Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,658 --> 00:00:34,575
Another world,
2
00:00:34,743 --> 00:00:36,494
another time,
3
00:00:36,662 --> 00:00:38,913
in the age of wonder.
4
00:00:40,249 --> 00:00:44,001
A thousand years ago,
this land was green and good
5
00:00:44,169 --> 00:00:47,004
until the Crystal cracked.
6
00:00:47,172 --> 00:00:49,006
For a single piece was lost,
7
00:00:49,174 --> 00:00:51,342
a shard of the Crystal.
8
00:00:52,845 --> 00:00:54,887
Then strife began,
9
00:00:55,055 --> 00:00:58,141
and two new races appeared:
10
00:00:58,308 --> 00:01:00,977
The cruel Skeksis.
11
00:01:01,145 --> 00:01:03,396
The gentle Mystics.
12
00:01:08,110 --> 00:01:12,822
Here, in the castle of the Crystal,
the Skeksis took control.
13
00:01:24,501 --> 00:01:27,879
Now the Skeksis gather
in the sacred chamber
14
00:01:28,046 --> 00:01:32,550
where the Crystal hangs
above a shaft of air and fire.
15
00:01:35,137 --> 00:01:37,930
The Skeksis, with their hard
and twisted bodies,
16
00:01:38,098 --> 00:01:40,600
their harsh and twisted wills.
17
00:01:43,103 --> 00:01:46,397
For a thousand years
they have ruled,
18
00:01:46,565 --> 00:01:49,025
yet now, there are only 1 0.
19
00:01:50,360 --> 00:01:53,946
A dying race
ruled by a dying emperor,
20
00:01:54,114 --> 00:01:58,409
imprisoned within themselves
in a dying land.
21
00:02:02,831 --> 00:02:05,833
Today, once more
they gather at the Crystal
22
00:02:06,001 --> 00:02:10,087
as the first sun climbs
to its peak.
23
00:02:10,255 --> 00:02:12,590
For this is the way of the Skeksis.
24
00:02:12,758 --> 00:02:14,550
As they ravage the land,
25
00:02:14,718 --> 00:02:19,055
so, too, they learn
to draw new life from the sun.
26
00:02:19,223 --> 00:02:22,391
Today, once more
they will replenish themselves,
27
00:02:22,559 --> 00:02:24,393
cheat death again
28
00:02:24,561 --> 00:02:27,271
through the power
of their source,
29
00:02:27,439 --> 00:02:30,274
their treasure, their fate:
30
00:02:31,360 --> 00:02:33,736
The Dark Crystal.
31
00:02:47,125 --> 00:02:50,920
But today, the ceremony of the sun
gives no comfort.
32
00:02:51,088 --> 00:02:53,089
Today, an emperor lies dying.
33
00:02:53,257 --> 00:02:55,925
Today, a new emperor
34
00:02:56,093 --> 00:02:58,344
must seize the throne.
35
00:04:09,708 --> 00:04:13,544
A thousand years ago,
the Crystal cracked.
36
00:04:13,712 --> 00:04:17,256
And here, far from the castle,
37
00:04:17,424 --> 00:04:22,053
the race of Mystics came
to live in a dream of peace.
38
00:04:24,765 --> 00:04:29,518
Their ways were the gentle ways
of natural wizards.
39
00:04:29,686 --> 00:04:32,396
Yet now, there are only 1 0,
40
00:04:32,564 --> 00:04:34,440
a dying race
41
00:04:34,608 --> 00:04:39,779
numbly rehearsing the ancient ways
in a blur of forgetfulness.
42
00:04:41,114 --> 00:04:42,615
But today,
43
00:04:43,992 --> 00:04:46,535
the ritual gives no comfort.
44
00:04:46,703 --> 00:04:50,873
Today, the wisest of the Mystics
lies dying.
45
00:04:52,084 --> 00:04:55,878
Today, they summon the one
who must save them.
46
00:05:28,620 --> 00:05:30,913
In the valley of the Mystics,
47
00:05:31,081 --> 00:05:33,874
there lives a Gelfling, Jen.
48
00:05:34,042 --> 00:05:37,920
The Skeksis killed his family,
destroyed his clan.
49
00:05:38,088 --> 00:05:39,964
Only Jen survived,
50
00:05:40,132 --> 00:05:44,010
to be raised by the wisest
of the Mystics.
51
00:05:44,177 --> 00:05:47,138
But there is a prophecy.
52
00:05:47,305 --> 00:05:49,598
A thousand years have passed,
53
00:05:49,766 --> 00:05:54,103
and now, once more the world
must undergo a time of testing.
54
00:05:54,271 --> 00:05:56,188
Now it must be healed
55
00:05:56,356 --> 00:06:00,026
or pass forever
into the rule of evil.
56
00:06:00,193 --> 00:06:04,238
At this time,
Jen is the chosen one.
57
00:06:05,532 --> 00:06:08,325
Today, Jen's pipe gives no comfort.
58
00:06:08,493 --> 00:06:11,412
For today, his master lies dying,
59
00:06:11,580 --> 00:06:14,665
and a journey must begin.
60
00:06:14,833 --> 00:06:17,960
The journey of Jen.
61
00:07:02,881 --> 00:07:04,965
Master?
62
00:07:05,133 --> 00:07:09,470
At the time
when three suns meet...
63
00:07:09,638 --> 00:07:11,388
Master, what's wrong?
64
00:07:11,556 --> 00:07:14,433
You are in danger,
65
00:07:14,601 --> 00:07:16,435
Gelfling...
66
00:07:18,230 --> 00:07:21,440
and l must leave you.
67
00:07:21,608 --> 00:07:23,901
Leave me?
68
00:07:24,069 --> 00:07:26,028
Master, no.
69
00:07:26,196 --> 00:07:31,742
Gelfling, l have told you
of the Skeksis.
70
00:07:32,869 --> 00:07:36,080
The Skeksis killed
my mother and father.
71
00:07:37,082 --> 00:07:40,543
The story runs deeper
than you know,
72
00:07:40,710 --> 00:07:43,879
and you are part of it.
73
00:07:46,883 --> 00:07:48,926
I don't understand.
74
00:07:51,721 --> 00:07:54,890
The Skeksis will vow
75
00:07:55,058 --> 00:07:57,017
to destroy you.
76
00:07:58,562 --> 00:08:01,021
For the prophecy says
77
00:08:01,189 --> 00:08:03,983
you must find the Shard,
78
00:08:05,402 --> 00:08:08,404
the Crystal Shard.
79
00:08:08,572 --> 00:08:10,406
The Crystal Shard?
80
00:08:10,574 --> 00:08:13,742
To save our world, Gelfling,
81
00:08:13,910 --> 00:08:18,122
you must find the Shard...
82
00:08:20,959 --> 00:08:25,004
before the three suns meet.
83
00:08:26,131 --> 00:08:30,843
If not, Skeksis rule forever.
84
00:08:31,011 --> 00:08:33,095
Where is it?
85
00:08:34,472 --> 00:08:37,016
Aughra holds the Shard.
86
00:08:38,268 --> 00:08:41,812
Follow the greater sun for a day
87
00:08:41,980 --> 00:08:44,899
to the home of Aughra.
88
00:08:45,066 --> 00:08:47,860
There. She knows
89
00:08:48,028 --> 00:08:50,988
all the secrets.
90
00:08:52,490 --> 00:08:56,035
Aughra? Follow the greater sun?
91
00:08:56,203 --> 00:08:59,663
But, master, l'm only a Gelfling.
92
00:08:59,831 --> 00:09:03,667
I should've told you these things
93
00:09:03,835 --> 00:09:06,128
long ago.
94
00:09:06,296 --> 00:09:08,547
Now it is up to you.
95
00:09:10,258 --> 00:09:13,636
Remember me, Jen.
96
00:09:13,803 --> 00:09:17,431
We may meet in another life...
97
00:09:19,184 --> 00:09:23,229
but not again in this one.
98
00:09:32,781 --> 00:09:34,198
Master.
99
00:09:36,534 --> 00:09:38,244
Don't leave me.
100
00:10:18,410 --> 00:10:20,327
Hmm...
101
00:10:20,662 --> 00:10:22,955
l hate your whimper.
102
00:10:26,209 --> 00:10:28,043
Hmm...
103
00:10:32,924 --> 00:10:34,508
Quiet!
104
00:10:39,014 --> 00:10:41,598
Hmm...
105
00:10:56,614 --> 00:11:00,159
He is not dead yet,
106
00:11:00,327 --> 00:11:02,661
my Lord Chamberlain.
107
00:11:04,497 --> 00:11:06,165
Kneel!
108
00:11:06,333 --> 00:11:08,208
Bow!
109
00:11:14,341 --> 00:11:18,260
Mine!
110
00:11:18,553 --> 00:11:20,012
Hmm...
111
00:11:22,098 --> 00:11:23,766
Back!
112
00:11:25,143 --> 00:11:26,602
L...
113
00:11:28,813 --> 00:11:34,026
I am still emperor.
114
00:11:34,194 --> 00:11:35,652
L...
115
00:12:28,706 --> 00:12:32,668
Oh, master, I'll go
where you send me...
116
00:12:34,587 --> 00:12:36,713
though I barely understand.
117
00:13:13,543 --> 00:13:16,920
MYSTlC:
Dear friend, be well.
118
00:13:18,590 --> 00:13:20,841
Receive your belongings.
119
00:13:21,009 --> 00:13:23,594
Receive them serenely.
120
00:13:26,764 --> 00:13:29,725
Now we send forth Jen.
121
00:13:29,893 --> 00:13:32,478
Watch over his dangerous quest.
122
00:13:36,191 --> 00:13:38,400
Dear, dear master,
123
00:13:38,568 --> 00:13:40,569
l'll find the Shard.
124
00:13:48,745 --> 00:13:51,163
I'm not ready to go alone.
125
00:13:54,751 --> 00:13:58,003
All right. Alone, then.
126
00:14:25,156 --> 00:14:28,242
The emperor is dead.
127
00:14:29,369 --> 00:14:32,746
Which one of us
will be the new emperor?
128
00:14:32,914 --> 00:14:37,334
Oh, yes. My Lord Chamberlain,
time to choose an emperor.
129
00:14:37,502 --> 00:14:39,211
It should be me.
130
00:14:40,046 --> 00:14:41,380
Yes.
131
00:14:41,548 --> 00:14:44,883
Not him. l must rule.
132
00:14:46,678 --> 00:14:48,303
You should be the emperor.
133
00:14:48,471 --> 00:14:50,389
There's going to be a fight.
134
00:14:52,976 --> 00:14:55,978
Hmm... lt's time to make my move.
135
00:14:57,939 --> 00:15:00,357
It's me.
136
00:15:05,530 --> 00:15:07,197
We're all with you.
137
00:15:12,745 --> 00:15:16,582
Chamberlain, no. Wait. Stop. You can't.
Get back, spithead!
138
00:15:18,418 --> 00:15:20,168
Chamberlain!
139
00:15:20,336 --> 00:15:22,379
Lay down that scepter!
140
00:15:30,138 --> 00:15:32,222
I challenge.
141
00:15:33,641 --> 00:15:35,309
Hmm...
142
00:15:35,560 --> 00:15:37,853
Trial by stone.
143
00:15:38,730 --> 00:15:43,734
Trial by stone!
144
00:15:43,901 --> 00:15:46,903
Slaves, raise the stone.
SKEKSlS l N CROWD: Trial by stone!
145
00:15:47,071 --> 00:15:49,406
Get out there! Move!
146
00:15:49,616 --> 00:15:53,285
- Trial by stone!
- Let's pull that rope!
147
00:15:53,453 --> 00:15:56,163
Come on, slaves! Pull!
148
00:15:56,331 --> 00:15:58,373
Slaves, pull!
149
00:16:02,587 --> 00:16:04,463
Pull, pull!
150
00:16:05,214 --> 00:16:07,758
Harder! Pull!
151
00:16:43,044 --> 00:16:44,670
I'm taking it.
152
00:16:48,800 --> 00:16:50,840
SKEKSlS l N CROWD:
Take the first blow, Chamberlain!
153
00:16:53,179 --> 00:16:56,014
You whimpering worm.
154
00:17:08,945 --> 00:17:10,862
He can't beat that.
155
00:17:12,949 --> 00:17:15,283
Let's see what you can do.
156
00:17:15,451 --> 00:17:17,035
You can do it!
157
00:17:28,923 --> 00:17:31,049
SKEKSlS l N CROWD:
Good hit, Lord Chamberlain!
158
00:17:31,217 --> 00:17:33,009
Lord Chamberlain!
159
00:17:34,971 --> 00:17:38,014
Weak blow! Weak blow.
160
00:17:40,143 --> 00:17:41,476
General!
161
00:17:41,644 --> 00:17:43,854
The general's really mad now.
162
00:17:45,690 --> 00:17:47,441
Come on, general!
Watch out.
163
00:17:47,608 --> 00:17:49,025
Here he goes.
164
00:17:56,492 --> 00:17:58,410
Me, the emperor!
165
00:18:02,206 --> 00:18:06,084
The emperor lives!
166
00:18:12,884 --> 00:18:17,095
Now, by the law, he must pay.
167
00:18:21,559 --> 00:18:24,352
Stop him. Stop him.
168
00:18:35,198 --> 00:18:37,282
Take him now!
169
00:18:44,874 --> 00:18:46,208
Get him.
170
00:18:50,087 --> 00:18:53,340
Strip him!
Now, let him go!
171
00:18:53,883 --> 00:18:56,593
The Chamberlain is banished.
172
00:19:00,848 --> 00:19:02,682
Away!
Away!
173
00:19:03,976 --> 00:19:07,479
Now, bow down to me!
174
00:19:09,732 --> 00:19:13,693
I am emperor!
175
00:19:13,861 --> 00:19:16,613
Hail to the new emperor!
176
00:19:16,781 --> 00:19:20,158
Hail!
177
00:19:20,326 --> 00:19:27,415
Hail to the new emperor!
178
00:19:38,761 --> 00:19:40,637
The Crystal.
179
00:19:42,098 --> 00:19:44,808
- The Crystal calls.
- The Crystal.
180
00:19:44,976 --> 00:19:47,435
To the Crystal chamber!
181
00:19:49,480 --> 00:19:57,480
Hurry.
182
00:20:17,967 --> 00:20:19,467
Eh?
183
00:20:21,387 --> 00:20:23,179
A Gelfling alive?
184
00:20:23,347 --> 00:20:25,849
A Gelfling.
A Gelfling?
185
00:20:26,017 --> 00:20:28,518
The prophecy.
The prophecy.
186
00:20:28,686 --> 00:20:31,980
The prophecy says
Gelfling will destroy us.
187
00:20:32,940 --> 00:20:35,025
No. Garthim!
188
00:20:35,192 --> 00:20:37,152
Attack!
189
00:20:40,197 --> 00:20:43,867
Garthim soldiers,
find the Gelfling!
190
00:20:49,540 --> 00:20:52,125
Garthim!
191
00:20:52,293 --> 00:20:54,461
The Gelfling!
192
00:20:54,629 --> 00:20:57,547
Bring him to the castle!
193
00:21:04,221 --> 00:21:07,849
Garthim, death to Gelfling!
194
00:21:10,770 --> 00:21:13,563
Go kill the Gelfling!
195
00:21:37,171 --> 00:21:38,505
Hmm...
196
00:21:39,966 --> 00:21:43,885
Ugly.
Hideous Gelfling.
197
00:22:15,793 --> 00:22:17,544
What in the world?
198
00:22:18,963 --> 00:22:21,047
This place is weird.
199
00:22:22,216 --> 00:22:26,219
Let's see.
Her name is Aughra.
200
00:22:28,514 --> 00:22:31,391
Follow the greater sun for a day
201
00:22:31,559 --> 00:22:33,518
to the home of Aughra.
202
00:22:34,979 --> 00:22:37,272
Some directions.
203
00:22:37,440 --> 00:22:40,191
Who is Aughra, anyway?
204
00:22:40,359 --> 00:22:43,194
One of these things?
205
00:22:43,362 --> 00:22:45,280
Maybe she murders Gelflings.
206
00:22:46,824 --> 00:22:48,742
What am l doing here?
207
00:23:21,358 --> 00:23:24,444
Are you a Gelfling?
208
00:23:25,613 --> 00:23:27,906
Yes. My name is Jen.
209
00:23:30,201 --> 00:23:34,204
But Gelfling all dead. Garthim kill
them all. You can't be Gelfling.
210
00:23:34,371 --> 00:23:37,707
You look like Gelfling,
smell like Gelfling.
211
00:23:39,460 --> 00:23:42,629
Maybe you are Gelfling.
I'm looking for Aughra.
212
00:23:45,883 --> 00:23:49,719
Who sent you?
My master, wisest of the Mystics.
213
00:23:50,554 --> 00:23:52,180
Where is he? Around here?
214
00:23:52,348 --> 00:23:55,600
He's dead.
Could be anywhere, then.
215
00:23:56,519 --> 00:23:58,895
Are you Aughra?
216
00:23:59,355 --> 00:24:01,022
Are you afraid of me?
217
00:24:01,190 --> 00:24:04,901
Think l'm going to eat you?
218
00:24:05,069 --> 00:24:07,112
What do you want of me?
219
00:24:07,863 --> 00:24:10,573
A Shard. A Crystal Shard.
220
00:24:10,741 --> 00:24:14,410
That's all you want?
A Crystal Shard?
221
00:24:17,039 --> 00:24:18,540
Drop him.
222
00:24:41,647 --> 00:24:43,064
Ow!
223
00:24:43,232 --> 00:24:44,816
Oh, no.
224
00:24:50,197 --> 00:24:55,118
Aughra?
225
00:25:37,661 --> 00:25:39,913
What's it for?
Hmm? Hmm?
226
00:25:40,080 --> 00:25:44,334
Is that what you want to know?
You want to know what this is all about?
227
00:25:44,501 --> 00:25:47,587
Is that it, Gelfling?
You don't know?
228
00:25:47,755 --> 00:25:49,923
You've never looked at the heavens.
229
00:25:50,090 --> 00:25:52,383
Everything in the heavens is here,
230
00:25:52,551 --> 00:25:56,512
moving as the heavens move.
231
00:25:56,680 --> 00:26:00,934
This is how to know when.
That's what.
232
00:26:01,852 --> 00:26:05,563
Suns, moons, stars.
233
00:26:05,731 --> 00:26:08,608
Yes, the angle of eternity.
234
00:26:09,109 --> 00:26:11,861
That's how l know it's coming.
235
00:26:12,029 --> 00:26:14,364
How else can l make the prediction?
236
00:26:15,783 --> 00:26:19,702
A thousand years ago,
there was a Great Conjunction.
237
00:26:19,870 --> 00:26:21,371
I was there.
238
00:26:21,538 --> 00:26:23,748
Three suns lined up.
239
00:26:23,916 --> 00:26:25,750
That's when the Crystal cracked.
240
00:26:25,918 --> 00:26:29,254
That's when the Skeksis
appeared. And the Mystics.
241
00:26:29,421 --> 00:26:31,297
Another Great Conjunction
coming up.
242
00:26:31,465 --> 00:26:33,424
Anything could happen.
243
00:26:33,592 --> 00:26:35,510
Whole world might burn up.
244
00:26:36,929 --> 00:26:39,013
End of Aughra.
245
00:26:41,725 --> 00:26:44,978
Better have your Shard
before that, Gelfling.
246
00:26:46,397 --> 00:26:50,692
Now, ask what the Great Conjunction is.
What's the Great Conjunction?
247
00:26:51,860 --> 00:26:55,488
What's the Great Conjunction?
You tell me.
248
00:26:56,156 --> 00:26:59,951
The Great Conjunction
is the end of the world...
249
00:27:00,119 --> 00:27:01,577
or the beginning.
250
00:27:03,872 --> 00:27:07,083
End, begin. All the same.
251
00:27:07,251 --> 00:27:08,793
Big change.
252
00:27:08,961 --> 00:27:11,045
Sometimes good.
253
00:27:11,213 --> 00:27:12,672
Sometimes bad.
254
00:27:13,424 --> 00:27:15,091
There it is.
255
00:27:17,261 --> 00:27:19,429
Gelfling knows nothing.
256
00:27:21,390 --> 00:27:24,392
Aughra, what do l do
with the Shard?
257
00:27:24,560 --> 00:27:26,227
Heal the Dark Crystal.
258
00:27:26,395 --> 00:27:28,313
But how?
259
00:27:28,480 --> 00:27:30,606
Questions, questions.
Too many questions.
260
00:27:30,774 --> 00:27:32,817
Do you want a Shard? Here.
261
00:27:37,823 --> 00:27:39,782
Which one is it?
262
00:27:39,950 --> 00:27:47,950
Don't know.
263
00:27:48,292 --> 00:27:50,126
Listen, Gelfling.
264
00:27:50,294 --> 00:27:53,004
There is much to be learned,
265
00:27:53,172 --> 00:27:57,008
and you have no time.
266
00:28:12,983 --> 00:28:16,027
Which one? Which one is it?
267
00:28:16,195 --> 00:28:19,072
It's one of these three, l'm sure.
268
00:28:19,281 --> 00:28:23,242
You've already taken too long,
Gelfling. Hurry.
269
00:28:24,244 --> 00:28:26,204
But how do l choose?
270
00:28:55,317 --> 00:28:58,111
Yes!
271
00:28:58,278 --> 00:29:02,281
Now you don't know what to do with it.
No one told you that, did they?
272
00:29:02,449 --> 00:29:04,992
But Aughra knows.
273
00:29:09,915 --> 00:29:11,374
Garthim!
274
00:29:20,426 --> 00:29:22,510
Out! Get out!
275
00:29:22,678 --> 00:29:25,138
Garthim, get out!
276
00:29:27,391 --> 00:29:28,891
Take your hands off...!
277
00:30:19,067 --> 00:30:20,693
Aughra.
278
00:30:29,369 --> 00:30:31,913
Hmm...
279
00:30:55,812 --> 00:30:58,898
H lGH PRlEST:
At last, the Crystal calls.
280
00:30:59,066 --> 00:31:03,528
It is time,
time to return to the castle.
281
00:32:26,111 --> 00:32:28,529
Now l've got the Shard,
282
00:32:28,697 --> 00:32:30,990
but what do I do with it?
283
00:32:31,158 --> 00:32:32,783
What is it?
284
00:32:32,951 --> 00:32:35,578
Am l supposed to take it somewhere?
285
00:32:35,746 --> 00:32:38,664
What's so special about this Shard?
286
00:32:38,832 --> 00:32:40,791
It doesn't look like any...
287
00:32:41,293 --> 00:32:43,002
Oh.
288
00:32:56,183 --> 00:32:58,142
I don't like this.
289
00:34:19,725 --> 00:34:21,559
Oh, no. Right in the mud.
290
00:34:43,874 --> 00:34:45,291
Fizzgig.
291
00:34:58,555 --> 00:35:01,182
You Gelfling, like me?
292
00:35:01,349 --> 00:35:02,767
Well, yes.
293
00:35:02,934 --> 00:35:05,603
But l thought l was the only one.
294
00:35:05,771 --> 00:35:07,438
I thought l was.
295
00:35:11,568 --> 00:35:14,069
Here. l'll help you out.
296
00:35:16,114 --> 00:35:20,034
- The first thing I remember is fire.
- Where did it start?
297
00:35:20,202 --> 00:35:23,412
Kl RA:
lt's a war, l think.
298
00:35:23,580 --> 00:35:28,042
A tree. My mother
puts me right inside, and we...
299
00:35:28,210 --> 00:35:29,877
Mother! Mother, the monster!
300
00:35:30,045 --> 00:35:31,879
First thing I remember
is the kind one.
301
00:35:32,047 --> 00:35:36,217
He picks me up. He makes the monsters
disappear, and l'd be safe.
302
00:35:36,384 --> 00:35:38,260
Kl RA:
l am safe.
303
00:35:38,428 --> 00:35:40,095
What's happening?
304
00:35:40,263 --> 00:35:43,182
Kl RA: We're dream-fasting,
sharing our memories.
305
00:35:45,101 --> 00:35:47,019
I'm having a bath.
306
00:35:47,187 --> 00:35:50,689
When I was little,
l used to get fed by my new mom.
307
00:35:50,857 --> 00:35:52,858
She called me Kira.
308
00:35:53,026 --> 00:35:55,611
And Master showed me
the whole valley stretching out.
309
00:35:55,779 --> 00:35:58,280
I thought it went on forever.
Kira, watch out!
310
00:35:58,448 --> 00:36:00,950
KlRA: The Garthim!
They capture the Podlings.
311
00:36:01,117 --> 00:36:02,660
Then l am happy.
KlRA: It makes me cry.
312
00:36:02,828 --> 00:36:06,288
My master is family,
teacher and friend.
313
00:36:06,456 --> 00:36:08,624
And l can nearly forget
everything that happened.
314
00:36:08,792 --> 00:36:10,960
And talk with flowers
and all the living things.
315
00:36:11,127 --> 00:36:13,462
He shows me numbers
and things called words.
316
00:36:13,630 --> 00:36:16,799
Everywhere I go,
l learn the shapes of kindness.
317
00:36:16,967 --> 00:36:20,344
I learn from them all,
except there's no one here like me.
318
00:36:20,512 --> 00:36:22,137
I need to find...
319
00:36:22,305 --> 00:36:25,182
I love them all,
except l need to find...
320
00:36:25,350 --> 00:36:26,684
Wait.
KlRA: I want...
321
00:36:26,852 --> 00:36:28,811
- It's going away.
- It's going away.
322
00:36:32,482 --> 00:36:34,900
Oh, no. l'm sinking.
323
00:36:35,068 --> 00:36:38,028
Don't move.
Don't move? Where would l go?
324
00:37:02,178 --> 00:37:05,055
What is that?
Just a Nebrie.
325
00:37:05,223 --> 00:37:07,057
She won't hurt you.
326
00:37:10,729 --> 00:37:12,021
Kira.
327
00:37:13,440 --> 00:37:15,357
Your name is Kira.
328
00:37:15,525 --> 00:37:18,569
We were dream-fasted, you and l.
329
00:37:19,905 --> 00:37:21,739
Fizzgig.
330
00:37:23,575 --> 00:37:25,868
Come on.
331
00:37:31,333 --> 00:37:33,542
Fizzgig!
332
00:37:38,381 --> 00:37:41,717
You seem very strange to him.
He seems pretty strange to me.
333
00:37:41,885 --> 00:37:43,260
He's nervous.
334
00:37:43,428 --> 00:37:47,264
Here, Skeksis are watching always. We must go.
335
00:37:48,725 --> 00:37:50,142
Come.
336
00:38:04,991 --> 00:38:09,995
SKEKSlS 1: Roast Nebrie, my favorite.
SKEKSlS 2: l want the rare piece.
337
00:38:16,586 --> 00:38:18,003
Slaves.
338
00:38:28,848 --> 00:38:31,308
You slime face!
339
00:39:02,424 --> 00:39:03,966
Rotten!
340
00:39:09,055 --> 00:39:11,181
Slaves!
341
00:39:11,349 --> 00:39:12,641
Eat!
342
00:39:22,902 --> 00:39:25,195
It seems to me that Gelfling...
343
00:39:26,489 --> 00:39:28,449
has escaped, huh?
344
00:39:28,616 --> 00:39:32,870
No Gelfling ever escaped
from my deadly Garthim.
345
00:39:38,418 --> 00:39:41,253
More food. More food!
346
00:39:43,214 --> 00:39:46,175
Something stuck in my teeth.
347
00:39:49,220 --> 00:39:50,721
Enchanting meal.
348
00:40:08,490 --> 00:40:11,033
Dessert! Crawlies!
349
00:40:11,201 --> 00:40:13,702
Dessert!
350
00:40:13,870 --> 00:40:16,789
Stop it!
Crawlie!
351
00:40:25,924 --> 00:40:28,509
Not bad at all.
352
00:40:29,552 --> 00:40:32,930
Look. The Garthim return.
353
00:40:33,098 --> 00:40:34,556
The Gelfling.
354
00:40:49,906 --> 00:40:52,324
Release the Gelfling.
355
00:41:00,333 --> 00:41:03,252
What's this?
Fools! Skeksis fools!
356
00:41:03,419 --> 00:41:05,337
What do you want with me?
357
00:41:06,339 --> 00:41:07,631
This is no Gelfling!
358
00:41:08,466 --> 00:41:12,636
Of course l'm no Gelfling,
you putrid lizards!
359
00:41:12,804 --> 00:41:14,763
L'll get my eye to you.
360
00:41:16,724 --> 00:41:19,810
She was with him.
She helped him. Where is he?
361
00:41:20,228 --> 00:41:24,148
Gone! Gelfling gone.
Stupid Garthim.
362
00:41:25,441 --> 00:41:28,527
You want Gelfling, why not ask me?
363
00:41:28,695 --> 00:41:31,989
Easier to send your crab-brained
soldiers, burn my home!
364
00:41:32,157 --> 00:41:36,410
Now home gone, Gelfling gone.
Nothing but Aughra!
365
00:41:36,578 --> 00:41:39,413
Moldy mildew mother of mouthmuck!
366
00:41:39,581 --> 00:41:41,248
Dangle and strangle to death!
367
00:41:41,416 --> 00:41:43,458
Oh, how crude!
368
00:41:43,626 --> 00:41:47,462
Watch your tongue,
harridan. We are lords of the Crystal.
369
00:41:47,630 --> 00:41:49,464
Lords? Not for long.
370
00:41:49,632 --> 00:41:51,675
What about the prophecy
371
00:41:51,843 --> 00:41:54,094
that a Gelfling
will end Skeksis power?
372
00:41:57,223 --> 00:42:00,601
He'll come, make you crawl,
like the worms you are.
373
00:42:00,768 --> 00:42:04,479
Find that Gelfling now!
374
00:42:04,647 --> 00:42:06,648
Crystal bats, fly!
375
00:42:06,816 --> 00:42:09,151
Search the land!
Search the water!
376
00:42:09,319 --> 00:42:11,695
Search the sky!
377
00:43:31,609 --> 00:43:33,819
KlRA:
Jen, get down. Down.
378
00:43:47,750 --> 00:43:50,585
What was that?
A Crystal bat.
379
00:43:50,753 --> 00:43:53,338
What they see,
the Skeksis see too.
380
00:43:53,506 --> 00:43:56,133
Did it see us?
No, l don't think so.
381
00:44:32,503 --> 00:44:35,839
Aren't these the people
from your memory?
382
00:44:36,007 --> 00:44:39,551
When the Garthim killed my
parents, the Podlings adopted me.
383
00:44:39,719 --> 00:44:41,219
They're my clan.
384
00:44:52,148 --> 00:44:53,857
Come.
385
00:45:18,716 --> 00:45:20,634
How do you say, "Thank you"?
386
00:46:05,054 --> 00:46:08,932
You know the three suns in the sky?
They're going to come together soon.
387
00:46:09,100 --> 00:46:11,768
It's called the Great...
The Great something or other.
388
00:46:11,936 --> 00:46:14,688
It's a prophecy. He told me
that l must find the Shard
389
00:46:14,856 --> 00:46:18,483
and that everything must be done
before the three suns join in one.
390
00:46:18,651 --> 00:46:21,319
And that's all.
And then he died.
391
00:46:32,123 --> 00:46:34,624
KlRA:
Jen, what's the Shard for?
392
00:46:34,792 --> 00:46:37,210
That's just it. l don't know. l found the Shard.
393
00:46:37,378 --> 00:46:39,838
But you don't know
what to do with it.
394
00:47:42,026 --> 00:47:44,236
KlRA:
Jen, this way!
395
00:47:55,456 --> 00:47:58,250
Through here! Hurry!
396
00:48:42,837 --> 00:48:44,546
KlRA:
Jen...
397
00:48:44,714 --> 00:48:46,631
Come on. Run.
398
00:48:48,593 --> 00:48:51,344
What was that creature?
Skeksis.
399
00:49:01,230 --> 00:49:03,773
Hmm...
400
00:49:19,749 --> 00:49:22,584
Wait! They won't find us here.
401
00:49:30,217 --> 00:49:32,844
It's all my fault.
That Skeksis...
402
00:49:34,180 --> 00:49:36,473
He saved us from his own Garthim.
403
00:49:38,434 --> 00:49:41,728
First Aughra's, then your village.
404
00:49:47,652 --> 00:49:50,445
I wish l'd never heard
of this Shard.
405
00:49:50,613 --> 00:49:52,322
No, Jen!
406
00:49:55,326 --> 00:49:57,952
Jen, they hurt your arm.
407
00:49:58,120 --> 00:50:00,872
Here. This moss'll make it better.
408
00:50:05,336 --> 00:50:07,587
It wasn't your fault.
409
00:50:09,674 --> 00:50:12,384
The Garthim have always come.
410
00:50:36,200 --> 00:50:39,828
Oh, Master, I remember the valley.
411
00:50:39,995 --> 00:50:42,288
I didn't understand.
412
00:50:42,456 --> 00:50:46,960
I miss the other masters
with the old, old magic and chants.
413
00:50:47,128 --> 00:50:49,212
I never loved them enough.
414
00:50:49,380 --> 00:50:51,881
Out here in the world, look at me.
415
00:50:52,049 --> 00:50:56,010
I'm not a hero,
not the way you wanted.
416
00:50:56,178 --> 00:50:59,514
Master, nothing is simple anymore.
417
00:50:59,682 --> 00:51:02,517
Master. Master?
418
00:51:05,187 --> 00:51:07,522
Where are we?
419
00:51:07,690 --> 00:51:09,649
Safe.
Safe?
420
00:51:11,444 --> 00:51:13,445
I don't think
anywhere is safe anymore.
421
00:51:24,373 --> 00:51:26,082
These are ruins.
422
00:51:27,960 --> 00:51:31,129
They're the houses
of the old ones.
423
00:51:31,297 --> 00:51:33,757
You mean our ancestors?
424
00:51:41,307 --> 00:51:45,059
Jen? Here's the Shard.
425
00:51:48,230 --> 00:51:50,690
I can feel something...
426
00:51:50,858 --> 00:51:55,528
hear it almost.
We don't go in here anymore.
427
00:51:55,696 --> 00:51:58,782
Bad things happened
in here once.
428
00:52:00,117 --> 00:52:03,119
But they were Gelfling, like us.
429
00:52:03,287 --> 00:52:04,871
KlRA:
Yes.
430
00:52:05,039 --> 00:52:08,875
They were all killed
by the Skeksis long ago.
431
00:52:47,331 --> 00:52:51,000
Kira! Kira, look here.
432
00:52:52,503 --> 00:52:54,212
Just look at this.
433
00:52:54,380 --> 00:52:57,215
That... That looks
just like the Shard.
434
00:52:57,383 --> 00:52:59,300
What does it mean?
435
00:52:59,468 --> 00:53:01,719
And what are those funny marks?
436
00:53:01,887 --> 00:53:04,389
This is all writing.
437
00:53:04,557 --> 00:53:06,099
What's writing?
438
00:53:06,267 --> 00:53:08,768
Words that stay.
My master taught me.
439
00:53:09,144 --> 00:53:10,520
Oh.
440
00:53:11,230 --> 00:53:14,440
"When single shines
the triple sun,
441
00:53:14,608 --> 00:53:17,861
what was sundered and undone
442
00:53:18,028 --> 00:53:21,030
shall be whole, the two made one
443
00:53:21,198 --> 00:53:25,577
by Gelfling hand,
or else by none."
444
00:53:25,744 --> 00:53:29,038
By Gelfling hand?
Do you know what that means?
445
00:53:29,206 --> 00:53:31,165
Wait.
446
00:53:31,333 --> 00:53:33,793
This is a piece of the Dark Crystal.
447
00:53:33,961 --> 00:53:36,921
Then that's what my master meant.
Yes.
448
00:53:37,089 --> 00:53:38,148
I have to put it...
449
00:53:38,673 --> 00:53:39,675
You have to heal the...
450
00:53:39,701 --> 00:53:40,514
The Dark Crystal.
451
00:53:39,726 --> 00:53:41,393
CHAMBERLAlN:
Prophecy?
452
00:53:42,261 --> 00:53:45,346
Jen, Skeksis!
Stay! Stay! No!
453
00:53:45,514 --> 00:53:48,600
Stay. Stay. Am friend.
454
00:53:50,227 --> 00:53:51,936
Stay. Am friend.
455
00:53:52,104 --> 00:53:55,273
Prophecy.
Prophecy cause all this trouble.
456
00:53:55,441 --> 00:53:56,816
That prophecy?
Yes!
457
00:53:56,984 --> 00:53:59,694
That's why Skeksis killed Gelfling?
Yes!
458
00:53:59,862 --> 00:54:04,407
Yes. Bad mistake.
Skeksis afraid, fear Gelfling.
459
00:54:04,575 --> 00:54:06,367
But you're a Skeksis.
460
00:54:06,535 --> 00:54:09,412
But l am friend,
save you from Garthim.
461
00:54:10,164 --> 00:54:12,749
Why?
Don't listen to him. lt's a trick.
462
00:54:12,917 --> 00:54:15,585
No! Please! Must listen.
463
00:54:15,753 --> 00:54:17,295
Am outcast.
464
00:54:17,463 --> 00:54:20,381
If l make peace,
am outcast no more.
465
00:54:20,549 --> 00:54:22,884
Will you stop the Garthim attacks?
Yes!
466
00:54:23,052 --> 00:54:25,595
Please, come to the castle.
Please!
467
00:54:25,763 --> 00:54:27,639
Show them you want peace.
468
00:54:27,806 --> 00:54:32,477
Show them Gelflings will not harm us.
Please, please.
469
00:54:32,645 --> 00:54:34,020
Please.
470
00:54:34,229 --> 00:54:37,190
Jen! No!
471
00:54:38,359 --> 00:54:40,234
Come. Please.
472
00:54:40,402 --> 00:54:42,654
Please. Yes. Please?
473
00:54:44,990 --> 00:54:46,908
Yes.
No!
474
00:54:47,076 --> 00:54:49,160
Come on, Kira.
475
00:54:49,328 --> 00:54:51,621
CHAMBERLAlN:
No? Wait!
476
00:54:52,414 --> 00:54:54,332
Wait, please?
477
00:54:54,500 --> 00:54:56,542
Please? Wait!
478
00:54:56,710 --> 00:54:59,379
Please make peace!
479
00:55:01,423 --> 00:55:04,676
Now l know what l have to do.
How do l get to the castle?
480
00:55:04,843 --> 00:55:06,678
L'll show you.
481
00:55:23,946 --> 00:55:25,321
Over here!
482
00:55:27,491 --> 00:55:30,410
What's that?
KlRA: lt's a landstrider.
483
00:55:34,456 --> 00:55:37,792
How did you learn to call them?
The Podlings taught me.
484
00:55:45,467 --> 00:55:47,176
Don't be afraid.
485
00:55:50,639 --> 00:55:53,099
Let's go.
486
00:55:57,312 --> 00:55:59,439
They'll take us.
But...
487
00:56:00,024 --> 00:56:01,899
Kira, you don't have to go.
488
00:56:03,360 --> 00:56:04,861
I know.
489
00:56:06,363 --> 00:56:08,156
All right. Together, then.
490
00:56:16,415 --> 00:56:18,124
No, Fizzgig. You stay here.
491
00:56:25,174 --> 00:56:27,091
KlRA:
Oh, all right. Come on.
492
00:56:32,723 --> 00:56:36,476
Hang on, Jen. They go fast.
Yes.
493
00:56:46,236 --> 00:56:48,404
The prophecy didn't say
anything about this.
494
00:56:49,615 --> 00:56:51,741
Prophets don't know everything.
495
00:57:24,233 --> 00:57:26,692
SKEKSlS:
Silence, animals!
496
00:57:26,860 --> 00:57:29,403
You're next, little Podling.
497
00:57:37,121 --> 00:57:38,913
SKEKSlS:
This won't hurt.
498
00:57:39,081 --> 00:57:43,167
We just want to drain
your living essence.
499
00:57:43,335 --> 00:57:46,921
Then you can be the same
as the other Podlings here:
500
00:57:47,089 --> 00:57:48,923
A slave.
501
00:57:49,883 --> 00:57:51,592
Open the wall!
502
00:57:55,597 --> 00:57:57,473
Now, Podling.
503
00:58:01,937 --> 00:58:05,815
Out there is the great shaft
of the castle.
504
00:58:06,191 --> 00:58:09,068
Position the reflector.
505
00:58:12,156 --> 00:58:14,490
The reflector will
capture the beams
506
00:58:14,658 --> 00:58:17,618
of the Dark Crystal
floating high above.
507
00:58:17,786 --> 00:58:20,997
Look into the reflector, Podling.
508
00:58:21,165 --> 00:58:24,834
Feel the power of the Dark Crystal.
509
00:58:30,507 --> 00:58:33,676
Yes! And now the beam
will rid you
510
00:58:33,844 --> 00:58:36,095
of your fears, your thoughts,
511
00:58:36,555 --> 00:58:39,140
your vital essence.
512
00:58:52,905 --> 00:58:54,447
You're very lucky, slave.
513
00:58:54,615 --> 00:58:57,992
Only the emperor
can drink your essence.
514
00:59:00,829 --> 00:59:02,914
Ah!
515
00:59:05,584 --> 00:59:08,544
He's here!
Close it, slave!
516
00:59:13,800 --> 00:59:16,260
Is it ready?
Very fresh.
517
00:59:16,428 --> 00:59:18,804
Very strong, sire.
518
00:59:29,566 --> 00:59:32,526
Oh, it will make you
young again, sire.
519
00:59:51,380 --> 00:59:53,089
Young!
520
00:59:55,008 --> 00:59:56,926
Yes, young!
521
01:00:05,811 --> 01:00:07,770
You fraud!
522
01:00:08,981 --> 01:00:11,357
Wait. Please, sire.
523
01:00:14,278 --> 01:00:16,362
Liar!
524
01:00:16,530 --> 01:00:18,364
Slave squeezer!
525
01:00:18,532 --> 01:00:20,783
It always worked better
526
01:00:20,951 --> 01:00:23,869
when we used Gelflings.
527
01:00:45,267 --> 01:00:48,102
Look. The ones who raided your village.
528
01:00:48,270 --> 01:00:50,146
Let's go.
529
01:00:53,400 --> 01:00:54,942
Kira!
530
01:01:06,455 --> 01:01:08,122
Come on.
531
01:01:28,727 --> 01:01:32,188
Kira, are you all right?
Yes, but we've got to get them out.
532
01:01:57,714 --> 01:01:59,131
Hurry!
533
01:02:01,885 --> 01:02:03,719
They're coming!
534
01:02:05,680 --> 01:02:07,473
Fizzgig!
535
01:02:11,853 --> 01:02:13,270
Hang on.
536
01:02:28,495 --> 01:02:29,954
Wings.
537
01:02:30,122 --> 01:02:32,164
I don't have wings.
538
01:02:32,332 --> 01:02:34,250
Of course not.
539
01:02:34,418 --> 01:02:36,335
You're a boy.
540
01:02:46,638 --> 01:02:49,348
KlRA: Fizzgig!
541
01:02:56,273 --> 01:02:58,941
Yes.
A way into the castle.
542
01:02:59,109 --> 01:03:01,819
This must lead
into the lower part.
543
01:03:01,987 --> 01:03:04,697
Come on.
I don't want to go in there.
544
01:03:04,865 --> 01:03:06,949
We have to go on.
545
01:03:25,010 --> 01:03:26,802
Fizzgig, come on.
546
01:03:59,669 --> 01:04:01,170
Oh!
547
01:04:01,421 --> 01:04:02,880
Careful.
548
01:04:19,856 --> 01:04:21,232
Which way now?
549
01:04:22,317 --> 01:04:26,237
I want to go back.
I smell death here.
550
01:04:30,283 --> 01:04:33,118
I know, but we have no choice.
551
01:04:35,872 --> 01:04:38,791
Skeksis!
CHAMBERLAlN: l knew you would come.
552
01:04:40,043 --> 01:04:45,214
Do not be afraid.
I am here to help you. Yes.
553
01:04:45,382 --> 01:04:50,094
Come, we'll show them. Gelflings
live with Skeksis together in peace.
554
01:04:50,262 --> 01:04:51,929
Please.
555
01:04:53,974 --> 01:04:55,808
Let go!
556
01:04:58,353 --> 01:05:01,021
CHAMBERLAlN:
l'll show them.
557
01:05:05,068 --> 01:05:06,944
My hand!
558
01:05:07,779 --> 01:05:10,489
So my hand.
559
01:05:17,956 --> 01:05:19,957
Gelfling, you die!
560
01:05:23,086 --> 01:05:26,130
KlRA:
Jen! Let go.
561
01:05:26,298 --> 01:05:29,174
Let go of me. Jen.
562
01:05:29,884 --> 01:05:32,303
CHAMBERLAlN:
Come. Yes.
563
01:05:33,346 --> 01:05:36,223
KlRA: Let go!
CHAMBERLAlN: Now. Yes.
564
01:05:36,391 --> 01:05:39,059
Gelfling, come.
565
01:05:39,227 --> 01:05:41,145
No, Fizzgig.
You stay with Jen.
566
01:05:41,313 --> 01:05:42,896
Yes.
Let go.
567
01:05:43,690 --> 01:05:46,817
Let go! Let go of me! Jen!
568
01:05:53,158 --> 01:05:56,493
I like those gray ones that go mushy
when you put them on your fork.
569
01:05:56,661 --> 01:05:59,121
Chamberlain.
Chamberlain, get out.
570
01:05:59,289 --> 01:06:01,206
Get out.
571
01:06:02,917 --> 01:06:06,295
Gelfling! Gelfling!
572
01:06:13,970 --> 01:06:18,098
Gelfling! Gelfling in the castle!
573
01:06:23,063 --> 01:06:26,565
Come and look!
Such an ugly monster!
574
01:06:33,615 --> 01:06:36,241
Awful. So awful.
575
01:06:41,915 --> 01:06:45,918
Royal sire,
l bring you Gelfling.
576
01:06:49,547 --> 01:06:51,757
L, l have done this.
577
01:06:51,925 --> 01:06:55,678
I have caught her.
I bring you the Gelfling.
578
01:06:55,845 --> 01:06:59,765
I was wounded.
I suffered horrible, searing pain.
579
01:07:00,350 --> 01:07:02,893
A live Gelfling.
580
01:07:04,270 --> 01:07:07,648
Kill her! We are sworn
to kill all Gelflings!
581
01:07:07,816 --> 01:07:10,025
No! She's mine!
582
01:07:11,069 --> 01:07:15,614
But, sire, you could
drink her essence.
583
01:07:15,782 --> 01:07:19,076
Because of the prophecy,
we must kill the Gelfling!
584
01:07:20,745 --> 01:07:24,039
No. First we take
her essence, then kill.
585
01:07:26,459 --> 01:07:28,961
Drain her first, then
kill her. Drain her!
586
01:07:29,129 --> 01:07:32,089
Let's take her essence. Yes.
587
01:07:33,508 --> 01:07:36,051
Essence.
Drain her essence.
588
01:07:42,392 --> 01:07:44,184
Take her essence.
589
01:07:44,352 --> 01:07:47,730
As for the whimpering Chamberlain,
return his robes to him.
590
01:07:48,022 --> 01:07:50,566
Hmm...
591
01:08:20,555 --> 01:08:23,140
SKEKSlS:
Silence. Silence, animals.
592
01:08:40,700 --> 01:08:42,701
There.
593
01:08:42,869 --> 01:08:44,745
Yes.
594
01:09:28,581 --> 01:09:31,458
SKEKSlS:
Yes. Essence of Gelfling.
595
01:09:35,421 --> 01:09:38,423
Kira, fight them.
596
01:09:38,591 --> 01:09:41,093
Fight them. Fight.
597
01:09:41,427 --> 01:09:42,845
Jen?
598
01:09:43,263 --> 01:09:45,180
Jen!
599
01:09:45,723 --> 01:09:48,058
You, Kira, call the animals.
600
01:09:48,226 --> 01:09:51,770
You have the gift.
Call them to freedom. Loud.
601
01:09:55,441 --> 01:09:58,402
SKEKSlS:
Quiet, Gelfling. Be quiet.
602
01:10:16,170 --> 01:10:19,381
Quiet, all of you.
603
01:10:19,549 --> 01:10:24,636
Stop. Stop. l warn you.
Gelfling, free me.
604
01:10:50,038 --> 01:10:53,457
All of you, get down!
605
01:11:12,310 --> 01:11:14,978
No. No!
606
01:11:51,474 --> 01:11:56,353
You've come too late, Gelfling.
The Great Conjunction is at hand.
607
01:11:56,521 --> 01:11:59,189
Now the Skeksis will
have power over the stars!
608
01:12:01,275 --> 01:12:02,901
When is the Conjunction?
609
01:12:03,069 --> 01:12:05,654
Very soon three suns touch.
610
01:12:06,698 --> 01:12:08,490
Jen!
611
01:12:09,951 --> 01:12:11,702
Go, Gelfling,
612
01:12:11,869 --> 01:12:14,204
l fear, to death.
613
01:12:31,347 --> 01:12:33,682
Get down,
Fizzgig. Quiet.
614
01:12:38,646 --> 01:12:41,231
Yes. Big help you've been.
615
01:12:51,701 --> 01:12:53,118
Oh, no.
616
01:12:56,039 --> 01:12:57,581
Now where am l?
617
01:12:57,749 --> 01:12:59,791
Fizzgig!
618
01:13:06,632 --> 01:13:08,675
Garthim!
619
01:14:01,979 --> 01:14:04,314
Is that the Crystal?
620
01:14:37,974 --> 01:14:41,059
Aughra, you're alive!
No time.
621
01:14:41,227 --> 01:14:44,354
No time.
"When single shines the triple sun."
622
01:14:44,522 --> 01:14:45,856
Where's Kira?
623
01:14:52,196 --> 01:14:54,656
The Great Conjunction comes.
624
01:15:56,844 --> 01:15:59,804
Yes. The Crystal.
625
01:17:09,125 --> 01:17:11,042
This is what l came for.
626
01:17:12,461 --> 01:17:15,130
The Dark Crystal.
627
01:17:17,883 --> 01:17:19,718
The Three Suns.
628
01:17:23,681 --> 01:17:25,598
The Shard.
629
01:18:37,505 --> 01:18:39,214
Kira.
Jen.
630
01:18:50,601 --> 01:18:53,937
The Great Conjunction comes.
631
01:18:56,107 --> 01:19:00,652
Now we will live forever.
632
01:19:01,612 --> 01:19:05,156
We will live forever.
633
01:19:05,950 --> 01:19:13,289
We will live forever.
634
01:19:13,707 --> 01:19:15,875
Shh!
635
01:19:21,465 --> 01:19:24,426
Gelfling.
A Gelfling.
636
01:19:25,678 --> 01:19:27,637
Down, down.
Fizzgig, no.
637
01:19:27,805 --> 01:19:30,723
The Gelfling must die.
638
01:19:32,476 --> 01:19:34,394
Kill her!
639
01:19:34,562 --> 01:19:36,521
She will destroy us!
640
01:19:38,190 --> 01:19:40,650
Gelfling, you die!
641
01:19:44,613 --> 01:19:46,698
Two Gelfling.
642
01:19:53,831 --> 01:19:57,750
Garthim!
Garthim!
643
01:20:00,004 --> 01:20:02,839
Yes, get Garthim.
644
01:20:12,266 --> 01:20:14,058
No!
645
01:20:15,811 --> 01:20:17,187
The Shard!
646
01:20:20,691 --> 01:20:22,609
The Shard is mine.
647
01:20:27,198 --> 01:20:29,574
Let go, smelly hairball!
648
01:20:32,411 --> 01:20:33,953
Fizzgig!
649
01:20:40,211 --> 01:20:42,253
SKEKSlS:
She has the Shard.
650
01:20:44,465 --> 01:20:46,299
Take it from her. Now.
651
01:20:47,176 --> 01:20:48,593
Watch out, Kira!
652
01:20:54,058 --> 01:20:56,434
Kira, behind you!
SKEKSlS: Get her!
653
01:20:57,394 --> 01:20:59,562
No! Leave her alone!
654
01:20:59,730 --> 01:21:02,232
Give us the Shard
and you can go free.
655
01:21:02,816 --> 01:21:05,985
No.
Yes! Just don't harm her.
656
01:21:07,071 --> 01:21:10,323
No, Jen.
Heal the Crystal.
657
01:21:10,491 --> 01:21:11,866
Kira!
658
01:21:27,841 --> 01:21:29,676
Jen...
659
01:21:37,977 --> 01:21:40,061
Kira.
660
01:21:43,399 --> 01:21:45,692
SKEKSlS:
No, Gelfling, no.
661
01:21:46,277 --> 01:21:47,902
Gelfling, no.
662
01:23:32,216 --> 01:23:34,342
How did you get out there?
663
01:23:38,889 --> 01:23:40,807
Come on, then.
664
01:25:22,284 --> 01:25:24,327
"What was sundered and undone,
665
01:25:24,495 --> 01:25:28,539
shall be whole,
the two made one."
666
01:25:37,090 --> 01:25:40,343
And now the prophecy
667
01:25:40,511 --> 01:25:43,179
is fulfilled.
668
01:25:45,891 --> 01:25:48,851
We are again
669
01:25:49,019 --> 01:25:51,270
one.
670
01:26:03,659 --> 01:26:05,493
Many ages ago,
671
01:26:05,661 --> 01:26:09,121
in our arrogance and delusion,
672
01:26:09,289 --> 01:26:13,960
we shattered the pure Crystal,
673
01:26:14,127 --> 01:26:17,505
and our world split apart.
674
01:26:20,300 --> 01:26:23,594
Your courage and sacrifice
675
01:26:23,762 --> 01:26:27,348
have made us whole
676
01:26:27,516 --> 01:26:32,311
and restored the true power
of the Crystal.
677
01:26:35,107 --> 01:26:38,276
Hold her to you.
678
01:26:38,443 --> 01:26:40,987
She is part of you,
679
01:26:41,154 --> 01:26:45,283
as we all are part
of each other.
680
01:27:10,893 --> 01:27:12,935
Now we leave you
681
01:27:13,103 --> 01:27:15,396
the Crystal of Truth.
682
01:27:16,982 --> 01:27:19,317
Make your world
683
01:27:19,484 --> 01:27:21,485
in its light.
684
01:27:21,509 --> 01:27:21,609
.
45798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.