifico. 513 00:25:20,925 --> 00:25:22,323 - Senza dubbio. - Gia'. 514 00:25:22,423 --> 00:25:24,873 - Pensi... - Penso che nessuna scusa 515 00:25:25,242 --> 00:25:27,642 - debba impedirti di provarci. - Si'? 516 00:25:28,145 --> 00:25:30,840 - Perche' sono fantastici. - Penso che potresti 517 00:25:30,940 --> 00:25:32,950 e se vuoi, ti posso prestare i miei acrilici. 518 00:25:33,050 --> 00:25:34,408 - Davvero? - Ho tutto. 519 00:25:34,508 --> 00:25:37,001 - Puoi dipingere con me. - Posso venire a dipingere con te? 520 00:25:37,101 --> 00:25:40,196 Porta RJ, lui gioca di sopra e noi stiamo qui a dipingere. 521 00:25:40,296 --> 00:25:42,602 Sai che c'e'? Iniziero' a dipingere. 522 00:25:42,702 --> 00:25:45,780 - Voglio dipingere. Diventero'... - Dipingerai. Si' che lo farai. 523 00:25:45,880 --> 00:25:49,165 - Saro' un pittore. - Lo sei gia'. Sei bravissimo. 524 00:25:49,265 --> 00:25:51,796 Credo di aver appena preso una decisione. 525 00:25:51,896 --> 00:25:53,296 - Davvero? - Si'. 526 00:25:53,600 --> 00:25:54,700 E' stupendo. 527 00:25:54,876 --> 00:25:55,576 Si'. 528 00:25:56,947 --> 00:25:59,397 Oh, mio Dio, questa casa e' proprio... 529 00:25:59,903 --> 00:26:01,501 fantastica! 530 00:26:01,601 --> 00:26:02,581 Cioe', io... 531 00:26:02,681 --> 00:26:04,131 mi sono gia' persa. 532 00:26:04,348 --> 00:26:05,648 Ti ci abituerai. 533 00:26:06,116 --> 00:26:08,266 - Questa e' la mia stanza. - Ok. 534 00:26:16,897 --> 00:26:18,295 Oh, mio Dio! 535 00:26:21,748 --> 00:26:23,248 Questi biscotti 536 00:26:23,472 --> 00:26:24,172 sono 537 00:26:25,146 --> 00:26:26,237 davvero 538 00:26:26,712 --> 00:26:28,712 incredibili in questo momento. 539 00:26:29,360 --> 00:26:30,260 Oh, si'. 540 00:26:30,964 --> 00:26:32,564 Adoro questi biscotti. 541 00:26:33,656 --> 00:26:35,906 Sai che in Francia non si trovano? 542 00:26:36,142 --> 00:26:36,792 No. 543 00:26:37,022 --> 00:26:39,172 Ci sono mille modi per mangiarli. 544 00:26:40,736 --> 00:26:43,036 Cosi' tante deliziose combinazioni. 545 00:26:45,520 --> 00:26:49,270 Sai, non avrei mai pensato che sarei stata circondata da maschi. 546 00:26:51,863 --> 00:26:53,213 So cosa si sente. 547 00:26:54,053 --> 00:26:55,453 Non fraintendermi. 548 00:26:55,619 --> 00:26:56,569 Mi piace. 549 00:26:56,693 --> 00:26:57,893 E' fantastico. 550 00:26:58,526 --> 00:27:00,376 Penso solo che possa essere 551 00:27:00,867 --> 00:27:02,017 assolutamente 552 00:27:02,248 --> 00:27:04,251 difficile a volte, come... 553 00:27:06,458 --> 00:27:09,484 Mi ritrovo a desiderare energia femminile. 554 00:27:12,720 --> 00:27:14,462 Che zona e' questa? 555 00:27:15,439 --> 00:27:17,807 E' solo un'altra zona creativa. 556 00:27:18,786 --> 00:27:21,336 - L'area per le fotografie. - Oh, bello. 557 00:27:21,470 --> 00:27:23,568 E' dove scatto tutte quelle foto dei... 558 00:27:23,668 --> 00:27:26,968 - modelli che vengono per... - Quelli che posano per... 559 00:27:27,858 --> 00:27:30,658 Si', vengono qui, scatto le foto e le stampo. 560 00:27:30,946 --> 00:27:34,744 Poi posso ingrandirle, perche', come vedi, scendo nei particolari. 561 00:27:34,844 --> 00:27:36,997 - Dipingi basandoti sulle foto? - Si'. 562 00:27:37,097 --> 00:27:38,947 - Ha un senso, si'. - Si'. 563 00:27:39,242 --> 00:27:41,598 Oppure li faccio venire qui a fotografarmi. 564 00:27:41,698 --> 00:27:43,102 Oh, giusto, quando... 565 00:27:43,202 --> 00:27:45,152 Si', molti sono autoritratti. 566 00:27:49,166 --> 00:27:50,916 Vuoi un consiglio, Emily? 567 00:27:51,464 --> 00:27:52,164 Si'. 568 00:27:52,801 --> 00:27:56,150 Devi crearti uno spazio tuo. 569 00:27:57,496 --> 00:27:59,246 Uno che sia soltanto tuo. 570 00:28:00,525 --> 00:28:01,325 Il mio 571 00:28:01,748 --> 00:28:03,098 e' questa stanza. 572 00:28:03,652 --> 00:28:07,340 A Kurt non dispiace? Gli vanno bene tutte queste cose femminili? 573 00:28:07,440 --> 00:28:08,890 Ah, no, no, no, no. 574 00:28:09,112 --> 00:28:11,262 Non e' affatto la stanza di Kurt. 575 00:28:11,459 --> 00:28:12,943 No. E' la mia stanza. 576 00:28:13,043 --> 00:28:16,425 Oh, scusa. Immaginavo che voi foste... 577 00:28:17,579 --> 00:28:19,150 E' tutto a posto, sai? 578 00:28:19,250 --> 00:28:23,041 E' iniziato quando lui passava troppo tempo in bagno e poi... 579 00:28:23,499 --> 00:28:26,499 Non riuscivo a dormire con lui che russava, ma... 580 00:28:26,985 --> 00:28:29,335 cosi' va alla grande. E' bellissimo. 581 00:28:29,579 --> 00:28:32,079 E' bellissimo? E quindi tu dormi qui... 582 00:28:32,553 --> 00:28:33,453 da sola? 583 00:28:34,141 --> 00:28:35,291 Questa stanza 584 00:28:35,945 --> 00:28:37,445 e' mia, e' solo mia. 585 00:28:38,672 --> 00:28:42,272 Ci sono cose che faccio in camera mia che non dico a nessuno. 586 00:28:46,625 --> 00:28:48,325 Sai che sei molto bello? 587 00:28:50,091 --> 00:28:52,015 Non te l'ha mai detto nessuno? 588 00:28:52,115 --> 00:28:52,765 No. 589 00:28:53,652 --> 00:28:55,802 Trasmetti delle belle vibrazioni. 590 00:28:55,939 --> 00:28:57,839 Posso farti un paio di foto? 591 00:29:00,321 --> 00:29:02,364 Credo mi serva un po' d'aiuto o... 592 00:29:02,464 --> 00:29:05,014 No, fai cio' che facevi. Era fantastico. 593 00:29:05,474 --> 00:29:06,874 - Davvero? - Si'. 594 00:29:07,333 --> 00:29:08,615 Ottimo. Rilassati. 595 00:29:08,715 --> 00:29:10,015 - Cosi'? - Si'. 596 00:29:11,593 --> 00:29:12,943 - Aspetta. - Ok. 597 00:29:15,061 --> 00:29:18,436 La maglietta si confonde con lo sfondo. La togli, per favore? 598 00:29:18,536 --> 00:29:20,186 - La maglietta? - Si'. 599 00:29:22,024 --> 00:29:22,924 Va bene. 600 00:29:24,402 --> 00:29:26,548 Sai, scommetto che adesso 601 00:29:26,813 --> 00:29:28,568 mio marito e' gia'... 602 00:29:29,452 --> 00:29:31,202 collassato sul pavimento. 603 00:29:31,472 --> 00:29:32,572 Di solito ha 604 00:29:32,763 --> 00:29:35,355 qualche problema a stare in piedi quando fuma erba. 605 00:29:35,455 --> 00:29:37,355 Oh, mi sembrava stesse bene. 606 00:29:39,193 --> 00:29:40,093 Vedremo. 607 00:29:40,592 --> 00:29:42,092 Una volta al college 608 00:29:42,659 --> 00:29:44,959 pensava di respirare dalle orecchie 609 00:29:45,198 --> 00:29:46,822 e ha avuto una crisi di panico. 610 00:29:46,922 --> 00:29:48,072 Stai attenta. 611 00:29:48,517 --> 00:29:50,224 - Attenta. - E' successo davvero. 612 00:29:50,324 --> 00:29:52,662 - Cosi'? E' strano, sai... - Fantastico, si'. 613 00:29:52,762 --> 00:29:55,276 Sai, e' strano nella vita normale, e' fantastico in foto. 614 00:29:55,376 --> 00:29:57,665 - Gia'. Stai cercando... - Ehi! 615 00:29:58,377 --> 00:30:00,477 - Oh, ehi, ciao ragazze. - Ehi! 616 00:30:01,441 --> 00:30:02,308 Come va? 617 00:30:02,408 --> 00:30:04,974 - Vedi? Ti avevo detto che... - Tutto ok. Non preoccuparti. 618 00:30:05,074 --> 00:30:07,363 - Come va? - Ehi. Cosa state... 619 00:30:07,706 --> 00:30:10,249 - Cosa state... - Stavamo arrivando al meglio. 620 00:30:10,349 --> 00:30:12,249 Stavate arrivando al meglio? 621 00:30:12,605 --> 00:30:14,828 - Cosa vuol dire? - E' tutto a posto. E' pittura. 622 00:30:14,928 --> 00:30:18,127 Si', cara, sapevi che... che Kurt e' un pittore? 623 00:30:18,227 --> 00:30:21,091 - No! Non lo sapevo. - Ha dipinto tutto questo. Si'. 624 00:30:21,191 --> 00:30:23,405 E' anche un fotografo e per questo... 625 00:30:23,505 --> 00:30:25,055 Perche' eri in terra? 626 00:30:25,247 --> 00:30:28,247 Non ti preoccupare, Emily. Stavamo improvvisando. 627 00:30:28,365 --> 00:30:30,665 - Eravamo presi dal momento. - Si'. 628 00:30:31,534 --> 00:30:33,334 - Che sciocchezza. - Ehi. 629 00:30:34,260 --> 00:30:35,960 Ho una proposta per voi. 630 00:30:37,699 --> 00:30:39,249 Ecco la mia proposta. 631 00:30:40,614 --> 00:30:44,684 La piscina la' fuori contiene 38000 litri di acqua fresca filtrata. 632 00:30:44,784 --> 00:30:47,135 Si puo' bere. Ha proprieta' curative. 633 00:30:47,235 --> 00:30:48,335 Io credo che 634 00:30:48,520 --> 00:30:51,870 dovremmo entrare in piscina e iniziare a curarci, cazzo. 635 00:30:52,012 --> 00:30:54,617 - Su, ci state? Cosa ne dite? - Io ci sto! 636 00:30:54,717 --> 00:30:56,817 - Dai! - Dai, ragazzi! Andiamo! 637 00:30:57,852 --> 00:30:58,952 - Su. - Ok. 638 00:30:59,568 --> 00:31:00,268 Ehi! 639 00:31:14,138 --> 00:31:15,388 Arrivo, tesoro. 640 00:31:16,026 --> 00:31:17,912 - Su, ragazzi. - Di solito noi... 641 00:31:18,012 --> 00:31:19,938 - Si'. - Abbiamo dimenticato il costume. 642 00:31:20,038 --> 00:31:22,788 Non abbiamo costumi qui. Stiamo al naturale. 643 00:31:24,420 --> 00:31:25,420 Oh, mio... 644 00:31:25,599 --> 00:31:27,364 - Ok. - Si sta cosi' bene. 645 00:31:27,464 --> 00:31:29,064 Sei in ottima forma... 646 00:31:30,352 --> 00:31:33,054 - Ehi, dobbiamo farlo per forza? - Non lo so. 647 00:31:33,154 --> 00:31:35,375 Niente discussioni. Regole della casa. 648 00:31:35,475 --> 00:31:38,075 Ok, forse entriamo. Solo ci serve, sai... 649 00:31:39,293 --> 00:31:40,816 Ci serve solo un attimo. 650 00:31:40,916 --> 00:31:43,245 Devo dirle una cosa velocissima. 651 00:31:43,904 --> 00:31:45,004 Ok, ascolta. 652 00:31:45,153 --> 00:31:47,918 Senti, al momento sono davvero fattissimo. 653 00:31:48,018 --> 00:31:48,818 Lo so. 654 00:31:48,951 --> 00:31:50,504 - Tu sei fatta? - Si'. 655 00:31:50,604 --> 00:31:51,804 Venite dentro! 656 00:31:52,377 --> 00:31:53,069 Ti... 657 00:31:53,169 --> 00:31:55,778 Ti devo parlare di una cosa seria. 658 00:31:55,902 --> 00:31:57,794 Cosa? Qual e' il problema? 659 00:31:58,339 --> 00:32:00,654 Non posso fare il bagno nudo con loro. 660 00:32:00,754 --> 00:32:03,454 Perche'? Credo che sara' davvero eccitante, 661 00:32:03,617 --> 00:32:06,600 essere in acqua insieme alle tette di Charlotte. 662 00:32:06,793 --> 00:32:09,493 Non e' di questo che sto parlando e lo sai. 663 00:32:10,952 --> 00:32:14,302 Io... sai, non posso... Sai... Sai di cosa sto parlando. 664 00:32:15,685 --> 00:32:17,135 - Be'... - Tesoro. 665 00:32:20,595 --> 00:32:23,445 Quante volte devo rassicurarti su quella cosa? 666 00:32:25,891 --> 00:32:27,041 Dai, ragazzi. 667 00:32:27,685 --> 00:32:29,485 Non e' un incontro del G8. 668 00:32:30,626 --> 00:32:34,476 Sarebbe diverso se non avessi visto il suo enorme pene da cavallo. 669 00:32:34,970 --> 00:32:36,770 - Sai? - E' bello grosso. 670 00:32:37,068 --> 00:32:38,818 E' davvero, molto grosso. 671 00:32:40,428 --> 00:32:41,678 - Senti. - Ok. 672 00:32:41,829 --> 00:32:42,729 Ascolta, 673 00:32:43,195 --> 00:32:44,795 se ti senti a disagio, 674 00:32:45,498 --> 00:32:47,348 io faro' senza alcun dubbio 675 00:32:48,049 --> 00:32:49,449 quello che fai tu. 676 00:32:49,595 --> 00:32:50,245 Ok. 677 00:32:51,478 --> 00:32:53,797 - Grazie. - Non sei costretto a fare nulla. 678 00:32:53,897 --> 00:32:55,297 Be', non lo faro'. 679 00:32:56,389 --> 00:32:58,489 Allora, ne abbiamo parlato e... 680 00:32:59,081 --> 00:33:02,378 Non vogliamo mancare di rispetto alle regole della casa, ma... 681 00:33:02,774 --> 00:33:04,154 Non siamo francesi. 682 00:33:04,254 --> 00:33:06,701 - Non l'abbiamo mai fatto prima. - No. Mai. 683 00:33:06,801 --> 00:33:09,714 Speriamo solo che... la biancheria intima... 684 00:33:09,814 --> 00:33:11,424 Perche' e' il massimo che... 685 00:33:11,524 --> 00:33:14,874 Si'. Speriamo, speriamo che non sia un problema per voi. 686 00:33:15,946 --> 00:33:18,646 Assolutamente, a patto che sia negoziabile. 687 00:33:21,937 --> 00:33:23,337 Cosa stai facendo? 688 00:33:42,619 --> 00:33:47,485 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 689 00:33:48,945 --> 00:33:53,973 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 690 00:34:22,203 --> 00:34:24,753 - Tutto bene? - Si'. Sto bene. Sto bene. 691 00:34:25,123 --> 00:34:26,731 - Sto bene. - Facciamo una gara? 692 00:34:26,831 --> 00:34:27,531 Via! 693 00:34:40,775 --> 00:34:43,052 Mi sento strano. Di chi e' questa piscina? 694 00:34:43,152 --> 00:34:44,602 Ok, e' uno scherzo. 695 00:34:45,971 --> 00:34:47,221 Non so se e'... 696 00:34:48,438 --> 00:34:49,424 Sto bene! 697 00:34:50,187 --> 00:34:51,137 Sto bene! 698 00:34:51,878 --> 00:34:53,961 - Oh, mio Dio. - Oh, caspita, bello. 699 00:34:54,061 --> 00:34:54,861 Fuori. 700 00:34:55,223 --> 00:34:56,123 Fuori... 701 00:34:56,281 --> 00:34:58,039 - Alex! - Charlotte, aiutami. 702 00:34:58,139 --> 00:35:00,782 Ti tengo, Alex. Ti tengo. Vieni. 703 00:35:03,964 --> 00:35:05,955 Ti tengo. Ti tengo, Alex. 704 00:35:06,219 --> 00:35:09,174 Va bene. Non preoccupatevi. Tutto bene. 705 00:35:09,294 --> 00:35:10,631 Ci sono io, Alex. 706 00:35:10,731 --> 00:35:12,624 - Tesoro, sei... - Oh, Dio. 707 00:35:12,825 --> 00:35:14,225 Andra' tutto bene. 708 00:35:14,453 --> 00:35:15,388 Stai bene? 709 00:35:15,489 --> 00:35:17,674 Dio. Mi spiace. Mi spiace davvero. 710 00:35:17,774 --> 00:35:19,773 - Tranquill, non preoccuparti. - Scusate. 711 00:35:19,873 --> 00:35:23,234 Piantala. Credi sia la prima volta che qualcuno vomita qui dentro? 712 00:35:23,334 --> 00:35:23,984 No. 713 00:35:24,423 --> 00:35:26,823 Tesoro... Vuoi andare a casa, tesoro? 714 00:35:26,971 --> 00:35:29,121 No. Voglio stare qui per sempre. 715 00:35:29,557 --> 00:35:32,616 Sei sicuro, tesoro? Credo tu sia quasi morto in piscina. 716 00:35:32,716 --> 00:35:35,101 Ho rovinato tutto. Non voglio essere un... 717 00:35:35,201 --> 00:35:36,575 - guastafeste. - No, no. 718 00:35:36,675 --> 00:35:39,098 No, ha ragione. Non... Non vuole essere un guastafeste. 719 00:35:39,198 --> 00:35:42,898 Sai una cosa? So cosa ti ci vuole. Ti ripuliamo e ti calmi, ok? 720 00:35:43,008 --> 00:35:45,458 - Si'. - Alziamolo. Portiamolo lassu'. 721 00:35:46,026 --> 00:35:47,237 Oh, grazie, amico. 722 00:35:47,337 --> 00:35:50,440 Oh, tesoro. Sei sicuro... Sei sicuro che sia una buona idea? 723 00:35:50,540 --> 00:35:53,907 Si'. 'Vomita e ricomincia'. Non ti ricordi? 724 00:35:54,007 --> 00:35:56,107 - Giusto. - Era il nostro motto 725 00:35:56,387 --> 00:35:59,014 al college, il primo anno. 'Vomita e ricomincia!'. 726 00:35:59,114 --> 00:36:02,826 Ecco a voi mio marito. Il signor 'Vomita e ricomincia'! 727 00:36:03,908 --> 00:36:06,958 Solo... facci una cortesia, d'accordo? Se senti... 728 00:36:07,091 --> 00:36:11,296 Ascolta il tuo corpo e se senti che devi vomitare ancora, faccelo... 729 00:36:11,771 --> 00:36:13,290 - Diccelo. Ok? - Ok. 730 00:36:13,390 --> 00:36:15,290 Ok. Ascoltero' il mio corpo. 731 00:36:16,360 --> 00:36:19,160 - Grazie, tesoro. - Ehi, posso dire una cosa? 732 00:36:19,881 --> 00:36:22,171 C'e' una cosa che non capisco. Non offendetevi. 733 00:36:22,271 --> 00:36:24,721 Lo dico solo perche' sono preoccupato. 734 00:36:24,905 --> 00:36:27,154 Che problema avete con la nudita'? 735 00:36:27,702 --> 00:36:30,828 Si'. Io... spero che non sia a causa nostra, vero? 736 00:36:30,948 --> 00:36:33,696 Oh, no, no, no. Ragazzi, voi siete fantastici. 737 00:36:33,796 --> 00:36:35,582 - Ok. - Cosa c'e', amico? 738 00:36:35,682 --> 00:36:38,123 - Si'. - Mi sento quasi giudicato. 739 00:36:38,223 --> 00:36:40,843 - No, nessun giudizio. - Non vi giudica, no. 740 00:36:40,943 --> 00:36:42,343 No. E' solo che... 741 00:36:44,464 --> 00:36:45,914 E' un mio problema. 742 00:36:46,180 --> 00:36:47,928 - Io... No. - Lo e'. 743 00:36:48,283 --> 00:36:51,638 - Non lo chiamerei un problema. - Tesoro, non devi coprirmi. 744 00:36:51,758 --> 00:36:54,954 Non e' un problema. E' che non siamo completamente a nostro agio. 745 00:36:55,054 --> 00:36:57,254 Non e' un suo problema. Ok. E'... 746 00:36:57,472 --> 00:36:59,936 - Non devi farlo. - No, ho un problema col mio corpo. 747 00:37:00,036 --> 00:37:02,329 - Tesoro, non... - Perche' non dovrei? 748 00:37:02,429 --> 00:37:03,977 - Io non... Solo... - Cosa? 749 00:37:04,077 --> 00:37:05,409 Non sappiamo. 750 00:37:05,529 --> 00:37:08,229 Non sappiamo cosa? Non sappiamo dove siamo? 751 00:37:08,439 --> 00:37:10,375 So dove sono. Sono in un idromassaggio, 752 00:37:10,475 --> 00:37:13,249 - Lo so anch'io. - con queste persone fantastiche. 753 00:37:13,349 --> 00:37:16,816 E perche' non dovrei dire che ho un problema col mio corpo? 754 00:37:16,916 --> 00:37:19,466 Ho detto... Lo dico chiaro e tondo, sai? 755 00:37:22,350 --> 00:37:24,350 - Qual e' il problema? - Si'. 756 00:37:27,487 --> 00:37:29,737 Ho un cazzo insolitamente piccolo. 757 00:37:33,813 --> 00:37:36,107 - Ho un cazzo molto piccolo! - Ok... 758 00:37:36,482 --> 00:37:38,882 - Tesoro... - E' proprio cosi'. E'... 759 00:37:39,480 --> 00:37:41,880 - Da quando ne ho memoria... - Ehi... 760 00:37:42,042 --> 00:37:45,036 - Un pisellino. Ecco. - Non e' un problema, amico. 761 00:37:45,136 --> 00:37:46,336 Davvero, Kurt? 762 00:37:46,659 --> 00:37:47,659 Sul serio? 763 00:37:49,438 --> 00:37:51,038 Ho visto il tuo cazzo. 764 00:37:51,274 --> 00:37:53,831 Non credo tu sappia di cosa sto parlando. 765 00:37:53,931 --> 00:37:54,581 Ok? 766 00:37:55,646 --> 00:37:56,596 No, no... 767 00:37:57,502 --> 00:38:01,202 Be', Alex, quello che Kurt vuole dire e' che qui sei al sicuro. 768 00:38:01,646 --> 00:38:03,247 Puoi parlarne con noi. 769 00:38:04,276 --> 00:38:05,126 Tesoro, 770 00:38:05,737 --> 00:38:08,218 sai che per me non e' un problema. 771 00:38:08,679 --> 00:38:09,879 Non m'importa. 772 00:38:10,031 --> 00:38:12,781 Oh, giusto, perche' facciamo i cerchi, vero? 773 00:38:13,128 --> 00:38:16,978 Faccio dei cerchi e tutto va bene. E' come se avessi un pisellone. 774 00:38:17,110 --> 00:38:17,921 Devo... 775 00:38:18,021 --> 00:38:21,898 Devo semplicemente prenderlo e muoverlo facendo dei cerchi, 776 00:38:22,132 --> 00:38:24,525 ed e' come... come se fosse grande cosi'. 777 00:38:24,625 --> 00:38:25,375 E'... 778 00:38:25,475 --> 00:38:28,246 - Tesoro... - Giusto? Funziona cosi', no? 779 00:38:29,840 --> 00:38:33,090 Tutti i nostri problemi sono risolti grazie ai cerchi. 780 00:38:36,033 --> 00:38:37,383 Scusate, ragazzi. 781 00:38:37,603 --> 00:38:38,353 Io... 782 00:38:39,543 --> 00:38:40,543 Ehi, Alex? 783 00:38:41,777 --> 00:38:43,822 - Cosa? - Non devi scusarti di niente. 784 00:38:43,922 --> 00:38:45,571 - Ti vogliamo tutti bene. - Si'. 785 00:38:45,671 --> 00:38:47,471 Non devi tenertelo dentro. 786 00:38:50,938 --> 00:38:51,788 Sapete, 787 00:38:52,513 --> 00:38:55,263 Non sapevo neanche che fosse piccolo fino... 788 00:38:55,423 --> 00:38:56,723 fino alle medie. 789 00:38:57,622 --> 00:38:58,472 Come... 790 00:39:00,314 --> 00:39:03,114 A lezione di ginnastica guardavo gli altri... 791 00:39:03,597 --> 00:39:05,197 che si cambiavano e... 792 00:39:06,614 --> 00:39:09,214 Sapevo che c'era qualcosa che non andava, 793 00:39:09,931 --> 00:39:10,881 ma non... 794 00:39:11,567 --> 00:39:14,247 Lo chiesi ai miei genitori e loro mi dissero: 795 00:39:14,347 --> 00:39:17,497 'Be', quando entrerai nella puberta'... crescera'!'. 796 00:39:17,950 --> 00:39:18,800 Sapete? 797 00:39:19,278 --> 00:39:22,728 Ma non... e' mai successo. Mai successo. Non e' cresciuto. 798 00:39:23,174 --> 00:39:24,624 Quindi ho ancora... 799 00:39:24,863 --> 00:39:27,913 questa specie di cazzo da ragazzino delle medie... 800 00:39:30,250 --> 00:39:31,450 sul mio corpo. 801 00:39:41,379 --> 00:39:43,829 Sono davvero fiero di te, maledizione. 802 00:39:52,931 --> 00:39:54,481 Tu hai una scintilla. 803 00:39:54,603 --> 00:39:57,486 L'ho visto la prima volta che ti ho guardato, ok? Hai un... 804 00:39:57,586 --> 00:40:01,601 come un'aura accecante di bonta' e amore che ti circonda sempre. 805 00:40:01,701 --> 00:40:03,530 - Ti segue sempre, cazzo. - Dai... 806 00:40:03,630 --> 00:40:06,613 Non ti sto adulando, amico. Hai qualcosa di speciale, 807 00:40:06,713 --> 00:40:08,763 che devi condividere col mondo. 808 00:40:09,307 --> 00:40:10,987 - Ok. - Vedi quella ragazza li? 809 00:40:11,087 --> 00:40:14,148 Ti ama per quello che sei, con tutta se' stessa. 810 00:40:14,589 --> 00:40:17,920 Voi invecchierete e morirete insieme in una qualche veranda. 811 00:40:18,020 --> 00:40:19,670 - E' grandioso. - Si'. 812 00:40:20,080 --> 00:40:21,936 E non e' finita qui. 813 00:40:22,226 --> 00:40:24,850 Conosco mia moglie e so quando le piace qualcuno 814 00:40:24,950 --> 00:40:27,450 - e crede tu sia il massimo. - Davvero? 815 00:40:27,716 --> 00:40:29,816 Si', tutti... Ti vogliono bene. 816 00:40:30,733 --> 00:40:33,712 Voglio che la smetti di fare il muso lungo come una femminuccia 817 00:40:33,812 --> 00:40:36,862 prendi quel coso che hai, vai fuori di qui, cazzo, 818 00:40:36,962 --> 00:40:39,912 e mi fai vedere di che cazzo di pasta sei fatto. 819 00:40:41,344 --> 00:40:44,265 Sei uno stallone! Sei uno stallone, Alex. 820 00:40:44,608 --> 00:40:47,643 - Non dimenticarlo mai. D'accordo? - Ok. Ok. 821 00:40:47,743 --> 00:40:50,540 - Dico sul serio. - Si'. Sono uno stallone. 822 00:40:50,660 --> 00:40:52,010 Sei uno stallone. 823 00:40:52,746 --> 00:40:56,196 Signore e signore, posso aver la vostra attenzione, prego? 824 00:40:57,613 --> 00:40:59,737 Prendete l'asciugamano piu' grande che avete, 825 00:40:59,837 --> 00:41:02,593 perche' le vostre passere stanno per bagnarsi. 826 00:41:02,693 --> 00:41:03,876 Preparatevi 827 00:41:04,707 --> 00:41:07,043 ad essere testimoni del bellissimo, 828 00:41:07,423 --> 00:41:08,873 adorabile, l'unico, 829 00:41:09,327 --> 00:41:10,327 il solo... 830 00:41:11,382 --> 00:41:12,132 Alex! 831 00:41:52,876 --> 00:41:53,576 Si'! 832 00:41:54,161 --> 00:41:54,861 Si'! 833 00:41:55,187 --> 00:41:55,887 Si'! 834 00:42:07,784 --> 00:42:08,884 Oh, mio Dio! 835 00:42:09,924 --> 00:42:12,174 - Si'! - Si'! E' stata una figata! 836 00:42:12,576 --> 00:42:13,826 Grazie! Grazie! 837 00:42:15,672 --> 00:42:18,222 Tuo marito e' davvero un uomo grandioso. 838 00:42:19,349 --> 00:42:20,049 Si'! 839 00:42:50,885 --> 00:42:53,435 Mi sembra quasi di essere appena rinato. 840 00:42:56,023 --> 00:42:56,723 E... 841 00:42:59,463 --> 00:43:00,913 - Tesoro... - Si'? 842 00:43:01,319 --> 00:43:02,169 Sono... 843 00:43:02,496 --> 00:43:04,372 davvero felice per te... 844 00:43:05,496 --> 00:43:08,158 del fatto che tu sia riuscito a fare un piccolo... 845 00:43:08,258 --> 00:43:11,460 sai... un piccolo passo in avanti per te, prima... 846 00:43:12,076 --> 00:43:15,226 ma credo che sia arrivato quel momento della serata, 847 00:43:15,597 --> 00:43:17,801 in cui sarebbe meglio andarsene, 848 00:43:18,322 --> 00:43:20,441 prima che accada qualcosa di assurdo. 849 00:43:20,541 --> 00:43:22,463 Cosa stai dicendo? Non possiamo andarcene. 850 00:43:22,563 --> 00:43:23,413 Caro... 851 00:43:24,049 --> 00:43:25,399 Te lo sto dicendo 852 00:43:25,625 --> 00:43:27,525 solo perche'... non penso... 853 00:43:28,633 --> 00:43:30,804 che tu ci sia tanto con la testa al momento. 854 00:43:30,904 --> 00:43:32,904 Non solo ci sono con la testa, 855 00:43:33,004 --> 00:43:35,467 ma ci sono anche con parti, che non sapevo di avere. 856 00:43:35,567 --> 00:43:36,368 Tesoro, 857 00:43:36,468 --> 00:43:39,018 sono quasi certa che siamo passati da... 858 00:43:40,272 --> 00:43:43,322 dal lasciarsi andare, tipo atmosfera californiana, 859 00:43:43,539 --> 00:43:46,564 a un'atmosfera piu' focosa. Ecco cosa penso. 860 00:43:47,576 --> 00:43:51,874 Oh! No, Io... Io non... Non la vedo assolutamente cosi'. 861 00:43:53,067 --> 00:43:54,667 Voglio dire, io, io... 862 00:43:55,011 --> 00:43:57,461 Ho davvero superato un ostacolo prima. 863 00:43:57,694 --> 00:44:01,344 Mi sento piu' sicuro di me stesso, di quanto lo sia mai stato. 864 00:44:02,660 --> 00:44:04,010 E'... E'... E'... 865 00:44:04,945 --> 00:44:06,792 Mi sento cosi' bene, cara. 866 00:44:07,628 --> 00:44:10,078 Voglio dire, certo, ti senti bene ora. 867 00:44:10,936 --> 00:44:12,436 Sei ubriaco e fatto. 868 00:44:13,242 --> 00:44:14,937 Anche tu sei ubriaca e fatta. 869 00:44:15,037 --> 00:44:17,802 Sono ubriaca e fatta, ma non sono stata io 870 00:44:18,251 --> 00:44:21,383 ad andare in giro a ballare senza mutande... 871 00:44:21,735 --> 00:44:24,769 Forse questo e' il problema. Forse e' quello che dovresti fare. 872 00:44:24,869 --> 00:44:27,912 - Scusa? - Forse... dovresti spogliarti. 873 00:44:29,337 --> 00:44:33,187 Alex, non credo sia un argomento che vuoi affrontare ora come ora. 874 00:44:34,330 --> 00:44:37,550 Ok, quello che voglio dire e' che... io... io... 875 00:44:37,972 --> 00:44:40,762 - amo il mio cazzo. - Ok... 876 00:44:41,439 --> 00:44:44,686 Capisci quanto sia importante per me riuscire a dirlo? 877 00:44:44,786 --> 00:44:47,337 - Ok. - Mi sembra di sentirlo. Lo adoro. 878 00:44:49,352 --> 00:44:50,852 Voglio dire, Kurt... 879 00:44:51,408 --> 00:44:54,966 mi ha portato in questo posto dove posso dire una cosa cosi', 880 00:44:55,066 --> 00:44:56,403 ed e' una grande cosa. 881 00:44:56,503 --> 00:44:59,391 Credi che adesso voglia andarmene da questo posto? 882 00:44:59,491 --> 00:45:01,661 E' pazzesco. Cioe', credo che questo possa 883 00:45:01,761 --> 00:45:06,311 davvero far bene alla nostra vita sessuale, per tutto il resto. 884 00:45:07,555 --> 00:45:08,455 Emily... 885 00:45:09,535 --> 00:45:12,085 Sto espandendo i miei orizzonti stasera. 886 00:45:13,381 --> 00:45:16,635 Forse dovresti espandere anche i tuoi. Ti farebbe bene. 887 00:45:16,735 --> 00:45:20,072 Siamo a secco, ragazzi. Ci serve un pieno di alcol! 888 00:45:20,898 --> 00:45:23,208 - Emily, vieni con me? - Si'. 889 00:45:23,308 --> 00:45:25,231 Conosco un posto aperto tutta la notte. 890 00:45:25,331 --> 00:45:25,960 Ok. 891 00:45:26,060 --> 00:45:28,747 Mi porti qualcosa di marrone e forte? 892 00:45:29,037 --> 00:45:32,537 Credo che passero' a qualcosa di piu' forte. E' il momento. 893 00:45:43,905 --> 00:45:47,644 Char, ci sono tipo cinque bottiglie di whisky laggiu'. 894 00:45:48,119 --> 00:45:49,169 Si'. Lo so. 895 00:45:51,000 --> 00:45:51,800 Vieni? 896 00:45:58,026 --> 00:46:00,453 Siamo con la faccia in giu', facendo la pecorina, 897 00:46:00,553 --> 00:46:03,803 e, non so come, ma riesce a girarsi e farlo da dietro. 898 00:46:04,091 --> 00:46:06,600 - E' una donna molto flessibile. - Non ne dubito. 899 00:46:06,700 --> 00:46:09,819 Si', ho resistito solo 3 o 4 minuti prima di venire. 900 00:46:09,939 --> 00:46:11,139 Era come se... 901 00:46:12,148 --> 00:46:14,589 la sua vagina... mi stesse afferrando. 902 00:46:14,689 --> 00:46:16,240 Odio parlare cosi' di lei. 903 00:46:16,340 --> 00:46:18,780 - Non c'e' nessuna come lei. - Oh, mio Dio! 904 00:46:18,900 --> 00:46:22,600 Forse il sesso selvaggio si studia in tutte le scuole francesi. 905 00:46:23,178 --> 00:46:24,378 Voglio dire... 906 00:46:24,779 --> 00:46:27,279 Non c'e' nulla che non abbiamo provato. 907 00:46:28,857 --> 00:46:29,857 Charlotte. 908 00:46:31,078 --> 00:46:34,628 - Perche' sto guidando la tua auto? - Oh, io non so guidare. 909 00:46:35,461 --> 00:46:36,211 Oh... 910 00:46:38,059 --> 00:46:41,109 - Vuoi dirmi dove stiamo andando? - E' un segreto. 911 00:46:43,708 --> 00:46:46,558 - Ora sei come me. Un uomo sposato. - Oh, si'! 912 00:46:47,029 --> 00:46:48,856 - Giusto? - Si', assolutamente. 913 00:46:48,956 --> 00:46:51,956 Sai come si dice: 'Mostrami un tizio con una bella moglie, 914 00:46:52,056 --> 00:46:54,558 e io te ne mostrero' uno stanco di fare l'amore con lei.' 915 00:46:54,658 --> 00:46:56,808 Quello che voglio dire e' che... 916 00:46:58,387 --> 00:47:02,130 Cioe'... non e' normale per noi fantasticare in questa fase 917 00:47:02,489 --> 00:47:06,189 della nostra vita, nelle nostre relazioni? Non ce lo meritiamo? 918 00:47:07,111 --> 00:47:08,661 - Gia'. - E' normale 919 00:47:08,902 --> 00:47:11,331 che tu voglia pensare ad altre cose e, 920 00:47:11,431 --> 00:47:12,681 in alcuni casi, 921 00:47:13,763 --> 00:47:15,713 decidere di fare quelle cose. 922 00:47:16,788 --> 00:47:17,638 Giusto. 923 00:47:18,641 --> 00:47:19,441 Sai... 924 00:47:21,210 --> 00:47:23,360 - Si vive una volta sola. - Si'. 925 00:47:30,053 --> 00:47:31,353 Da questa parte. 926 00:48:05,943 --> 00:48:07,993 Ok, voglio mostrarti una cosa. 927 00:48:09,319 --> 00:48:12,319 Tutto cio' che devi fare, e' guardare qui dentro. 928 00:48:14,440 --> 00:48:15,640 Faccio subito. 929 00:48:15,824 --> 00:48:19,632 Charlotte, non vuoi dirmi che cosa cazzo sta succedendo? 930 00:48:21,659 --> 00:48:23,409 Non rovinare la sorpresa. 931 00:48:23,638 --> 00:48:24,888 Quale sorpresa? 932 00:48:26,261 --> 00:48:28,211 Charlotte, dove stai andando? 933 00:48:29,541 --> 00:48:30,891 E' un po' strano. 934 00:48:31,541 --> 00:48:32,541 Charlotte? 935 00:48:33,101 --> 00:48:34,101 Charlotte? 936 00:48:36,744 --> 00:48:39,344 Mi stai... Mi stai prendendo per il culo? 937 00:48:40,067 --> 00:48:41,067 Charlotte? 938 00:48:41,310 --> 00:48:42,310 Charlotte? 939 00:49:53,310 --> 00:49:56,916 Ero... certa che non saresti venuta se ti avessi detto dove andavamo. 940 00:49:57,016 --> 00:49:58,715 Sono sconvolta, Charlotte. 941 00:49:58,815 --> 00:50:02,587 Cioe', e'... e' assurdo quello che e' accaduto la' dentro, no? 942 00:50:02,687 --> 00:50:05,663 Prova ad essere sposata per 10 anni e poi mi dici cos'e' assurdo. 943 00:50:05,763 --> 00:50:08,261 Non ha senso. Vi ho visti insieme. 944 00:50:08,361 --> 00:50:10,611 Avete un'intesa sessuale pazzesca! 945 00:50:11,141 --> 00:50:11,991 Magari! 946 00:50:13,064 --> 00:50:14,264 Voglio dire... 947 00:50:15,090 --> 00:50:17,494 - Kurt ne e' al corrente? - No. 948 00:50:18,049 --> 00:50:19,399 Perche' dovrebbe? 949 00:50:20,826 --> 00:50:22,426 Non cambierebbe nulla. 950 00:50:23,249 --> 00:50:25,449 Comunque e' un peccato perche'... 951 00:50:26,202 --> 00:50:29,559 Kurt ha molto da offrire, come tu sicuramente sai. 952 00:50:30,587 --> 00:50:31,287 Si'. 953 00:50:33,188 --> 00:50:35,639 Sai che sono l'unico con cui Emily sia mai stata? 954 00:50:35,739 --> 00:50:37,339 - Non mi dire? - Si'. 955 00:50:38,212 --> 00:50:42,422 Credo sia soddisfatta. Dice che a casa ha tutto cio' che le serve. 956 00:50:43,459 --> 00:50:44,409 Che c'e'? 957 00:50:45,056 --> 00:50:47,206 - Andiamo, tu non sei... - Cosa? 958 00:50:48,223 --> 00:50:49,973 Be', e' solo... lo sai... 959 00:50:52,623 --> 00:50:55,173 Be', alle donne piace guardarsi intorno. 960 00:50:56,174 --> 00:50:58,474 Solo che hanno paura ad ammetterlo. 961 00:50:58,941 --> 00:51:01,941 Paura di aprire quella piccola scatola invitante. 962 00:51:03,663 --> 00:51:06,452 Perche' ci avete impiegato tanto? Siete riuscite nell'impresa? 963 00:51:06,552 --> 00:51:07,252 Si'. 964 00:51:07,560 --> 00:51:09,437 Il posto dove vado di solito, era chiuso, 965 00:51:09,537 --> 00:51:12,010 quindi ne abbiamo dovuto cercare un altro. 966 00:51:12,110 --> 00:51:14,173 Va bene. Hai preso quello che volevo? 967 00:51:14,273 --> 00:51:16,467 - Si', l'ho preso. - Fammi vedere. 968 00:51:16,567 --> 00:51:17,817 - Ehi. - Ciao. 969 00:51:19,305 --> 00:51:21,005 - Ciao, tesoro. - Ciao. 970 00:51:21,837 --> 00:51:23,834 - Tesoro, tesoro. - Che c'e'? 971 00:51:23,934 --> 00:51:26,784 - E' successa una cosa strana. - Che c'e' ora? 972 00:51:27,198 --> 00:51:29,264 Cosa... Cosa vuol dire: 'Cosa c'e' ora'? 973 00:51:29,364 --> 00:51:33,214 Voglio dire, per te e' tutto strano stasera, quindi cosa c'e' ora? 974 00:51:33,872 --> 00:51:36,672 - Non penso che tutto sia strano. - Sai cosa? 975 00:51:37,103 --> 00:51:39,235 Mi hai portato tu in California, ok? 976 00:51:39,335 --> 00:51:42,005 Sto cercando di fare del mio meglio e tu stai rovinando tutto. 977 00:51:42,105 --> 00:51:43,200 - Alex. - Cosa? 978 00:51:43,300 --> 00:51:45,800 Alex, stai facendo lo stronzo in questo momento. 979 00:51:45,900 --> 00:51:47,150 Sto cercando... 980 00:51:47,533 --> 00:51:48,579 Papa', mamma? 981 00:51:48,679 --> 00:51:50,987 - Sai cosa? Lascia stare, vado io. - Lui... Tu... 982 00:51:51,087 --> 00:51:52,968 - Ok. - Se ne occupa papa'. 983 00:51:53,068 --> 00:51:54,289 - Sei sicuro? - Si'. 984 00:51:54,389 --> 00:51:56,370 D'accordo. Vai cosi', ragazzo! 985 00:51:56,470 --> 00:52:00,320 Ehi, se e' Max che piange e non si ricorda chi sei, ricordaglielo. 986 00:52:00,809 --> 00:52:01,609 Emily. 987 00:52:02,026 --> 00:52:03,870 Posso offrirti un goccetto? 988 00:52:06,137 --> 00:52:07,237 Te ne prego. 989 00:52:30,312 --> 00:52:31,412 Oh, mio Dio. 990 00:52:31,762 --> 00:52:32,812 Tutto bene? 991 00:52:33,203 --> 00:52:34,453 Si'. Si', va... 992 00:52:35,309 --> 00:52:37,559 - Va tutto bene. - Posso parlarti? 993 00:52:39,686 --> 00:52:40,486 Certo. 994 00:52:41,337 --> 00:52:43,037 Sediamoci sul mio letto. 995 00:52:45,014 --> 00:52:45,964 Si', si'. 996 00:52:47,014 --> 00:52:47,664 Ok. 997 00:52:48,493 --> 00:52:49,343 Adesso? 998 00:52:51,722 --> 00:52:54,022 Questo e'... Hai un divano e una... 999 00:52:54,574 --> 00:52:57,924 Tipo una sedia dell'amore. Dev'essere... molto comoda... 1000 00:52:59,680 --> 00:53:02,263 - Si', si'. - Sai, a seconda dell'umore... 1001 00:53:02,363 --> 00:53:03,776 Credo... per... 1002 00:53:06,030 --> 00:53:10,109 per leggere... un libro o qualcosa del genere, credo sia comoda. 1003 00:53:10,366 --> 00:53:14,066 - Si' e tu indossi l'abito giusto. - Questo comodo accappatoio. 1004 00:53:14,586 --> 00:53:15,436 Giusto. 1005 00:53:16,577 --> 00:53:19,204 E questi mi sono apparsi una notte in sogno. 1006 00:53:19,304 --> 00:53:22,142 E' stato come... mi sono svegliato una mattina e bam! 1007 00:53:22,242 --> 00:53:24,147 Una voce strillava nelle mie orecchie. 1008 00:53:24,247 --> 00:53:25,097 Kurt... 1009 00:53:28,503 --> 00:53:31,453 - Si', signora. - Basta parlare dei tuoi quadri. 1010 00:53:32,104 --> 00:53:34,799 - E di cosa vuoi parlare? - Voglio parlare di te. 1011 00:53:34,899 --> 00:53:36,949 E voglio parlare di tua moglie. 1012 00:53:37,113 --> 00:53:40,163 E voglio parlare di quello che sta succedendo qui. 1013 00:53:40,546 --> 00:53:41,196 Ok. 1014 00:53:42,759 --> 00:53:44,009 Che lavoro fai? 1015 00:53:44,191 --> 00:53:45,025 Sei... 1016 00:53:45,770 --> 00:53:48,118 un venditore... di filtri d'acqua? 1017 00:53:48,375 --> 00:53:50,944 E con un lavoro del genere puoi permetterti questa casa? 1018 00:53:51,044 --> 00:53:54,520 O fai tutti questi soldi vendendo questi quadri, che... 1019 00:53:55,298 --> 00:53:57,528 Kurt, devo chiedertelo, cosa sono? 1020 00:53:57,628 --> 00:53:59,782 Sarebbero primi piani di buchi di culo o cosa? 1021 00:53:59,882 --> 00:54:03,232 Divertente: sia tu che tuo marito l'avete capito subito. 1022 00:54:03,540 --> 00:54:06,027 Credo di dover spiegare alcune cose a voi 2. 1023 00:54:06,127 --> 00:54:09,677 Si', ti prego. Una spiegazione e' proprio quello che voglio. 1024 00:54:10,341 --> 00:54:12,561 In alcuni posti, al nord, 1025 00:54:13,625 --> 00:54:16,925 dove gli inverni sono lunghi e freddi e fa buio presto, 1026 00:54:17,877 --> 00:54:20,677 alla gente piace masturbarsi con questa roba. 1027 00:54:20,850 --> 00:54:22,450 E non solo con questo, 1028 00:54:23,442 --> 00:54:26,842 ma anche con gli altri film della serie 'Latte di mamma'. 1029 00:54:39,166 --> 00:54:40,116 Sono qui 1030 00:54:40,377 --> 00:54:44,476 per... presentarvi il nuovo... tiralatte 'Pumpadella 2000'. 1031 00:54:44,898 --> 00:54:49,137 Sai, ho notato negli occhi Kurt una vera ammirazione verso voi 2. 1032 00:54:50,348 --> 00:54:51,848 Specialmente per te. 1033 00:54:52,201 --> 00:54:52,901 Si'? 1034 00:54:54,678 --> 00:54:57,129 Penso che diverrai il suo nuovo amichetto. 1035 00:54:57,229 --> 00:54:59,279 - E' grandioso, grazie. - Si'. 1036 00:54:59,834 --> 00:55:02,180 Anche Emily ed io diventeremo amiche. 1037 00:55:02,280 --> 00:55:03,862 Non lo pensi anche tu? 1038 00:55:03,962 --> 00:55:04,662 Si'. 1039 00:55:04,995 --> 00:55:06,295 Cioe', lo spero. 1040 00:55:07,096 --> 00:55:08,967 Mi spiace se lei sembra... 1041 00:55:10,380 --> 00:55:12,561 Come fredda o qualcosa del genere. 1042 00:55:12,661 --> 00:55:14,466 - Hai presente? - Si', un po'. 1043 00:55:14,566 --> 00:55:16,366 - Si'. Cioe', io... - Si'. 1044 00:55:16,466 --> 00:55:19,484 Cioe', io cerco di spronarla a lasciarsi un po' andare. 1045 00:55:19,584 --> 00:55:20,284 Si'. 1046 00:55:20,693 --> 00:55:22,765 Ma non posso fare di piu', sai... 1047 00:55:22,865 --> 00:55:25,265 - Si', capisco perfettamente. - Gia'. 1048 00:55:25,862 --> 00:55:26,562 Si'. 1049 00:55:27,822 --> 00:55:28,572 Ma... 1050 00:55:29,183 --> 00:55:30,325 Si', perche'... 1051 00:55:30,425 --> 00:55:32,725 - lei mi piace davvero. - Oh, bene. 1052 00:55:34,202 --> 00:55:35,202 Grandioso. 1053 00:55:38,073 --> 00:55:40,923 - Mi piace davvero... - Bene, bene, bene. Si'. 1054 00:55:41,097 --> 00:55:41,947 Gia'... 1055 00:55:43,887 --> 00:55:46,937 - E mi piaci anche tu, Alex. - Be'... Si'? Grazie. 1056 00:55:48,439 --> 00:55:50,139 - Io ti piaccio? - Si'. 1057 00:55:51,813 --> 00:55:53,513 Si', voglio dire, sai... 1058 00:55:58,930 --> 00:56:00,880 - Mi trovi attraente? - Si'. 1059 00:56:00,980 --> 00:56:02,530 - Si? - Sicuro, si'. 1060 00:56:02,691 --> 00:56:04,091 - Davvero? - Si'. 1061 00:56:05,351 --> 00:56:07,451 Certamente. Voglio dire, sei... 1062 00:56:08,106 --> 00:56:09,506 davvero attraente. 1063 00:56:10,958 --> 00:56:12,058 Pensi che... 1064 00:56:13,464 --> 00:56:16,794 se non fossimo sposati, potrei essere qualcuno... 1065 00:56:17,942 --> 00:56:19,842 con cui vorresti fare sesso? 1066 00:56:25,211 --> 00:56:26,011 Be'... 1067 00:56:27,982 --> 00:56:28,682 Si'. 1068 00:56:32,000 --> 00:56:32,700 Si'. 1069 00:56:34,922 --> 00:56:35,922 Ma, sai... 1070 00:56:36,922 --> 00:56:38,572 non possiamo, quindi... 1071 00:56:43,996 --> 00:56:47,464 Il latte quindi viene filtrato dalla coppa per il seno 1072 00:56:48,856 --> 00:56:50,156 nel contenitore. 1073 00:56:51,189 --> 00:56:53,639 Questo e' il risultato. E' fantastico. 1074 00:56:56,396 --> 00:56:57,846 Latte nutriente 1075 00:56:58,362 --> 00:57:01,170 per far star bene il vostro bambino. 1076 00:57:01,607 --> 00:57:03,536 - Kurt... - Ah, Sun Tzu. 1077 00:57:03,636 --> 00:57:05,136 E' una cosa malsana. 1078 00:57:06,266 --> 00:57:10,088 Andiamo Emily, internet e' il regno della depravazione. Lo sai. 1079 00:57:10,668 --> 00:57:15,069 Il nostro e' un prodotto di nicchia e non facciamo del male a nessuno. 1080 00:57:15,169 --> 00:57:18,053 - Nessun danno, nessun problema. - Quindi vuoi dirmi... 1081 00:57:18,153 --> 00:57:23,675 che ci sono centinaia di strani uomini nordici che si masturbano 1082 00:57:23,987 --> 00:57:26,972 guardando tua moglie e la cosa non ti crea problemi? 1083 00:57:27,072 --> 00:57:28,172 No, nessuno. 1084 00:57:30,496 --> 00:57:31,646 E a Charlotte 1085 00:57:32,267 --> 00:57:33,817 questa cosa sta bene? 1086 00:57:35,327 --> 00:57:38,577 Credo che lo sapresti, se a Charlotte non stesse bene. 1087 00:57:41,721 --> 00:57:42,821 Siamo amici. 1088 00:57:43,611 --> 00:57:46,491 - Si', si'. Siamo amici. - Dunque, non possiamo... 1089 00:57:46,591 --> 00:57:48,191 - Siamo amici. - Si'. 1090 00:57:48,444 --> 00:57:50,444 - Siamo amici. - Siamo amici. 1091 00:57:58,679 --> 00:58:02,242 - Sei teso, tesoro. Davvero teso. - Lo so, io, io... 1092 00:58:02,923 --> 00:58:07,459 - Pensavo volessi lasciarti andare. - Scusa... Si', no, volevo... 1093 00:58:07,559 --> 00:58:10,725 ma mi sto solo chiedendo cosa intendi per lasciarsi andare 1094 00:58:10,825 --> 00:58:12,175 a questo punto... 1095 00:58:13,178 --> 00:58:14,886 E' solo un bacio amichevole. 1096 00:58:14,986 --> 00:58:18,564 - Solo un bacio amichevole? - Solo un bacio amichevole. 1097 00:58:18,664 --> 00:58:20,814 - E' un bacio amichevole. - Si'. 1098 00:58:22,223 --> 00:58:23,073 Ehila'? 1099 00:58:23,979 --> 00:58:24,879 Ragazzi? 1100 00:58:25,840 --> 00:58:26,590 Alex? 1101 00:58:30,186 --> 00:58:31,736 - Tesoro? - Ragazzi? 1102 00:58:33,367 --> 00:58:34,117 Alex? 1103 00:58:35,110 --> 00:58:37,160 Oh! E' proprio quello il punto. 1104 00:58:37,583 --> 00:58:40,433 - Secondo te cosa stanno facendo? - Non lo so. 1105 00:58:45,347 --> 00:58:47,497 Oh, eccoli qua. Oh, ehi, tesoro! 1106 00:58:52,062 --> 00:58:55,962 Voglio solo dirti che hai ragione. Penso ci sia qualcosa di strano. 1107 00:58:56,084 --> 00:59:00,326 Si'? Ma non mi dire! Ho visto come fa i massaggi quella donna. 1108 00:59:00,995 --> 00:59:01,745 Cosa? 1109 00:59:03,049 --> 00:59:07,739 Alex, ha fatto un lavoretto di mano a un tizio al centro massaggi. 1110 00:59:08,206 --> 00:59:11,154 Siete andate in un centro massaggi? Quando? 1111 00:59:11,254 --> 00:59:12,804 Non riesco... solo... 1112 00:59:14,563 --> 00:59:16,490 Ti saresti fatto toccare laggiu'? 1113 00:59:16,590 --> 00:59:19,692 Ma no, tesoro. Dicevo solo che credo tu abbia ragione. 1114 00:59:19,792 --> 00:59:23,311 Penso che vogliano fare uno scambio di coppie o cose cosi', ed e'... 1115 00:59:23,411 --> 00:59:24,911 - assurdo. - Visto? 1116 00:59:25,011 --> 00:59:26,989 Ora puoi espandere i tuoi orizzonti. 1117 00:59:27,089 --> 00:59:30,568 - E' li' che volevi arrivare! - Non intendevo quello. Intendevo 1118 00:59:30,668 --> 00:59:33,415 fare cose assurde, incontrare gente nuova, divertirsi 1119 00:59:33,515 --> 00:59:35,356 e magari ubriacarsi o cose del genere. 1120 00:59:35,456 --> 00:59:38,756 Non intendevo gli orizzonti dello scoparsi altra gente. 1121 00:59:39,327 --> 00:59:40,365 Non e' quello... 1122 00:59:40,465 --> 00:59:42,729 Ma non dirmi che non ti sarebbe piaciuto, ok? 1123 00:59:42,829 --> 00:59:45,628 - Non... Cioe', non e' importante. - Credo lo sia. 1124 00:59:45,728 --> 00:59:48,008 - Si', lo e'... - Credo che invece sia importante. 1125 00:59:48,108 --> 00:59:50,297 - Perche'? - Basta. Sii sincero per un attimo. 1126 00:59:50,397 --> 00:59:51,497 - Ok. - Ok? 1127 00:59:52,786 --> 00:59:56,345 Cosa sarebbe successe se... lei ti avesse preso il cazzo 1128 00:59:58,422 --> 01:00:00,422 ed io non fossi stata li'? Eh? 1129 01:00:00,973 --> 01:00:02,723 Non gliel'avrei permesso. 1130 01:00:02,991 --> 01:00:05,325 Perche' non ti sarebbe piaciuto se l'avesse fatto? 1131 01:00:05,425 --> 01:00:09,035 Sono sposato con te e non glielo avrei permesso. Semplice... 1132 01:00:09,135 --> 01:00:11,416 - Dio. Ecco la risposta perfetta. - Be'... 1133 01:00:11,516 --> 01:00:14,008 - Non lo so, forse si'. - No? Perche' significa... 1134 01:00:14,108 --> 01:00:17,555 Quello che hai detto significa che lo desideri ancora. 1135 01:00:17,655 --> 01:00:19,849 Significa che una parte di te 1136 01:00:20,365 --> 01:00:22,498 si chiede come sarebbe andare con le altre. 1137 01:00:22,598 --> 01:00:24,452 Su, cioe'... tesoro. 1138 01:00:24,552 --> 01:00:26,752 Mio Dio, non penso che lo faresti. 1139 01:00:26,852 --> 01:00:29,427 Voglio dire, mi fido di te. Davvero. 1140 01:00:29,792 --> 01:00:31,842 Mi fido davvero. Ho davvero... 1141 01:00:32,232 --> 01:00:34,282 Ho fiducia in te, penso solo... 1142 01:00:34,386 --> 01:00:36,336 Mi irrita cosi' tanto pensare 1143 01:00:36,986 --> 01:00:40,536 che hai quella curiosita' e che potrebbe non andare mai via. 1144 01:00:41,001 --> 01:00:42,701 Che potrebbe esistere... 1145 01:00:43,353 --> 01:00:44,374 per sempre. 1146 01:00:44,474 --> 01:00:47,324 Curioso... Non ho mai detto di essere curioso. 1147 01:00:49,481 --> 01:00:52,181 Tesoro, non ho mai detto di essere curioso. 1148 01:00:54,856 --> 01:00:56,456 Oh, aspetta un attimo. 1149 01:00:58,571 --> 01:01:01,311 - Sono molto stanca. Davvero. - Oh! Oh, no, no, no. 1150 01:01:01,411 --> 01:01:03,556 - Usciamo... Non e' il momento... - No, no, no. 1151 01:01:03,656 --> 01:01:05,706 In realta' parlavi di te, vero? 1152 01:01:05,934 --> 01:01:08,438 - Tesoro, usciamo di qua. - Si tratta di te. 1153 01:01:08,538 --> 01:01:12,335 Non sono io, ma tu. E' tutta la sera che dai la colpa a me. 1154 01:01:12,435 --> 01:01:13,787 - Cosa? - Sei tu 1155 01:01:14,811 --> 01:01:17,256 che ci stai pensando, vero? 1156 01:01:17,617 --> 01:01:21,367 Da quando ha tirato fuori quel coso, non hai smesso di pensarci. 1157 01:01:22,079 --> 01:01:24,873 - Sei curiosa di come sarebbe... - Forse sono curiosa, ok? 1158 01:01:24,973 --> 01:01:27,020 - Oh, davvero? Davvero? - Forse e' cosi'! 1159 01:01:27,120 --> 01:01:28,420 Credo sia strano 1160 01:01:29,597 --> 01:01:32,997 che dobbiamo masturbarci uno vicino all'altro per venire. 1161 01:01:34,686 --> 01:01:38,286 E credo davvero che sia disgustoso che tu desideri il seno... 1162 01:01:39,699 --> 01:01:44,726 di un'altra donna. E'... palese e non credo che tu possa negarlo. 1163 01:01:44,846 --> 01:01:48,177 Credo che come tu... pensi ad altre donne... 1164 01:01:48,819 --> 01:01:49,680 io... 1165 01:01:49,907 --> 01:01:50,807 penso... 1166 01:01:51,079 --> 01:01:52,129 ad altri... 1167 01:01:52,615 --> 01:01:53,465 uomini. 1168 01:01:59,903 --> 01:02:01,467 - Alex? - Vuoi scopare mia moglie? 1169 01:02:01,567 --> 01:02:03,947 - Smettila, Alex! - Non la smetto. Voglio sapere. 1170 01:02:04,047 --> 01:02:07,132 Vuoi scoparti mia moglie? Perche', te lo dico, lei vuole scoparti. 1171 01:02:07,232 --> 01:02:08,571 - Oh! - Davvero. 1172 01:02:08,671 --> 01:02:11,449 - Credo tu sia fuori strada, Alex. - Credi che sono fuori strada? 1173 01:02:11,549 --> 01:02:13,299 - Dici sul serio? - Si'. 1174 01:02:13,702 --> 01:02:14,452 Kurt! 1175 01:02:15,039 --> 01:02:17,981 Dimmi, perche' ci hai fatto vedere il tuo cazzo in piscina? 1176 01:02:18,081 --> 01:02:19,620 - Ok. - Il tuo enorme cazzo. 1177 01:02:19,720 --> 01:02:22,774 Perche' ce l'hai fatto vedere? Perche' hai mostrato a mia moglie 1178 01:02:22,874 --> 01:02:26,317 il tuo pisellone? E perche' poi mi hai fatto stare vicino a te 1179 01:02:26,417 --> 01:02:29,936 con il mio cazzo minuscolo? Credi che sia un idiota? 1180 01:02:30,868 --> 01:02:33,892 E che... Che significa questo? A me tocca Charlotte? Io e Charlotte? 1181 01:02:33,992 --> 01:02:35,315 - Giusto? - Alex, no! 1182 01:02:35,415 --> 01:02:37,663 Per questo ci avete fatto vedere quello strano video, 1183 01:02:37,763 --> 01:02:39,171 in cui sei a tette all'aria? 1184 01:02:39,271 --> 01:02:41,657 - Piaci molto a entrambi. - Si tratta di questo? 1185 01:02:41,757 --> 01:02:43,957 Ma non volevamo che fosse strano. 1186 01:02:44,500 --> 01:02:46,700 Oh, non volevate che fosse strano. 1187 01:02:46,843 --> 01:02:48,143 - No. - Oh, ok. 1188 01:02:49,025 --> 01:02:52,075 Errore mio, perche'... Hai ragione, non e' strano. 1189 01:02:52,175 --> 01:02:53,575 Va bene, quindi... 1190 01:02:54,557 --> 01:02:57,853 Non e' strano, quindi, cara, stenditi. Devi spogliarti. 1191 01:02:57,953 --> 01:02:59,114 Cosa? Missionario? 1192 01:02:59,214 --> 01:03:00,814 - Forza. Kurt, - Sai... 1193 01:03:00,914 --> 01:03:02,986 - tira fuori il tuo enorme cazzo - Ok... 1194 01:03:03,086 --> 01:03:05,228 - e glielo infili dentro. Allora? - Basta. 1195 01:03:05,328 --> 01:03:07,820 - Basta. Basta. - Non farete i cerchi, cara. 1196 01:03:07,920 --> 01:03:11,570 - E' enorme. L'abbiamo visto. - Non vuole lei, Alex! Vuole te! 1197 01:03:16,932 --> 01:03:17,682 Cosa? 1198 01:03:18,260 --> 01:03:19,210 Vuole te. 1199 01:03:22,105 --> 01:03:22,855 Oh... 1200 01:03:23,289 --> 01:07:01,694 - Cos'ha detto? - E io ne ho appena parlato? 1201 01:03:23,737 --> 01:03:26,231 Ci amiamo ancora davvero tanto, 1202 01:03:26,331 --> 01:03:28,731 ma stiamo insieme da cosi' tanto e... 1203 01:03:29,975 --> 01:03:31,575 le cose sono cambiate. 1204 01:03:32,034 --> 01:03:34,467 Non so perche', ma, a poco a poco, 1205 01:03:34,567 --> 01:03:37,088 Kurt ha smesso di desiderarmi e... 1206 01:03:37,961 --> 01:03:41,061 Sembrava volesse qualcosa che io non potevo dargli. 1207 01:03:41,789 --> 01:03:43,939 Quando vi ha visto al parco oggi, 1208 01:03:44,039 --> 01:03:46,748 ha visto la dolcezza sui vostri visi e... 1209 01:03:48,065 --> 01:03:51,077 ha pensato che forse questa poteva essere la soluzione. 1210 01:03:51,197 --> 01:03:52,347 Per entrambi. 1211 01:03:57,263 --> 01:03:59,372 Non c'e' un sito internet per queste cose? 1212 01:03:59,472 --> 01:04:01,467 No, non l'abbiamo mai fatto prima. 1213 01:04:01,567 --> 01:04:02,776 - Non sembra. - Si'. 1214 01:04:02,876 --> 01:04:05,557 Quindi vi e' sembrato che per noi fosse una cosa normale? 1215 01:04:05,657 --> 01:04:07,966 - Sembra che lo facciamo sempre? - Si'. 1216 01:04:08,066 --> 01:04:10,716 - Piu' o meno. - E' la nostra prima volta. 1217 01:04:11,311 --> 01:04:13,111 E' stato un grosso errore. 1218 01:04:19,550 --> 01:04:20,500 Non ha... 1219 01:04:21,389 --> 01:04:22,489 alcun senso. 1220 01:04:22,676 --> 01:04:24,376 E' palese che voi due... 1221 01:04:25,070 --> 01:04:26,170 vi amiate... 1222 01:04:26,932 --> 01:04:28,391 - tantissimo. - Gia'. 1223 01:04:28,491 --> 01:04:31,991 E' la mia migliore amica. Solo non ci amiamo in quel senso. 1224 01:04:32,522 --> 01:04:34,813 - Si'. - Siamo insieme per tutto il resto. 1225 01:04:34,913 --> 01:04:36,063 Max, la casa, 1226 01:04:36,594 --> 01:04:38,644 la ditta dei filtri dell'acqua. 1227 01:04:41,326 --> 01:04:43,576 Mi dispiace. Mi sento uno stronzo. 1228 01:04:44,203 --> 01:04:46,491 - Perche' ti senti uno stronzo? - Be'... 1229 01:04:46,591 --> 01:04:50,375 Non sei uno stronzo, davvero. E' solo che... non lo sapevi. 1230 01:04:50,630 --> 01:04:52,949 - Ti sei fatto prendere la mano. - E non ho... 1231 01:04:53,049 --> 01:04:56,849 messo il cazzo vicino al tuo per qualche motivo. Ballavo e basta. 1232 01:04:57,547 --> 01:04:58,947 D'accordo. Grazie. 1233 01:04:59,541 --> 01:05:02,151 Pensatela cosi': meno di 24 ore fa, 1234 01:05:03,277 --> 01:05:05,877 eravamo completi sconosciuti in un parco. 1235 01:05:06,130 --> 01:05:07,555 - E' vero. - Si'. 1236 01:05:08,030 --> 01:05:11,130 Ora siamo qui e tu indossi uno dei miei accappatoi. 1237 01:05:13,181 --> 01:05:16,153 - Comunque, hai tanti accappatoi. - Lo so. Li ho presi all'ingrosso. 1238 01:05:16,253 --> 01:05:18,320 - Ce n'e' per tutti. - Quanti ne hai presi? 1239 01:05:18,420 --> 01:05:21,420 - 12. Un pacco da 12 accappatoi. - 12 accappatoi? 1240 01:05:27,975 --> 01:05:30,225 - Oh, mio Dio! - Questo era forte. 1241 01:05:31,612 --> 01:05:35,887 Ehi, Charlotte. Raccontaci come... Come hai perso la verginita'? 1242 01:05:36,314 --> 01:05:40,813 Immagino che... fossi su... tipo un'isola nel sud della Francia 1243 01:05:40,933 --> 01:05:45,786 con un aristocratico con dei baffetti o... qualcosa del genere. 1244 01:05:46,032 --> 01:05:48,556 Ma sentiti. Cosa sono tutti questi stereotipi? 1245 01:05:48,656 --> 01:05:50,804 - Perche' sono razzista. - Esattamente. 1246 01:05:50,904 --> 01:05:54,054 Be', non ci sei andato lontano, ma era un contadino. 1247 01:05:54,234 --> 01:05:55,824 Su un'isola nel sud della Francia? 1248 01:05:55,924 --> 01:05:58,125 - Un'isola del sud della Francia. - Sul serio? 1249 01:05:58,225 --> 01:05:59,867 - Si'. - Allora ho indovinato. 1250 01:05:59,967 --> 01:06:02,637 E tu, Emily? Come hai perso la verginita'? 1251 01:06:06,304 --> 01:06:08,054 Alex e' stata la prima... 1252 01:06:09,580 --> 01:06:10,580 persona... 1253 01:06:11,143 --> 01:06:14,393 - con cui sono andata a letto. - Era il tuo contadino. 1254 01:06:14,493 --> 01:06:16,210 - Sono il tuo contadino. - E' cosi'. 1255 01:06:16,310 --> 01:06:19,289 - Sono un contadino. - E' ancora il mio contadino. 1256 01:06:19,389 --> 01:06:21,939 Sei il mio... Sei tipo il mio contadino? 1257 01:06:22,590 --> 01:06:24,590 Sara' sempre il mio contadino. 1258 01:06:25,620 --> 01:06:27,781 In che posto del mondo ti piacerebbe andare? 1259 01:06:27,881 --> 01:06:30,685 Mi piacerebbe vedere... Non sono mai stata in Thailandia. 1260 01:06:30,785 --> 01:06:32,911 - Ci sono stato. - Ci saranno spiagge stupende. 1261 01:06:33,011 --> 01:06:35,955 Avete mai visto il film 'The Beach' con Leonardo... 1262 01:06:36,055 --> 01:06:38,815 - Adoro quel film. - Se penso a quello, non ci vado. 1263 01:06:38,915 --> 01:06:41,941 - L'hanno girato li'... vero? - Si', infatti. 1264 01:06:42,358 --> 01:06:44,965 - Non ho altro da dire. - Posso dire una cosa assurda? 1265 01:06:45,065 --> 01:06:48,413 Posso dire una cosa? Non per insistere o essere ridondante, 1266 01:06:48,513 --> 01:06:49,763 - Si'. - ma... 1267 01:06:49,966 --> 01:06:54,420 La cosa del filtro dell'acqua e' nata guardando il film 'The Beach'. 1268 01:06:55,299 --> 01:06:57,643 - Cosa? - Mi dicevo: 'Perche' non possono 1269 01:06:57,743 --> 01:06:59,435 bere acqua come noi?'. 1270 01:06:59,535 --> 01:07:01,594 - Ed e' da li'... - Da 'The Beach'? Il film? 1271 01:07:04,632 --> 01:07:06,014 - Assurdo. - E' pazzesco. 1272 01:07:06,114 --> 01:07:08,241 - Questa serata era destino. - E' come... 1273 01:07:08,341 --> 01:07:11,121 - C'e' sintonia. - Le nostre stelle sono allineate. 1274 01:07:11,221 --> 01:07:12,621 - Lo so... - Si'. 1275 01:07:13,816 --> 01:07:16,610 - Che costellazione saremmo? - Oh, merda. Che ora e'? 1276 01:07:16,710 --> 01:07:18,886 - Guardo sul telefono. - Forse le... 1277 01:07:18,986 --> 01:07:20,654 - Cosa? Le 4? Le 5? - Le 4? 1278 01:07:20,754 --> 01:07:21,654 Ragazzi! 1279 01:07:22,688 --> 01:07:24,538 - Sono quasi le 6. - Cosa? 1280 01:07:24,876 --> 01:07:27,040 Ok. E' stato divertente. 1281 01:07:27,788 --> 01:07:30,236 - Devo lavorare oggi. - Oh, Dio. 1282 01:07:30,356 --> 01:07:32,256 Devo andare a lavorare oggi. 1283 01:07:33,154 --> 01:07:34,804 Lo so, dobbiamo andare. 1284 01:07:34,924 --> 01:07:36,442 Davvero, ora di andare. 1285 01:07:36,562 --> 01:07:38,562 Ecco. Siamo giunti alla fine? 1286 01:07:38,667 --> 01:07:40,644 - Si', Credo di si'. - Si'. 1287 01:07:41,906 --> 01:07:44,756 Non puo' essere l'ultima volta che ci vediamo. 1288 01:07:45,077 --> 01:07:46,627 Oh, assolutamente no! 1289 01:07:47,057 --> 01:07:49,207 - Noi... faremo qualcosa. - Si'. 1290 01:07:50,632 --> 01:07:53,922 Si', e' stata sicuramente la serata piu' strana della mia vita. 1291 01:07:54,022 --> 01:07:57,162 Ma ho anche... allargato i miei orizzonti. 1292 01:07:57,813 --> 01:08:02,191 Si'. Sto bene. Voglio dire, sono esausto, ma mi sento bene. 1293 01:08:02,809 --> 01:08:05,193 - Si', anch'io. - Io tre volte bene. 1294 01:08:06,983 --> 01:08:08,383 Aggiungi anche me. 1295 01:08:10,061 --> 01:08:10,711 Ok. 1296 01:08:11,624 --> 01:08:13,114 Buona notte. Grazie. 1297 01:08:13,234 --> 01:08:14,466 Grazie davvero. 1298 01:08:14,586 --> 01:08:16,786 - Tu... Tu... Mi spiace. - Emily? 1299 01:08:17,395 --> 01:08:19,908 - Cosi' tanti abbracci. - Si', lo so. Prego. 1300 01:08:20,008 --> 01:08:21,666 - Abbraccio di gruppo. - Grazie. 1301 01:08:21,766 --> 01:08:22,616 Oh, ok. 1302 01:08:26,940 --> 01:08:28,540 - Grazie. - E' bello. 1303 01:08:29,522 --> 01:08:30,722 Davvero bello. 1304 01:08:34,149 --> 01:08:35,099 E' bello. 1305 01:10:57,289 --> 01:10:58,248 Mamma! 1306 01:10:59,541 --> 01:11:00,465 Mamma! 1307 01:11:00,585 --> 01:11:02,184 Merda! Sotto le coperte! 1308 01:11:02,304 --> 01:11:04,504 - Mamma? - Oh, ehi, ragazzi, ehi! 1309 01:11:05,055 --> 01:11:06,555 Buongiorno! Dormito bene? 1310 01:11:06,655 --> 01:11:08,349 - Chi vuole la colazione? - Io! 1311 01:11:08,449 --> 01:11:11,147 Forza, ve la preparo io. Dai, e' una giornata stupenda. 1312 01:11:11,247 --> 01:11:13,176 Stavate facendo la lotta? 1313 01:11:13,276 --> 01:11:15,259 - Cazzo! - Si', stavamo facendo la lotta. 1314 01:11:15,359 --> 01:11:17,759 - Chi ha vinto? - Abbiamo pareggiato. 1315 01:11:21,205 --> 01:11:22,378 Dio mio! Mettiti... 1316 01:11:22,478 --> 01:11:24,917 Vestiti! Vestiti! Vestiti! Ve... 1317 01:12:00,211 --> 01:12:03,241 - I cani medi sono da fighette. - No, l'altro giorno ho visto... 1318 01:12:03,341 --> 01:12:03,991 Ok. 1319 01:12:04,522 --> 01:12:08,040 Ma oggi non hai visto lo schnauzer che era qua, prima? 1320 01:12:08,140 --> 01:12:11,206 - Si'. Si', mi piace... - Sai... Ja il pelo ipoallergenico? 1321 01:12:11,306 --> 01:12:13,706 - Mi piace un bello schnauzer, - Si'. 1322 01:12:13,806 --> 01:12:16,083 - ogni tanto. - Sarebbe bello. Non sono piccoli, 1323 01:12:16,183 --> 01:12:18,837 - non dico che... - Mi ascolti? Mi ascolti? 1324 01:12:18,937 --> 01:12:20,674 Se vuoi prendere un cane, 1325 01:12:20,774 --> 01:12:22,286 Devi prendere un cane vero. 1326 01:12:22,386 --> 01:12:24,186 - Grande o niente. - Si'. 1327 01:12:24,292 --> 01:12:26,375 Voglio che RJ cresca con un cane grande. 1328 01:12:26,475 --> 01:12:29,525 Oh, santo cielo, li hai visti? Oh, merda! Santo... 1329 01:12:30,230 --> 01:12:30,880 Ok. 1330 01:12:31,129 --> 01:12:33,131 - Pensi sia ora di farlo? - Credo di si'. 1331 01:12:33,231 --> 01:12:36,092 - Andiamo a salutarli? - Prima o poi sarebbe successo... 1332 01:12:36,192 --> 01:12:39,148 - Ci hanno visti? Ok. Va bene. - Ora si'. Alzati. 1333 01:12:39,248 --> 01:12:40,914 - Ehi, ragazzi... - Ehi! 1334 01:12:41,014 --> 01:12:43,619 Non scrivete, non chiamate, mi spezzate il cuore. 1335 01:12:43,719 --> 01:12:45,878 Scusate, scherzavo, battuta scema. Come va? 1336 01:12:45,978 --> 01:12:48,296 - Bene. - Bene, si'. Voi come state? 1337 01:12:48,396 --> 01:12:51,046 - Oh, bene, davvero... - Siamo in terapia. 1338 01:12:52,902 --> 01:12:53,552 Ok. 1339 01:12:53,652 --> 01:12:55,780 Sono andato dritto al sodo, ma... 1340 01:12:55,880 --> 01:12:58,733 Abbiamo deciso di dare un'altra possibilita' al nostro matrimonio. 1341 01:12:58,833 --> 01:13:00,462 Abbiamo messo a posto tante cose 1342 01:13:00,562 --> 01:13:02,970 - Sembra grandioso. - e dobbiamo ringraziare voi. 1343 01:13:03,070 --> 01:13:05,720 - Si'. - Quella sera c'ha fatto ritrovare, 1344 01:13:05,870 --> 01:13:09,270 davvero. Grazie, ci avete condotto fino a questo momento. 1345 01:13:09,925 --> 01:13:12,025 E' stata un'esperienza pazzesca. 1346 01:13:12,468 --> 01:13:14,568 - Ma e' stata, sapete... - Si'. 1347 01:13:14,672 --> 01:13:16,422 - E' stata utile. - Si'. 1348 01:13:17,089 --> 01:13:17,839 Gia'. 1349 01:13:20,137 --> 01:13:22,253 - E' bello vedervi, ragazzi. - Grazie. 1350 01:13:22,353 --> 01:13:25,144 - Si'. - Hai cambiato qualcosa in faccia. 1351 01:13:25,244 --> 01:13:27,552 - Sai, non era molto da California. - Si'. 1352 01:13:27,652 --> 01:13:30,882 - Gia'. - Ho notato di avercela solo io. 1353 01:13:30,982 --> 01:13:33,682 - Forse dovrei toglierla. - Giusto. Giusto. 1354 01:13:34,724 --> 01:13:37,726 Sapete, stavo pensando di chiamarvi. Io, sapete... 1355 01:13:37,846 --> 01:13:40,446 c'ho pensato. Solo che non ero proprio... 1356 01:13:40,691 --> 01:13:42,462 sicura... su cosa dire. 1357 01:13:44,213 --> 01:13:46,356 - Allora... - Non preoccupartene. 1358 01:13:46,584 --> 01:13:48,837 - Mangiamo qualcosa insieme. - Assolutamente. 1359 01:13:48,937 --> 01:13:51,092 Si', dovremmo, magari a casa vostra stavolta. 1360 01:13:51,192 --> 01:13:53,460 Si', venite oppure andiamo al ristorante? 1361 01:13:53,560 --> 01:13:55,884 - Abbiamo trovato dei bei posti. - Certo. Si'. 1362 01:13:55,984 --> 01:13:58,396 Pare che i ragazzi abbiano ripreso da dov'erano rimasti. 1363 01:13:58,496 --> 01:13:59,196 Si'. 1364 01:13:59,691 --> 01:14:01,290 - Ci danno dentro. - Andiamo li'? 1365 01:14:01,390 --> 01:14:03,240 - Si'. Si'. - Andiamo li'. 1366 01:14:03,715 --> 01:14:05,365 - Andiamo. - Allora... 1367 01:14:07,040 --> 01:14:09,140 - Ho venduto tutti i miei quadri. - Tutti? 1368 01:14:09,240 --> 01:14:11,190 - Si'. - Chi li ha comprate? 1369 01:14:11,931 --> 01:14:12,981 Mia moglie. 1370 01:14:23,636 --> 01:14:27,640 Un altro film offerto da SRT project 1371 01:14:28,106 --> 01:14:33,763 Traduzione: ManuLiga, madskin, Evgenij, ribinin, merrin75 [SRT project] 1372 01:14:34,278 --> 01:14:38,171 Revisione: sara.dag [SRT project] 1373 01:14:38,629 --> 01:14:44,812 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 1374 01:14:45,377 --> 01:14:52,591 [SRT project] www. phoenix.forumgalaxy.com 1375 01:14:53,054 --> 01:14:59,077 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 102728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.