All language subtitles for The Flash_S04E11_The Elongated Knight Rises.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,381 --> 00:00:08,258 [alarm blaring] 2 00:00:09,968 --> 00:00:11,845 [inmates yelling indistinctly] 3 00:00:23,523 --> 00:00:25,358 We're losing control! Deploy smoke grenades! 4 00:00:25,817 --> 00:00:26,985 Deploy smoke grenades! 5 00:00:28,361 --> 00:00:30,029 Get back! We need backup! 6 00:00:30,780 --> 00:00:32,699 [inmates continues yelling] 7 00:00:45,628 --> 00:00:47,505 They're back in! Lock it down! 8 00:00:47,589 --> 00:00:48,882 [cell gates closing] 9 00:00:51,384 --> 00:00:52,677 [panting] Let's move. Move out. 10 00:01:13,448 --> 00:01:15,408 [sirens wailing] 11 00:01:16,076 --> 00:01:17,994 [tires screeching] 12 00:01:18,078 --> 00:01:20,413 Fine. Just tell us what you want. 13 00:01:21,372 --> 00:01:24,083 I want you to back off or I will detonate this thing! 14 00:01:24,167 --> 00:01:25,084 [beeping] 15 00:01:25,168 --> 00:01:27,086 Okay, calm down. Nobody needs to get hurt today. 16 00:01:27,545 --> 00:01:28,963 You just follow instructions 17 00:01:29,047 --> 00:01:32,217 and everybody here gets to live to see the sunshine tomorrow, all right? 18 00:01:32,801 --> 00:01:34,677 And I better not see the Flash either. 19 00:01:35,136 --> 00:01:36,137 All right! 20 00:01:36,304 --> 00:01:38,223 First, I want a car! 21 00:01:38,515 --> 00:01:39,933 Something eco-friendly. 22 00:01:40,016 --> 00:01:41,643 Like, uh... Like a Prius. 23 00:01:42,393 --> 00:01:44,562 -Okay, we can do that. -Good. 24 00:01:45,146 --> 00:01:47,065 -[burglar] Uh... -[muffled grunt] 25 00:01:47,148 --> 00:01:48,399 -Right. -[muffled grunt] 26 00:01:48,483 --> 00:01:49,484 Now, second... 27 00:01:49,609 --> 00:01:53,113 Uh, I want a plane, okay? A private plane. 28 00:01:53,947 --> 00:01:55,406 -Okay? -[muffled grunt] 29 00:01:55,490 --> 00:01:56,991 And a salad, all right? 30 00:01:57,075 --> 00:01:58,827 -I'm counting calories. -[Joe] Okay. 31 00:01:59,285 --> 00:02:00,870 It's gonna take us an hour to arrange that. 32 00:02:00,954 --> 00:02:01,955 You better hurry up, 33 00:02:02,205 --> 00:02:04,249 'cause these hostages don't have much time. 34 00:02:13,007 --> 00:02:14,676 Should've gone with a steak, pal. 35 00:02:16,553 --> 00:02:18,096 'Cause it's the last decent meal you're getting 36 00:02:18,179 --> 00:02:20,348 for the next five to ten years. 37 00:02:23,184 --> 00:02:24,394 Who the hell are you? 38 00:02:24,644 --> 00:02:26,437 Your friendly neighborhood superhero. 39 00:02:27,063 --> 00:02:28,606 You can call me... [inhales sharply] 40 00:02:28,690 --> 00:02:29,858 [stutters] 41 00:02:30,817 --> 00:02:31,734 Mr... 42 00:02:33,111 --> 00:02:34,737 [sighs] One second. 43 00:02:34,821 --> 00:02:37,448 Guys, this is a huge moment for me. What's my name? 44 00:02:40,785 --> 00:02:42,954 I was wondering where you were going with that. 45 00:02:43,538 --> 00:02:45,582 Hey, hey, where are my hostages? 46 00:02:46,082 --> 00:02:48,918 Uh, bathroom break. They just couldn't hold it anymore. 47 00:02:49,002 --> 00:02:50,670 Don't worry, though, they're totally safe. 48 00:02:50,879 --> 00:02:52,422 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Get back, freak! 49 00:02:52,589 --> 00:02:53,715 "Freak"? 50 00:02:53,798 --> 00:02:57,385 Oh, sticks and stones may break my bones, buddy. 51 00:02:57,510 --> 00:02:59,637 Well, they used to. Not anymore. 52 00:02:59,721 --> 00:03:00,930 I'll blow this whole city block. 53 00:03:01,014 --> 00:03:03,933 Uh, you do realize you're a part of that block, right? 54 00:03:04,225 --> 00:03:05,685 Come on, man, it's a weekday. 55 00:03:06,019 --> 00:03:08,897 People just wanna get off work, go home, watch the boob tube. 56 00:03:09,022 --> 00:03:10,231 So why don't you take off that vest and-- 57 00:03:10,315 --> 00:03:11,482 Don't touch me! 58 00:03:11,608 --> 00:03:12,984 -[screaming] -[beeps] 59 00:03:13,359 --> 00:03:14,777 [explodes] 60 00:03:15,320 --> 00:03:16,779 [exclaiming] 61 00:03:22,952 --> 00:03:24,203 Ralph, are you okay? 62 00:03:26,748 --> 00:03:28,166 [belches and sighs] 63 00:03:29,876 --> 00:03:33,004 [sighs and chuckles] Yeah, just wicked heartburn. 64 00:03:37,634 --> 00:03:40,428 Let this be a lesson to all of you would-be criminals out there. 65 00:03:40,511 --> 00:03:43,723 Catching you won't be too much of a stretch. 66 00:03:46,601 --> 00:03:48,478 And so our streets are safe again 67 00:03:48,561 --> 00:03:52,523 thanks to Central City's funniest new hero, the Stretchy Man. 68 00:03:53,733 --> 00:03:55,151 [Iris West] Okay. 69 00:03:55,401 --> 00:03:56,486 Embarrassing. 70 00:03:56,569 --> 00:03:58,488 Cisco, next time you're going with him. 71 00:03:58,863 --> 00:04:01,532 Iris, a chicken needs to leave its roost sooner or later, 72 00:04:01,616 --> 00:04:04,535 especially when that chicken insists on doing his own solo mission. 73 00:04:04,619 --> 00:04:06,579 -This is bad. -This is really bad. 74 00:04:06,829 --> 00:04:08,456 "Stretchy Man." That's a terrible name. 75 00:04:08,665 --> 00:04:10,541 Also, now that I'm gonna be on TV all the time, 76 00:04:10,625 --> 00:04:12,418 this gray suit gotta go. 77 00:04:12,502 --> 00:04:14,337 Hey. Easy, chickadee. 78 00:04:14,420 --> 00:04:16,464 [Iris West] No, Ralph, I meant you, okay? 79 00:04:16,589 --> 00:04:17,924 That bomb could've torn you to shreds. 80 00:04:18,007 --> 00:04:20,260 Or Joe, or any of the police outside. 81 00:04:20,343 --> 00:04:23,930 Relax, ladies, my cells are completely polygamized. 82 00:04:25,098 --> 00:04:26,766 -Polymerized? -Yeah, that. 83 00:04:27,267 --> 00:04:29,310 Which means they can stretch and take a bomb blast. 84 00:04:29,435 --> 00:04:33,272 -Oh, my God. -Dibny is in-dib-structible. 85 00:04:33,648 --> 00:04:35,441 Okay, Ralph, you are missing the point. 86 00:04:35,525 --> 00:04:36,943 You need to be more cautious. 87 00:04:37,151 --> 00:04:38,945 No, no, no. You are missing the point. 88 00:04:39,028 --> 00:04:41,572 What I really need, guys, is a new superhero name. 89 00:04:41,990 --> 00:04:44,242 Ramon, you've had all this time. You can't come up with anything? 90 00:04:44,701 --> 00:04:46,828 Patience, okay? I'm getting to you. 91 00:04:46,911 --> 00:04:48,204 I've just been a little preoccupied, 92 00:04:48,288 --> 00:04:50,248 what with Barry being in prison and all! 93 00:04:50,915 --> 00:04:51,958 [sighs] 94 00:04:57,130 --> 00:05:00,049 You find anything that might prove DeVoe framed Barry yet? 95 00:05:01,801 --> 00:05:03,136 My dad and Cecile are meeting 96 00:05:03,219 --> 00:05:04,929 with Judge Hankerson tomorrow to go over his appeal. 97 00:05:05,013 --> 00:05:08,516 We've been poring through the evidence piece-by-piece, but... 98 00:05:09,142 --> 00:05:10,476 Don't worry, Iris, we're gonna get him out. 99 00:05:12,145 --> 00:05:13,521 [Dibny] Hey, has Barry joined a gang yet? 100 00:05:13,730 --> 00:05:15,982 I got some friends on the inside, I can make some calls. 101 00:05:16,941 --> 00:05:17,984 Shut up, Ralph. 102 00:05:21,946 --> 00:05:22,780 Okay. 103 00:05:23,698 --> 00:05:25,366 I will stop helping now. 104 00:05:26,409 --> 00:05:27,702 [exhales] 105 00:05:28,077 --> 00:05:29,787 [indistinct chatter] 106 00:05:38,254 --> 00:05:41,257 You can watch the clock all you want, but it won't go any faster. 107 00:05:42,133 --> 00:05:43,509 You're Barry Allen, right? 108 00:05:43,634 --> 00:05:44,802 Henry Allen's kid? 109 00:05:45,053 --> 00:05:46,637 -I'm-- -[Barry] Axel Walker. 110 00:05:47,930 --> 00:05:49,682 You and your dad kidnapped my dad once. 111 00:05:49,766 --> 00:05:50,892 Yeah. Right. 112 00:05:52,560 --> 00:05:53,686 Pudding? 113 00:05:53,936 --> 00:05:56,189 Lunch lady gave me extra. I think she has a crush on me. 114 00:05:58,232 --> 00:06:01,569 [sighs] Hey, word on the block is you carved up some professor. 115 00:06:01,652 --> 00:06:03,362 He give you a bad grade or something? 116 00:06:04,781 --> 00:06:06,074 I didn't kill anybody. 117 00:06:06,574 --> 00:06:07,617 Yeah, sure. 118 00:06:07,784 --> 00:06:08,993 Everyone's innocent in here. 119 00:06:09,744 --> 00:06:11,496 Especially that guy. 120 00:06:12,038 --> 00:06:13,414 Yeah, Big Sir. 121 00:06:13,998 --> 00:06:15,083 He's really innocent. 122 00:06:16,959 --> 00:06:19,837 [clicks tongue] This is grosser than usual. Does pudding go bad? 123 00:06:20,630 --> 00:06:22,131 Axel, what do you want from me? 124 00:06:24,092 --> 00:06:25,176 [chuckles] 125 00:06:25,343 --> 00:06:26,594 To be murder buds. 126 00:06:27,261 --> 00:06:28,888 You know, we could share trade secrets. 127 00:06:29,472 --> 00:06:31,849 I'd love to hear how you carved up that college quack. 128 00:06:32,016 --> 00:06:33,351 I don't need any friends in here. 129 00:06:34,852 --> 00:06:36,687 Man, I do not feel good. [groans] 130 00:06:38,523 --> 00:06:40,441 [indistinct chatter] 131 00:06:45,988 --> 00:06:47,198 [grunts] 132 00:06:49,033 --> 00:06:50,076 Get him up. 133 00:06:52,954 --> 00:06:55,790 You got mud on my bright whites. 134 00:06:55,957 --> 00:06:57,500 I'm sorry, I didn't mean to. 135 00:06:57,917 --> 00:06:59,001 "Sorry" is right. 136 00:06:59,085 --> 00:07:00,503 -[door opens] -[Wolfe clears throat] 137 00:07:06,926 --> 00:07:09,554 First week in Iron Heights is often the hardest, Mr. Allen. 138 00:07:10,763 --> 00:07:13,433 You've already seen what happens when a few inmates try to revolt. 139 00:07:13,933 --> 00:07:15,935 Acclimating to your new life will take time. 140 00:07:16,436 --> 00:07:17,520 Always does. 141 00:07:17,854 --> 00:07:19,147 In the meantime, 142 00:07:20,231 --> 00:07:21,983 do your best to stay clean in here. 143 00:07:24,235 --> 00:07:25,570 Oh, and, Mr. Allen? 144 00:07:26,154 --> 00:07:27,613 Your 1:30 is waiting for you. 145 00:07:37,707 --> 00:07:38,708 [chuckles] 146 00:07:42,462 --> 00:07:45,673 -[chuckles] I'm so glad to see you. -Me, too. 147 00:07:48,217 --> 00:07:49,260 How's it going? 148 00:07:49,760 --> 00:07:51,387 It's not as bad as I thought it would be. 149 00:07:51,846 --> 00:07:53,347 And, hey, you're talking to the newest member 150 00:07:53,431 --> 00:07:54,807 of the Iron Heights janitorial staff. 151 00:07:54,891 --> 00:07:56,517 -I'm the fastest mop alive. -[laughs] 152 00:07:59,562 --> 00:08:02,690 Well, we've been surveilling the DeVoes 24/7. 153 00:08:02,899 --> 00:08:05,109 I mean, they must have made a mistake somewhere, right? 154 00:08:05,193 --> 00:08:07,904 And I've been poring over all of the evidence with Dad. 155 00:08:08,196 --> 00:08:09,405 We are gonna get you out of there, Barry. 156 00:08:09,614 --> 00:08:10,781 I know you will. 157 00:08:11,574 --> 00:08:14,035 How's the rest of the team? I saw Ralph on TV. 158 00:08:15,286 --> 00:08:16,746 Ralph is... [sighs] 159 00:08:17,663 --> 00:08:19,123 getting a little cocky. [chuckles] 160 00:08:19,207 --> 00:08:21,834 [scoffs] Yeah. I was when I started, too. It happens. 161 00:08:23,044 --> 00:08:24,128 Yeah. 162 00:08:25,671 --> 00:08:26,797 Iris, it's okay. 163 00:08:28,716 --> 00:08:31,135 I just can't believe this is our new normal, Barry. 164 00:08:33,221 --> 00:08:34,680 I don't want this to be our lives. 165 00:08:35,681 --> 00:08:37,892 You're gonna find something. I know it. 166 00:08:38,684 --> 00:08:39,769 [alarm sounds] 167 00:08:39,852 --> 00:08:40,895 [guard] Closing time! 168 00:08:41,187 --> 00:08:42,021 Wrap 'em up! 169 00:08:43,147 --> 00:08:44,774 I just wish I could touch your hand again. 170 00:08:47,777 --> 00:08:48,986 [sighs] 171 00:08:51,197 --> 00:08:52,281 You will. 172 00:08:54,617 --> 00:08:55,618 I promise. 173 00:08:57,286 --> 00:08:58,329 I'll see you tomorrow? 174 00:08:58,579 --> 00:08:59,664 Every tomorrow. 175 00:09:03,918 --> 00:09:04,961 [sighs] 176 00:09:21,811 --> 00:09:24,355 Walker here spewed all over his cellmate. 177 00:09:24,522 --> 00:09:26,232 Says he's got cramps. 178 00:09:26,315 --> 00:09:27,441 [groaning] 179 00:09:28,651 --> 00:09:30,069 Who are you? Where's Nurse Hill? 180 00:09:30,152 --> 00:09:32,321 [nurse] Out sick. Looks like he ate the pudding. 181 00:09:33,823 --> 00:09:35,032 Yeah. How do you know that? 182 00:09:38,828 --> 00:09:40,037 [grunts] 183 00:09:40,538 --> 00:09:42,081 [nurse] Because I'm the one who sent it. 184 00:09:44,000 --> 00:09:46,335 Come on, Axel. Let's go. 185 00:09:47,169 --> 00:09:49,171 -Mom? -[both laugh] 186 00:09:55,636 --> 00:09:58,764 Walker and the nurse used tranquilizers on two more guards on their way out. 187 00:09:58,848 --> 00:10:01,475 And nothing tipped you off that this nurse might be a criminal? 188 00:10:01,642 --> 00:10:02,893 Her background check was clean. 189 00:10:03,019 --> 00:10:04,353 She said her name was Lindsay Fineheart. 190 00:10:04,437 --> 00:10:06,147 She was sent over by our staffing company. 191 00:10:06,314 --> 00:10:09,650 I'm gonna need the hard drive of the surveillance footage 192 00:10:09,734 --> 00:10:11,902 from the security cameras in the infirmary. 193 00:10:11,986 --> 00:10:14,238 Well, unfortunately, we're still analog here in gen pop. 194 00:10:14,322 --> 00:10:15,656 It'll take a while to dub the tapes. 195 00:10:15,740 --> 00:10:16,741 In the meantime, 196 00:10:16,824 --> 00:10:18,451 I'm having Fineheart's file brought down for you. 197 00:10:22,496 --> 00:10:23,873 How's Barry doing? 198 00:10:24,957 --> 00:10:27,335 He's a model inmate. Just like his dad. 199 00:10:28,085 --> 00:10:29,337 -Do you mind if I... -No. 200 00:10:29,420 --> 00:10:30,713 -Let me check on that file. -Hmm. 201 00:10:34,550 --> 00:10:35,926 Barr. 202 00:10:37,762 --> 00:10:39,764 Joe. Hey. 203 00:10:42,016 --> 00:10:43,017 What are you doing here? 204 00:10:43,100 --> 00:10:46,228 Axel Walker escaped. Some new nurse helped him get out. 205 00:10:46,729 --> 00:10:49,357 [scoffs] He was in here because of the pudding. 206 00:10:49,649 --> 00:10:52,610 -How do you know that? -He was complaining about the taste. 207 00:10:52,693 --> 00:10:54,236 Hey, let me help with this, all right? 208 00:10:54,487 --> 00:10:55,404 -Barry. -No... 209 00:10:55,488 --> 00:10:58,157 Is Cisco having any luck figuring out how to bypass the system? 210 00:10:58,240 --> 00:11:00,618 Once he does that I can phase out of here. I can help you track him. 211 00:11:00,701 --> 00:11:02,286 Barry, you need to stay put for now. 212 00:11:02,703 --> 00:11:04,288 Trickster is just a messed-up kid. 213 00:11:04,372 --> 00:11:05,373 We can handle him. 214 00:11:05,456 --> 00:11:07,500 No, I know, of course. I just... [sighs] 215 00:11:08,125 --> 00:11:09,960 I'm already tired of feeling useless, you know? 216 00:11:10,252 --> 00:11:12,380 The only thing you should focus on in here is watching your back. 217 00:11:14,882 --> 00:11:17,885 Pretty sure cops can't touch inmates, so... 218 00:11:17,968 --> 00:11:19,220 Otherwise, I'd give you a hug. 219 00:11:19,762 --> 00:11:20,638 [chuckles lightly] 220 00:11:21,180 --> 00:11:22,973 -Stay strong, Barr. -Mmm-hmm. 221 00:11:23,557 --> 00:11:25,393 -[Wolfe] Detective. -Sir. 222 00:11:26,185 --> 00:11:28,646 Well, this is her. 223 00:11:31,482 --> 00:11:33,109 This woman's name isn't Lindsay Fineheart. 224 00:11:33,401 --> 00:11:35,736 Her name is Zoey Clark. 225 00:11:35,820 --> 00:11:37,363 James Jesse had a girlfriend? 226 00:11:37,446 --> 00:11:39,281 Yeah. She called herself "Prank." 227 00:11:39,365 --> 00:11:43,035 Back in the day, she was Bonnie to Jesse's Clyde. 228 00:11:43,119 --> 00:11:45,579 No matter what, whether it was attempted murder, 229 00:11:45,663 --> 00:11:48,416 arson, robbery, she was always by his side. 230 00:11:50,751 --> 00:11:53,379 Man! What were people wearing back then? 231 00:11:53,462 --> 00:11:56,715 Zoey Clark was the beneficiary to Clarx Toys' empire. 232 00:11:56,799 --> 00:11:59,427 Not much of an empire. All those stores closed 20 years ago. 233 00:11:59,510 --> 00:12:01,887 Looks like she has Bachelor's degrees in Arts and Applied Sciences 234 00:12:01,971 --> 00:12:03,514 as well as a Masters in Chemistry. 235 00:12:04,181 --> 00:12:07,184 "Trickster and Prank were responsible for a series of terrorist attacks 236 00:12:07,268 --> 00:12:09,645 across Central City including the destruction of 237 00:12:09,937 --> 00:12:12,523 the Gadzooka Bubblegum Company." 238 00:12:12,857 --> 00:12:16,110 Hmm. I always wondered why my favorite gum suddenly disappeared in the '90s. 239 00:12:16,193 --> 00:12:17,570 I have it on my Earth. 240 00:12:17,653 --> 00:12:19,738 -You do not. -I just said we did. 241 00:12:20,030 --> 00:12:21,031 -You do not. -We do. 242 00:12:21,115 --> 00:12:23,576 Anyway, after Jesse was arrested, she disappeared. 243 00:12:23,659 --> 00:12:25,077 She's been a fugitive ever since. 244 00:12:25,161 --> 00:12:27,621 Looks like Axel was born nine months after Zoey was last seen. 245 00:12:27,705 --> 00:12:29,415 I bet she left town to take care of her son. 246 00:12:29,623 --> 00:12:30,833 And she came back to bust him out of prison 247 00:12:30,916 --> 00:12:32,168 and pick up where she left off. 248 00:12:32,251 --> 00:12:34,086 Well, I'm digging into C.C.P.D. files 249 00:12:34,170 --> 00:12:36,005 to see if she had any other known associates. 250 00:12:36,088 --> 00:12:38,215 I'll set the satellite to do a search grid. Ramon. 251 00:12:38,299 --> 00:12:40,134 Hey, how about you hook me up with some of that gum? 252 00:12:40,217 --> 00:12:42,344 -Why don't you breach yourself? -Sounds like an insult. 253 00:12:42,428 --> 00:12:43,429 Kind of was. 254 00:12:43,721 --> 00:12:46,307 Hey, Ralph, do you wanna go to your usual spots, 255 00:12:46,390 --> 00:12:47,933 see if any of your contacts have seen her? 256 00:12:48,017 --> 00:12:50,394 Sure. Need a chaperone. Caitlin, you're up. 257 00:12:50,478 --> 00:12:51,896 -It's happy hour. You're buying. -[Caitlin groans] 258 00:12:52,146 --> 00:12:53,522 Come on. Use Killer Frost's credit card. 259 00:12:53,606 --> 00:12:55,399 -No way, Jose. -You think Ralphy's made of money? 260 00:12:55,483 --> 00:12:56,525 [chuckles] 261 00:12:59,945 --> 00:13:01,947 Where are you two hiding? 262 00:13:04,033 --> 00:13:05,159 [Axel] Wow! 263 00:13:07,244 --> 00:13:08,621 What is this place? 264 00:13:08,954 --> 00:13:10,831 It's all that remains of Clarx Toys. 265 00:13:10,915 --> 00:13:13,167 Oh, it's cold in here. 266 00:13:16,045 --> 00:13:18,130 Oh, awesome! [laughs] 267 00:13:19,173 --> 00:13:20,799 I made the news! Ha! 268 00:13:20,883 --> 00:13:23,552 Not "awesome." Now the police are looking for you. 269 00:13:24,011 --> 00:13:26,180 As soon as night falls, we're out of Central City. 270 00:13:26,430 --> 00:13:27,848 And then we'll go meet up with Dad, right? 271 00:13:29,183 --> 00:13:30,434 That's why you broke me out. 272 00:13:30,518 --> 00:13:31,727 Because Dad wanted to see me, right? 273 00:13:32,019 --> 00:13:33,395 Not exactly. 274 00:13:33,896 --> 00:13:35,648 Axel, I wanted you back in my life. 275 00:13:36,023 --> 00:13:38,234 Right, but what about Dad? 276 00:13:38,943 --> 00:13:41,862 Well, he broke out a year ago, and he hasn't come looking for you... 277 00:13:42,321 --> 00:13:43,948 [chuckles] He doesn't care. 278 00:13:45,074 --> 00:13:46,242 Of course he does. 279 00:13:47,576 --> 00:13:49,286 Axel, your dad's a deadbeat. 280 00:13:49,495 --> 00:13:51,997 He doesn't want to be a part of this family and he never did. 281 00:13:55,626 --> 00:13:56,877 Don't talk about him like that. 282 00:13:58,879 --> 00:14:01,298 Honey, I'm sorry, it's just that... 283 00:14:01,382 --> 00:14:03,467 You just don't know him like I do. 284 00:14:05,427 --> 00:14:07,972 Do you know what it was like for me when you were growing up? 285 00:14:09,265 --> 00:14:11,600 While you were idolizing your dad, 286 00:14:12,393 --> 00:14:14,270 I was the one making your dinner. 287 00:14:15,271 --> 00:14:18,357 While you were watching him terrorize the city on TV, 288 00:14:19,066 --> 00:14:21,277 I was the one driving you to school. 289 00:14:21,360 --> 00:14:23,904 I was the one making sure you got your homework done. 290 00:14:23,988 --> 00:14:26,031 I was the one packing the lunches in the morning. 291 00:14:26,115 --> 00:14:28,033 -I was there for you. -I know. I know, Mom! 292 00:14:28,784 --> 00:14:30,202 Okay? Now we can get him back. 293 00:14:30,494 --> 00:14:31,829 I don't want him back. 294 00:14:32,496 --> 00:14:34,873 I want us to go be free together. 295 00:14:37,418 --> 00:14:39,878 I never wanted you to end up like your father. 296 00:14:40,421 --> 00:14:42,506 Well, it's too late for that, Mom. 297 00:14:45,301 --> 00:14:47,177 I just need to get Dad's attention. 298 00:14:47,970 --> 00:14:50,556 I'll show him that someone in this family still has a funny bone, 299 00:14:50,723 --> 00:14:52,808 Mom. [laughing] 300 00:14:55,227 --> 00:14:56,520 [inaudible] 301 00:15:00,065 --> 00:15:01,275 [Dibny on TV] ...everyone walks away safe. 302 00:15:01,358 --> 00:15:05,362 And so, Central City has a new, sexier model of superhero. 303 00:15:05,446 --> 00:15:06,822 [reporter laughs] 304 00:15:07,364 --> 00:15:08,324 [Dibny] Me, kids. 305 00:15:08,699 --> 00:15:10,284 And I know just how I'm gonna do it. 306 00:15:13,495 --> 00:15:15,289 Anyone want an autograph? Autograph, anyone? 307 00:15:16,373 --> 00:15:18,417 No, Axel. Axel! 308 00:15:18,876 --> 00:15:20,294 Axel! 309 00:15:26,300 --> 00:15:29,386 Heard you had a little one-on-one time with a badge this morning. 310 00:15:29,637 --> 00:15:30,846 [whispers] Oh, God. 311 00:15:33,807 --> 00:15:36,518 First, you dirty up my shoes. 312 00:15:38,103 --> 00:15:40,481 Now, you're snitching to the cops? 313 00:15:40,564 --> 00:15:42,191 You've had quite the first week, haven't you? 314 00:15:42,691 --> 00:15:43,943 I don't want any trouble. 315 00:15:44,360 --> 00:15:45,444 Too late. 316 00:15:46,570 --> 00:15:47,780 [grunting] 317 00:15:57,790 --> 00:15:59,249 [inmates yelling indistinctly] 318 00:15:59,333 --> 00:16:01,001 [gang leader groaning] 319 00:16:02,002 --> 00:16:03,212 This isn't over! 320 00:16:06,715 --> 00:16:08,008 [panting] 321 00:16:08,092 --> 00:16:09,343 Thanks. 322 00:16:14,056 --> 00:16:15,766 Hey, how's the search coming? 323 00:16:16,308 --> 00:16:18,185 Uh, Harry and I already set all the parameters. 324 00:16:18,268 --> 00:16:20,979 Just got 300 square miles to comb through. So... 325 00:16:21,063 --> 00:16:21,897 Yeah. 326 00:16:21,981 --> 00:16:23,190 [static on monitors] 327 00:16:23,273 --> 00:16:24,108 That's not good. 328 00:16:24,191 --> 00:16:26,235 Hello, Central City! 329 00:16:26,318 --> 00:16:31,532 It's been far, far too long since my beautiful face graced your screens. 330 00:16:31,699 --> 00:16:32,783 [laughing] 331 00:16:33,158 --> 00:16:35,160 [Dibny] Whoo. This kid's got a face for radio. 332 00:16:35,244 --> 00:16:37,204 Trickster's hijacking the city's broadcasting signals. 333 00:16:37,454 --> 00:16:40,207 Today, we're going to play a little game I like to call 334 00:16:40,541 --> 00:16:43,002 "What does this do?" 335 00:16:43,961 --> 00:16:45,754 Looks like a regular old bouncy ball. 336 00:16:46,046 --> 00:16:47,506 But what does this do? [laughing] 337 00:16:47,589 --> 00:16:49,007 -Cisco. -Tracing. 338 00:16:49,091 --> 00:16:50,426 Let's find out! 339 00:16:50,509 --> 00:16:53,220 If and when you throw it hard enough... 340 00:16:55,806 --> 00:16:57,141 [laughing] 341 00:17:06,024 --> 00:17:08,736 Ka-boom! [laughing] 342 00:17:09,611 --> 00:17:11,572 He's downtown. Corner of Demeo and Bilson. 343 00:17:11,739 --> 00:17:15,534 Bring me the Stretchy Man. Or else you're gonna go "boom-boom." 344 00:17:15,701 --> 00:17:18,328 My first supervillain Thunderdome challenge. 345 00:17:18,412 --> 00:17:19,705 This is awesome! 346 00:17:20,497 --> 00:17:22,666 Ralph, you do not know this guy. He's dangerous. 347 00:17:22,958 --> 00:17:26,253 He's throwing bouncy balls and wearing a bedazzled peacoat. 348 00:17:26,336 --> 00:17:27,629 I got this. 349 00:17:28,047 --> 00:17:29,673 [grunts] Hmm. 350 00:17:30,799 --> 00:17:32,509 Still haven't taken that off, huh? 351 00:17:32,718 --> 00:17:33,886 Oh, I sleep in this. 352 00:17:35,471 --> 00:17:37,598 You mind breaching me there? It's a lot faster. 353 00:17:38,724 --> 00:17:40,059 [laughing] 354 00:17:40,976 --> 00:17:42,978 Where are you, Stretchy Man? 355 00:17:43,103 --> 00:17:45,522 I've got plenty more where that came from. 356 00:17:45,981 --> 00:17:47,649 Nice suit, Fall Out Boy. 357 00:17:48,275 --> 00:17:49,401 Yuck. 358 00:17:49,860 --> 00:17:51,403 Yours could use some work. 359 00:17:51,487 --> 00:17:53,781 Ooh, look at that cutting wit. 360 00:17:53,864 --> 00:17:55,616 You wanted me, here I am. 361 00:17:55,824 --> 00:17:59,411 Great. Do want to play, uh, catch? 362 00:17:59,620 --> 00:18:00,746 [chuckles] 363 00:18:01,246 --> 00:18:02,915 [Axel laughing] 364 00:18:06,460 --> 00:18:08,420 You're really blowing this supervillain fight. 365 00:18:08,587 --> 00:18:10,297 Well, it's my Central City return party. 366 00:18:10,506 --> 00:18:12,091 And your death will make me a star. 367 00:18:13,258 --> 00:18:14,551 [Axel laughing] 368 00:18:18,097 --> 00:18:19,098 Child's play. 369 00:18:19,973 --> 00:18:21,350 Okay. All right. 370 00:18:21,433 --> 00:18:24,436 This is what I call the Hurty-Squirty Gun. 371 00:18:25,896 --> 00:18:26,897 [grunts] 372 00:18:26,980 --> 00:18:28,315 [Axel laughing] 373 00:18:28,398 --> 00:18:30,359 [screaming] 374 00:18:31,485 --> 00:18:32,986 Tricked ya! 375 00:18:33,654 --> 00:18:36,782 It's acid, with a little ingredient X. 376 00:18:36,865 --> 00:18:38,700 I call it "axid." 377 00:18:38,784 --> 00:18:39,827 [continues screaming] 378 00:18:40,160 --> 00:18:42,246 He's panicking. His heart rate is off the charts. 379 00:18:42,454 --> 00:18:43,455 Ralph, are you okay? 380 00:18:43,664 --> 00:18:45,916 Help! 381 00:18:46,125 --> 00:18:48,544 Burn, Stretchy Man. Burn! 382 00:18:48,627 --> 00:18:50,838 -[groaning] -[grunts] 383 00:18:53,715 --> 00:18:55,092 [groans] 384 00:18:55,968 --> 00:18:57,427 Not today, Satan. 385 00:19:00,681 --> 00:19:03,976 [groaning] What the hell did he do to me? 386 00:19:04,726 --> 00:19:06,103 [continues groaning] 387 00:19:12,943 --> 00:19:14,444 [grunts and breathes heavily] 388 00:19:14,820 --> 00:19:16,029 What the hell was that stuff? 389 00:19:16,113 --> 00:19:17,739 Looks like Axel created some sort of super acid. 390 00:19:17,823 --> 00:19:19,741 It's got a pH level in the negative 50s, 391 00:19:19,825 --> 00:19:21,910 and all it did was burn through your skin? 392 00:19:21,994 --> 00:19:23,162 If it were anybody else, it would 393 00:19:23,245 --> 00:19:25,122 melt right through them like Xenomorph blood. 394 00:19:25,205 --> 00:19:27,166 -Oh, like in... Aliens. -Aliens. 395 00:19:27,332 --> 00:19:29,168 But you said my cells were polymerized. 396 00:19:29,251 --> 00:19:31,211 -Uh, no. -You said nothing could hurt them. 397 00:19:31,295 --> 00:19:32,462 Dibny, I didn't say that. 398 00:19:32,546 --> 00:19:34,548 I said your cells were bonded unlike anything I've ever seen. 399 00:19:34,631 --> 00:19:36,466 I've never seen acid like this, and so, 400 00:19:36,550 --> 00:19:38,594 cannot be responsible for things I have never seen. 401 00:19:38,886 --> 00:19:40,387 -It definitely hurts. -Mmm-hmm. 402 00:19:40,596 --> 00:19:41,930 Well, now we know what your Kryptonite is. 403 00:19:42,890 --> 00:19:44,016 What the hell is Kryptonite? 404 00:19:44,266 --> 00:19:45,517 -What? -Oh, come on. 405 00:19:45,601 --> 00:19:46,602 Think I'm gonna heal? 406 00:19:46,685 --> 00:19:47,686 -Eventually. -Probably. 407 00:19:48,103 --> 00:19:49,229 [Dibny] "Probably"? 408 00:19:49,563 --> 00:19:50,647 Well, you know... 409 00:19:51,023 --> 00:19:52,900 -I thought I was indestructible. -[chuckles] 410 00:19:53,233 --> 00:19:54,318 So did we. 411 00:19:54,735 --> 00:19:55,736 -Get out. -All right. 412 00:19:57,738 --> 00:20:00,407 Okay, well, Caitlin, you can treat the wound and manage the pain. Right? 413 00:20:00,490 --> 00:20:01,658 -As needed. -Okay. Well, 414 00:20:01,742 --> 00:20:02,743 the most important thing is that you're safe. 415 00:20:02,826 --> 00:20:04,369 -[Dibny yelps] -Ralph... Oh, my God, I'm so sorry. 416 00:20:04,536 --> 00:20:07,664 Um, Axel's still out there. We should track him down. 417 00:20:08,832 --> 00:20:09,917 Oh, my God. 418 00:20:11,168 --> 00:20:12,252 This might sting a little. 419 00:20:13,253 --> 00:20:14,254 [grunting] 420 00:20:18,675 --> 00:20:20,302 [indistinct chatter] 421 00:20:26,141 --> 00:20:28,602 Excuse me. My wife was supposed to be here a half-hour ago. 422 00:20:28,685 --> 00:20:29,978 Could you see if... 423 00:20:31,897 --> 00:20:32,731 Cool. 424 00:20:32,814 --> 00:20:34,274 [Big Sir grunting] 425 00:20:40,322 --> 00:20:41,448 Hey. 426 00:20:44,326 --> 00:20:45,911 I was just wondering why you helped me. 427 00:20:49,790 --> 00:20:51,416 Because your dad helped me. 428 00:20:56,046 --> 00:20:57,714 [Zoey chuckles] 429 00:21:04,846 --> 00:21:07,516 -Oh, are you okay? -No, Mom. I'm not. 430 00:21:07,891 --> 00:21:09,226 Stretchy Man's still alive. 431 00:21:09,476 --> 00:21:11,019 All Dad's gonna see is that I failed. 432 00:21:11,103 --> 00:21:12,104 He won't want to see me. 433 00:21:12,187 --> 00:21:13,438 [Axel sighs] 434 00:21:14,439 --> 00:21:16,108 Who am I kidding? I'll never be like him. 435 00:21:16,566 --> 00:21:18,902 I think you can be even better than him. 436 00:21:20,279 --> 00:21:22,489 [chuckles] You don't see it, but I do. 437 00:21:23,323 --> 00:21:26,076 You're the real Trickster, Boo-Boo. 438 00:21:26,743 --> 00:21:28,287 -What's gotten into you? -[chuckles] 439 00:21:28,954 --> 00:21:30,289 Okay, I didn't take my meds. 440 00:21:30,831 --> 00:21:31,915 -[chuckling] -Mom! 441 00:21:32,624 --> 00:21:33,542 You did that for me? 442 00:21:33,625 --> 00:21:35,252 I would do anything for you, Boo-Boo. 443 00:21:35,335 --> 00:21:36,586 [both laughing] 444 00:21:36,670 --> 00:21:37,879 Would you kill with me? 445 00:21:37,963 --> 00:21:40,465 It's like riding a tricycle. You never forget. 446 00:21:40,924 --> 00:21:43,343 Let's paint the town red. [laughing] 447 00:21:43,427 --> 00:21:44,761 I know whose blood we should use. 448 00:21:44,845 --> 00:21:48,140 We just need a new trick to strong-arm Stretch Armstrong. 449 00:21:48,223 --> 00:21:49,516 -[gasps] No. -No? 450 00:21:49,599 --> 00:21:50,934 What we need is something better. 451 00:21:52,144 --> 00:21:53,895 Because if there is one thing I've realized, 452 00:21:54,187 --> 00:21:55,981 it's behind every great trick 453 00:21:57,482 --> 00:21:59,568 is an even better Prank. 454 00:21:59,651 --> 00:22:01,486 [both laughing] 455 00:22:03,071 --> 00:22:04,239 Hey, guys. 456 00:22:04,364 --> 00:22:05,657 Any luck finding Trickster? 457 00:22:05,741 --> 00:22:07,534 Joe, geo-tracking is an art form. 458 00:22:07,617 --> 00:22:10,829 It takes precision, it takes finesse, it takes grace. 459 00:22:10,912 --> 00:22:12,247 [Harrison] It requires none of those things. 460 00:22:12,331 --> 00:22:13,874 Simply the fact that he's not a meta-human. 461 00:22:13,957 --> 00:22:15,250 Regular humans are harder to track. 462 00:22:15,584 --> 00:22:17,419 Is there anything you can't suck the fun out of? 463 00:22:17,711 --> 00:22:18,545 Leaf peeping. 464 00:22:20,964 --> 00:22:21,923 Trickster. 465 00:22:22,674 --> 00:22:25,260 Hello again, Central City. 466 00:22:26,011 --> 00:22:28,930 It's time for the exciting new game show, 467 00:22:29,014 --> 00:22:30,682 Wheel of Misfortune. 468 00:22:30,891 --> 00:22:34,519 With prizes so amazing, you'll think you died. 469 00:22:34,603 --> 00:22:36,021 And if you play your cards right, 470 00:22:36,104 --> 00:22:37,481 you just might. 471 00:22:37,564 --> 00:22:38,565 Here's your host, 472 00:22:38,648 --> 00:22:40,192 the murderous matriarch, 473 00:22:40,484 --> 00:22:42,027 Prank. 474 00:22:42,110 --> 00:22:43,570 [both laughing evilly] 475 00:22:45,322 --> 00:22:48,325 -[both] Oh... -What do we have in store for tonight? 476 00:22:48,742 --> 00:22:51,036 Well, we have chills, thrills 477 00:22:51,119 --> 00:22:52,746 and plenty of kills. 478 00:22:52,829 --> 00:22:54,498 [Iris West] These guys are absolutely nuts. 479 00:22:55,082 --> 00:22:58,085 Why don't we meet our first contestants? 480 00:22:58,877 --> 00:23:00,128 Ta-da! 481 00:23:00,212 --> 00:23:01,880 -Ta-da! [laughing] -[laughing] 482 00:23:02,756 --> 00:23:03,924 They've got hostages. 483 00:23:04,007 --> 00:23:06,259 [Zoey] Shocking prizes are in store. 484 00:23:06,510 --> 00:23:10,388 But, Prank, what about the grand prize? 485 00:23:10,472 --> 00:23:12,641 Oh, well, I'm so glad you asked. 486 00:23:12,724 --> 00:23:14,101 [both laughing] 487 00:23:14,726 --> 00:23:18,563 Because we have an axid shower. [gasps] 488 00:23:18,772 --> 00:23:19,815 Oh! 489 00:23:19,898 --> 00:23:20,899 [exclaims] 490 00:23:22,192 --> 00:23:24,277 Oh, no. 491 00:23:25,362 --> 00:23:26,780 Sorry, Mr. Beebo. 492 00:23:26,863 --> 00:23:28,073 Oh... 493 00:23:28,740 --> 00:23:30,117 Beebo loves getting clean. 494 00:23:33,120 --> 00:23:34,246 [Axel laughing] 495 00:23:36,248 --> 00:23:39,626 Beebo has an owie. 496 00:23:39,709 --> 00:23:40,919 [muffled whimpering] 497 00:23:46,133 --> 00:23:47,843 -Cisco. -Triangulating their signal. 498 00:23:48,760 --> 00:23:52,389 We need a special VIP to come down 499 00:23:52,556 --> 00:23:54,015 for our special show. 500 00:23:54,683 --> 00:23:56,726 So, if you're watching, Stretchy Man, 501 00:23:57,185 --> 00:23:59,229 why don't you come on down and spin the wheel? 502 00:23:59,396 --> 00:24:01,064 You have one hour 503 00:24:01,273 --> 00:24:02,941 or these nice people die. 504 00:24:03,150 --> 00:24:04,526 [Zoey laughing] 505 00:24:05,902 --> 00:24:06,903 There you are. 506 00:24:06,987 --> 00:24:08,947 They're at the old Clarx Toys factory in Lawrence Hills. 507 00:24:09,698 --> 00:24:12,367 [Zoey] Tick tock, Stretchy Man. Time's a-wasting. 508 00:24:12,450 --> 00:24:13,535 So let's 509 00:24:13,827 --> 00:24:16,580 spin that wheel! 510 00:24:16,705 --> 00:24:18,373 [laughing maniacally] 511 00:24:20,792 --> 00:24:23,295 I'm gonna have C.C.P.D. create a perimeter 512 00:24:23,378 --> 00:24:25,005 a few blocks away, so they can't escape. 513 00:24:25,088 --> 00:24:27,382 Harry, how are you coming with the solvent for Trickster's axid? 514 00:24:27,465 --> 00:24:29,926 Well, slowly. Very difficult to neutralize a solvent 515 00:24:30,010 --> 00:24:32,262 that hasn't existed until today. 516 00:24:33,346 --> 00:24:35,599 -You got 59 minutes. -All I need is 58. 517 00:24:35,682 --> 00:24:37,559 Ralph, suit up. 518 00:24:40,812 --> 00:24:42,147 [Cisco] Well, you wanted a new suit, didn't you? 519 00:24:42,355 --> 00:24:43,690 I even made it pocket-sized. 520 00:24:45,108 --> 00:24:46,109 Is it axid-proof? 521 00:24:49,571 --> 00:24:50,655 I can't do it, guys. 522 00:24:53,658 --> 00:24:54,910 These people need our help. 523 00:24:54,993 --> 00:24:58,079 Yeah. Sorry, but me getting melted, that is a deal-breaker. 524 00:24:58,163 --> 00:24:59,164 Were you only doing this 525 00:24:59,247 --> 00:25:00,373 because you thought you couldn't get hurt? 526 00:25:00,832 --> 00:25:03,084 Yeah. Why the hell else would I do this? 527 00:25:03,168 --> 00:25:06,004 Ralph, last year, I thought I was gonna die too. 528 00:25:06,421 --> 00:25:07,797 But that didn't stop me. 529 00:25:08,340 --> 00:25:10,759 Okay. Well, that's the difference between us, then. 530 00:25:11,843 --> 00:25:14,095 I'm not that strong in the face of danger. 531 00:25:15,263 --> 00:25:16,264 I'm out. 532 00:25:36,451 --> 00:25:38,328 [Dibny whispering] Psst. Barry. 533 00:25:40,830 --> 00:25:41,831 [grunts] 534 00:25:42,290 --> 00:25:43,541 Ralph, what are you doing here? 535 00:25:43,750 --> 00:25:45,168 I'm breaking you out. 536 00:25:51,383 --> 00:25:53,385 I mean, come on. You're a hero. 537 00:25:54,094 --> 00:25:55,762 Slap on some tights, go be heroic. 538 00:25:55,845 --> 00:25:58,431 Ralph, there are cameras everywhere. Okay? 539 00:25:58,515 --> 00:26:00,934 They would know within minutes that I'd vanished. 540 00:26:01,017 --> 00:26:03,645 So? A minute to us is like hours to you. 541 00:26:03,728 --> 00:26:06,314 Just vibrate through the walls, go slap Trickster around 542 00:26:06,398 --> 00:26:07,732 and you'll be back before 543 00:26:07,816 --> 00:26:09,442 whatever passes for dinner in this place. 544 00:26:09,526 --> 00:26:11,027 -Trickster attacked again? -Yeah. 545 00:26:11,111 --> 00:26:12,570 He and his mommy want to tussle with me, 546 00:26:12,654 --> 00:26:14,364 but I have a rule against fighting terrorists 547 00:26:14,447 --> 00:26:15,573 with an Oedipus complex. 548 00:26:15,657 --> 00:26:19,327 So, this looks like a job for the F-L-A-S-H. 549 00:26:19,411 --> 00:26:21,288 I'm sorry, why is this different? 550 00:26:21,788 --> 00:26:24,291 You've done a good job handling bad guys so far. 551 00:26:28,545 --> 00:26:29,546 [Dibny sighs] 552 00:26:31,673 --> 00:26:32,799 I got hurt. 553 00:26:33,925 --> 00:26:36,636 Axel created some kind of acid that, 554 00:26:36,720 --> 00:26:38,054 we're guessing, 555 00:26:38,805 --> 00:26:40,181 can probably kill me. 556 00:26:41,599 --> 00:26:42,934 I'm not ready to die. 557 00:26:43,018 --> 00:26:44,060 [chuckles] 558 00:26:46,855 --> 00:26:49,190 Look, this job, 559 00:26:50,650 --> 00:26:52,694 it has a way of making you feel invincible. 560 00:26:54,195 --> 00:26:57,615 But, every once in a while, a little mortality check shows up. 561 00:27:00,076 --> 00:27:04,122 I've been trying so hard to ignore this feeling, but... 562 00:27:05,874 --> 00:27:07,876 I'm not fearless like you are. 563 00:27:07,959 --> 00:27:10,503 [scoffs] Ralph, I'm not fearless. 564 00:27:10,879 --> 00:27:12,797 I mean, I wake up every day in this cell 565 00:27:12,881 --> 00:27:15,050 and feel like there's nothing I can do to help anyone. 566 00:27:15,133 --> 00:27:17,218 And, I mean, that terrifies me. 567 00:27:17,510 --> 00:27:20,889 I used to be somebody who saved and now I'm just Barry Allen, 568 00:27:20,972 --> 00:27:22,807 inmate number 3562. 569 00:27:23,808 --> 00:27:25,685 -So let me spring you. -That's not my point. 570 00:27:26,561 --> 00:27:30,523 Having the ability to help someone but do nothing, 571 00:27:31,149 --> 00:27:32,525 that is a far worse death 572 00:27:32,609 --> 00:27:34,652 than anything that Trickster has for you. 573 00:27:35,987 --> 00:27:39,032 But rising above that fear and saving those lives, 574 00:27:39,115 --> 00:27:40,784 that's a greater life. 575 00:27:41,493 --> 00:27:42,786 All right? So rise up. 576 00:27:43,828 --> 00:27:45,663 I don't think it's a stretch for you. 577 00:27:45,747 --> 00:27:46,790 [scoffs] 578 00:27:48,875 --> 00:27:51,044 -You really believe I can do that? -Yes. 579 00:27:51,711 --> 00:27:53,380 You just need to believe it yourself. 580 00:27:56,091 --> 00:27:57,342 [whistle blows] 581 00:28:01,971 --> 00:28:03,848 Hey, you know your way out of here, right? 582 00:28:04,182 --> 00:28:05,016 Yeah. 583 00:28:05,100 --> 00:28:06,101 [guard] You got one hour. 584 00:28:07,894 --> 00:28:09,521 [indistinct chatter] 585 00:28:18,321 --> 00:28:20,990 Scans are reading some kind of container on the roof. It looks new. 586 00:28:21,116 --> 00:28:22,200 [beeping] 587 00:28:22,283 --> 00:28:24,577 Galvanized steel. That's where they're keeping the axid. 588 00:28:24,661 --> 00:28:27,539 All right, I'll go neutralize it, and you two guys, 589 00:28:28,206 --> 00:28:29,457 you get the hostages out. 590 00:28:29,541 --> 00:28:31,251 Oh, we're gonna need the ice queen. 591 00:28:31,709 --> 00:28:33,378 Oh, that's not how it works. I can't just-- 592 00:28:33,461 --> 00:28:34,421 -Lexi LaRoche. -Lexi LaRoche. 593 00:28:35,839 --> 00:28:36,714 It's her childhood bully. 594 00:28:38,091 --> 00:28:39,509 There's a lot of repressed anger in there. 595 00:28:39,592 --> 00:28:41,261 Let's go! 596 00:28:44,764 --> 00:28:45,932 Oh, boy. [sighs] 597 00:28:46,975 --> 00:28:47,809 Here we go. 598 00:28:48,560 --> 00:28:50,270 Thank you. Big Sir. 599 00:28:52,313 --> 00:28:54,566 My dad saved your life in here, didn't he? 600 00:28:54,649 --> 00:28:56,067 That's why you helped me out. 601 00:28:56,609 --> 00:28:57,485 How? 602 00:29:04,951 --> 00:29:06,453 I had stomach pains for days. 603 00:29:07,954 --> 00:29:09,247 Your dad found me, 604 00:29:09,581 --> 00:29:11,875 figured my appendix was about to burst. 605 00:29:12,167 --> 00:29:13,626 Prison doctors are gone for the night. 606 00:29:13,710 --> 00:29:15,920 There's no way they could've made it back in time. 607 00:29:16,671 --> 00:29:20,383 But Doc Henry convinced Warden Wolfe to do the surgery. 608 00:29:23,344 --> 00:29:25,096 He operated and saved my life. 609 00:29:25,180 --> 00:29:26,806 That's why you owed him. 610 00:29:27,307 --> 00:29:28,641 Now we're even. 611 00:29:44,407 --> 00:29:45,408 Big Sir. 612 00:29:45,783 --> 00:29:47,660 [inmates grunting] 613 00:29:56,628 --> 00:29:57,795 Okay. 614 00:29:57,879 --> 00:30:02,258 Remember, anything in here that looks fun is probably lethal. 615 00:30:02,342 --> 00:30:05,178 -Just like me. -Nice. Okay. 616 00:30:05,261 --> 00:30:07,472 Let's deliver these delivery people to safety. 617 00:30:08,348 --> 00:30:11,684 Or we could just leave them and kill Trickster and Prank. 618 00:30:12,018 --> 00:30:14,854 Remember that talk about murdering your way out of problems? 619 00:30:14,938 --> 00:30:16,940 -Yeah, we don't do that. -Yet. 620 00:30:19,484 --> 00:30:20,735 [Cisco] I'm gonna get you out of here. 621 00:30:21,694 --> 00:30:23,363 Beebo hungry. 622 00:30:23,988 --> 00:30:25,448 [laughing] 623 00:30:26,074 --> 00:30:28,243 Beebo likes to play. 624 00:30:28,618 --> 00:30:29,911 Beebo. 625 00:30:33,706 --> 00:30:35,250 [both laughing maniacally] 626 00:30:40,880 --> 00:30:42,173 Tricked ya. 627 00:30:42,590 --> 00:30:44,259 I'm guessing the plan didn't work. 628 00:30:45,301 --> 00:30:46,427 Help! 629 00:30:47,428 --> 00:30:50,139 Harry, it's a trap. They've got Caitlin and Cisco. 630 00:30:50,598 --> 00:30:52,392 -I'm on my way. -[Dibny] No, you're not. 631 00:30:53,309 --> 00:30:54,143 I am. 632 00:30:56,312 --> 00:30:57,689 Then you're gonna need this. 633 00:31:04,571 --> 00:31:06,155 Groovy. 634 00:31:10,618 --> 00:31:11,995 [muffled grunting] 635 00:31:20,545 --> 00:31:21,796 Hey! 636 00:31:25,008 --> 00:31:26,467 Leave him alone. 637 00:31:32,682 --> 00:31:34,183 I told you you'd be sorry. 638 00:31:49,532 --> 00:31:50,617 [both grunt] 639 00:31:55,538 --> 00:31:56,873 You won't get lucky twice. 640 00:32:02,420 --> 00:32:03,963 [groaning] 641 00:32:04,255 --> 00:32:05,298 [grunting] 642 00:32:06,132 --> 00:32:07,425 [Big Sir groans and grunts] 643 00:32:09,010 --> 00:32:10,511 [panting] 644 00:32:11,262 --> 00:32:13,056 Like father, like son, eh? 645 00:32:13,890 --> 00:32:15,391 [panting] 646 00:32:19,354 --> 00:32:20,188 [Iris West] Harry, are you on the roof yet? 647 00:32:20,897 --> 00:32:22,523 Yes. And so is the axid. 648 00:32:22,607 --> 00:32:23,441 All right. 649 00:32:27,654 --> 00:32:29,572 You need to neutralize the axid. We're running out of time. 650 00:32:29,822 --> 00:32:31,157 Yeah. Thank you. I'm aware of that. 651 00:32:34,410 --> 00:32:35,787 [both laughing] 652 00:32:36,079 --> 00:32:37,121 Uh-oh. 653 00:32:37,205 --> 00:32:39,707 Well, we asked for one hero. 654 00:32:39,916 --> 00:32:42,710 But now, we've got two. 655 00:32:42,794 --> 00:32:43,753 [Zoey grunts] 656 00:32:43,836 --> 00:32:46,965 It's time for our showcase showdown. So let's spin that wheel 657 00:32:47,048 --> 00:32:49,384 and see what fun prize awaits our new friends. 658 00:32:50,218 --> 00:32:51,552 [laughing] 659 00:32:52,845 --> 00:32:53,680 Harry? 660 00:32:53,846 --> 00:32:55,390 Tell me you got it. 661 00:32:55,974 --> 00:32:56,933 [beeping] 662 00:32:57,016 --> 00:32:58,059 Don't got it. 663 00:32:58,184 --> 00:32:59,018 [sighs] 664 00:32:59,852 --> 00:33:01,020 Hurry up. 665 00:33:01,104 --> 00:33:02,313 I haven't killed anyone in years. 666 00:33:03,272 --> 00:33:04,232 [laughing] 667 00:33:04,649 --> 00:33:07,110 [Axel] Oh, a tie? Hmm. 668 00:33:07,860 --> 00:33:09,153 I guess they die together. 669 00:33:09,237 --> 00:33:10,988 -[Zoey gasps] -[Axel] Hmm. 670 00:33:11,280 --> 00:33:12,365 [chuckles] 671 00:33:14,617 --> 00:33:16,869 -[crashing] -[grunting] 672 00:33:27,839 --> 00:33:29,173 Nice outfit. 673 00:33:29,924 --> 00:33:31,968 -[chuckles] -Thanks. I've got a great tailor. 674 00:33:32,635 --> 00:33:35,263 Now let everyone go, pranksters, and no one gets hurt. 675 00:33:35,638 --> 00:33:37,306 We thought you chickened out, Stretchy Man. 676 00:33:37,807 --> 00:33:39,308 Actually, I did. 677 00:33:39,392 --> 00:33:41,185 See, I thought I was pretty much invincible 678 00:33:41,269 --> 00:33:44,063 until you and your oversized water pistol put the fear of God in me. 679 00:33:44,731 --> 00:33:45,732 You're welcome. 680 00:33:45,815 --> 00:33:47,567 And I was ready to throw in the towel. 681 00:33:47,650 --> 00:33:49,110 But then I visited a friend of mine. 682 00:33:49,569 --> 00:33:52,447 And he helped me remember that no one is fearless. 683 00:33:52,655 --> 00:33:54,032 But real heroes, 684 00:33:54,115 --> 00:33:56,159 they find a way to rise above that fear 685 00:33:56,242 --> 00:33:57,493 and make a difference anyway, 686 00:33:58,077 --> 00:34:00,038 even if it kills them in the process. 687 00:34:00,621 --> 00:34:01,789 So, this is me, 688 00:34:02,832 --> 00:34:04,083 rising up, 689 00:34:04,167 --> 00:34:06,252 hopefully without the dying part. 690 00:34:07,837 --> 00:34:10,339 Now, let my friends go. 691 00:34:11,215 --> 00:34:13,301 [Axel and Zoey applauding] 692 00:34:13,634 --> 00:34:15,845 First of all, great speech. 693 00:34:16,095 --> 00:34:19,223 So inspired. It melted my heart. 694 00:34:19,307 --> 00:34:21,017 Oh, thank you. I worked on it on the way over. 695 00:34:21,434 --> 00:34:23,352 -Now let's melt yours. [laughs] -[Axel laughing] 696 00:34:23,436 --> 00:34:24,270 Shoot him. 697 00:34:31,444 --> 00:34:33,029 [yelling] 698 00:34:38,659 --> 00:34:40,578 Oh! Boo-Boo! 699 00:34:41,746 --> 00:34:42,830 I'd give up if I were you. 700 00:34:45,083 --> 00:34:47,085 How about I melt your friends instead? 701 00:34:49,337 --> 00:34:50,213 [Iris West] Harry, now. 702 00:34:50,296 --> 00:34:51,130 I don't got it. 703 00:34:51,339 --> 00:34:52,215 Harry? 704 00:34:56,094 --> 00:34:56,928 No! 705 00:34:58,387 --> 00:34:59,388 [Zoey grunts] 706 00:35:00,640 --> 00:35:02,183 Say goodbye to your little friends. 707 00:35:04,185 --> 00:35:05,394 [Caitlin] Harry! 708 00:35:05,478 --> 00:35:06,771 [yelling] 709 00:35:08,064 --> 00:35:09,357 [screaming] 710 00:35:13,528 --> 00:35:14,862 [stutters] 711 00:35:15,738 --> 00:35:16,781 It doesn't hurt. 712 00:35:18,449 --> 00:35:20,618 It doesn't hurt! [laughing] 713 00:35:21,035 --> 00:35:22,620 I'm not dying. 714 00:35:23,704 --> 00:35:25,373 Why am I not dying? 715 00:35:26,624 --> 00:35:28,292 Because I got it. 716 00:35:29,252 --> 00:35:30,628 Yes! Nice work, guys. 717 00:35:32,130 --> 00:35:33,214 [sighs] 718 00:35:33,798 --> 00:35:35,842 I'm gonna live! Whoo! 719 00:35:36,384 --> 00:35:38,511 Eh. Don't even think about running. 720 00:35:38,594 --> 00:35:39,679 [grunts] 721 00:35:39,762 --> 00:35:40,847 [pants] 722 00:35:41,264 --> 00:35:42,306 -Anytime. -Oh, uh... 723 00:35:42,849 --> 00:35:44,559 You got scissors anywhere? 724 00:35:47,603 --> 00:35:49,147 [Zoey] You know what they say, Detective? 725 00:35:49,647 --> 00:35:51,983 The family that slays together, stays together. 726 00:35:52,066 --> 00:35:53,317 -Yeah. In prison. -Hey, come on. 727 00:35:53,401 --> 00:35:55,153 You can't keep a Trickster behind bars for long. 728 00:35:55,236 --> 00:35:56,237 -Oh, we'll see about that. -[Zoey chuckles] 729 00:35:56,320 --> 00:35:57,488 You were amazing. 730 00:35:57,572 --> 00:35:59,240 Can we do it again in 10 to 15 years? 731 00:35:59,323 --> 00:36:02,076 Boo-Boo, I'm gonna break us out of here in two. 732 00:36:02,160 --> 00:36:04,662 -Get in the damn car. -[Zoey and Axel laughing] 733 00:36:06,455 --> 00:36:08,249 [reporters clamoring] 734 00:36:09,876 --> 00:36:13,546 [reporter 1] Is it true that you took down Trickster and Prank single-handedly? 735 00:36:13,629 --> 00:36:15,339 [reporter 2] How long have you been a superhero? 736 00:36:15,423 --> 00:36:16,674 [reporter 3] Are you single? 737 00:36:16,757 --> 00:36:19,343 Yes. About an hour. Oh, hell, yes. 738 00:36:19,969 --> 00:36:21,095 Do you like shrimp? 739 00:36:21,262 --> 00:36:25,016 No. But I'm sure the people of Central City would love 740 00:36:25,099 --> 00:36:26,642 to thank you, Stretchy Man. 741 00:36:26,726 --> 00:36:28,603 [sighs] That's not my name. 742 00:36:28,686 --> 00:36:31,731 Then what should we call you? I mean, you do stretch. 743 00:36:31,814 --> 00:36:34,233 No, I don't stretch. I... 744 00:36:34,317 --> 00:36:35,735 I contort. 745 00:36:35,818 --> 00:36:38,029 I elasticize. I... 746 00:36:38,571 --> 00:36:40,323 I elongate, man. 747 00:36:43,910 --> 00:36:44,994 [Dibny] "The Elongated Man"? 748 00:36:45,912 --> 00:36:47,622 It was just an expression. 749 00:36:47,705 --> 00:36:51,334 It has a certain, I don't know, je ne sais quoi to it. 750 00:36:51,417 --> 00:36:53,294 -I like it, too. -Well, I hate it. 751 00:36:53,377 --> 00:36:54,378 [Caitlin] Hmm. 752 00:36:54,503 --> 00:36:55,880 Maybe you should've let me do the naming. 753 00:36:55,963 --> 00:36:56,964 Exactly. 754 00:36:57,048 --> 00:37:00,092 Oh, don't worry. You'll get your chance. There is no way this is gonna stick. 755 00:37:00,468 --> 00:37:02,261 -It's probably gonna stick. -Probably gonna stick. 756 00:37:02,345 --> 00:37:03,846 The Elongated Man? 757 00:37:03,930 --> 00:37:06,182 Please. It's so literal. 758 00:37:06,265 --> 00:37:08,434 You think Prince would have settled for "Shorty Guitar Man"? 759 00:37:08,517 --> 00:37:10,978 -Hey. -No way. And like the Purple One, 760 00:37:11,062 --> 00:37:14,815 I too need something that hints at the true depth of my sexy nature. 761 00:37:15,024 --> 00:37:16,901 -Like "the Flash"? -Exactly. 762 00:37:17,026 --> 00:37:19,695 He's a fast operator. Gets the job done in seconds. 763 00:37:19,820 --> 00:37:21,030 Or "Killer Frost." 764 00:37:21,197 --> 00:37:23,074 What can I say? When you got it, you got it. 765 00:37:23,449 --> 00:37:24,450 You got it. 766 00:37:24,533 --> 00:37:25,409 Huh. 767 00:37:26,619 --> 00:37:28,579 -Hey, Joe. -Hmm? 768 00:37:29,455 --> 00:37:30,289 What should I do? 769 00:37:32,291 --> 00:37:35,753 Man, do whatever it takes to keep this city safe. 770 00:37:37,463 --> 00:37:39,298 Just like the rest of us. 771 00:37:41,968 --> 00:37:43,594 I can live with that. 772 00:37:45,012 --> 00:37:47,265 [Big Sir] Guess I'll be looking out for you a bit longer. 773 00:37:47,807 --> 00:37:49,684 I didn't get involved because I wanted a favor. 774 00:37:49,767 --> 00:37:50,893 I just wanted to help. 775 00:37:54,021 --> 00:37:57,441 Piece of advice. You want to survive in here, find a friend. 776 00:37:57,650 --> 00:38:00,987 [chuckles] Your father would be very proud of you. 777 00:38:02,029 --> 00:38:03,114 Thanks. 778 00:38:04,281 --> 00:38:05,950 Did my dad call you Big Sir? 779 00:38:06,534 --> 00:38:07,576 No. 780 00:38:07,660 --> 00:38:08,828 He called me Dave. 781 00:38:08,995 --> 00:38:11,205 -[chuckles] -Allen, you've got a visitor. 782 00:38:14,208 --> 00:38:16,460 Well, whatever you said to Ralph must've landed. 783 00:38:16,585 --> 00:38:19,171 He risked his life to save Caitlin and Cisco, thanks to you. 784 00:38:19,588 --> 00:38:21,549 I just brought out what was already inside him. 785 00:38:21,632 --> 00:38:24,218 You seem to have that effect on a lot of people. 786 00:38:24,802 --> 00:38:25,886 [chuckles] 787 00:38:26,929 --> 00:38:27,972 What? 788 00:38:29,056 --> 00:38:31,392 Just turns out being in here isn't so different 789 00:38:31,475 --> 00:38:32,643 from being out there. 790 00:38:34,729 --> 00:38:36,105 Except we're not together. 791 00:38:38,899 --> 00:38:40,693 And I can't touch you anymore. 792 00:39:14,185 --> 00:39:15,519 [upbeat music playing] 793 00:39:18,981 --> 00:39:21,484 Coffee? That's all I get for being a hero? 794 00:39:21,567 --> 00:39:23,819 [scoffs] What do you want, a cookie? 795 00:39:23,903 --> 00:39:24,945 Ooh, don't mind if I do. 796 00:39:26,447 --> 00:39:27,782 Come on, man. 797 00:39:30,201 --> 00:39:32,995 The thing about wearing a mask is no one even knows you're a good guy. 798 00:39:33,621 --> 00:39:35,164 Them's the breaks, kid. 799 00:39:35,831 --> 00:39:38,876 Ah, yes. There's the delicious nectar. 800 00:39:38,959 --> 00:39:40,836 Hey, thanks for getting this coffee, by the way. 801 00:39:41,295 --> 00:39:43,089 [scoffs] Who, me? I'm broke. 802 00:39:43,672 --> 00:39:45,466 I didn't even bring my wallet with me. 803 00:39:45,925 --> 00:39:47,468 I don't even own a wallet. 804 00:39:47,551 --> 00:39:49,261 -Are you serious? -Allen always pays. 805 00:39:49,345 --> 00:39:50,346 [Cisco] Oh, my God. 806 00:39:51,597 --> 00:39:52,473 No worries. 807 00:39:54,683 --> 00:39:56,811 Always pay it forward. [chuckles] 808 00:39:56,894 --> 00:39:58,521 That's my motto, you know? 809 00:39:58,604 --> 00:40:02,066 Uh, 'cause at any given moment, one of us could need a helping hand. 810 00:40:02,149 --> 00:40:05,945 Like now. You two total strangers, you know, were short on cash 811 00:40:06,028 --> 00:40:07,738 and then someone just steps out of the blue 812 00:40:07,822 --> 00:40:09,323 and helps out in a totally random way. Am I right? 813 00:40:09,990 --> 00:40:10,950 [Dibny] Uh-huh. 814 00:40:11,575 --> 00:40:14,370 And, you know, it's more than just karma. 815 00:40:14,453 --> 00:40:18,290 It's the principle of infinite consequence at work in our lives. 816 00:40:18,374 --> 00:40:20,126 And it's always expanding. 817 00:40:20,793 --> 00:40:24,463 [stutters] Creating positive sums on an infinite basis. 818 00:40:24,547 --> 00:40:25,881 Isn't that amazing? 819 00:40:28,008 --> 00:40:28,843 Yes? 820 00:40:29,385 --> 00:40:30,428 [Cisco] You know what's amazing? 821 00:40:31,011 --> 00:40:32,596 -That shirt's pretty amazing. -[girl] Yeah. 822 00:40:33,139 --> 00:40:36,183 Thanks. Yeah. It's a classic. Oregon Trail. I love this game. 823 00:40:36,267 --> 00:40:37,560 Have a great day. 824 00:40:39,019 --> 00:40:40,020 Okay. 825 00:40:40,813 --> 00:40:41,814 [Dibny inhales through teeth] 826 00:40:41,897 --> 00:40:44,150 A nice, beautiful girl and Ralph Dibny doesn't offer her 827 00:40:44,233 --> 00:40:45,609 a delicious crustacean buffet? 828 00:40:45,693 --> 00:40:47,403 Hmm, I think she's too smart for me. 829 00:40:47,486 --> 00:40:51,282 [gasps] Self-awareness from Ralph Dibny? I think there's hope for you yet. 830 00:40:51,449 --> 00:40:52,450 That's a stretch. 831 00:40:52,533 --> 00:40:54,076 [chuckles] Is that where we freeze-frame? 59405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.