All language subtitles for The Hit Li cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,768 --> 00:00:19,228 (SIREN WAILING) 2 00:00:37,079 --> 00:00:38,288 (GUNSHOTS) 3 00:00:41,792 --> 00:00:43,293 SOLDIER: Go! Go! Go! Move! 4 00:00:47,297 --> 00:00:48,423 (MAN YELLING) 5 00:00:50,259 --> 00:00:51,426 Move! 6 00:00:51,927 --> 00:00:53,095 Go! 7 00:00:55,597 --> 00:00:56,765 (MEN CHATTERING ON TV) 8 00:00:57,307 --> 00:00:58,600 (BREATHING HEAVILY) 9 00:01:17,494 --> 00:01:19,121 (CHATTERING ON TV CONTINUES) 10 00:01:19,496 --> 00:01:20,622 (COUGHING) 11 00:01:35,971 --> 00:01:38,807 This is yet another liberal attack on our values, 12 00:01:38,932 --> 00:01:41,393 our families and on our way of life. 13 00:01:41,518 --> 00:01:43,645 On the subject of gay marriage, remember this, people. 14 00:01:43,729 --> 00:01:46,857 This is not about the union of two people of the same sex. 15 00:01:46,982 --> 00:01:50,402 This, this is clearly the work of liberal judges 16 00:01:50,527 --> 00:01:54,531 who are trying to force their will on you, the American people. 17 00:01:54,656 --> 00:01:56,491 Society at large is better served 18 00:01:56,575 --> 00:01:59,620 by maintaining the sacred tradition of marriage. 19 00:01:59,703 --> 00:02:04,708 As in a man and a woman joined together by holy matrimony. 20 00:02:04,833 --> 00:02:07,336 The people know it. You know it. 21 00:02:08,253 --> 00:02:11,548 And I know it. This is Jim O'Bannon reporting. 22 00:02:11,673 --> 00:02:15,177 Good night, everybody, and thanks for watching The O'Bannon Files. 23 00:02:54,258 --> 00:02:55,425 (CELL PHONE RINGING) 24 00:03:05,435 --> 00:03:06,520 Yeah? 25 00:03:06,603 --> 00:03:07,729 FORD: (OVER PHONE) Arbor's gone, sir. 26 00:03:07,980 --> 00:03:09,356 Missed his assignment in Seattle. 27 00:03:09,439 --> 00:03:10,858 What happened? I'm not sure what happened. 28 00:03:10,983 --> 00:03:12,067 He just vanished. 29 00:03:12,192 --> 00:03:14,695 So the guy doesn't complete his assignment, 30 00:03:14,778 --> 00:03:17,197 and you have no fucking idea where he is. 31 00:03:17,322 --> 00:03:18,615 This is unacceptable. 32 00:03:18,824 --> 00:03:19,992 Do you understand? 33 00:03:20,742 --> 00:03:22,327 I understand. I'm gonna make it right. 34 00:03:22,452 --> 00:03:25,247 I have Senate Oversight all over my ass. 35 00:03:25,330 --> 00:03:27,457 And I'm meeting with the director tonight. 36 00:03:27,624 --> 00:03:29,585 The last thing I need is a failed assignment 37 00:03:29,710 --> 00:03:32,796 by a rogue agent who disappeared and didn't follow orders. 38 00:03:32,921 --> 00:03:35,841 He is your man. He is your responsibility. 39 00:03:35,924 --> 00:03:37,509 Find him and fix it. 40 00:03:37,634 --> 00:03:39,136 Yes, sir. Consider it done. 41 00:03:44,933 --> 00:03:46,310 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 42 00:06:19,922 --> 00:06:20,964 Good morning. How are you? 43 00:06:21,089 --> 00:06:22,674 WOMAN: Good. Excellent. 44 00:06:31,934 --> 00:06:33,143 (BOTH LAUGHING) 45 00:06:44,696 --> 00:06:45,948 (CELL PHONE RINGING) 46 00:06:54,081 --> 00:06:55,791 This is Allan Campbell. 47 00:06:55,916 --> 00:06:58,961 MAN: (OVER PHONE) Hello, Allan. Do you know who this is? 48 00:07:01,505 --> 00:07:03,257 Uh... No... 49 00:07:03,757 --> 00:07:05,425 (LAUGHING) You're forgetting me already, Allan? 50 00:07:06,593 --> 00:07:08,136 Listen, you know, 51 00:07:08,262 --> 00:07:09,304 like I said, I'll... 52 00:07:09,429 --> 00:07:10,764 I'll get you the money. 53 00:07:10,889 --> 00:07:12,140 It's just a matter of time. 54 00:07:12,266 --> 00:07:14,977 Well, that's great. Can you do it today? 55 00:07:15,102 --> 00:07:16,687 No, no, no. Actually, I have a promotion today. 56 00:07:16,812 --> 00:07:18,981 And after that happens, then I got it all covered. 57 00:07:19,815 --> 00:07:22,025 The next time I see you, you better have my money. 58 00:07:22,150 --> 00:07:24,945 Yeah, no, I understand. And I appreciate it. 59 00:07:25,070 --> 00:07:26,321 Congrats on your career. 60 00:07:26,446 --> 00:07:27,573 Thanks. 61 00:07:31,243 --> 00:07:32,452 (SIGHING) 62 00:07:33,161 --> 00:07:34,454 (PEOPLE CHATTERING) 63 00:07:36,373 --> 00:07:38,750 Oh, shit. Fuck. 64 00:07:38,959 --> 00:07:40,919 Shit. God damn it. 65 00:07:43,088 --> 00:07:44,173 You all right? 66 00:07:44,464 --> 00:07:45,549 Huh? 67 00:07:47,301 --> 00:07:49,553 (LAUGHING) Nicely done. 68 00:07:50,220 --> 00:07:53,473 That's a good look. Don't laugh at me, Drew. Come on. 69 00:07:53,599 --> 00:07:54,641 What happened to your eye anyway? 70 00:07:54,808 --> 00:07:55,851 My eye's fine. 71 00:07:55,976 --> 00:07:57,019 Just let me... Let me have your shirt, please. 72 00:07:57,561 --> 00:07:58,687 What? 73 00:07:58,812 --> 00:07:59,855 Just let me have your shirt. 74 00:07:59,980 --> 00:08:01,023 I'm not gonna give you my shirt. 75 00:08:01,148 --> 00:08:02,149 I can't go in to Gates like this. 76 00:08:02,274 --> 00:08:03,317 You shouldn't have spilled coffee on it then. 77 00:08:03,442 --> 00:08:04,443 Okay, well, I did. 78 00:08:04,568 --> 00:08:05,611 And now I need your shirt, please. 79 00:08:05,819 --> 00:08:07,321 Just... All right. All right. 80 00:08:09,114 --> 00:08:11,283 Spill anything on your pants? You want me to give you those, too? 81 00:08:11,408 --> 00:08:13,327 Come on. Stop being like that. 82 00:08:17,331 --> 00:08:20,792 Hey, everybody, I made it. Just kidding. 83 00:08:21,168 --> 00:08:24,505 Big day, huh? Everybody pretty excited about it? 84 00:08:24,838 --> 00:08:26,423 Hey, Allan made it. 85 00:08:27,633 --> 00:08:28,759 Whoa. 86 00:08:30,969 --> 00:08:32,179 What 87 00:08:33,180 --> 00:08:34,223 happened with your eye, bud? 88 00:08:35,015 --> 00:08:36,808 Nothing, man. I'm okay. 89 00:08:36,934 --> 00:08:37,935 Yeah? Mmm-hmm. 90 00:08:38,060 --> 00:08:40,062 I'm fine. Nothing, huh? 91 00:08:41,313 --> 00:08:42,481 Doesn't look like nothing to me. 92 00:08:44,191 --> 00:08:46,193 You got a new tie there, huh? 93 00:08:46,693 --> 00:08:51,615 Classy. Gray. Didn't know that was the new power color. 94 00:08:52,074 --> 00:08:53,784 Strong choice. Thanks. 95 00:08:53,992 --> 00:08:54,993 Mr. Gates. 96 00:08:55,118 --> 00:08:57,454 Okay, fellas, we all have a lot of work to get back to, 97 00:08:57,579 --> 00:08:59,581 so I'm gonna keep this snappy. 98 00:09:01,250 --> 00:09:03,085 I've looked through all of your proposals. 99 00:09:03,877 --> 00:09:05,212 And while I think all of you have 100 00:09:05,337 --> 00:09:07,297 more than a little something to offer, 101 00:09:07,422 --> 00:09:09,967 the proposal that hits the nail on the head 102 00:09:10,092 --> 00:09:12,010 is the one that shows the most leadership 103 00:09:12,135 --> 00:09:13,971 and vision that is gonna be required 104 00:09:14,096 --> 00:09:15,597 to take this company into the future. 105 00:09:17,266 --> 00:09:18,392 Congratulations, Felzner. 106 00:09:20,102 --> 00:09:21,645 Thank you, sir. You are welcome. 107 00:09:21,770 --> 00:09:24,690 And you can move into that new office of yours whenever you'd like. 108 00:09:26,650 --> 00:09:28,151 Excuse me, sir? Mr. Gates? 109 00:09:28,277 --> 00:09:29,361 Yes, Allan? 110 00:09:29,486 --> 00:09:32,197 Listen, you said that you liked my work. You said that it was strong... 111 00:09:32,322 --> 00:09:34,408 I said I liked your work, Allan. And I do. 112 00:09:34,575 --> 00:09:36,118 Okay, so why am I not getting the promotion? 113 00:09:36,243 --> 00:09:37,619 I mean, I've been here longer than Felzner. 114 00:09:37,744 --> 00:09:40,289 Felzner is the future, Allan. It's as simple as that. 115 00:09:42,583 --> 00:09:43,834 Are you okay? 116 00:09:43,959 --> 00:09:45,294 Yeah. Yeah, I'm fine. 117 00:09:50,299 --> 00:09:51,550 (ALL CHATTERING) 118 00:09:56,013 --> 00:09:57,139 Sorry, bro. 119 00:10:22,998 --> 00:10:25,334 Hey, honey, it's me. Call me when you get a chance. 120 00:10:59,076 --> 00:11:00,244 (PHONE RINGING) 121 00:11:09,253 --> 00:11:10,420 Come on. Fuck. 122 00:11:10,546 --> 00:11:15,092 Where are you? Shit. 123 00:11:24,101 --> 00:11:27,229 (PHONE RINGING) 124 00:11:33,402 --> 00:11:34,695 Campbell. 125 00:11:39,783 --> 00:11:41,660 Brian, this is Allan. 126 00:11:41,785 --> 00:11:43,412 You stole my idea. 127 00:11:43,537 --> 00:11:44,580 And I know it. 128 00:11:44,705 --> 00:11:46,165 And I'm gonna let Gates know it. 129 00:11:46,290 --> 00:11:48,167 You can't get away with this. You hear me? 130 00:11:48,292 --> 00:11:50,043 I'm not gonna let you get away with this. 131 00:11:53,714 --> 00:11:55,048 (CELL PHONE RINGING) 132 00:11:57,301 --> 00:11:58,468 (SIGHING) 133 00:12:01,388 --> 00:12:02,598 (RINGING CONTIN U ES) 134 00:12:04,057 --> 00:12:05,309 Come on, lady. 135 00:12:43,180 --> 00:12:46,016 Hey, honey. I've been trying to call you. Why didn't you answer? 136 00:12:50,020 --> 00:12:52,022 Where's Mike? I saw his car downstairs. 137 00:13:01,865 --> 00:13:03,450 You all right? Something wrong? 138 00:13:11,166 --> 00:13:12,543 Hey, Allan. 139 00:13:21,176 --> 00:13:23,053 When did you become so detached? 140 00:13:23,971 --> 00:13:24,930 What? 141 00:13:25,055 --> 00:13:26,181 I'm gonna go. 142 00:13:26,723 --> 00:13:27,850 Please. 143 00:13:32,396 --> 00:13:34,314 Jesus, Mike. 144 00:13:37,234 --> 00:13:38,902 I'm sorry. 145 00:13:53,083 --> 00:13:54,168 I wanted you to know. 146 00:13:56,211 --> 00:13:57,254 Hmm. 147 00:13:57,588 --> 00:13:58,881 This isn't working, Allan. 148 00:13:59,756 --> 00:14:03,802 You are always so distant, so concerned with climbing the ladder. 149 00:14:03,927 --> 00:14:05,137 For us, Syd. 150 00:14:05,762 --> 00:14:06,972 It was always for us. 151 00:14:07,097 --> 00:14:09,141 I believe you. I do. 152 00:14:09,266 --> 00:14:11,768 But somewhere along the line, you actually forgot about me. 153 00:14:15,606 --> 00:14:20,819 I mean, look at us. We don't even fight with passion anymore. 154 00:14:20,944 --> 00:14:23,780 The hot and cold I can take, but this numbness in between... 155 00:14:25,949 --> 00:14:26,992 So does that make this all okay? 156 00:14:27,117 --> 00:14:28,535 No, it doesn't make it okay. 157 00:14:28,660 --> 00:14:30,412 But don't pretend like I'm the only one with secrets. 158 00:14:31,330 --> 00:14:32,372 Look at your face. 159 00:14:32,498 --> 00:14:34,458 You think I actually believe that was an accident? 160 00:14:35,292 --> 00:14:37,169 No, I just was trying to get ahead, Syd. 161 00:14:38,921 --> 00:14:40,464 That's all I've ever done. 162 00:14:41,256 --> 00:14:42,341 Well, maybe trying to get ahead, 163 00:14:42,466 --> 00:14:43,800 you just fell behind. 164 00:14:46,261 --> 00:14:47,804 Okay. 165 00:14:55,812 --> 00:14:58,774 I'll go... I'll go get a hotel. 166 00:15:04,780 --> 00:15:06,365 (SNIFFLING) Allan, wait... 167 00:15:09,535 --> 00:15:10,786 (DOOR CLOSING) 168 00:15:20,504 --> 00:15:21,713 (CHATTERING ON TV) 169 00:15:25,801 --> 00:15:27,177 Can I get a J D straight up, please? 170 00:15:28,178 --> 00:15:29,221 Big night ahead? 171 00:15:30,681 --> 00:15:31,723 Epic. 172 00:15:31,849 --> 00:15:32,850 (COUGHING) 173 00:15:37,396 --> 00:15:38,564 You okay? 174 00:15:39,022 --> 00:15:40,190 Yeah. 175 00:15:43,318 --> 00:15:44,570 Thank you. 176 00:15:50,200 --> 00:15:53,245 Can I get another one? Preferably in a bigger glass, if you don't mind. 177 00:15:53,370 --> 00:15:55,038 That's the biggest glass I got, sir. 178 00:15:56,206 --> 00:15:57,749 I guess I'll be keeping you busy then tonight. 179 00:15:59,877 --> 00:16:01,086 (SIGHING) 180 00:16:01,211 --> 00:16:02,379 (CELL PHONE RINGING) 181 00:16:19,229 --> 00:16:20,355 What are you drinking? 182 00:16:23,192 --> 00:16:24,276 Water. 183 00:16:24,902 --> 00:16:25,944 Seriously? 184 00:16:28,071 --> 00:16:30,282 If it was a joke, would it be funny? 185 00:16:32,451 --> 00:16:35,120 No, no, I mean, to each his own. 186 00:16:35,245 --> 00:16:36,580 WOMAN: (ON TV) We interrupt this game to bring you 187 00:16:36,705 --> 00:16:38,624 this breaking news story right now. 188 00:16:38,749 --> 00:16:41,793 Jim O'Bannon, host of The O'Bannon files, 189 00:16:41,919 --> 00:16:46,298 a sometimes controversial news and opinion show viewed by millions, 190 00:16:46,423 --> 00:16:48,509 was found dead just minutes ago 191 00:16:48,634 --> 00:16:50,511 outside a downtown restaurant. 192 00:16:50,636 --> 00:16:51,637 At this time... Barkeep. 193 00:16:51,762 --> 00:16:53,138 ...police tell us that apparently 194 00:16:53,263 --> 00:16:55,807 he was shot to death at close range 195 00:16:55,933 --> 00:16:58,977 alongside two of his bodyguards. (CLEARING THROAT) 196 00:16:59,102 --> 00:17:02,940 Jim O'Bannon was 58. We now return you back to the game. 197 00:17:03,774 --> 00:17:05,108 ALLAN: So Jim O'Bannon, huh? 198 00:17:06,109 --> 00:17:07,861 That's kind of crazy, him getting killed. 199 00:17:08,278 --> 00:17:10,656 Him being a big TV star and all, don't you think? 200 00:17:11,448 --> 00:17:13,116 Fame doesn't make you invincible. 201 00:17:15,285 --> 00:17:17,830 Yeah, and I always thought he was a bit of a jackass, 202 00:17:17,955 --> 00:17:19,790 but nobody deserves to die, you know. 203 00:17:34,346 --> 00:17:36,515 I'm Allan. How you doing? 204 00:17:39,226 --> 00:17:40,811 What is this, some kind of fag bar? 205 00:17:43,730 --> 00:17:45,357 No, I was just... I'm sorry. 206 00:17:47,484 --> 00:17:49,486 I was just trying to make some friendly conversation, that's all. 207 00:17:51,405 --> 00:17:54,783 It's like I got "Everlast" stamped across my face, man. 208 00:17:54,908 --> 00:17:56,201 Like a human punching bag. 209 00:17:58,036 --> 00:17:59,163 Can I have another one, please? 210 00:18:05,669 --> 00:18:06,837 Thanks. 211 00:18:16,513 --> 00:18:17,598 I'm sorry. 212 00:18:20,601 --> 00:18:22,561 Whatever, man. It's cool. 213 00:18:22,686 --> 00:18:23,896 When I spoke to you earlier, 214 00:18:24,021 --> 00:18:25,397 I must have given off the impression 215 00:18:25,522 --> 00:18:27,691 that I was game for conversation. 216 00:18:28,192 --> 00:18:30,068 If I wasn't, I should have kept my mouth shut. 217 00:18:35,616 --> 00:18:36,700 Name's Jonas. 218 00:18:37,784 --> 00:18:39,578 Allan. Allan Campbell. 219 00:18:47,044 --> 00:18:50,130 What you said about being a human punching bag, 220 00:18:50,464 --> 00:18:52,466 you definitely look the part. 221 00:18:52,591 --> 00:18:54,426 Yeah, I guess you're right. 222 00:18:57,054 --> 00:18:58,931 Corporate world's a bitch. 223 00:19:00,140 --> 00:19:01,225 How'd you know that? 224 00:19:02,893 --> 00:19:03,977 I read The Wall Street Journal. 225 00:19:04,394 --> 00:19:06,480 No, I mean how did you know that I... I work for a corporation? 226 00:19:06,605 --> 00:19:07,731 How'd you know that? 227 00:19:08,774 --> 00:19:10,067 Doesn't everyone? 228 00:19:16,448 --> 00:19:17,574 I'm an engineer. 229 00:19:18,242 --> 00:19:19,660 You like it? 230 00:19:19,785 --> 00:19:21,954 Not at the moment, no. 231 00:19:22,079 --> 00:19:23,163 Why's that? 232 00:19:24,498 --> 00:19:26,166 You ever... 233 00:19:26,291 --> 00:19:29,378 You ever have a really, like, a really bad day, 234 00:19:29,503 --> 00:19:31,296 I mean a really fucking bad day? 235 00:19:32,256 --> 00:19:35,008 Until recently, no. But recently, yes. 236 00:19:35,843 --> 00:19:38,470 Well, my boss, he all but promised me 237 00:19:38,595 --> 00:19:40,764 a promotion and then gave it to the new guy. 238 00:19:41,181 --> 00:19:43,809 I mean, I've been working there for nine years. 239 00:19:46,812 --> 00:19:50,774 I mean, I was relying on it. I had... Investments. 240 00:19:53,610 --> 00:19:54,653 (SIGHING) 241 00:19:54,778 --> 00:19:56,864 There's always someone else. 242 00:19:57,614 --> 00:20:02,202 Our own expendability, that's all you can ever really count on in this life. 243 00:20:03,120 --> 00:20:04,663 Yeah, tell me about it. 244 00:20:06,498 --> 00:20:08,333 Doesn't really explain the eye, though. 245 00:20:12,171 --> 00:20:14,214 It's a bit complicated, 246 00:20:14,715 --> 00:20:16,091 to say the least. 247 00:20:17,176 --> 00:20:19,553 I guess some investments can really cost you. 248 00:20:22,723 --> 00:20:23,849 Yeah. 249 00:20:26,101 --> 00:20:30,564 Can you keep them coming, please? Thanks. 250 00:20:33,567 --> 00:20:34,693 I've known her for years. 251 00:20:35,110 --> 00:20:36,320 Since college. 252 00:20:38,030 --> 00:20:40,782 I've known Mike... I met him just before. 253 00:20:40,908 --> 00:20:42,075 And Mike is? 254 00:20:43,911 --> 00:20:45,412 He was my best friend. 255 00:20:45,537 --> 00:20:47,164 Your best friend that's fucking your wife? 256 00:20:48,040 --> 00:20:51,418 Yeah, well, he's not my... Yeah, yeah. 257 00:20:52,044 --> 00:20:53,420 Well, it's okay, then. 258 00:20:53,879 --> 00:20:56,840 Yeah, son of a bitch was my best man at our wedding. 259 00:20:58,133 --> 00:20:59,134 (SIGHING) 260 00:20:59,259 --> 00:21:02,429 You know, Allan, what you said before, you were right. 261 00:21:03,096 --> 00:21:04,681 You are a human punching bag. 262 00:21:05,724 --> 00:21:09,728 You allow your boss to pass you over like a Jewish holiday. 263 00:21:09,853 --> 00:21:12,814 You obviously allowed someone to work one over on you pretty good. 264 00:21:13,774 --> 00:21:15,359 And you allowed your wife to fuck another guy. 265 00:21:15,484 --> 00:21:16,568 I wouldn't say I allowed it. 266 00:21:16,693 --> 00:21:19,905 Yes, you did, Allan. You allowed it. All of it. 267 00:21:20,989 --> 00:21:22,658 You're the one who said it. 268 00:21:22,783 --> 00:21:24,368 You're so afraid to stand up for yourself 269 00:21:24,493 --> 00:21:26,954 no matter what anyone does to you. 270 00:21:27,579 --> 00:21:30,040 That makes you a self-perpetuating victim of circumstance. 271 00:21:30,165 --> 00:21:31,166 I'm not looking for any sympathy here. 272 00:21:31,291 --> 00:21:32,376 I just wanted to have some... 273 00:21:32,501 --> 00:21:36,922 Shoulder. I get it. Your problem, Allan, is that you're weak. 274 00:21:39,216 --> 00:21:40,551 Your wife sees it. That's why she figures 275 00:21:40,676 --> 00:21:42,010 she can sleep with your best friend. 276 00:21:42,135 --> 00:21:43,846 Your best friend, he sees it. 277 00:21:43,971 --> 00:21:45,180 That's why he figures he can wrap legs with her 278 00:21:45,305 --> 00:21:46,557 and not suffer any real consequences. 279 00:21:46,682 --> 00:21:47,891 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 280 00:21:48,016 --> 00:21:50,727 I think you're... You're crossing the line a little bit. 281 00:21:50,936 --> 00:21:52,062 Okay. 282 00:21:52,396 --> 00:21:54,147 Who the hell are you 283 00:21:54,273 --> 00:21:57,317 to tell me who I am and who I'm not? 284 00:21:58,777 --> 00:22:01,113 As far as I see it, I'm the closest thing 285 00:22:01,238 --> 00:22:02,906 to a friend you've ever really had. 286 00:22:03,657 --> 00:22:07,953 I mean, we've known each other for what, two hours? Come on... 287 00:22:08,078 --> 00:22:11,290 How long did you know Mike? Look how that turned out. 288 00:22:13,542 --> 00:22:15,127 I'm your friend, Allan, 289 00:22:15,252 --> 00:22:17,629 because I got the balls to be brutally honest with you. 290 00:22:19,339 --> 00:22:21,091 Complete and total openness, 291 00:22:21,216 --> 00:22:22,676 no skipping paragraphs. 292 00:22:23,802 --> 00:22:25,679 Everybody else in your life is full of shit. 293 00:22:28,724 --> 00:22:31,894 You know, for somebody who claims to know so little about people, 294 00:22:32,019 --> 00:22:34,521 you certainly got everything figured out. 295 00:22:37,024 --> 00:22:38,150 Hmm? 296 00:22:39,276 --> 00:22:41,111 It's part of my job. 297 00:22:43,864 --> 00:22:47,159 What's that? You're like a... 298 00:22:47,367 --> 00:22:50,454 (CHUCKLING) You a shrink? You shrink heads for a living? What do you do? 299 00:22:51,330 --> 00:22:53,207 I'm a professional killer, Allan. 300 00:23:00,589 --> 00:23:01,632 Bullshit. 301 00:23:01,757 --> 00:23:02,966 Jim O'Bannon, 302 00:23:03,091 --> 00:23:04,843 that guy we saw on the TV earlier? 303 00:23:05,219 --> 00:23:06,386 Hmm. What about him? 304 00:23:16,313 --> 00:23:17,397 Yeah, right. 305 00:23:20,651 --> 00:23:23,612 When I said I wasn't much of a people person, 306 00:23:25,280 --> 00:23:26,782 I meant I always work alone. 307 00:23:28,075 --> 00:23:30,077 But I always know my opponent. 308 00:23:30,202 --> 00:23:32,120 That's how I can read people so well. 309 00:23:33,747 --> 00:23:34,790 Seriously? 310 00:23:35,874 --> 00:23:37,417 If it was a joke, would it be funny? 311 00:23:38,877 --> 00:23:39,962 Seriously? 312 00:23:44,800 --> 00:23:49,179 Okay, fine. Let's say hypothetically, 313 00:23:50,305 --> 00:23:54,476 you killed O'Bannon. Why? 314 00:23:56,478 --> 00:23:58,605 I was paid to perform a job, but then decided 315 00:23:58,730 --> 00:24:01,483 to come here and do O'Bannon instead. 316 00:24:02,192 --> 00:24:03,318 Personal reasons. 317 00:24:04,194 --> 00:24:07,364 That's pretty sloppy for a so-called professional. 318 00:24:07,489 --> 00:24:08,991 I mean, you come here, you kill O'Bannon, 319 00:24:09,116 --> 00:24:14,204 and then you give a tell-all to a complete stranger. 320 00:24:14,788 --> 00:24:17,666 But we're not complete strangers, Allan. We're friends, remember? 321 00:24:18,250 --> 00:24:19,626 Here we go. 322 00:24:19,877 --> 00:24:21,128 (LAUGHING) 323 00:24:22,588 --> 00:24:24,464 Here, I'll prove it. 324 00:24:29,219 --> 00:24:30,888 Write down five names. 325 00:24:31,013 --> 00:24:32,181 What? 326 00:24:32,306 --> 00:24:34,516 Pretend you just paid me a considerable amount of money. 327 00:24:34,892 --> 00:24:36,685 (CLEARING THROAT) I work for you now. 328 00:24:37,853 --> 00:24:39,188 You want five people dead, and you're gonna 329 00:24:39,313 --> 00:24:40,606 write their names on that napkin. 330 00:24:41,064 --> 00:24:43,025 Okay, come on. Come on. 331 00:24:44,026 --> 00:24:45,235 Everybody has names, Allan. 332 00:24:45,360 --> 00:24:46,695 Especially you. 333 00:24:51,867 --> 00:24:55,370 Okay. I'll play along. 334 00:24:56,538 --> 00:25:00,959 So what, like, what specific order do you want? 335 00:25:01,084 --> 00:25:02,211 What do you want? 336 00:25:03,462 --> 00:25:07,257 Let's say number five dies first and then I work my way up. 337 00:25:07,716 --> 00:25:09,593 Number one being the priority. 338 00:25:11,011 --> 00:25:16,600 Five, okay, so I'll put, five. Okay, how about... Okay, five. 339 00:25:17,226 --> 00:25:20,646 Fred Gates. You know, the boss that I was telling you about. 340 00:25:21,104 --> 00:25:24,441 Okay. Thanks. 341 00:25:25,442 --> 00:25:26,860 Okay, Fred Gates. 342 00:25:28,195 --> 00:25:31,156 Number four. Brian Felzner. 343 00:25:31,281 --> 00:25:32,658 The guy that got your promotion. 344 00:25:32,783 --> 00:25:34,201 He stole my idea. 345 00:25:34,618 --> 00:25:37,788 He did. He stole my idea. He put his little spin on it, whatever. 346 00:25:37,913 --> 00:25:39,706 But he stole my idea, Jonas. 347 00:25:39,832 --> 00:25:41,792 And this is the kind of douchebag, let me tell you. 348 00:25:41,917 --> 00:25:43,252 I hate people like this. 349 00:25:43,377 --> 00:25:45,295 They drive around in their little cars, and they have these... 350 00:25:45,420 --> 00:25:47,005 You know, the personalized license plates. 351 00:25:47,130 --> 00:25:49,132 His says "Feltz" on it. 352 00:25:50,384 --> 00:25:52,803 I mean, he should die just for that reason. 353 00:25:53,929 --> 00:25:55,889 Okay, so Brian Felzner. That's number four. 354 00:25:56,265 --> 00:25:59,309 Like I said, Allan, I can read you like an open book. 355 00:25:59,434 --> 00:26:00,811 Number three. 356 00:26:01,812 --> 00:26:03,605 You're gonna like this one. 357 00:26:04,898 --> 00:26:07,234 Dom Escatdo. 358 00:26:08,110 --> 00:26:09,278 Is that a cartoon character? 359 00:26:10,320 --> 00:26:13,740 That's the one who, you know, gave me the bump here. 360 00:26:14,074 --> 00:26:15,159 The investment. Yeah. 361 00:26:15,325 --> 00:26:17,411 Then his number's definitely up. 362 00:26:17,828 --> 00:26:19,288 Number two. 363 00:26:19,621 --> 00:26:20,789 (SIGHING) 364 00:26:22,916 --> 00:26:24,418 It's a tough one. Mike Dodd. 365 00:26:24,668 --> 00:26:27,129 Again, not without just cause. 366 00:26:27,963 --> 00:26:29,298 And number one... 367 00:26:35,637 --> 00:26:36,847 My sweet little wife. 368 00:26:36,972 --> 00:26:39,099 Well, then that bitch definitely got to go. 369 00:26:44,104 --> 00:26:47,482 Okay, okay. There you go. 370 00:26:49,193 --> 00:26:50,277 There you go. 371 00:26:52,821 --> 00:26:55,324 Now you can psychoanalyze me all you want. 372 00:26:58,160 --> 00:27:00,829 It's a good list, Allan. No Dr. Phils. 373 00:27:04,124 --> 00:27:05,918 I'm gonna take a leak. This is... 374 00:27:06,043 --> 00:27:07,628 This is therapeutic. This feels good. 375 00:27:08,962 --> 00:27:10,881 It's too bad you're not the real thing, Jonas. 376 00:27:41,411 --> 00:27:42,579 (DOOR OPENING) 377 00:27:48,043 --> 00:27:49,169 (CLOCK TICKING) 378 00:28:21,577 --> 00:28:22,870 (FRIDGE DOOR OPENING) 379 00:28:31,503 --> 00:28:32,629 What the hell! 380 00:28:34,840 --> 00:28:36,008 (GATES GRUNTING) 381 00:28:46,643 --> 00:28:48,729 As far as I see it, I'm the closest thing 382 00:28:48,854 --> 00:28:50,189 to a best friend you've ever had. 383 00:28:50,314 --> 00:28:52,482 SYDNEY: I just wanted you to know we slept together, Allan. 384 00:28:52,649 --> 00:28:53,650 We slept together, Allan. 385 00:28:55,986 --> 00:28:57,738 You allowed your wife to fuck another guy. 386 00:28:57,863 --> 00:28:58,906 Hey, Allan. 387 00:28:59,031 --> 00:29:00,866 You care? You really don't care, do you? 388 00:29:00,991 --> 00:29:02,534 Felzner is the future. 389 00:29:02,659 --> 00:29:03,827 Congratulations. Thank you, sir. 390 00:29:04,119 --> 00:29:05,496 It's as simple as that. 391 00:29:05,829 --> 00:29:07,831 Your problem, Allan, is that you're weak. 392 00:29:07,956 --> 00:29:08,916 Hey. 393 00:29:09,041 --> 00:29:10,209 Yeah, trying to get ahead. 394 00:29:10,459 --> 00:29:11,502 Is that the new power color? 395 00:29:11,627 --> 00:29:12,711 Trying to get ahead. 396 00:29:13,003 --> 00:29:14,171 Strong choice, man. 397 00:29:14,338 --> 00:29:16,507 Trying to get ahead, you fell behind. 398 00:29:16,673 --> 00:29:18,175 You are a human punching bag. 399 00:29:18,467 --> 00:29:20,219 Look at your fucking face. Look at your fucking face. 400 00:29:20,344 --> 00:29:22,346 You think I actually believe that's an accident. 401 00:29:22,638 --> 00:29:23,680 JONAS: I work for you now. 402 00:29:23,972 --> 00:29:25,224 You want five people dead, 403 00:29:25,349 --> 00:29:26,642 and you're gonna write their names on that napkin. 404 00:29:26,850 --> 00:29:29,353 Fucking your wife. Fucking your wife. Fucking your wife. 405 00:29:30,687 --> 00:29:31,813 (CELL PHONE VIBRATING) 406 00:29:42,825 --> 00:29:45,994 Oh, God. Hello? 407 00:29:46,203 --> 00:29:47,246 SYDNEY: Where are you? 408 00:29:48,205 --> 00:29:49,665 Why haven't you called me back? 409 00:29:50,541 --> 00:29:51,708 (SIGHING) 410 00:29:52,000 --> 00:29:53,418 Maybe 'cause I knew it was you, Syd. 411 00:29:53,544 --> 00:29:54,878 I've been calling you all night, Allan. 412 00:29:56,880 --> 00:29:58,757 I thought maybe with the way your face looked... 413 00:29:59,091 --> 00:30:01,552 Why do you care? Why do you care where I've been? 414 00:30:03,053 --> 00:30:04,680 I care, and you know that. 415 00:30:05,889 --> 00:30:06,932 I just needed... 416 00:30:07,057 --> 00:30:08,183 Shit. 417 00:30:27,077 --> 00:30:28,245 McKay! 418 00:30:29,288 --> 00:30:30,998 Come on, boss. I just got here. 419 00:30:31,123 --> 00:30:32,916 We just got another shooting. 420 00:30:33,041 --> 00:30:34,668 Where? Out by Frankfurt. 421 00:30:34,793 --> 00:30:36,920 Weird thing is it looks like it ties into O'Bannon. 422 00:30:37,421 --> 00:30:38,463 Oh, yeah? How so? 423 00:30:38,589 --> 00:30:40,465 Ballistics matched the slugs we took out of O'Bannon 424 00:30:40,591 --> 00:30:42,259 and his bodyguards. 425 00:30:42,384 --> 00:30:45,762 They've ID'd them as something called a 5.7 millimeter. 426 00:30:46,430 --> 00:30:47,472 Really? 427 00:30:47,931 --> 00:30:49,308 You know something? 428 00:30:49,433 --> 00:30:51,101 The 5.7's only been on the market a few years. 429 00:30:51,226 --> 00:30:52,644 It's nasty shit. 430 00:30:52,769 --> 00:30:54,688 Super accurate, screaming hot velocity, 431 00:30:54,813 --> 00:30:56,481 kind of stuff you find on the battlefield, 432 00:30:56,607 --> 00:30:58,483 not in your backyard. That's just great. 433 00:30:58,609 --> 00:31:00,152 So tell me more about this new one. 434 00:31:00,277 --> 00:31:02,321 Like I said, same MO as before. 435 00:31:02,446 --> 00:31:04,823 Only this time it looks like he took his time with it. 436 00:31:04,948 --> 00:31:07,534 Crime scene figures after the first shot to the belly, 437 00:31:07,659 --> 00:31:09,286 he let him flail around for an hour or so 438 00:31:09,411 --> 00:31:11,371 before finishing him off with two more to the head. 439 00:31:11,497 --> 00:31:14,625 Okay, so this one's a little more personal. Who's the vic? 440 00:31:28,805 --> 00:31:29,973 Hey, man. 441 00:31:31,141 --> 00:31:32,518 What the hell is going on? 442 00:31:32,643 --> 00:31:34,019 You didn't hear? 443 00:31:34,645 --> 00:31:35,812 No, Drew. What's going on? 444 00:31:36,522 --> 00:31:38,815 Gates, man. He's dead. 445 00:31:40,317 --> 00:31:41,485 What? 446 00:31:42,361 --> 00:31:43,529 He's dead. 447 00:31:43,654 --> 00:31:46,949 The cops are supposed to be by this morning and ask us all some questions. 448 00:31:47,616 --> 00:31:51,286 Number five. My boss, Fred Gates. 449 00:31:53,831 --> 00:31:55,541 Have you seen Felzner around? 450 00:31:55,666 --> 00:31:58,001 Number four. Brian Felzner. 451 00:31:58,168 --> 00:32:00,379 DREW: Brian? I don't know. 452 00:32:00,504 --> 00:32:03,006 I think he had a meeting over at Victor Rosen's. Why? 453 00:32:03,841 --> 00:32:05,843 No, I was just... I was just curious. 454 00:32:07,511 --> 00:32:08,595 You okay, man? 455 00:32:08,720 --> 00:32:09,847 Hmm? 456 00:32:10,389 --> 00:32:11,515 You don't look so good. 457 00:32:11,640 --> 00:32:14,226 No, yeah, no... I'm fine. Will you put that at my desk, please? 458 00:32:14,351 --> 00:32:16,228 I just... I drank a lot last night, Drew. 459 00:32:24,695 --> 00:32:25,821 Hey, do you work here? 460 00:32:27,030 --> 00:32:28,574 Yeah. Yeah, I do. 461 00:32:28,699 --> 00:32:29,741 Detective McKay. Hi. 462 00:32:29,867 --> 00:32:31,034 What's your name? Allan Campbell. 463 00:32:31,201 --> 00:32:33,078 Hey, Allan. Look, I don't know if you're aware, 464 00:32:33,203 --> 00:32:35,205 but your boss was murdered last night. 465 00:32:35,372 --> 00:32:36,582 No, yeah, no, I heard. That's... 466 00:32:36,707 --> 00:32:39,126 Yeah, someone broke into his house and shot him. 467 00:32:39,251 --> 00:32:41,044 What are you guys thinking, a robbery or... 468 00:32:41,545 --> 00:32:42,588 Well, you can only be robbed 469 00:32:42,713 --> 00:32:44,381 if something gets taken, right? Hmm. 470 00:32:44,590 --> 00:32:46,258 Look, I'm here to talk to all the employees, 471 00:32:46,383 --> 00:32:47,551 but now that we've already met, 472 00:32:47,676 --> 00:32:48,635 why don't I start with you? 473 00:32:48,760 --> 00:32:49,887 You know, Detective, if you don't mind, 474 00:32:50,012 --> 00:32:51,054 I have a really important meeting 475 00:32:51,180 --> 00:32:52,139 that I'm already late for. 476 00:32:52,264 --> 00:32:53,307 So if I could come back anytime, 477 00:32:53,432 --> 00:32:54,933 I can come back today or... 478 00:32:55,726 --> 00:32:56,977 Yeah, yeah, sure. 479 00:32:57,102 --> 00:32:58,604 How about noon? 480 00:32:58,729 --> 00:32:59,771 Does that work for you? 481 00:32:59,897 --> 00:33:01,106 Yeah. Noon's fine. 482 00:33:01,231 --> 00:33:04,067 Let me give you this just in case. And... 483 00:33:05,402 --> 00:33:06,487 I hope you don't mind me asking, 484 00:33:06,612 --> 00:33:07,613 but where were you last night? 485 00:33:07,738 --> 00:33:08,780 Huh? 486 00:33:08,906 --> 00:33:10,240 Where... Where were you last night? 487 00:33:10,741 --> 00:33:13,118 Oh, at home with my wife. Yeah. 488 00:33:14,620 --> 00:33:15,746 Okay? Yeah, I gotta ask. 489 00:33:15,913 --> 00:33:16,955 I'll see you back here... 490 00:33:17,080 --> 00:33:18,123 Thank you very much. Appreciate it. 491 00:33:18,248 --> 00:33:19,791 FELZN ER: (OVER PHON E) Hey, you've reached Brian Felzner. 492 00:33:19,917 --> 00:33:21,752 Please leave a message, and have a great day. 493 00:33:22,252 --> 00:33:23,754 Hey, Brian. This is Allan Campbell. 494 00:33:23,879 --> 00:33:25,422 Will you please give me a call when you have a chance? 495 00:33:26,757 --> 00:33:28,091 (PHONE RINGING) 496 00:33:29,760 --> 00:33:30,802 WOMAN: (OVER PHONE) Victor Rosen's office. 497 00:33:30,928 --> 00:33:32,054 Is Brian Felzner there? 498 00:33:32,429 --> 00:33:33,472 Brian Felzner? 499 00:33:33,597 --> 00:33:34,598 Yes, the engineer. 500 00:33:34,932 --> 00:33:36,642 Oh, right. He's actually with Mr. Rosen. 501 00:33:36,767 --> 00:33:37,768 Thanks. 502 00:33:55,118 --> 00:33:56,245 Morning, Allan. 503 00:33:57,621 --> 00:33:58,664 Jonas? 504 00:34:00,958 --> 00:34:02,000 What the hell are you doing here? 505 00:34:02,459 --> 00:34:03,961 Waiting for you, obviously. 506 00:34:12,135 --> 00:34:13,262 You killed Gates? 507 00:34:14,304 --> 00:34:15,430 You're welcome. 508 00:34:19,810 --> 00:34:20,978 Why are you doing this? 509 00:34:21,812 --> 00:34:23,856 I'm your friend, remember? 510 00:34:23,981 --> 00:34:27,109 Jonas, this is fucking crazy. Stop it, please. 511 00:34:27,985 --> 00:34:33,991 Some people never go crazy. What truly horrible lives they must lead. 512 00:34:34,158 --> 00:34:36,160 I don't want you to do this. Please. 513 00:34:36,535 --> 00:34:38,871 How are you planning on stopping me, Allan? 514 00:34:38,996 --> 00:34:40,831 By going to the police? 515 00:34:41,165 --> 00:34:42,708 Be sure to mention your involvement 516 00:34:42,833 --> 00:34:44,334 as my employer when you do. 517 00:34:44,543 --> 00:34:46,503 What! Are you... What! 518 00:34:46,628 --> 00:34:48,881 I'm sure there's no legal ramifications 519 00:34:49,006 --> 00:34:50,382 for something like that. 520 00:34:50,507 --> 00:34:53,760 Listen, God damn it! I was just having a drink, 521 00:34:53,886 --> 00:34:55,888 having a conversation, just friendly conversation! 522 00:34:56,013 --> 00:34:58,223 I don't... This is a joke! I thought it was a joke! 523 00:34:58,515 --> 00:35:00,684 Allan, lower your voice. 524 00:35:01,226 --> 00:35:02,436 I don't want people to die! 525 00:35:03,020 --> 00:35:05,230 What the hell did you think a hit list was? 526 00:35:06,857 --> 00:35:09,234 Okay. Look, fine. 527 00:35:09,359 --> 00:35:12,863 Fine, if I'm your employer, 528 00:35:14,364 --> 00:35:15,908 then you're fired. Okay? 529 00:35:16,366 --> 00:35:17,409 You're fired. That's it. 530 00:35:17,534 --> 00:35:18,577 Let's just end this. 531 00:35:18,702 --> 00:35:20,370 No can do, Allan. 532 00:35:21,371 --> 00:35:23,665 I'm not the kind of guy to turn his back on a friend 533 00:35:23,790 --> 00:35:24,958 when he sees that he's sick. 534 00:35:25,792 --> 00:35:28,086 Sick? What the... 535 00:35:28,212 --> 00:35:29,713 What are you talking about? 536 00:35:30,130 --> 00:35:33,425 You allow the people in your life to walk all over you. 537 00:35:33,550 --> 00:35:34,593 That's a sickness. 538 00:35:35,719 --> 00:35:37,596 No. They have to learn 539 00:35:37,721 --> 00:35:39,932 that there are consequences when they fail you. 540 00:35:44,478 --> 00:35:47,231 Number four hasn't been crossed off the list yet. 541 00:35:49,066 --> 00:35:50,776 I can't let you do this. 542 00:35:50,901 --> 00:35:52,653 Then stop me, Allan. 543 00:35:53,904 --> 00:35:55,072 Stop me. 544 00:36:12,464 --> 00:36:13,590 (ENGINE STARTING) 545 00:36:24,142 --> 00:36:25,978 Come on, Brian. Pick up. 546 00:36:26,103 --> 00:36:27,437 Come on. Come on. Pick up. 547 00:36:34,945 --> 00:36:35,988 Shit! 548 00:36:46,456 --> 00:36:47,875 Come on. Come on. 549 00:36:50,544 --> 00:36:52,379 Would you say he was angry? (CELL PHONE RINGING) 550 00:36:52,504 --> 00:36:54,965 I wouldn't say he was angry. He was just really disappointed. 551 00:36:57,301 --> 00:36:58,385 McKay. 552 00:36:58,510 --> 00:36:59,970 (OVER PHONE) Detective McKay, this is Allan Campbell. 553 00:37:00,470 --> 00:37:01,680 We just met a few minutes ago. 554 00:37:02,139 --> 00:37:03,682 You know, it's funny, your buddy Drew, here, 555 00:37:03,807 --> 00:37:05,309 and I were actually just talking about you. 556 00:37:05,475 --> 00:37:06,518 What? 557 00:37:06,643 --> 00:37:09,771 Yeah, you and your boss had some kind of disagreement yesterday, Allan? 558 00:37:09,897 --> 00:37:11,231 No, no, no, no. Just listen to me. 559 00:37:11,565 --> 00:37:13,734 I didn't kill him, okay, but I know who did. 560 00:37:13,984 --> 00:37:15,235 Oh, yeah? And who might that be? 561 00:37:15,360 --> 00:37:16,570 Look, there was a guy I was drinking with 562 00:37:16,695 --> 00:37:17,738 in a bar last night. 563 00:37:17,863 --> 00:37:18,947 His name is Jonas. 564 00:37:19,072 --> 00:37:20,157 You gotta trust me, okay? 565 00:37:20,365 --> 00:37:21,867 And you're saying this drinking buddy of yours, 566 00:37:21,992 --> 00:37:23,327 he was the one who clipped Gates? 567 00:37:23,494 --> 00:37:25,537 Yeah! And he's going after Felzner next! 568 00:37:25,829 --> 00:37:27,498 Who's Felzner? Brian Felzner! 569 00:37:27,664 --> 00:37:28,874 The guy who took my promotion! 570 00:37:28,999 --> 00:37:30,042 Your promotion? 571 00:37:30,167 --> 00:37:32,044 Listen, God damn it! I don't have time for this! 572 00:37:32,169 --> 00:37:33,587 You have to come and meet me! Please. 573 00:37:33,712 --> 00:37:34,796 Allan, calm down. 574 00:37:34,922 --> 00:37:36,048 Why don't you come back into the office 575 00:37:36,173 --> 00:37:37,299 and we'll take care of that interview already? 576 00:37:37,424 --> 00:37:38,425 No, no. You come to me. 577 00:37:38,550 --> 00:37:39,801 I'll explain everything to you 578 00:37:39,927 --> 00:37:41,053 when I see you, okay? Please. 579 00:37:41,178 --> 00:37:42,221 Where are you? 580 00:37:42,346 --> 00:37:43,847 The Rosen building. Just please hurry! 581 00:37:45,182 --> 00:37:47,893 Shit. Don't go anywhere. 582 00:37:49,269 --> 00:37:50,395 This is Detective McKay. 583 00:37:50,521 --> 00:37:52,397 I need a unit to meet me over at the Rosen building. 584 00:38:11,458 --> 00:38:12,543 (ELEVATOR DINGS) 585 00:38:16,046 --> 00:38:17,297 Come on. 586 00:38:43,323 --> 00:38:44,366 WOMAN: Can I help you? 587 00:38:44,491 --> 00:38:45,534 Yeah, I'm looking for Brian Felzner. 588 00:38:45,659 --> 00:38:47,286 You called earlier, right? Yeah. Yeah. 589 00:38:47,411 --> 00:38:48,495 You just missed him. 590 00:38:48,745 --> 00:38:49,830 I did? 591 00:39:11,185 --> 00:39:12,477 Hello, there. 592 00:39:34,458 --> 00:39:35,626 (PANTING) 593 00:39:48,680 --> 00:39:50,015 Hey, Brian! Brian! Brian. 594 00:39:50,140 --> 00:39:51,225 Campbell! 595 00:39:51,391 --> 00:39:52,434 What the hell are you doing here? 596 00:39:52,559 --> 00:39:53,852 Look, somebody's trying to kill you. 597 00:39:53,977 --> 00:39:55,020 What? 598 00:39:55,145 --> 00:39:56,688 Please. You have to believe me. Okay, just... 599 00:39:56,813 --> 00:39:58,732 If this has something to do with the Gates proposal... 600 00:39:58,982 --> 00:40:01,318 Listen, God damn it! It has nothing to do with that, okay? 601 00:40:03,695 --> 00:40:05,155 You know something about what happened to Gates? 602 00:40:08,826 --> 00:40:09,910 Yeah, yeah. Yes, I... 603 00:40:10,035 --> 00:40:11,954 Look, yeah, yeah, you stay the hell away from me. 604 00:40:12,079 --> 00:40:13,121 No, no, no. No, please! 605 00:40:13,247 --> 00:40:14,915 No! You stay the fuck away from me! All right, Allan... 606 00:40:16,875 --> 00:40:18,001 (TIRES SCREECHING) 607 00:40:32,432 --> 00:40:33,517 ALLAN: No! 608 00:40:34,101 --> 00:40:35,227 (WOMAN SCREAMING) 609 00:40:36,728 --> 00:40:37,855 Time to go, Allan. 610 00:40:38,021 --> 00:40:39,982 I'm not going with you. I'm not going with you anywhere, man. 611 00:40:40,107 --> 00:40:41,149 Let's go. Please don't! 612 00:40:41,275 --> 00:40:42,442 Let's go. Come on. 613 00:40:44,236 --> 00:40:45,696 What did you do... Get in the car! 614 00:40:45,946 --> 00:40:48,866 Do you want to be here with Brian? Get your ass in that car! 615 00:40:49,575 --> 00:40:50,617 Do it! 616 00:40:50,951 --> 00:40:52,452 Let's go, Allan! 617 00:40:52,911 --> 00:40:54,204 Jesus Christ... Get in the car! 618 00:40:54,371 --> 00:40:55,581 Open the door! 619 00:40:55,789 --> 00:40:57,207 I don't want to open it. 620 00:40:59,626 --> 00:41:00,752 Please, Jonas... Get your ass in... 621 00:41:00,878 --> 00:41:02,880 Please, Jonas! Please! Get in the fucking car! 622 00:41:15,058 --> 00:41:16,143 (ENGIN E REWING) 623 00:41:16,268 --> 00:41:17,436 (TIRES SCREECHING) 624 00:41:38,123 --> 00:41:39,249 Hang on. 625 00:41:41,168 --> 00:41:54,932 Shit! 626 00:41:56,099 --> 00:41:57,142 Whoa! 627 00:41:59,311 --> 00:42:00,437 Stop it! 628 00:42:12,825 --> 00:42:13,951 Whoa! 629 00:42:18,580 --> 00:42:19,706 (EXCLAIMING) 630 00:42:22,501 --> 00:42:23,627 Jesus! 631 00:42:39,768 --> 00:42:41,311 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa! 632 00:42:44,523 --> 00:42:45,566 Fuck. 633 00:42:48,694 --> 00:42:49,820 No! God! 634 00:43:33,280 --> 00:43:35,032 What about our uni? Is he gonna make it? 635 00:43:36,742 --> 00:43:39,495 You got a 20 on that black caddy yet? 636 00:43:39,620 --> 00:43:41,205 All right, okay, let me know. 637 00:43:41,705 --> 00:43:44,291 So, get this, guy goes bananas 638 00:43:44,416 --> 00:43:46,627 right out in the open for everyone to see. 639 00:43:46,752 --> 00:43:48,795 He flattens Felzner in the Caddy, and then he hops out 640 00:43:48,921 --> 00:43:50,839 and he double taps him for good measure. 641 00:43:50,964 --> 00:43:52,758 And we're sure that Campbell wasn't the shooter? 642 00:43:52,883 --> 00:43:53,926 Not according to witnesses. 643 00:43:54,051 --> 00:43:55,302 And we got a building security camera 644 00:43:55,427 --> 00:43:56,803 that shows a black male, mid-40s. 645 00:43:57,221 --> 00:43:58,931 Witnesses say he puts a gun up to Campbell's head 646 00:43:59,056 --> 00:44:00,766 and he forces him into the car. 647 00:44:00,891 --> 00:44:01,975 Campbell mentioned another guy, 648 00:44:02,100 --> 00:44:03,977 somebody he met at a bar last night. 649 00:44:04,102 --> 00:44:05,562 Said this guy was the one that clipped Gates. 650 00:44:06,563 --> 00:44:08,482 We traced Campbell's cell phone back to his car. 651 00:44:08,607 --> 00:44:10,192 Okay, good. We need to talk to Campbell's wife 652 00:44:10,317 --> 00:44:11,819 and anyone else who's seen him the last couple days. 653 00:44:11,944 --> 00:44:13,111 I'm on it. 654 00:44:13,237 --> 00:44:15,322 This just doesn't make any sense. 655 00:44:15,447 --> 00:44:17,449 The shooter, you've seen his shot groupings. 656 00:44:17,574 --> 00:44:18,742 He's a pro. 657 00:44:19,076 --> 00:44:21,328 Why run him over and make a show of it? 658 00:44:21,453 --> 00:44:23,247 It's like he's doing all this just for fun. 659 00:44:28,502 --> 00:44:29,670 Let's go. 660 00:44:33,632 --> 00:44:34,967 He had a family. 661 00:44:35,092 --> 00:44:36,176 He still does. 662 00:44:56,446 --> 00:44:57,948 How can you do that? 663 00:44:58,949 --> 00:45:00,659 How can you just kill somebody like that? 664 00:45:01,118 --> 00:45:05,789 God doesn't discriminate. I guess he made me in his own image. 665 00:45:08,333 --> 00:45:10,294 Life's a fluke, Allan. 666 00:45:10,460 --> 00:45:13,130 A flash in the pan and then it's over. 667 00:45:14,882 --> 00:45:17,634 A trigger's like a fast forward button. 668 00:45:18,135 --> 00:45:21,013 I just skip to the end credits on other people's lives. 669 00:45:22,973 --> 00:45:24,141 Or not. 670 00:45:24,474 --> 00:45:26,560 The choice is mine to make. 671 00:45:32,316 --> 00:45:33,484 Where are we going, Jonas? 672 00:45:33,817 --> 00:45:35,319 Get in the car. 673 00:45:40,491 --> 00:45:42,159 Number three comes after four. 674 00:45:48,874 --> 00:45:49,875 (CAR DOOR CLOSING) 675 00:45:50,000 --> 00:45:51,210 Number three. 676 00:45:51,668 --> 00:45:53,670 Dom Escatdo. 677 00:45:54,171 --> 00:45:55,506 (CAR ENGINE STARTING) 678 00:46:20,030 --> 00:46:22,032 Ford here. BOSS: (OVER PHONE) Any news? 679 00:46:22,199 --> 00:46:23,408 Not yet, sir. Just landed. 680 00:46:23,534 --> 00:46:26,203 I know you landed 'cause I can track a goddamn flight. 681 00:46:26,578 --> 00:46:27,913 Do we have a 20 on our friend? 682 00:46:28,038 --> 00:46:30,707 No, but we have very good reason to believe he's in the city. 683 00:46:31,083 --> 00:46:34,044 So nothing has changed since our last conversation. 684 00:46:34,545 --> 00:46:35,796 Do you think he's dead? 685 00:46:36,129 --> 00:46:38,090 Possibly, but unlikely. 686 00:46:38,215 --> 00:46:42,094 Well, he is a dying man. Maybe he'll die before you fuck it up again. 687 00:46:42,219 --> 00:46:44,429 If he doesn't, it's your ass. Are we clear? 688 00:46:44,555 --> 00:46:45,889 Yes, sir. I'll find him. 689 00:46:50,727 --> 00:46:53,605 WOMAN: (OVER SPEAKER) Police are pursuing the suspect who, according to witnesses, 690 00:46:53,730 --> 00:46:55,274 murdered a man by running him over 691 00:46:55,399 --> 00:46:56,984 with a car and then shooting him. 692 00:46:57,401 --> 00:47:00,445 The suspect, who you can see here in this surveillance photo, 693 00:47:00,571 --> 00:47:02,781 was seen speeding away from the scene of the crime 694 00:47:02,906 --> 00:47:04,825 with a white male in his mid-30s. 695 00:47:04,950 --> 00:47:06,618 Ford is taking care of our problem. 696 00:47:06,743 --> 00:47:10,205 It's unclear whether that man is working with the suspect 697 00:47:10,330 --> 00:47:11,832 or was taken hostage. 698 00:47:12,124 --> 00:47:15,419 Did we get a hit from his cell? Okay. 699 00:47:15,919 --> 00:47:18,797 Any Internet activity? Okay. 700 00:47:19,298 --> 00:47:21,216 Check the local hotels and rental car agencies 701 00:47:21,341 --> 00:47:23,343 using every known alias. 702 00:47:24,261 --> 00:47:27,431 It's a small town. How hard can it be to find him? 703 00:47:27,848 --> 00:47:29,474 Local law enforcement's on him. 704 00:47:29,600 --> 00:47:32,811 I'm headed downtown to meet with the lieutenant in charge. 705 00:47:54,458 --> 00:47:56,168 Will you please tell me what's going on? 706 00:47:56,293 --> 00:47:57,961 Just a precaution. 707 00:47:58,712 --> 00:48:02,049 Just get in the car and we'll explain down at the station. Okay? 708 00:48:11,183 --> 00:48:13,101 I've told you everything I know. 709 00:48:13,227 --> 00:48:14,520 Yeah, you did. 710 00:48:14,645 --> 00:48:16,188 Except that everything you've been telling us 711 00:48:16,313 --> 00:48:19,066 is inconsistent with what's been developing. 712 00:48:19,399 --> 00:48:22,820 Your husband's boss was murdered last night. Did you know that? 713 00:48:24,404 --> 00:48:25,489 No, I didn't. 714 00:48:26,490 --> 00:48:29,368 A couple hours ago Brian Felzner was also killed. 715 00:48:29,493 --> 00:48:30,994 Does that name sound familiar to you? 716 00:48:32,037 --> 00:48:33,121 No. 717 00:48:33,247 --> 00:48:36,250 MCKAY: He's one of your husband's co-workers, Mrs. Campbell. 718 00:48:36,375 --> 00:48:38,544 He's the one who got the promotion. 719 00:48:38,669 --> 00:48:42,339 You're aware that Allan didn't get the promotion, right? 720 00:48:42,506 --> 00:48:43,590 Yes. 721 00:48:43,924 --> 00:48:46,385 So in light of all of this, you're still claiming 722 00:48:46,510 --> 00:48:49,221 that your husband was with you the whole night? 723 00:48:52,015 --> 00:48:53,100 I'm sorry, I can't hear you. 724 00:48:53,517 --> 00:48:54,685 Yes. 725 00:48:55,561 --> 00:48:56,854 He was. 726 00:48:57,020 --> 00:48:59,606 What are your husband's thoughts on Jim O'Bannon, Mrs. Campbell? 727 00:49:00,190 --> 00:49:01,400 What? 728 00:49:02,025 --> 00:49:03,152 I'm sorry, 729 00:49:03,277 --> 00:49:05,362 are you suggesting Allan had something to do with that? 730 00:49:05,612 --> 00:49:07,948 Yeah, that's what we're trying to figure out. 731 00:49:08,699 --> 00:49:10,617 You ever seen this man before, Mrs. Campbell? 732 00:49:13,620 --> 00:49:16,081 Just from this photo from the news. But besides that, no. 733 00:49:16,206 --> 00:49:17,249 You've never seen him before? 734 00:49:17,374 --> 00:49:19,084 You have absolutely no idea who he is? 735 00:49:19,209 --> 00:49:20,752 No. I don't. Then why in the hell 736 00:49:20,878 --> 00:49:21,920 was your husband in the car with him 737 00:49:22,045 --> 00:49:23,088 when he killed one of my men? 738 00:49:23,213 --> 00:49:25,424 I don't know! Look, I don't know what the hell is going on! 739 00:49:25,549 --> 00:49:26,925 But trust me, Allan would never 740 00:49:27,050 --> 00:49:28,385 have gotten involved with something like this. 741 00:49:28,927 --> 00:49:30,012 He couldn't have. 742 00:49:30,137 --> 00:49:32,264 And yet, strangely enough, he does have motive 743 00:49:32,431 --> 00:49:33,932 for at least two of these victims. 744 00:49:34,057 --> 00:49:36,643 Okay. What about any disputes he may have had? 745 00:49:37,060 --> 00:49:39,938 Aside from the one with his boss and Brian Felzner. 746 00:49:40,063 --> 00:49:41,565 Any enemies, maybe? 747 00:49:42,608 --> 00:49:44,318 No, just because he didn't get a promotion at work 748 00:49:44,443 --> 00:49:46,528 does not make these people his enemies, Detective. 749 00:49:46,653 --> 00:49:47,738 Not necessarily, no. 750 00:49:47,905 --> 00:49:51,325 But it doesn't make them his friends now, either, does it? 751 00:49:51,450 --> 00:49:52,993 What about his eye? How'd that happen? 752 00:49:55,329 --> 00:49:56,455 I don't know. 753 00:49:57,414 --> 00:49:58,749 You don't know? 754 00:49:59,791 --> 00:50:00,918 (LAUGHING) 755 00:50:02,836 --> 00:50:04,922 I'm sorry, Mrs. Campbell, but he's your husband. 756 00:50:05,255 --> 00:50:07,132 I mean, I'm not a married guy, 757 00:50:07,257 --> 00:50:08,884 so maybe I'm speaking out of turn here. 758 00:50:09,009 --> 00:50:10,636 But I'd like to think that if I was 759 00:50:10,761 --> 00:50:12,638 and I came home looking like I'd been decked in the face 760 00:50:12,763 --> 00:50:14,973 that maybe my wife would at least inquire 761 00:50:15,098 --> 00:50:16,350 as to how the hell it happened. 762 00:50:16,767 --> 00:50:19,311 Look, he just said it was an accident. 763 00:50:19,436 --> 00:50:21,146 And I trust him. HARP: And that's it? 764 00:50:21,271 --> 00:50:22,356 Yes. 765 00:50:22,815 --> 00:50:25,275 You just left it at that? No further questions? 766 00:50:25,692 --> 00:50:26,819 Yes. 767 00:50:26,944 --> 00:50:29,905 You and your husband having any problems lately, Mrs. Campbell? 768 00:50:30,030 --> 00:50:31,281 Trouble at home? I'm sorry. 769 00:50:31,448 --> 00:50:33,033 What... What does that have to do with anything? 770 00:50:33,492 --> 00:50:35,619 Hmm. It's just a question. 771 00:50:36,036 --> 00:50:37,955 Everybody has problems. 772 00:50:41,041 --> 00:50:42,125 (SIGHING) Yeah. 773 00:51:10,195 --> 00:51:12,030 JONAS: Here we are, Allan. 774 00:51:16,827 --> 00:51:18,162 Jonas, 775 00:51:19,204 --> 00:51:20,289 this is the one guy 776 00:51:20,414 --> 00:51:21,707 on the list I don't care about. 777 00:51:23,667 --> 00:51:25,919 I mean, look what he did to my eye. 778 00:51:29,673 --> 00:51:30,674 (GU N COCKING) 779 00:51:59,203 --> 00:52:02,372 What's the story with you and that cartoon, anyway? 780 00:52:05,417 --> 00:52:08,212 You don't seem like the degenerate type. 781 00:52:08,921 --> 00:52:13,258 A friend of mine at work told me about a fix. Said it was a sure thing. 782 00:52:13,425 --> 00:52:16,386 Aside from death, there is no sure thing, my friend. 783 00:52:17,221 --> 00:52:19,223 I promise you that shit. 784 00:52:37,074 --> 00:52:38,325 We ain't open yet. 785 00:52:40,577 --> 00:52:41,912 MAN: Let's get out of here. 786 00:52:42,496 --> 00:52:44,081 I was wondering if I could talk to Dom. 787 00:52:44,581 --> 00:52:46,166 And what the fuck do you want to see him for? 788 00:52:46,291 --> 00:52:48,752 Tell him it's Allan Campbell regarding the money he owes him. 789 00:53:04,601 --> 00:53:07,938 DOM: I'm telling you, all right. You gotta come down here. 790 00:53:08,605 --> 00:53:10,566 No, we got the place gutted. It still needs a lot of work. 791 00:53:10,691 --> 00:53:15,362 But your money's being well spent. Trust me. 792 00:53:15,487 --> 00:53:16,530 When we're through with this place, 793 00:53:16,655 --> 00:53:19,491 it's gonna be the hottest fucking nightclub in town. All right? 794 00:53:19,616 --> 00:53:20,659 Yes. 795 00:53:22,953 --> 00:53:25,205 I think these guys want to see you about a little bit of money. 796 00:53:28,500 --> 00:53:30,377 I gotta call you back. 797 00:53:33,463 --> 00:53:35,007 I remember you. 798 00:53:35,507 --> 00:53:37,009 Your eye looks good. 799 00:53:38,135 --> 00:53:39,553 You got my money already? 800 00:53:39,678 --> 00:53:41,513 No. I... No. 801 00:53:42,139 --> 00:53:43,223 Hmm. 802 00:53:43,891 --> 00:53:45,142 Then what the fuck are you doing here? 803 00:53:46,143 --> 00:53:49,980 What did I say to you the first and last time we spoke? Hmm? 804 00:53:51,148 --> 00:53:54,359 You have two weeks and the next time I see you 805 00:53:54,485 --> 00:53:56,612 you better have my fucking money. 806 00:53:56,737 --> 00:54:02,409 Mr. Escatdo, I'm afraid Allan has given you all that he has to give. 807 00:54:03,994 --> 00:54:05,704 What are you, his lawyer? 808 00:54:05,829 --> 00:54:08,040 Who the hell are you? What the fuck are you even doing here? 809 00:54:08,165 --> 00:54:09,208 I'm his friend. 810 00:54:09,333 --> 00:54:13,504 His friend? Is this some kind of fucking joke? 811 00:54:13,670 --> 00:54:15,881 If it was, would it be funny? 812 00:54:21,845 --> 00:54:23,347 So let me get this straight. 813 00:54:24,014 --> 00:54:26,266 You bring this Shaft wannabe in here 814 00:54:26,391 --> 00:54:30,521 to intimidate me out of the money you owe me? 815 00:54:31,021 --> 00:54:33,065 Does that sound about right? Some shit like that? 816 00:54:33,190 --> 00:54:34,358 Yeah. 817 00:54:34,566 --> 00:54:37,069 Do you even know who the fuck I am? 818 00:54:37,194 --> 00:54:41,198 JONAS: Mr. Escatdo, Allan is not a gambling man. 819 00:54:42,574 --> 00:54:44,034 He had a lapse in judgment. 820 00:54:44,368 --> 00:54:45,911 Made a mistake. 821 00:54:46,036 --> 00:54:47,079 And I'm pretty sure 822 00:54:47,204 --> 00:54:50,374 he had every intention of paying you back once he got his promotion. 823 00:54:51,542 --> 00:54:54,211 Oh. So what, I'm supposed to just cut my losses? Is that it? 824 00:54:54,711 --> 00:54:56,296 That would be greatly appreciated. 825 00:54:56,964 --> 00:54:58,382 Listen, you little piece of shit. 826 00:54:59,216 --> 00:55:01,927 I'm not afraid of this sly motherfucker here! 827 00:55:02,052 --> 00:55:05,764 But if you do not get me my money, I will fucking smoke you 828 00:55:06,265 --> 00:55:08,058 and everyone who's ever fucking known you! 829 00:55:08,433 --> 00:55:10,811 And when I say everyone, I mean every fucking body! 830 00:55:11,395 --> 00:55:12,437 You... 831 00:55:16,775 --> 00:55:18,068 DOM: Fuck you! 832 00:55:19,153 --> 00:55:20,237 (GROANING) 833 00:55:23,073 --> 00:55:24,116 Fuck. 834 00:55:27,744 --> 00:55:29,371 Whoa, whoa. No, no, no. 835 00:55:29,496 --> 00:55:31,081 Come. No, no, no. 836 00:55:32,833 --> 00:55:34,084 Jesus Christ. 837 00:55:35,002 --> 00:55:36,420 (GRUNTING) 838 00:55:38,589 --> 00:55:39,673 Shoot him. What? 839 00:55:40,507 --> 00:55:41,633 Shoot him, Allan. 840 00:55:41,758 --> 00:55:43,302 What are you doing? Hey, come on. 841 00:55:44,261 --> 00:55:46,138 Shoot him, Allan. No, no, no. 842 00:55:46,263 --> 00:55:49,057 You don't owe me anything. All right? The debt's cleared. 843 00:55:49,183 --> 00:55:50,225 You said it. 844 00:55:50,350 --> 00:55:51,977 You don't care what happens to him, right? 845 00:55:52,936 --> 00:55:54,605 Isn't that what you said to me? 846 00:55:56,982 --> 00:55:58,233 You think I'm fucking stupid? 847 00:55:58,358 --> 00:55:59,443 ALLAN: No. 848 00:55:59,776 --> 00:56:01,653 No. What was your plan? 849 00:56:01,778 --> 00:56:03,655 I don't have... You put Dom and I in a room together 850 00:56:03,780 --> 00:56:05,199 and then we just wipe each other out? 851 00:56:05,324 --> 00:56:06,325 Was that it? Seriously? 852 00:56:06,450 --> 00:56:07,534 ALLAN: I'm sorry. 853 00:56:07,659 --> 00:56:08,827 No. Hey. Please don't make me a part of this. 854 00:56:08,952 --> 00:56:10,037 I don't want to be a part... 855 00:56:10,162 --> 00:56:11,497 You are a part of it, Allan. 856 00:56:11,622 --> 00:56:13,790 Whether you like it or not, you're a part of this. 857 00:56:14,291 --> 00:56:15,334 God. 858 00:56:15,459 --> 00:56:16,877 The part you play is up to you. 859 00:56:17,628 --> 00:56:18,670 Shoot him. 860 00:56:18,795 --> 00:56:20,005 DOM: Don't! Don't listen to him! 861 00:56:20,130 --> 00:56:22,007 I will fucking pay you! I will pay you! 862 00:56:22,132 --> 00:56:23,175 Anything you want, all right. 863 00:56:23,300 --> 00:56:24,343 Anything you want! 864 00:56:25,135 --> 00:56:27,012 Anything! Shoot him, Allan! 865 00:56:27,137 --> 00:56:28,180 Don't listen to him! 866 00:56:28,305 --> 00:56:29,348 Don't you fucking listen to him! 867 00:56:29,806 --> 00:56:32,476 Do it. Allan, do it. Please! Please don't! 868 00:56:33,477 --> 00:56:34,853 Do it! Do it! I don't want to! 869 00:56:34,978 --> 00:56:36,522 Shoot him, Allan! Don't fucking kill me! 870 00:56:36,647 --> 00:56:37,689 Shoot him, you fucking pussy! 871 00:56:37,815 --> 00:56:39,316 Shoot him! Please don't! 872 00:56:39,483 --> 00:56:41,235 See, I'm not like you! No! 873 00:56:41,485 --> 00:56:42,569 Fuck! 874 00:56:50,536 --> 00:56:53,330 Fuck. You motherfucker. 875 00:56:53,831 --> 00:56:55,749 Oh, now you're showing initiative? 876 00:56:59,670 --> 00:57:01,255 I like it, Allan. 877 00:57:02,673 --> 00:57:03,715 Yes. 878 00:57:04,675 --> 00:57:06,677 Do it. Shoot me. 879 00:57:07,761 --> 00:57:09,054 I'm not a killer. 880 00:57:09,179 --> 00:57:10,514 Neither was I once. 881 00:57:11,682 --> 00:57:13,350 But you'll get there. 882 00:57:16,854 --> 00:57:19,857 Unless you physically stop me, this list gets completed. 883 00:57:20,357 --> 00:57:21,441 No. Yes. 884 00:57:22,776 --> 00:57:25,988 We work our way up. Number one is still the priority. 885 00:57:26,113 --> 00:57:28,073 No! You don't hurt her! You hear me? 886 00:57:29,116 --> 00:57:30,242 God, no! 887 00:57:37,374 --> 00:57:38,458 (ALLAN GRUNTS) 888 00:57:50,929 --> 00:57:52,306 Hey! Hey! Hey! 889 00:57:52,431 --> 00:57:54,600 (SIREN WAILS) Stop! Stop! He's inside! 890 00:57:54,725 --> 00:57:55,934 He's inside! Drop the gun! 891 00:57:56,059 --> 00:57:58,395 Drop the gun right now! Drop the gun! He's in there! He just shot... 892 00:57:58,896 --> 00:58:00,397 Drop the gun right now! Face away from me! 893 00:58:00,606 --> 00:58:02,107 Listen to me! He's right fucking there. 894 00:58:02,232 --> 00:58:05,194 Drop the gun! Face away from me! Face away from me! 895 00:58:05,319 --> 00:58:06,945 He just killed some people! 896 00:58:07,154 --> 00:58:08,363 ALLAN: God damn it! COP: Get down on your knees! 897 00:58:08,489 --> 00:58:09,865 Okay. Get down on your knees! 898 00:58:09,990 --> 00:58:11,033 Get down! Get down! Get down! 899 00:58:11,158 --> 00:58:12,201 All right! 900 00:58:12,326 --> 00:58:13,452 You gotta believe me! He's right there! 901 00:58:13,577 --> 00:58:14,786 Hands out to the side! 902 00:58:14,912 --> 00:58:16,538 He's right inside! Hands out to the side! 903 00:58:16,663 --> 00:58:18,290 Stay right there! Get your hands out to the side! 904 00:58:19,458 --> 00:58:21,043 Bring your other hand back! 905 00:58:21,168 --> 00:58:23,504 Sir, listen to me! He's inside! 906 00:58:24,421 --> 00:58:25,631 (SCOFFS) 907 00:58:38,310 --> 00:58:41,814 Why don't you open the goddamn door! Where are you? 908 00:58:43,941 --> 00:58:48,362 Son of a bitch! Where the fuck are you? 909 00:58:54,034 --> 00:58:55,577 Please, you need to help me find my wife. You... 910 00:58:55,702 --> 00:58:57,162 Settle down. Settle down, hotrod. 911 00:58:57,287 --> 00:58:58,664 We need to find my wife, you hear... 912 00:58:58,789 --> 00:58:59,873 She's fine. 913 00:59:00,123 --> 00:59:01,750 She's upstairs. She's fine. 914 00:59:01,875 --> 00:59:02,960 She what? 915 00:59:03,293 --> 00:59:04,711 Take a seat. 916 00:59:05,045 --> 00:59:07,172 We picked her up after your little incident downtown. 917 00:59:07,297 --> 00:59:09,550 I figured, with the body count you're leaving in your wake today, 918 00:59:09,967 --> 00:59:11,552 keeping her with us was a pretty safe bet. 919 00:59:13,387 --> 00:59:15,389 What's your relationship to Mike Dodd? 920 00:59:15,514 --> 00:59:16,932 He's a friend of mine. Listen, he's in trouble. 921 00:59:17,057 --> 00:59:19,601 Okay, you need to find him. He's number two on the list. All right? 922 00:59:19,726 --> 00:59:21,103 You mean this list? 923 00:59:21,228 --> 00:59:22,688 Jesus. 924 00:59:23,230 --> 00:59:26,358 Don't worry, I'm sending a car over to pick him up. Sit down. 925 00:59:26,900 --> 00:59:28,485 Hmm? Sit down! 926 00:59:31,905 --> 00:59:33,198 (COUGHING) 927 00:59:34,908 --> 00:59:36,910 Now what the fuck is going on here, Campbell? 928 00:59:37,661 --> 00:59:41,206 You got ties to at least two of these vics and possibly a third. 929 00:59:41,331 --> 00:59:43,876 I got one dead cop and you at the scene waving a gun. 930 00:59:44,001 --> 00:59:45,210 Listen, I tried to tell you... 931 00:59:45,335 --> 00:59:46,545 No, you told me a joke. 932 00:59:46,670 --> 00:59:49,423 Two guys walk into a bar. Fucking hilarious. 933 00:59:51,258 --> 00:59:52,342 The shooter, Campbell. 934 00:59:52,593 --> 00:59:53,677 Who is he? 935 00:59:55,179 --> 00:59:56,346 His name is Jonas. 936 00:59:56,805 --> 00:59:57,890 You got a last name? 937 00:59:58,015 --> 00:59:59,808 No. I... I don't know. 938 01:00:03,353 --> 01:00:04,354 (SIGHING) 939 01:00:04,480 --> 01:00:06,064 Well, how the hell do you fit into all this? 940 01:00:06,190 --> 01:00:09,902 Because if I'm perfectly honest, from where I stand, 941 01:00:10,027 --> 01:00:12,905 you could very much look like an accessory. 942 01:00:14,031 --> 01:00:17,951 Okay, I told you I went into a bar last night, and I wanted to have a few... 943 01:00:18,076 --> 01:00:19,870 No, no, no. You told me that you were at home 944 01:00:19,995 --> 01:00:21,038 with your wife last night. 945 01:00:21,163 --> 01:00:22,539 And so did she. 946 01:00:24,666 --> 01:00:26,168 She said that? 947 01:00:27,252 --> 01:00:30,255 You better start cutting me a clue here, Campbell. 948 01:00:30,380 --> 01:00:32,049 What's your relationship to this Jonas? 949 01:00:32,341 --> 01:00:35,219 There is no relationship. Okay? 950 01:00:35,511 --> 01:00:37,721 Please just trust me. All right? 951 01:00:37,846 --> 01:00:40,933 I went into a bar. I got a little drunk. I wanted to talk to somebody. 952 01:00:41,892 --> 01:00:44,812 I thought all this was... It was just a joke. 953 01:00:44,937 --> 01:00:48,440 Then I woke up in the morning in my car. I went into work 954 01:00:48,565 --> 01:00:50,192 and I found out that Gates was dead. 955 01:00:52,027 --> 01:00:53,612 Now if you don't get to Mike Dodd 956 01:00:53,737 --> 01:00:55,113 before he does, 957 01:00:55,239 --> 01:00:56,740 he's gonna be dead, too. 958 01:01:36,280 --> 01:01:37,656 I've heard some crazy shit in my time, 959 01:01:37,781 --> 01:01:40,242 but that's got to be about up there with the goddamn craziest. 960 01:01:41,243 --> 01:01:42,828 I don't know, I think I believe him. 961 01:01:42,953 --> 01:01:44,121 Seriously? 962 01:01:44,788 --> 01:01:45,831 Yeah, look at this guy. 963 01:01:45,956 --> 01:01:46,957 He's in way over his head. 964 01:01:47,082 --> 01:01:48,125 His record's squeaky clean. 965 01:01:48,250 --> 01:01:51,587 He hadn't had so much as a parking ticket in six years. 966 01:01:52,129 --> 01:01:54,673 He doesn't have that level of crazy in him. 967 01:01:54,798 --> 01:01:56,592 Well, we're not sure of anything right now. 968 01:01:56,967 --> 01:01:59,428 And until we are, he stays here. 969 01:02:00,304 --> 01:02:01,847 How about Dodd? 970 01:02:02,139 --> 01:02:04,475 Unit's on its way to pick him up. 971 01:02:20,782 --> 01:02:22,701 We're here to see Mike Dodd. 972 01:02:25,829 --> 01:02:31,835 Come on. Jesus Christ. Come on. 973 01:02:46,850 --> 01:02:50,354 What the hell? Excuse me? 974 01:02:51,980 --> 01:02:53,190 What is going on here? 975 01:02:59,154 --> 01:03:00,531 Are you Mike Dodd? 976 01:03:00,656 --> 01:03:01,949 Yes, I am. 977 01:03:02,074 --> 01:03:04,368 Do you know an Allan Campbell, sir? 978 01:03:04,493 --> 01:03:05,577 Yes, I do. 979 01:03:05,702 --> 01:03:06,870 Detective said somebody would be coming by 980 01:03:06,995 --> 01:03:07,955 to explain something to me. 981 01:03:08,080 --> 01:03:09,081 What's going on? 982 01:03:09,206 --> 01:03:11,375 Well, apparently, he broke in here looking for you. 983 01:03:12,584 --> 01:03:14,169 I'm afraid you're gonna have to come with me. 984 01:03:14,545 --> 01:03:16,171 For your own protection, sir. 985 01:03:17,673 --> 01:03:20,843 This is just great. Oh, my God. 986 01:03:32,020 --> 01:03:33,188 (DOOR CLOSING) 987 01:03:42,364 --> 01:03:44,283 I've been so worried. 988 01:03:48,036 --> 01:03:49,079 I'm sorry, Allan. 989 01:03:50,789 --> 01:03:53,083 You slept with my best friend. 990 01:03:54,751 --> 01:03:56,086 And you want me dead for it. 991 01:03:57,713 --> 01:03:58,755 No. 992 01:04:02,968 --> 01:04:05,304 Oh, man, I didn't mean for any of this... 993 01:04:07,306 --> 01:04:09,099 Why do you think Mike was there, Allan? 994 01:04:11,435 --> 01:04:12,769 What's wrong? 995 01:04:13,812 --> 01:04:15,105 I can't do this. 996 01:04:22,446 --> 01:04:23,989 This was a mistake, Mike. 997 01:04:24,990 --> 01:04:27,117 Allan, we never slept together. 998 01:04:28,285 --> 01:04:29,411 What? 999 01:04:31,997 --> 01:04:33,874 I feel like you left our marriage, 1000 01:04:33,999 --> 01:04:36,502 and you've been so distant for so long. 1001 01:04:38,003 --> 01:04:43,467 I just... I wanted you to find me with Mike. 1002 01:04:47,012 --> 01:04:50,140 I wanted to know that I still mattered to you. 1003 01:04:51,517 --> 01:04:54,436 What I did was a mistake, and I'm so sorry. 1004 01:04:56,980 --> 01:05:00,484 Yeah. Me, too. 1005 01:05:10,869 --> 01:05:11,954 Man. 1006 01:05:14,206 --> 01:05:15,791 Those people, Syd, 1007 01:05:17,167 --> 01:05:19,461 those people are dead because of me. 1008 01:05:19,837 --> 01:05:20,879 No. 1009 01:05:22,297 --> 01:05:23,757 No, if this guy hadn't found you, 1010 01:05:23,882 --> 01:05:25,384 he would have met somebody else. 1011 01:05:26,176 --> 01:05:27,886 But I did meet him. 1012 01:05:29,346 --> 01:05:31,515 And I wrote those names down. 1013 01:05:33,225 --> 01:05:35,894 No. Come here. 1014 01:05:40,732 --> 01:05:41,859 (SIGHING) 1015 01:05:43,819 --> 01:05:45,904 What do you think he wants? 1016 01:05:48,532 --> 01:05:50,492 He wants me to kill him. 1017 01:05:53,537 --> 01:05:54,913 (POLICE SIRENS WAILING) 1018 01:06:12,764 --> 01:06:13,974 Can I help you? 1019 01:06:14,099 --> 01:06:15,392 Lieutenant Harp? 1020 01:06:15,767 --> 01:06:17,102 That's right. 1021 01:06:17,227 --> 01:06:18,562 Special Agent Ford. 1022 01:06:18,729 --> 01:06:22,107 My agents and I are here to help solve your little problem. 1023 01:06:22,232 --> 01:06:23,442 What's this about? 1024 01:06:23,567 --> 01:06:25,819 We're here regarding Jonas Arbor. 1025 01:06:25,944 --> 01:06:27,154 Whatever information you attain 1026 01:06:27,279 --> 01:06:30,449 on the whereabouts of him must be shared with us immediately. 1027 01:06:30,574 --> 01:06:32,451 Then we'll take it from there. Just like that? 1028 01:06:32,868 --> 01:06:34,036 (LAUGHS) 1029 01:06:34,453 --> 01:06:37,456 You have no idea who you're dealing with here. 1030 01:06:37,581 --> 01:06:42,252 You go after a man like Arbor, and it ends only one way. Bad. 1031 01:06:42,794 --> 01:06:44,796 This is a direct order, Lieutenant. 1032 01:06:44,922 --> 01:06:47,758 Yeah, can I talk to you guys for a second? 1033 01:06:58,435 --> 01:07:00,312 You wanted me to check on Mike Dodd's ETA? 1034 01:07:00,437 --> 01:07:01,647 Yeah. We can't reach the cops 1035 01:07:01,772 --> 01:07:04,358 we sent to pick him up. They won't respond. 1036 01:07:04,483 --> 01:07:07,945 It's got to be Jonas. What about the spooks? 1037 01:07:08,320 --> 01:07:10,447 We'll keep them entertained. 1038 01:07:13,450 --> 01:07:14,993 Jonas works for the US government? 1039 01:07:15,494 --> 01:07:18,288 Did. Now he's just an embarrassment to them 1040 01:07:18,413 --> 01:07:20,457 with a little too much press coverage. 1041 01:07:20,582 --> 01:07:22,042 That's the reason these guys are here. 1042 01:07:22,167 --> 01:07:25,212 So the same guys that created him now want to take him down. 1043 01:07:25,337 --> 01:07:27,047 Look, I'm not thrilled about the way it is, either. 1044 01:07:27,172 --> 01:07:29,132 But it is what it is. 1045 01:07:34,137 --> 01:07:35,472 (SIRENS WAILING) 1046 01:07:46,108 --> 01:07:48,443 I think they're looking for us. 1047 01:07:48,652 --> 01:07:53,740 (STRAINING) Please stop now. 1048 01:07:53,866 --> 01:07:58,036 No can do, Mike. We got a schedule to keep. 1049 01:08:00,706 --> 01:08:05,169 Why are you doing this? 1050 01:08:08,630 --> 01:08:09,840 I saw a friend in need. 1051 01:08:11,842 --> 01:08:13,135 Please! 1052 01:08:15,387 --> 01:08:19,516 There are penalties to be paid for our indiscretions, Mike. 1053 01:08:21,310 --> 01:08:22,519 Allan? 1054 01:08:24,521 --> 01:08:27,149 You've been a very bad boy, Mikey. 1055 01:08:28,317 --> 01:08:29,902 Nothing happened! 1056 01:08:31,403 --> 01:08:35,324 Sydney, it was a mistake! 1057 01:08:35,991 --> 01:08:38,577 It's really too late for all of that. 1058 01:08:39,828 --> 01:08:44,875 Please. Please. I need a doctor. 1059 01:08:49,338 --> 01:08:53,175 Some people are beyond saving. Trust me on this one. 1060 01:09:03,560 --> 01:09:04,895 COP: Detective? 1061 01:09:07,231 --> 01:09:08,357 Oh! 1062 01:09:09,900 --> 01:09:12,778 Son of a bitch. He's headed to the station. 1063 01:10:00,784 --> 01:10:03,120 Look at this guy. What the fuck? 1064 01:10:19,928 --> 01:10:21,638 Dispatch, this is Detective McKay. 1065 01:10:21,805 --> 01:10:23,807 Son of a bitch stole a police uniform. 1066 01:10:23,932 --> 01:10:25,642 I think he's headed your way. 1067 01:10:30,189 --> 01:10:31,315 (GASPING) 1068 01:10:51,001 --> 01:10:52,169 (ALARMS BLARING) 1069 01:10:56,298 --> 01:10:57,508 (PEOPLE CHATTERING) 1070 01:11:01,678 --> 01:11:02,679 What the hell was that? 1071 01:11:03,514 --> 01:11:04,807 It's him. 1072 01:11:09,228 --> 01:11:10,354 WOMAN: (OVER SPEAKER) Code red. Code red. 1073 01:11:10,479 --> 01:11:11,897 All available to Metro Police Station. 1074 01:11:12,022 --> 01:11:13,065 All units respond. 1075 01:11:14,483 --> 01:11:15,901 Hey, get out of the goddamn way! 1076 01:11:22,032 --> 01:11:23,158 He went down... 1077 01:11:29,206 --> 01:11:30,874 Come on. Come on. 1078 01:11:36,713 --> 01:11:39,550 Watch them. If things go bad, take them out the back. 1079 01:11:40,509 --> 01:11:43,679 Evacuate all non-essential personnel immediately. 1080 01:11:49,518 --> 01:11:50,978 Hello, Jonas. 1081 01:11:51,728 --> 01:11:52,855 Ford. 1082 01:11:53,564 --> 01:11:56,150 You vanished like a puff of smoke in Seattle. 1083 01:11:56,900 --> 01:11:58,819 Just left us hanging. 1084 01:12:00,821 --> 01:12:04,992 So, what, the doc gave you the news and you just snapped? 1085 01:12:08,036 --> 01:12:10,080 Realized you're not a God? 1086 01:12:10,831 --> 01:12:12,541 I stopped having any fun. 1087 01:12:14,668 --> 01:12:16,128 Then I met Allan. 1088 01:12:16,253 --> 01:12:19,256 You figured you'd go out with a bang. Is that it? 1089 01:12:19,381 --> 01:12:20,716 Whatever it takes. 1090 01:12:20,841 --> 01:12:22,009 (COUGHING) 1091 01:12:24,761 --> 01:12:29,266 I don't have to tell you what a liability you've become. 1092 01:12:29,391 --> 01:12:31,018 I played my part. 1093 01:12:31,852 --> 01:12:34,438 And all I was left with in the end is this dreaded cough. 1094 01:12:36,231 --> 01:12:39,693 And they say depleted uranium doesn't kill. 1095 01:12:39,902 --> 01:12:42,696 Well, I'm here to speed that up for you. 1096 01:12:44,114 --> 01:12:47,784 I've come to terms with my own mortality, my friend. 1097 01:12:48,118 --> 01:12:50,704 All that's left is to finish what I started. 1098 01:12:51,121 --> 01:12:53,123 We all die with food on our plate. 1099 01:12:54,374 --> 01:12:55,459 What's on yours? 1100 01:13:04,301 --> 01:13:05,469 (GASPING) 1101 01:13:33,413 --> 01:13:34,456 McKay. 1102 01:13:34,581 --> 01:13:36,667 MCKAY: (OVER PHON E) SWAT's on the way, boss. Just hold him off. 1103 01:13:39,169 --> 01:13:40,295 What are you doing? 1104 01:13:54,768 --> 01:13:55,853 He's coming for me, isn't he? 1105 01:13:56,687 --> 01:13:58,522 All right, people, you all know what to do. 1106 01:14:02,526 --> 01:14:05,028 Taylor, check the hallway. Williams, watch him. 1107 01:14:18,709 --> 01:14:19,877 (SCREAMS) 1108 01:14:23,547 --> 01:14:26,049 Cease fire! Cease fire! God damn it! 1109 01:14:28,135 --> 01:14:29,219 (WHIMPERING) 1110 01:14:34,892 --> 01:14:36,059 Down! 1111 01:14:44,985 --> 01:14:46,236 (GRUNTING) 1112 01:15:10,552 --> 01:15:11,595 You son of a bitch! 1113 01:15:27,402 --> 01:15:28,445 Go. Get out. 1114 01:15:30,280 --> 01:15:31,448 (SYDNEY SCREAMING) 1115 01:15:35,452 --> 01:15:36,870 Let's go. Come on. 1116 01:15:44,253 --> 01:15:45,295 (GU N COCKING) 1117 01:15:57,266 --> 01:15:58,475 (BOTH PANTING) 1118 01:16:12,656 --> 01:16:13,824 Shit. 1119 01:16:27,796 --> 01:16:29,006 COP: Freeze! 1120 01:16:48,525 --> 01:16:52,362 MCKAY: Oh! Fuck me. Come on. We gotta get in there. 1121 01:17:13,884 --> 01:17:15,052 SYDNEY: Shit. 1122 01:17:39,409 --> 01:17:40,494 (SCREAMING) 1123 01:17:53,257 --> 01:17:54,925 Attaboy, Allan. 1124 01:17:57,761 --> 01:17:58,929 (GRUNTING) 1125 01:18:04,268 --> 01:18:05,310 (SCREAMING) 1126 01:18:05,435 --> 01:18:06,603 ALLAN: God, no! 1127 01:18:09,106 --> 01:18:11,692 It's up to you how this ends, Allan! 1128 01:18:34,756 --> 01:18:36,633 Sydney. 1129 01:18:37,759 --> 01:18:39,636 I see you. 1130 01:18:44,308 --> 01:18:46,268 Shit. How do we get out? 1131 01:18:52,983 --> 01:18:54,151 SYDNEY: (WHISPERING) Allan. 1132 01:18:56,570 --> 01:19:02,493 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 1133 01:19:08,957 --> 01:19:10,667 JONAS: Sydney. 1134 01:19:11,001 --> 01:19:12,169 (GASPS) Jesus. 1135 01:19:12,503 --> 01:19:16,256 Sydney. I can't do it. I can't keep running. 1136 01:19:25,599 --> 01:19:27,017 There you are. Okay. 1137 01:19:29,353 --> 01:19:31,980 Okay. You're okay, honey. Listen... 1138 01:19:33,982 --> 01:19:35,526 MCKAY: Clear! Move up! 1139 01:19:38,862 --> 01:19:41,532 All right. You're fine. That's right. 1140 01:19:43,534 --> 01:19:45,619 Okay, that's all right. 1141 01:19:45,953 --> 01:19:47,621 What are we doing? 1142 01:19:48,872 --> 01:19:50,749 What are we doing, Allan? 1143 01:19:50,874 --> 01:19:52,501 He's not gonna stop, Sydney. 1144 01:19:52,709 --> 01:19:54,211 He's not gonna stop until he kills you. 1145 01:19:54,878 --> 01:19:56,129 (GU N COCKING) 1146 01:20:20,404 --> 01:20:21,697 MCKAY: Come on. Keep it moving. 1147 01:20:33,417 --> 01:20:34,585 Allan. 1148 01:20:37,087 --> 01:20:39,256 Only you can end this, Allan. 1149 01:20:43,260 --> 01:20:45,596 You can't hide from me, Allan. 1150 01:20:47,097 --> 01:20:48,765 This is what I do. 1151 01:20:55,022 --> 01:20:56,773 Sydney. 1152 01:20:58,275 --> 01:20:59,776 Whoo! 1153 01:21:00,986 --> 01:21:02,863 Sydney. 1154 01:21:04,490 --> 01:21:07,242 Where are you? 1155 01:21:10,787 --> 01:21:12,372 There you are. 1156 01:21:12,498 --> 01:21:13,665 (SOBBING) 1157 01:21:23,801 --> 01:21:26,470 You're number one in my book, Syd. 1158 01:21:36,146 --> 01:21:37,189 (YELLING) 1159 01:21:46,323 --> 01:21:47,449 (BREATHING HEAVILY) 1160 01:22:03,715 --> 01:22:05,843 A trigger's like a fast forward button. 1161 01:22:06,844 --> 01:22:09,680 I just skip to the end credits on other people's lives. 1162 01:22:11,640 --> 01:22:12,850 Or not. 1163 01:22:13,308 --> 01:22:14,935 The choice is mine to make. 1164 01:22:15,853 --> 01:22:17,980 I knew you had it in you. 1165 01:22:21,942 --> 01:22:23,026 (GASPS) 1166 01:22:38,083 --> 01:22:39,126 COP: Don't move! 1167 01:22:39,251 --> 01:22:40,878 Nobody move! Let me see your hands! 1168 01:22:41,003 --> 01:22:45,883 Get down! Get down! 1169 01:22:46,717 --> 01:22:49,178 Stand down! Stand down! 1170 01:23:08,822 --> 01:23:10,240 (POLICE CHATTER ON RADIO) 1171 01:23:10,365 --> 01:23:11,617 (SIRENS WAILING) 1172 01:24:09,716 --> 01:24:10,968 ALLAN: I can't let you do this. 1173 01:24:11,093 --> 01:24:12,427 JONAS: Then stop me, Allan. 1174 01:24:12,803 --> 01:24:13,887 Stop me. 1175 01:24:18,433 --> 01:24:19,810 WOMAN: (ON TV) The hostage situation 1176 01:24:19,935 --> 01:24:22,187 at the police station in Spokane, Washington, 1177 01:24:22,312 --> 01:24:23,856 ended early this morning 1178 01:24:23,981 --> 01:24:28,360 when Metro SWAT engaged and killed the suspect, Jonas Arbor. 1179 01:24:28,777 --> 01:24:30,946 Arbor's hostages, Allan and Sydney Campbell, 1180 01:24:31,071 --> 01:24:34,241 suffered non-life-threatening injuries during their ordeal 1181 01:24:34,366 --> 01:24:36,994 and are now safely recovering at a local hospital. 1182 01:24:37,661 --> 01:24:41,373 It could be several days until the full death toll from the rampage is known. 1183 01:24:42,291 --> 01:24:45,252 At this time, 18 deaths have been reported. 1184 01:24:45,377 --> 01:24:48,005 Three of the bodies are still unidentified. 1185 01:24:48,589 --> 01:24:51,967 It's now believed Campbell is innocent of any criminal involvement with Arbor 1186 01:24:52,176 --> 01:24:56,096 and was simply an unwilling participant in Arbor's deadly game. 1187 01:24:56,500 --> 01:25:07,500 (This Movie is Encoded By Doctor STAR -=!Dr.STAR!=-) 1188 01:24:57,000 --> 01:25:02,000 The Hit List [2011] 84499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.