All language subtitles for The Boys S04E03 - We ll Keep the Red Flag Flying (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:06,069 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,069 --> 00:00:08,905 - [♪ "America the Beautiful"] - [boy] ♪ O beautiful ♪ 3 00:00:08,905 --> 00:00:11,992 - ♪ For spacious skies... - [crowd protesting] 4 00:00:11,992 --> 00:00:14,578 ♪ For amber ♪ 5 00:00:14,578 --> 00:00:18,206 - ♪ Waves of grain... - [overlapping shouting] 6 00:00:18,206 --> 00:00:21,877 - [helicopter whirring] - [boy] ♪ For purple mountain... 7 00:00:21,877 --> 00:00:24,629 [shouting intensifies] 8 00:00:24,629 --> 00:00:30,427 [boy] ♪ Above the fruited... 9 00:00:30,427 --> 00:00:33,263 - Fuck you! - [crowd] Starlight's right! Starlight's right! 10 00:00:33,263 --> 00:00:35,724 Starlight's right! Starlight's right! 11 00:00:35,724 --> 00:00:38,018 Starlight's right! Starlight's right! 12 00:00:38,018 --> 00:00:39,644 Starlight's right! Starlight's right! 13 00:00:39,644 --> 00:00:44,232 ♪ To shining sea ♪ 14 00:00:44,232 --> 00:00:45,650 - [cheers and applause] - Big round of applause 15 00:00:45,650 --> 00:00:48,945 for the Samaritan's Embrace Boys Choir. 16 00:00:50,530 --> 00:00:53,992 I'll tell you, these kids really are a comfort in troubled times, aren't they? 17 00:00:53,992 --> 00:00:56,286 - [cheering] - Yeah. A time when this country 18 00:00:56,286 --> 00:00:59,998 is facing the biggest threat in its history, 19 00:00:59,998 --> 00:01:01,416 Starlighters. 20 00:01:01,416 --> 00:01:02,793 - [booing] - [crowd chanting] Starlight is right! 21 00:01:02,793 --> 00:01:04,336 [Homelander] What do these crazies want to do now? 22 00:01:04,336 --> 00:01:08,006 They want to get rid of superheroes. 23 00:01:08,006 --> 00:01:09,549 - You asshole! - Get out. 24 00:01:09,549 --> 00:01:12,219 [Homelander] They want to get rid of me. 25 00:01:12,219 --> 00:01:13,553 [crowd] No! 26 00:01:13,553 --> 00:01:16,431 And then they want to replace you with some godless, 27 00:01:16,431 --> 00:01:19,184 non-binary socialists like them. 28 00:01:19,184 --> 00:01:22,562 - [booing] - Their depraved leader Starlight commands it. 29 00:01:22,562 --> 00:01:24,815 - String her up! - [crowd cheering] 30 00:01:24,815 --> 00:01:25,941 Love you, pal. 31 00:01:25,941 --> 00:01:29,444 I love all of you. And I love this country, so I am not 32 00:01:29,444 --> 00:01:30,862 gonna let that happen. 33 00:01:30,862 --> 00:01:33,323 The Seven is gonna fight back. 34 00:01:33,323 --> 00:01:34,533 - [cheering] - [Homelander] All right, 35 00:01:34,533 --> 00:01:37,702 here they are, the defenders of real Americans. 36 00:01:37,702 --> 00:01:38,620 Yeah. 37 00:01:38,620 --> 00:01:40,956 Deep, A-Train and Black Noir. 38 00:01:40,956 --> 00:01:42,749 - [♪ Twisted Sister: "I Wanna Rock"] - ♪ I wanna rock ♪ 39 00:01:42,749 --> 00:01:44,084 ♪ Rock ♪ 40 00:01:45,126 --> 00:01:47,212 ♪ I wanna rock ♪ 41 00:01:47,212 --> 00:01:48,463 ♪ Rock ♪ 42 00:01:49,589 --> 00:01:51,049 ♪ I want to rock... 43 00:01:51,049 --> 00:01:53,134 You're doing too much, pull it back. 44 00:01:53,134 --> 00:01:55,470 And today is a very special day 45 00:01:55,470 --> 00:01:59,224 because The Seven is getting even stronger as we welcome 46 00:01:59,224 --> 00:02:00,475 - two new members. - [whoops] 47 00:02:00,475 --> 00:02:01,726 Put your hands together for 48 00:02:01,726 --> 00:02:04,688 Firecracker and Sister Sage. 49 00:02:04,688 --> 00:02:07,399 - [air horn blows] - Woo-hoo! Yeah! 50 00:02:07,399 --> 00:02:09,901 - [♪ Bachman Turner Overdrive: "Taking Care of Business"] - ♪ Taking care of business... 51 00:02:12,070 --> 00:02:14,364 You look great. Really suits you. 52 00:02:14,364 --> 00:02:16,783 Welcome, ladies, welcome. 53 00:02:16,783 --> 00:02:18,034 [cheering] 54 00:02:18,034 --> 00:02:22,330 Well, as for that last spot, who knows? 55 00:02:22,330 --> 00:02:24,791 But, actually, my son 56 00:02:24,791 --> 00:02:27,085 he did stop those bank robbers the other day. 57 00:02:27,085 --> 00:02:29,045 - Y-You saw that video, right? - [cheering] 58 00:02:29,045 --> 00:02:31,715 {\an8}So, let's just say I might be keeping that last chair warm for him, 59 00:02:31,715 --> 00:02:32,716 {\an8}-all right? - [crowd cheering] 60 00:02:32,716 --> 00:02:34,718 [Butcher] There's enough here to take down a bull elephant. 61 00:02:34,718 --> 00:02:36,261 [Kessler] Ten bull elephants. 62 00:02:36,261 --> 00:02:38,346 I'm not taking any chances. 63 00:02:38,346 --> 00:02:40,765 How you gonna get close enough to use it? 64 00:02:40,765 --> 00:02:43,727 If I can get Ryan here, I can dose him. You just be ready. 65 00:02:43,727 --> 00:02:46,396 He's not gonna be real happy with us when he wakes up. 66 00:02:46,396 --> 00:02:48,106 Grace built the Hazlet Safe House 67 00:02:48,106 --> 00:02:50,609 with the specific intention of hot-boxing Supes. 68 00:02:50,609 --> 00:02:52,444 - It'll hold Ryan. - Not for long. 69 00:02:52,444 --> 00:02:54,696 Then we better work fast. 70 00:02:54,696 --> 00:02:56,990 Like when we deprogrammed them two ISIL lads, eh? 71 00:02:56,990 --> 00:02:58,992 And if he doesn't listen to us? 72 00:02:58,992 --> 00:03:00,619 [Homelander on TV] My son Ryan. 73 00:03:00,619 --> 00:03:03,455 {\an8}[crowd cheering] 74 00:03:03,455 --> 00:03:06,875 Then we keep him high on Halothane till he does. 75 00:03:06,875 --> 00:03:08,585 Now listen here, Joe, 76 00:03:08,585 --> 00:03:12,756 we get Ryan's head clear, and that's it, all right? 77 00:03:12,756 --> 00:03:15,175 Nothing about training him up to top Homelander. 78 00:03:15,175 --> 00:03:16,760 So you've said. 79 00:03:16,760 --> 00:03:18,553 I mean it, Joe. 80 00:03:18,553 --> 00:03:20,513 Would you train your boy up to be a killer? 81 00:03:20,513 --> 00:03:22,891 Listen, brother, you don't trust me? 82 00:03:22,891 --> 00:03:25,101 Go back to your team. 83 00:03:25,101 --> 00:03:26,311 Oh. Wait. 84 00:03:30,774 --> 00:03:32,943 - [crowd cheering] - [laughs] 85 00:03:32,943 --> 00:03:34,027 [whoops] 86 00:03:34,027 --> 00:03:36,404 [booing] 87 00:03:39,950 --> 00:03:41,493 Smile. Right now. 88 00:03:48,249 --> 00:03:50,627 [Homelander] Ooh, there we go! 89 00:03:51,628 --> 00:03:53,713 [Firecracker] Did you know that these 90 00:03:53,713 --> 00:03:56,967 "vaccines" that they're giving out 91 00:03:56,967 --> 00:04:00,178 at the Starlight House actually cause autism? 92 00:04:00,178 --> 00:04:03,014 And-and not that cool Rain Man autism 93 00:04:03,014 --> 00:04:04,307 that makes you good at counting cards and shit. 94 00:04:04,307 --> 00:04:05,892 - Her? - Yeah. 95 00:04:05,892 --> 00:04:07,936 - Really? - Mm-hmm. 96 00:04:07,936 --> 00:04:10,647 Seems like she fell off her Jet Ski one too many times. 97 00:04:10,647 --> 00:04:14,609 Mm-mm. Now that Starlight's back leading the Starlighters, we need her. 98 00:04:14,609 --> 00:04:16,945 Mm. That is gonna shut them up? 99 00:04:16,945 --> 00:04:19,698 No. She's gonna make them louder. 100 00:04:19,698 --> 00:04:21,533 Are you gonna trust me or not? 101 00:04:21,533 --> 00:04:23,034 Is there a problem? 102 00:04:23,034 --> 00:04:25,120 'Cause this is a huge day for you, 103 00:04:25,120 --> 00:04:27,914 but you seem to have something firmly lodged up your asshole. 104 00:04:27,914 --> 00:04:29,541 This spandex is. 105 00:04:29,541 --> 00:04:31,501 Up my ass and in a camel toe. 106 00:04:31,501 --> 00:04:34,337 - Mm. - The whole point was for me to stay behind the scenes. 107 00:04:34,337 --> 00:04:36,256 [camera shutter clicks] 108 00:04:36,256 --> 00:04:39,843 You're clearly punishing me for openly disagreeing with you, 109 00:04:39,843 --> 00:04:41,636 which you said you could handle, but clearly you can't. 110 00:04:41,636 --> 00:04:44,097 - Do you really think I'd be that petty? - Yes, I do. 111 00:04:44,097 --> 00:04:45,849 I mean, did it occur to you 112 00:04:45,849 --> 00:04:49,144 that it is harder to stage a fucking coup with a million eyes on me? 113 00:04:49,144 --> 00:04:50,937 Popularity is power, Sister. 114 00:04:50,937 --> 00:04:52,188 It's a prison. 115 00:04:52,188 --> 00:04:53,940 Listen, it's gonna be great. Okay? 116 00:04:53,940 --> 00:04:56,443 You're a member of The Seven now. You're a superhero. 117 00:04:56,443 --> 00:04:57,694 Act like it. 118 00:04:57,694 --> 00:05:00,780 Hey, how about a photo with the new girl, guys? 119 00:05:00,780 --> 00:05:01,865 Yeah, get in here. 120 00:05:01,865 --> 00:05:02,949 - Front and center. - [Homelander] Get in there. 121 00:05:02,949 --> 00:05:04,117 - Make a sandwich out of her. - Right there. 122 00:05:04,117 --> 00:05:06,411 Like, if she really cared about women, 123 00:05:06,411 --> 00:05:09,664 why push to let these transgenders into the girls' bathrooms? 124 00:05:09,664 --> 00:05:11,958 - [sighs] - [Firecracker] Because she in no way represents 125 00:05:11,958 --> 00:05:13,710 Vought's values. 126 00:05:13,710 --> 00:05:16,838 Because we are on the right side of history here. 127 00:05:16,838 --> 00:05:18,339 {\an8}I'm back. 128 00:05:18,339 --> 00:05:20,508 [crowd cheering] 129 00:05:20,508 --> 00:05:21,676 {\an8}Starlight is... 130 00:05:21,676 --> 00:05:24,054 [Steve] All pretty cut and dry. 131 00:05:24,054 --> 00:05:27,807 Your mom has power of attorney, and she has to execute your dad's wishes. 132 00:05:27,807 --> 00:05:30,685 Right, but that-that directive only applies to a vegetative state. 133 00:05:30,685 --> 00:05:32,312 My dad's not a vegetable. 134 00:05:32,312 --> 00:05:33,855 His doctor say so? 135 00:05:33,855 --> 00:05:36,524 People wake up from comas all the time. 136 00:05:38,777 --> 00:05:40,487 [Steve] I'm sorry, Hughie. 137 00:05:40,487 --> 00:05:42,614 There just really isn't anything you can do legally. 138 00:05:42,614 --> 00:05:44,908 You want my advice? 139 00:05:44,908 --> 00:05:46,493 Just work it out with your mom. 140 00:05:49,329 --> 00:05:51,331 [indistinct chatter] 141 00:05:58,880 --> 00:06:00,799 Hey. What are you doing here? 142 00:06:00,799 --> 00:06:02,675 We need to talk. 143 00:06:02,675 --> 00:06:05,261 Um... Just give me one sec. 144 00:06:09,641 --> 00:06:11,017 [door opens] 145 00:06:14,771 --> 00:06:17,732 Hey, welcome to Starlight House. Can I help you? 146 00:06:17,732 --> 00:06:20,235 - Where are they? - I'm sorry, who? 147 00:06:20,235 --> 00:06:23,488 Where are the kids? The ones in the basement. 148 00:06:23,488 --> 00:06:25,990 - We don't have a basement. - Bullshit. 149 00:06:25,990 --> 00:06:27,784 Firecracker's onto you pedos. 150 00:06:27,784 --> 00:06:30,245 What, are you selling Cheese Pizza? C.P.? Child Porn? 151 00:06:30,245 --> 00:06:31,538 Okay. Uh... 152 00:06:31,538 --> 00:06:33,248 - [woman] Oh, my God. - Stay back. 153 00:06:33,248 --> 00:06:34,624 All right. 154 00:06:34,624 --> 00:06:36,084 - I'm rescuing those kids. - [woman] Call the police. 155 00:06:36,084 --> 00:06:37,710 - All right, all right. - [grunts] 156 00:06:37,710 --> 00:06:38,962 - Come on, now. - [grunts] 157 00:06:38,962 --> 00:06:40,880 [speaks French] 158 00:06:40,880 --> 00:06:42,924 - [chokes] - [others gasp] 159 00:06:42,924 --> 00:06:45,051 - Frenchie? - The hell happened? 160 00:06:46,177 --> 00:06:47,720 [Steve] A friend of Firecracker's. 161 00:06:47,720 --> 00:06:49,973 Un imbécile. 162 00:06:49,973 --> 00:06:53,226 [tense, dramatic music playing] 163 00:06:53,226 --> 00:06:56,020 - [groans] - Hey, hey, hey, hey. 164 00:06:56,020 --> 00:06:59,107 Okay. So, how does a chemist 165 00:06:59,107 --> 00:07:01,568 know how to disarm a guy like Jason fucking Bourne? 166 00:07:01,568 --> 00:07:03,736 I'd say more like Jean Reno 167 00:07:03,736 --> 00:07:05,697 - in Léon. - Never heard of it. 168 00:07:05,697 --> 00:07:07,240 You're a thousand years old. 169 00:07:07,240 --> 00:07:09,784 Okay. There. 170 00:07:11,911 --> 00:07:14,873 You need me to kiss it better? 171 00:07:14,873 --> 00:07:17,083 [tender music playing] 172 00:07:17,083 --> 00:07:18,585 I'm fine. 173 00:07:20,587 --> 00:07:21,796 Oh, Colin. 174 00:07:21,796 --> 00:07:23,464 I can't. 175 00:07:23,464 --> 00:07:25,550 [tense music playing] 176 00:07:27,177 --> 00:07:28,386 You gonna knock me out, too? 177 00:07:32,599 --> 00:07:34,184 [sighs] 178 00:07:39,397 --> 00:07:42,317 [Mitch] We've got Berns and Sasha. 179 00:07:42,317 --> 00:07:45,069 [Bob] I don't care about our side, Mitch. 180 00:07:45,069 --> 00:07:46,529 Tell me about the other side. 181 00:07:46,529 --> 00:07:48,865 How many are still in Vought's pockets? 182 00:07:48,865 --> 00:07:51,242 [Mitch] 214 in the House. 43 in the Senate. 183 00:07:51,242 --> 00:07:52,869 Fucking hell. 184 00:07:52,869 --> 00:07:56,539 Sorry I'm late. Bob's office must've forgotten to loop me in on this. 185 00:07:58,208 --> 00:08:00,251 Glad you could make it, Vicky. 186 00:08:00,251 --> 00:08:03,504 I read the new draft. There seems to be an amendment. 187 00:08:03,504 --> 00:08:06,132 Vought's been calling the shots for too damn long. 188 00:08:06,132 --> 00:08:08,676 Thanks to Starlight, folks are wising up. 189 00:08:08,676 --> 00:08:13,681 The DOJ is filing antitrust charges, but I say we take it a step further. 190 00:08:13,681 --> 00:08:15,391 It's time we ban Supes 191 00:08:15,391 --> 00:08:17,894 from the military, from private policing, 192 00:08:17,894 --> 00:08:20,939 and all other government positions. Don't you agree? 193 00:08:20,939 --> 00:08:23,274 Of course. But, I mean, we don't want to seem 194 00:08:23,274 --> 00:08:24,817 as though we're prejudiced against them either, so-- 195 00:08:24,817 --> 00:08:28,613 Supes are entertainers, period, end of story. 196 00:08:28,613 --> 00:08:31,950 So, shouldn't we take them off the streets 197 00:08:31,950 --> 00:08:35,745 and put them back on The Masked Singer, where they belong? 198 00:08:36,746 --> 00:08:40,124 [tense, dramatic music playing] 199 00:08:41,209 --> 00:08:42,877 Absolutely. 200 00:08:44,879 --> 00:08:47,465 [Cameron Coleman speaking indistinctly over TV] 201 00:08:58,434 --> 00:09:00,937 [scoffs] No matter. [speaks French] 202 00:09:01,354 --> 00:09:03,231 A Shining Light cell nearby. 203 00:09:03,231 --> 00:09:04,607 How do you know? 204 00:09:04,941 --> 00:09:06,442 Hughie helped me with the CIA Mainframe. 205 00:09:06,943 --> 00:09:08,111 I'm a hacker now. 206 00:09:09,696 --> 00:09:11,531 The therapist was right. 207 00:09:12,073 --> 00:09:13,616 I need to face my past. 208 00:09:13,992 --> 00:09:15,368 So I'm going to kill them all. 209 00:09:15,368 --> 00:09:17,620 No. No, no, no, no, no, no, no, no. 210 00:09:17,620 --> 00:09:21,165 Absolute no. Bad. This is a bad idea, very bad. 211 00:09:21,165 --> 00:09:23,126 Shining Light is hurting kids. 212 00:09:23,960 --> 00:09:25,128 Kids like me. 213 00:09:25,503 --> 00:09:27,171 You need to come with me. 214 00:09:27,672 --> 00:09:28,965 No questions. No hesitation. 215 00:09:29,424 --> 00:09:30,633 Because I'm asking you. 216 00:09:34,387 --> 00:09:35,930 When do we leave? 217 00:09:36,931 --> 00:09:38,558 [Annie] Um, just, uh... 218 00:09:38,558 --> 00:09:40,435 - Just keep your arms up. - Yeah. 219 00:09:40,435 --> 00:09:42,312 I mean, you're 80% limbs. Use 'em. [chuckles] 220 00:09:42,312 --> 00:09:44,355 - Okay. Arms are up. - Mm-hmm. Okay. 221 00:09:44,355 --> 00:09:45,773 [grunts] 222 00:09:45,773 --> 00:09:47,900 Ah, fuck, that was hard. 223 00:09:47,900 --> 00:09:50,320 That was, like, 10% of hard. 224 00:09:50,320 --> 00:09:53,531 {\an8}Yo. These new Seven picks make any goddamn sense to you? 225 00:09:53,531 --> 00:09:55,575 I mean, Sage? Elon Musk 226 00:09:55,575 --> 00:09:58,077 has more charm than she does, and he's half-android. 227 00:09:58,077 --> 00:10:00,163 {\an8}I mean, Firecracker hates my guts 228 00:10:00,163 --> 00:10:02,957 {\an8}for some reason, but outside of that, I don't get it. 229 00:10:02,957 --> 00:10:05,418 - Something big is happening. - Mm-hmm. 230 00:10:05,418 --> 00:10:08,629 And we need help. Now, look, I know y'all ain't gonna like this shit. 231 00:10:08,629 --> 00:10:10,631 - I want to flip A-Train. - [Hughie] What? 232 00:10:10,631 --> 00:10:13,009 - You're joking. - Fuck that. 233 00:10:13,009 --> 00:10:14,594 We turn A-Train informant, 234 00:10:14,594 --> 00:10:16,304 there's no bigger fish than him. 235 00:10:16,304 --> 00:10:18,973 - Yeah, or he could murder you. - He did help clear your Starlighters. 236 00:10:18,973 --> 00:10:21,809 Guys, I know when a motherfucker's wavering, okay? 237 00:10:21,809 --> 00:10:24,062 And A-Train, he's right there, he's ready. 238 00:10:24,062 --> 00:10:25,688 One guess what my problem with this might be? 239 00:10:25,688 --> 00:10:26,939 No. No. 240 00:10:26,939 --> 00:10:29,025 - I think we should bring Butcher back. - Fuck no. 241 00:10:29,025 --> 00:10:31,944 And need I remind you who still runs this operation. 242 00:10:31,944 --> 00:10:34,655 I thought we all had a say. I thought that was the point. 243 00:10:34,655 --> 00:10:36,199 [Mother's Milk] Hello? 244 00:10:36,199 --> 00:10:39,327 You guys want to ask before you just up and fuck off? 245 00:10:39,327 --> 00:10:41,871 [Firecracker over TV] 'Cause we are on the right side of history here. 246 00:10:41,871 --> 00:10:44,207 {\an8}-I just think that I am living proof... - Oh, God. 247 00:10:44,207 --> 00:10:47,877 {\an8}[Firecracker] ...that America is still the land of opportunity, 248 00:10:47,877 --> 00:10:52,632 {\an8}where a woman can make it all the way to The Seven Tower 249 00:10:52,632 --> 00:10:55,426 {\an8}without blowing some dude to get there. 250 00:10:55,426 --> 00:10:58,262 [dramatic music playing] 251 00:10:58,262 --> 00:11:00,348 {\an8}[orchestral music playing] 252 00:11:12,527 --> 00:11:15,196 {\an8}[video game announcer] Lamplighter. Crimson Countess. 253 00:11:15,196 --> 00:11:17,281 [dramatic music playing] 254 00:11:24,497 --> 00:11:25,790 [Butcher] Oi, Ryan. 255 00:11:25,790 --> 00:11:26,999 [Ryan] Butcher? 256 00:11:26,999 --> 00:11:29,836 [Butcher] Well, better me than some dodgy incel hawkin' Voughtcoin. 257 00:11:29,836 --> 00:11:31,963 [Ryan] My dad said I'm not supposed to talk to you. 258 00:11:31,963 --> 00:11:34,132 [Butcher stammers] Hang on. Hang on. Hang on. 259 00:11:34,132 --> 00:11:36,259 Just-just give me 20 seconds. 260 00:11:39,178 --> 00:11:40,721 [video game announcer] Begin. 261 00:11:40,721 --> 00:11:42,056 [Butcher] We need to talk. 262 00:11:42,056 --> 00:11:44,350 - [Ryan] We're talking now. - [Butcher] No, no, a-a proper catch up, 263 00:11:44,350 --> 00:11:46,727 in real life, over at my place maybe. 264 00:11:46,727 --> 00:11:49,313 Come on, don't make me play the "six months to live" card. 265 00:11:49,313 --> 00:11:52,316 I mean, if you had a "one month to live" card, then that'd be something. 266 00:11:54,068 --> 00:11:57,697 [Butcher chuckles] Nice one. Reckon I deserved that. 267 00:11:57,697 --> 00:12:00,074 [screams] 268 00:12:04,787 --> 00:12:07,373 [Butcher] Just please think about it, all right? 269 00:12:07,373 --> 00:12:09,375 That's all I ask. 270 00:12:10,376 --> 00:12:13,921 {\an8}-And we will not be denied. - [crowd cheering] 271 00:12:15,256 --> 00:12:16,716 [Annie] It is long overdue 272 00:12:16,716 --> 00:12:21,637 for Vought and Homelander's power to be curbed and regulated 273 00:12:21,637 --> 00:12:25,516 because they do not have all the power. 274 00:12:25,516 --> 00:12:27,602 - We do. - [crowd cheering, applause] 275 00:12:30,354 --> 00:12:33,274 [Annie] I know that I... that-that Starlight... 276 00:12:33,274 --> 00:12:36,444 - [muffled] Hey, boss? - [Annie] ...has been gone for too long. 277 00:12:36,444 --> 00:12:38,738 - I just wanted to personally thank you for... - [Annie] Well, today, 278 00:12:38,738 --> 00:12:40,448 - I can promise you, not anymore. - [Firecracker continues muffled] 279 00:12:40,448 --> 00:12:42,158 {\an8}I'm back. 280 00:12:42,158 --> 00:12:43,826 [crowd cheering] 281 00:12:43,826 --> 00:12:47,163 - Starlight is back. - ...fuckin' sexy-ass new suit. 282 00:12:47,163 --> 00:12:49,040 Breathing the same air as Homelander. 283 00:12:49,040 --> 00:12:51,959 - Yeah. [chuckles] - S-Sorry, wh-wh... what? 284 00:12:51,959 --> 00:12:53,336 [crowd on TV] Starlight! Starlight! 285 00:12:53,336 --> 00:12:55,880 I just want you to know that I will forever be 286 00:12:55,880 --> 00:12:57,465 your most loyal servant. 287 00:12:57,465 --> 00:13:00,176 - Okay. - So, anything you need, 288 00:13:00,176 --> 00:13:02,261 anything, 289 00:13:02,261 --> 00:13:03,429 I mean anything. 290 00:13:04,847 --> 00:13:06,807 - Anything. - With Starlight reclaiming her role 291 00:13:06,807 --> 00:13:09,018 - as leader of her grassroots movement... - Anything. 292 00:13:09,018 --> 00:13:11,354 - ...and calls for increased superhero oversight... - Anything. 293 00:13:11,354 --> 00:13:13,147 - Okay. - Okay? Good. 294 00:13:14,941 --> 00:13:16,817 {\an8}[Black Noir] I studied performing arts at Godolkin. 295 00:13:16,817 --> 00:13:18,277 {\an8}I did Cirque de Vought in Montreal. 296 00:13:18,277 --> 00:13:20,530 You didn't hire me to stand around like a fucking oak tree. 297 00:13:20,530 --> 00:13:22,406 - What do you need? - Some direction. 298 00:13:22,406 --> 00:13:24,200 Look, I'm on an island here, okay? 299 00:13:24,200 --> 00:13:26,202 I have questions, but I'm not allowed to speak. 300 00:13:26,202 --> 00:13:28,704 Like, Noir lives in a ninja dojo apartment, 301 00:13:28,704 --> 00:13:30,831 but, best I can tell, he didn't know karate. 302 00:13:30,831 --> 00:13:32,792 I need some intentionality here. 303 00:13:32,792 --> 00:13:34,710 Is there, like, a playlist I can use to get me inside his head? 304 00:13:34,710 --> 00:13:37,755 - I don't think he listens-- - Shut the fuck up, Noir, and everyone take your seats. 305 00:13:42,885 --> 00:13:44,887 Ashley, you can go. 306 00:13:44,887 --> 00:13:46,430 Sorry, sir? 307 00:13:46,430 --> 00:13:48,182 This is a meeting of The Seven, and you're not a member. 308 00:13:48,182 --> 00:13:49,767 But I'm always here. I-- 309 00:13:49,767 --> 00:13:51,644 Well, Sage is gonna take over your workload. 310 00:13:51,644 --> 00:13:53,938 For all intents and purposes, she's the new CEO. 311 00:13:53,938 --> 00:13:55,606 [hisses, huffs] 312 00:13:57,108 --> 00:13:58,776 Am I getting fired? 313 00:13:59,902 --> 00:14:02,113 - Course not. - No. 314 00:14:02,113 --> 00:14:05,616 Company still needs a figurehead like Ronald McDonald or Buster Beaver. 315 00:14:05,616 --> 00:14:08,244 Oh... I'm a mascot. 316 00:14:08,244 --> 00:14:10,288 Exactly. A mascot. 317 00:14:11,372 --> 00:14:12,373 Okay. 318 00:14:15,126 --> 00:14:16,377 Okay. [chuckles] 319 00:14:16,377 --> 00:14:17,753 Great. 320 00:14:21,591 --> 00:14:23,217 [chuckles nervously] 321 00:14:25,052 --> 00:14:27,305 Actually, Ashley. Uh... 322 00:14:27,305 --> 00:14:29,974 there is one thing you can do for me. 323 00:14:29,974 --> 00:14:30,975 Yeah? 324 00:14:30,975 --> 00:14:33,311 Find Ryan, would you? Thanks. 325 00:14:33,311 --> 00:14:35,771 Okay. Sure. 326 00:14:37,231 --> 00:14:38,691 Shit. 327 00:14:45,990 --> 00:14:51,537 Okay. So, Sage here has something she would like to address with the gr... 328 00:14:51,537 --> 00:14:52,622 [snoring] 329 00:14:52,622 --> 00:14:54,081 [Homelander] You have got to be fucking kidding me. 330 00:14:54,081 --> 00:14:55,875 Is Noir sleeping? 331 00:14:55,875 --> 00:14:56,917 Mm-hmm. 332 00:14:56,917 --> 00:14:59,420 Oh, shit! Sorry, you guys. I'm narcoleptic. 333 00:14:59,420 --> 00:15:01,005 Oh, what the fuck? 334 00:15:01,964 --> 00:15:03,424 Sage. 335 00:15:03,424 --> 00:15:07,386 Few days ago, valuable surveillance footage was taken from Crime Analytics 336 00:15:07,386 --> 00:15:10,598 and given to Starlight-- or some members of her team-- 337 00:15:10,598 --> 00:15:13,809 clearing these two men of murdering three Hometeamers. 338 00:15:19,231 --> 00:15:20,358 [sighs] 339 00:15:22,693 --> 00:15:24,028 Why is everybody looking at me? 340 00:15:24,028 --> 00:15:25,863 Because it's your department. 341 00:15:25,863 --> 00:15:27,948 Yeah, but I didn't do anything. 342 00:15:27,948 --> 00:15:29,784 I'm gonna need a list of every employee 343 00:15:29,784 --> 00:15:31,744 - with access to the server room. - [scoffs] 344 00:15:31,744 --> 00:15:34,497 - And you are no longer in charge of Crime Analytics. - What? 345 00:15:34,497 --> 00:15:36,332 Good. Okay. 346 00:15:36,332 --> 00:15:38,584 Moving on. What's next? 347 00:15:38,584 --> 00:15:40,670 [Sage] Reactions from today's presentation are coming in. 348 00:15:40,670 --> 00:15:42,922 - [phone buzzes] - Very positive. Ryan's received offers 349 00:15:42,922 --> 00:15:44,590 from Teenage Kix... 350 00:15:44,590 --> 00:15:46,008 - and Capes for Christ. - [Homelander] Well, you know... 351 00:15:46,008 --> 00:15:49,679 The Starlighters have started a hashtag called RescueRyan. 352 00:15:51,222 --> 00:15:53,516 - [exhales] - [Ambrosius] Kevin? 353 00:15:53,516 --> 00:15:55,518 Honey, is that you? 354 00:15:58,229 --> 00:15:59,814 Yeah. It is. 355 00:15:59,814 --> 00:16:03,859 [Ambrosius] Can you at least open the door and look at me when we're talking? 356 00:16:05,486 --> 00:16:06,487 What? 357 00:16:06,487 --> 00:16:08,447 Notice anything? 358 00:16:08,447 --> 00:16:13,661 My tank. You forgot to clean it and now there's an algae bloom. 359 00:16:13,661 --> 00:16:15,162 Sorry. All right? 360 00:16:15,162 --> 00:16:17,373 You've been so distant lately, 361 00:16:17,373 --> 00:16:20,584 and we haven't been intimate in over a week. 362 00:16:20,584 --> 00:16:23,254 You're working too hard. Let's take a vacation. 363 00:16:23,254 --> 00:16:25,589 My cousins live on that reef off Nantucket... 364 00:16:25,589 --> 00:16:27,258 Hey, how many times do we have to go over this? 365 00:16:27,258 --> 00:16:29,135 I can't just drop everything and go on vacation, okay? 366 00:16:29,135 --> 00:16:30,219 I have work. 367 00:16:30,219 --> 00:16:33,764 At least let me spend some time in the aquarium above your bed? 368 00:16:33,764 --> 00:16:35,224 It's so dark in here. 369 00:16:35,224 --> 00:16:38,144 [plaintive music playing] 370 00:16:38,144 --> 00:16:40,896 [sighs] Just-- I can't, babe. 371 00:16:40,896 --> 00:16:43,315 Are you embarrassed by me? 372 00:16:43,315 --> 00:16:46,360 No, I'm not-- I'm not embarrassed by you, okay? 373 00:16:46,360 --> 00:16:48,362 I've told you that. I'm-- It's just... 374 00:16:48,362 --> 00:16:50,990 You know, it's-it's too risky. 375 00:16:52,241 --> 00:16:54,452 Just tell me what's wrong. 376 00:16:54,452 --> 00:16:57,329 Mm? Yeah, I'm great. Honestly, babe. 377 00:17:02,710 --> 00:17:04,545 [Ashley] God, I've given him everything. 378 00:17:04,545 --> 00:17:07,339 I haven't had a doctor's appointment in three fucking years. 379 00:17:07,339 --> 00:17:09,675 Countless UTIs, 380 00:17:09,675 --> 00:17:12,678 enough yeast infections to open a Panera. 381 00:17:12,678 --> 00:17:16,140 I don't need this crap, you know? I went to Vanderbilt! 382 00:17:16,140 --> 00:17:19,935 {\an8}[Coleman] Don't quote me on it, but you should leave a floater in his toilet. 383 00:17:19,935 --> 00:17:24,398 {\an8}I did it to Suzanne, and... you'd be surprised how satisfying it felt. 384 00:17:24,398 --> 00:17:28,611 Did I give you permission to talk, you fucking prom night dumpster baby? 385 00:17:28,611 --> 00:17:30,863 [gasps] I'm gonna finally do it. 386 00:17:30,863 --> 00:17:33,616 I am finally gonna fucking quit. 387 00:17:33,616 --> 00:17:35,451 Disney's been trying to recruit me for years, 388 00:17:35,451 --> 00:17:38,454 and I am a goddamn girlboss. 389 00:17:38,454 --> 00:17:42,082 Now... who wants their balls crushed? 390 00:17:42,082 --> 00:17:43,918 Me? 391 00:17:43,918 --> 00:17:47,505 [♪ Lesley Gore: "Sunshine, Lollipops and Rainbows"] 392 00:17:47,505 --> 00:17:50,382 ♪ Sunshine, lollipops and rainbows ♪ 393 00:17:50,382 --> 00:17:53,427 ♪ Everything that's wonderful is what I feel ♪ 394 00:17:53,427 --> 00:17:55,095 ♪ When we're together ♪ 395 00:17:55,095 --> 00:17:58,516 ♪ Brighter than a lucky penny ♪ 396 00:17:58,516 --> 00:18:01,602 ♪ When you're near the rain goes, disappears, dear ♪ 397 00:18:01,602 --> 00:18:03,395 ♪ And I feel so fine ♪ 398 00:18:03,395 --> 00:18:06,816 ♪ Just to know that you are mine ♪ 399 00:18:06,816 --> 00:18:08,526 ♪ My life is sunshine ♪ 400 00:18:08,526 --> 00:18:10,611 - ♪ Lollipops and rainbows ♪ - [thud] 401 00:18:10,611 --> 00:18:12,571 ♪ That's how this refrain goes ♪ 402 00:18:12,571 --> 00:18:15,950 ♪ So come on, join in, everybody ♪ 403 00:18:15,950 --> 00:18:17,660 ♪ Sunshine, lollipops, and ♪ 404 00:18:17,660 --> 00:18:19,912 [Butcher] Yeah. I've got Connect 4, 405 00:18:19,912 --> 00:18:21,205 and LEGO. 406 00:18:21,205 --> 00:18:24,917 Plus, a special little something just for you. 407 00:18:27,169 --> 00:18:28,462 Your mum's recipe. 408 00:18:28,462 --> 00:18:30,381 World-famous, some say. 409 00:18:32,091 --> 00:18:35,803 Mom used to bake them every year for my birthday instead of cake. 410 00:18:35,803 --> 00:18:38,138 But-- no, thanks. 411 00:18:38,138 --> 00:18:40,432 - Really? - I'm not hungry. 412 00:18:41,517 --> 00:18:44,436 All right. Maybe later, then. 413 00:18:48,148 --> 00:18:49,358 Fancy a game? 414 00:18:54,405 --> 00:18:56,407 It's nothing. 415 00:18:56,407 --> 00:18:58,200 I'm fine. 416 00:18:58,200 --> 00:18:59,577 Butcher... 417 00:19:01,704 --> 00:19:03,622 Are you... scared? 418 00:19:03,622 --> 00:19:04,915 Scared of what? 419 00:19:04,915 --> 00:19:06,625 To die, I mean? 420 00:19:14,633 --> 00:19:16,260 I'm all right with it. 421 00:19:17,636 --> 00:19:19,138 [sighs] 422 00:19:20,764 --> 00:19:22,182 You're lying. 423 00:19:22,182 --> 00:19:24,852 I can tell when you're lying. 424 00:19:25,978 --> 00:19:28,439 You know, maybe this was... 425 00:19:28,439 --> 00:19:30,566 I-I just think I should go. 426 00:19:30,566 --> 00:19:32,192 Oi, Ryan. 427 00:19:34,153 --> 00:19:35,571 How's your foosball? 428 00:19:37,823 --> 00:19:39,575 What's foosball? 429 00:19:42,494 --> 00:19:44,622 [sonic boom] 430 00:19:47,249 --> 00:19:48,459 Hughie's guy? 431 00:19:48,459 --> 00:19:51,170 - You jacked my brother's phone? - Cloned it. 432 00:19:51,170 --> 00:19:53,380 Had to get your attention somehow. 433 00:19:53,380 --> 00:19:55,090 You know I could smear your motherfucking face 434 00:19:55,090 --> 00:19:56,967 across this astroturf in three seconds, 435 00:19:56,967 --> 00:19:59,011 - right? - Like you did Blue Hawk? 436 00:19:59,011 --> 00:20:01,597 - I just want to talk. - Why the fuck would I ever talk to you? 437 00:20:01,597 --> 00:20:03,849 'Cause you gave Starlight that footage. 438 00:20:03,849 --> 00:20:06,185 I got you on the office camera doing it. 439 00:20:06,185 --> 00:20:09,188 Matter of fact, I got so much dirt on you, A-Train, 440 00:20:09,188 --> 00:20:11,690 I could bury you six dozen feet under. 441 00:20:11,690 --> 00:20:15,819 But... I don't think I'm gonna need to do that. 442 00:20:15,819 --> 00:20:17,112 And why is that? 443 00:20:17,112 --> 00:20:19,281 'Cause of those dark circles under your eyes. 444 00:20:19,281 --> 00:20:21,158 You ain't getting no sleep. 445 00:20:21,158 --> 00:20:24,912 It makes me wonder, what the fuck is keeping A-Train up at night? 446 00:20:24,912 --> 00:20:28,123 Is it that bullshit white savior movie they got you in? 447 00:20:28,123 --> 00:20:30,167 Or that they put your brother in a wheelchair? 448 00:20:30,167 --> 00:20:34,254 Or guilt for beating three man to death over at Planet Vought? 449 00:20:36,298 --> 00:20:38,717 I knew one of those guys. 450 00:20:38,717 --> 00:20:42,221 Wasn't my favorite person, but... he was innocent. 451 00:20:44,556 --> 00:20:46,433 You know what I think? 452 00:20:46,433 --> 00:20:51,563 I think you've spent so much time wearing that stupid-ass Black Power suit, 453 00:20:51,563 --> 00:20:55,985 pretending to give a shit, that something stuck. 454 00:20:55,985 --> 00:20:58,612 You may have that racist white boy's heart up in you, 455 00:20:58,612 --> 00:21:02,282 but you got a second goddamn chance to actually give a shit. 456 00:21:03,867 --> 00:21:05,703 So what you gonna do with it, man? 457 00:21:09,039 --> 00:21:10,249 Fuck you. 458 00:21:13,085 --> 00:21:15,462 Sage is already hunting for whoever leaked that footage. 459 00:21:15,462 --> 00:21:18,048 'Cause giving a shit just gets you killed. 460 00:21:18,048 --> 00:21:19,383 True. 461 00:21:20,843 --> 00:21:23,345 But you're still standing here. 462 00:21:26,724 --> 00:21:29,601 [intriguing music playing] 463 00:21:44,241 --> 00:21:46,243 [indistinct chatter nearby] 464 00:21:52,666 --> 00:21:56,295 Should be about 10 Shining Light, but maybe... 465 00:21:58,797 --> 00:22:00,466 You okay? 466 00:22:06,263 --> 00:22:08,640 Are you high right now? 467 00:22:08,640 --> 00:22:10,434 Of course not. 468 00:22:11,101 --> 00:22:12,978 - You are! - It's just this light mélange 469 00:22:12,978 --> 00:22:14,021 of hallucinogens. 470 00:22:14,021 --> 00:22:15,105 I'm fine. 471 00:22:24,782 --> 00:22:26,992 One man. Armed. 472 00:22:38,879 --> 00:22:39,880 [grunts] 473 00:22:41,215 --> 00:22:43,217 - [gags] - [♪ Les Terribles: "La Nuit Le Jour"] 474 00:22:44,426 --> 00:22:46,804 Mon Dieu! 475 00:22:47,971 --> 00:22:50,933 ♪ Tu es à moi pendant le jour ♪ 476 00:22:50,933 --> 00:22:53,393 ♪ Oui, mais la nuit ♪ 477 00:22:54,937 --> 00:22:56,647 ♪ Je suis tout seul sans ♪ 478 00:22:56,647 --> 00:22:58,023 [crackling] 479 00:22:58,982 --> 00:23:00,776 ♪ Et je m'ennuie ♪ 480 00:23:02,486 --> 00:23:05,572 ♪ Je suis jaloux de tout ce temps ♪ 481 00:23:05,572 --> 00:23:06,657 [crunches] 482 00:23:07,741 --> 00:23:09,576 ♪ Moi, je veux... 483 00:23:09,576 --> 00:23:10,828 [Colin echoing] Frenchie... Frenchie... 484 00:23:10,828 --> 00:23:14,123 ♪ Ne soient qu'à moi, le jour, la nuit, le jour ♪ 485 00:23:15,874 --> 00:23:17,126 Frenchie. 486 00:23:17,126 --> 00:23:18,418 Colin? 487 00:23:20,712 --> 00:23:22,339 [shouting] 488 00:23:22,339 --> 00:23:23,966 Frenchie. 489 00:23:23,966 --> 00:23:26,510 [somber music playing] 490 00:23:26,510 --> 00:23:28,220 Frenchie... 491 00:23:47,364 --> 00:23:48,949 Colin? 492 00:23:51,285 --> 00:23:53,078 What are you doing here? 493 00:23:54,621 --> 00:23:56,748 Just some family time. 494 00:23:59,209 --> 00:24:01,420 I'm sorry. 495 00:24:04,298 --> 00:24:07,551 - I am so sorry. [sobs] - No, you're not. 496 00:24:07,551 --> 00:24:11,680 If you were really sorry, you wouldn't have kept doing it. 497 00:24:11,680 --> 00:24:13,640 [tense music plays] 498 00:24:15,267 --> 00:24:18,187 [groaning] 499 00:24:19,062 --> 00:24:21,023 Non, s'il vous plaît. Non. 500 00:24:25,569 --> 00:24:26,570 [gasps] 501 00:24:28,447 --> 00:24:30,032 - [woman] Sergei... - [gasps] 502 00:24:32,034 --> 00:24:33,660 [woman whistles] 503 00:24:37,206 --> 00:24:39,124 - [groans] - Mm. 504 00:24:39,124 --> 00:24:40,417 Why shoot me? 505 00:24:40,417 --> 00:24:43,837 I don't hold your choke chain anymore, Zaichik. 506 00:24:43,837 --> 00:24:46,006 Nobody does. 507 00:24:46,006 --> 00:24:48,842 Mm. You're free of me... 508 00:24:48,842 --> 00:24:51,929 Aw, and look at you, on your own. 509 00:24:51,929 --> 00:24:53,972 Complete and utter failure. 510 00:24:53,972 --> 00:24:58,018 Fucking that boy you orphaned, it's pathetic. 511 00:24:58,018 --> 00:25:03,357 All because you cannot accept what you've always known to be true. 512 00:25:04,691 --> 00:25:07,694 You killed them. Every last one. 513 00:25:07,694 --> 00:25:10,113 The women and children. 514 00:25:10,113 --> 00:25:12,824 And you only have yourself to blame. 515 00:25:14,326 --> 00:25:15,744 You're a murderer. 516 00:25:17,871 --> 00:25:20,249 A monster... 517 00:25:21,333 --> 00:25:22,668 ...through and through. 518 00:25:25,879 --> 00:25:27,339 [grunting] 519 00:25:29,174 --> 00:25:30,175 Kimiko? 520 00:25:33,845 --> 00:25:35,847 [tense music playing] 521 00:25:43,563 --> 00:25:44,564 [Frenchie] Hey! 522 00:25:55,701 --> 00:25:56,910 Who is she? 523 00:26:00,205 --> 00:26:01,999 Where did you go? 524 00:26:01,999 --> 00:26:03,333 [door closes] 525 00:26:11,967 --> 00:26:13,635 [laughs] 526 00:26:13,635 --> 00:26:15,220 Where'd you learn how to play? 527 00:26:15,220 --> 00:26:16,888 Down the local pub. 528 00:26:16,888 --> 00:26:18,890 Lenny and I'd spend hours at it 529 00:26:18,890 --> 00:26:21,018 while the old man was getting pissed with his mates. 530 00:26:21,018 --> 00:26:22,311 Who's Lenny? 531 00:26:22,311 --> 00:26:24,271 My little brother. 532 00:26:24,271 --> 00:26:27,482 He, uh... he passed away. 533 00:26:28,775 --> 00:26:30,777 I always used to let him win. 534 00:26:30,777 --> 00:26:33,947 But I ain't making the same mistake with you, governor. [chuckles] 535 00:26:33,947 --> 00:26:34,948 Sorry. 536 00:26:34,948 --> 00:26:37,451 Oi! [laughs] 537 00:26:38,577 --> 00:26:39,578 That's okay. 538 00:26:39,578 --> 00:26:42,039 Everyone at the Tower always lets me win. 539 00:26:44,041 --> 00:26:45,417 It's no fun. 540 00:26:51,506 --> 00:26:53,967 Saw your save on the telly. 541 00:26:53,967 --> 00:26:56,219 So, you're a big hero now, eh? 542 00:26:57,554 --> 00:26:58,930 Not really. [chuckles softly] 543 00:26:58,930 --> 00:27:02,225 Come on, you're a star. Nailed your lines and all. 544 00:27:05,479 --> 00:27:07,147 I actually... 545 00:27:08,774 --> 00:27:11,651 I accidentally hurt someone. 546 00:27:13,320 --> 00:27:14,988 What do you mean, "hurt 'em"? 547 00:27:14,988 --> 00:27:18,450 I was supposed to throw them... 548 00:27:20,327 --> 00:27:22,412 ...but I did it too hard. 549 00:27:24,206 --> 00:27:25,749 They gonna be all right? 550 00:27:32,005 --> 00:27:36,593 My dad says I shouldn't even care. 551 00:27:36,593 --> 00:27:38,845 [exhales] 552 00:27:42,891 --> 00:27:44,976 I get why you don't want me. 553 00:27:46,978 --> 00:27:49,064 I wouldn't want me, either. 554 00:27:53,026 --> 00:27:54,694 Hey. 555 00:27:54,694 --> 00:27:57,531 Now you listen to me. 556 00:27:59,366 --> 00:28:01,451 Them horrible things I said-- 557 00:28:02,536 --> 00:28:04,996 I didn't mean 'em. 558 00:28:07,040 --> 00:28:09,042 I have this, uh... 559 00:28:10,794 --> 00:28:13,171 I have this habit, see, 560 00:28:13,171 --> 00:28:16,007 of pushing people away. 561 00:28:18,218 --> 00:28:19,469 Why? 562 00:28:20,887 --> 00:28:22,973 'Cause, uh... 563 00:28:25,600 --> 00:28:27,644 'Cause I'm a bad man. 564 00:28:30,105 --> 00:28:34,067 I ain't got no business looking after a kid. 565 00:28:35,402 --> 00:28:37,737 Ah, that's not true. 566 00:28:40,615 --> 00:28:46,413 Before, you asked if I was scared. 567 00:28:47,747 --> 00:28:51,001 And the truth of the matter... 568 00:28:51,001 --> 00:28:53,712 is I'm bloody terrified, mate. 569 00:28:54,713 --> 00:28:57,466 I'm leaving this world with nothing to show for it. 570 00:28:58,800 --> 00:29:00,844 I lost me bruv... 571 00:29:02,554 --> 00:29:04,598 ...your mum. 572 00:29:05,932 --> 00:29:09,769 And I could be leaving without making things right 573 00:29:09,769 --> 00:29:12,898 with the one part of her that is still alive. 574 00:29:15,358 --> 00:29:16,776 And that... 575 00:29:17,861 --> 00:29:20,197 ...that scares me more than anything. 576 00:29:42,219 --> 00:29:44,721 Why'd you do that? 577 00:29:44,721 --> 00:29:46,306 I fucked 'em up. 578 00:29:46,306 --> 00:29:47,891 Put way too much sugar in 'em. 579 00:29:47,891 --> 00:29:49,476 [Ryan laughs softly] 580 00:29:49,476 --> 00:29:51,686 [Butcher chuckles] 581 00:29:51,686 --> 00:29:53,772 Hey... 582 00:29:53,772 --> 00:29:56,191 how about we have another game, eh? 583 00:29:56,191 --> 00:29:58,026 - Yeah. - [Butcher pats Ryan] 584 00:29:58,026 --> 00:30:00,278 Come on then. 585 00:30:00,278 --> 00:30:03,365 Best of three, all right? Give me your best game. 586 00:30:05,659 --> 00:30:07,536 [Sage] So, 587 00:30:07,536 --> 00:30:10,789 tell me about your relationship with Starlight. 588 00:30:10,789 --> 00:30:12,832 - [TV plays in the background] - I understand you two were friends. 589 00:30:12,832 --> 00:30:15,126 Uh, friends? 590 00:30:15,126 --> 00:30:17,837 Um, no, I wouldn't say that we were friends. 591 00:30:17,837 --> 00:30:21,007 I mean, we, uh, shared an Almond Joy from time to time. 592 00:30:21,007 --> 00:30:23,843 Our records show you made a phone call 593 00:30:23,843 --> 00:30:27,764 to the Starlight House within the past month, so... 594 00:30:27,764 --> 00:30:30,517 - Um... - Are you working with her? 595 00:30:30,517 --> 00:30:34,229 Uh, no, I-I was just, um, donating some clothes? 596 00:30:34,229 --> 00:30:36,314 So why is your heart pounding like a little bass drum? 597 00:30:37,691 --> 00:30:40,652 - I didn't do anything, okay? I swear. - Okay, let's-let's just all calm down. 598 00:30:40,652 --> 00:30:43,905 Okay? You're not in trouble here, 599 00:30:43,905 --> 00:30:45,574 Anika. [laughs] 600 00:30:45,574 --> 00:30:49,035 Starlight's the bad guy here. So, look, we're gonna find out anyway, 601 00:30:49,035 --> 00:30:52,706 so, you just tell us the truth, we swear you'll be fine. 602 00:30:53,999 --> 00:30:55,625 Right? 603 00:30:56,835 --> 00:30:58,837 Yes, yes, I... I swear. 604 00:31:00,171 --> 00:31:02,299 I... I swear 605 00:31:02,299 --> 00:31:04,342 on the life of my son. 606 00:31:04,342 --> 00:31:07,429 [news continues playing on TV] 607 00:31:08,763 --> 00:31:10,599 Okay. 608 00:31:10,599 --> 00:31:15,395 Mm, yes, Starlight did call me a few days ago. 609 00:31:15,395 --> 00:31:18,565 She just wanted some help tracking-- 610 00:31:18,565 --> 00:31:20,400 [gasps] 611 00:31:20,400 --> 00:31:21,860 Ah! 612 00:31:21,860 --> 00:31:23,653 [Homelander] What? 613 00:31:23,653 --> 00:31:26,573 - She confessed. Leak plugged. - You don't think 614 00:31:26,573 --> 00:31:29,117 the next word out of her mouth might have been useful? 615 00:31:30,201 --> 00:31:33,163 - Guess I am that petty. - Hmm. 616 00:31:33,163 --> 00:31:35,540 [triumphant instrumental music plays on TV] 617 00:31:35,540 --> 00:31:37,709 [indistinct announcer on TV continues] 618 00:31:37,709 --> 00:31:40,295 [wound hissing] 619 00:31:40,295 --> 00:31:41,838 [gasping] 620 00:31:41,838 --> 00:31:43,548 [door closes] 621 00:31:43,548 --> 00:31:46,384 [nervous panting] 622 00:31:51,014 --> 00:31:53,058 [sinister music playing] 623 00:31:55,477 --> 00:31:57,520 [shredder whirring stops] 624 00:31:59,439 --> 00:32:00,815 [sucks loudly through straw] 625 00:32:00,815 --> 00:32:02,400 [Annie] This is fucking insane. 626 00:32:02,400 --> 00:32:04,861 You can't actually mean this. 627 00:32:04,861 --> 00:32:06,905 I'm sorry. Who let you in? 628 00:32:06,905 --> 00:32:09,032 Bedroom window. 629 00:32:09,032 --> 00:32:10,909 This used to be my place. 630 00:32:10,909 --> 00:32:13,078 [sighs] Yeah, I got to say, 631 00:32:13,078 --> 00:32:15,038 I really hate what you've done with it. 632 00:32:15,038 --> 00:32:18,291 You know, when I said, "Debate me," this wasn't what I had in mind. 633 00:32:18,291 --> 00:32:23,254 Why me? What have I done to make you hate me so much? 634 00:32:25,799 --> 00:32:27,342 You really don't remember me, do you? 635 00:32:28,635 --> 00:32:32,222 Of course. I mean, why would you? 636 00:32:32,222 --> 00:32:36,101 We were only on the same pageant circuit together for three fuckin' years. 637 00:32:36,101 --> 00:32:39,979 'Course I was going by "Sparkler" back in those days. 638 00:32:39,979 --> 00:32:42,315 Sparkler. 639 00:32:42,315 --> 00:32:45,193 Yeah, right. You, um, 640 00:32:45,193 --> 00:32:47,612 - sang that "God Bless America" medley. - [scoffs] 641 00:32:47,612 --> 00:32:50,907 I practiced that routine so fuckin' hard. 642 00:32:52,951 --> 00:32:56,830 Never mind we were too poor to have a backyard to practice in, but... 643 00:32:56,830 --> 00:33:00,750 I'd dream that one day, I'd get good enough to win. 644 00:33:03,044 --> 00:33:04,254 Miami-Dade. 645 00:33:04,254 --> 00:33:06,965 Down to you and me, the finals. 646 00:33:06,965 --> 00:33:09,801 And my mom starts doing my makeup, 647 00:33:09,801 --> 00:33:13,263 and I notice that everyone is... 648 00:33:13,263 --> 00:33:16,391 snickering... at me. 649 00:33:16,391 --> 00:33:19,144 You remember why? 650 00:33:19,144 --> 00:33:21,855 Turns out you told everyone that I had 651 00:33:21,855 --> 00:33:26,234 an ass-fuck gangbang with the judges, 652 00:33:26,234 --> 00:33:29,070 which was the only way trash like me 653 00:33:29,070 --> 00:33:31,698 could ever make it to the final. 654 00:33:31,698 --> 00:33:34,200 I was 13 years old. 655 00:33:34,200 --> 00:33:39,581 And when I went to you to ask you... "Why?" 656 00:33:39,581 --> 00:33:41,249 you remember what you said? 657 00:33:41,249 --> 00:33:44,461 Look, I was immature and stupid, 658 00:33:44,461 --> 00:33:47,046 and my mom taught me to be ruthless. 659 00:33:47,046 --> 00:33:50,842 Do you remember... what you said? 660 00:33:54,387 --> 00:33:57,348 I said that... [sighs] 661 00:33:57,348 --> 00:34:01,227 "I don't talk to fat sluts." 662 00:34:02,479 --> 00:34:05,857 And then, not long after that, I had to quit the pageant circuit, 663 00:34:05,857 --> 00:34:09,819 'cause... well, a rumor like that, 664 00:34:09,819 --> 00:34:12,322 it really follows you around. 665 00:34:12,322 --> 00:34:15,825 - And the more you deny it, the more they believe it. - I'm sorry. 666 00:34:15,825 --> 00:34:17,160 I'm so sorry. 667 00:34:17,160 --> 00:34:20,705 It was so fucked up, and it was so wrong. 668 00:34:20,705 --> 00:34:22,165 [slow, haunting music playing] 669 00:34:22,165 --> 00:34:25,794 I was jealous. But I'm not that person anymore. 670 00:34:25,794 --> 00:34:27,337 People don't change. 671 00:34:28,755 --> 00:34:33,259 And everybody thinks that you're so decent, 672 00:34:33,259 --> 00:34:35,929 so pretty and perfect. 673 00:34:35,929 --> 00:34:38,306 Hell, you fucking think you're better than everybody else. 674 00:34:38,306 --> 00:34:41,893 - That's not true. - You're damn fucking right it's not. 675 00:34:41,893 --> 00:34:45,563 All that dove, pure angel bullshit? 676 00:34:45,563 --> 00:34:52,153 No, I see the conniving little mean-girl bitch in there. 677 00:34:52,153 --> 00:34:56,074 And when I'm done, the rest of the world's gonna see it, too. 678 00:34:56,074 --> 00:34:59,619 [jarring, menacing music playing] 679 00:34:59,619 --> 00:35:01,788 [loud clack] 680 00:35:01,788 --> 00:35:04,874 [gentle, upbeat instrumental music playing] 681 00:35:16,219 --> 00:35:18,096 Here's your peppermint latte. 682 00:35:18,096 --> 00:35:19,389 Why, thank you. 683 00:35:19,389 --> 00:35:22,016 - Happy holidays! - Excuse me? 684 00:35:22,016 --> 00:35:24,227 Don't you mean, "Merry Christmas"? 685 00:35:24,227 --> 00:35:26,145 We say "Happy Holidays" 686 00:35:26,145 --> 00:35:28,773 because the holidays should be for everyone. 687 00:35:28,773 --> 00:35:31,192 But Christmas is for everyone. 688 00:35:31,192 --> 00:35:34,445 It's the most magical day of the year. 689 00:35:34,445 --> 00:35:35,947 [rousing showtune plays] 690 00:35:35,947 --> 00:35:38,825 ♪ Now we can't say "Merry Christmas" ♪ 691 00:35:38,825 --> 00:35:42,078 ♪ Just "Happy Holidays" ♪ 692 00:35:43,663 --> 00:35:49,002 ♪ Or maybe just "Season's greetings" in a million different neutered ways ♪ 693 00:35:49,002 --> 00:35:51,796 ♪ They've forgotten it's his birthday ♪ 694 00:35:51,796 --> 00:35:55,216 ♪ And how they came from near and far ♪ 695 00:35:55,216 --> 00:35:58,678 ♪ They cancelled all the shepherds ♪ 696 00:35:58,678 --> 00:36:01,472 ♪ The wise men and the star ♪ 697 00:36:01,472 --> 00:36:04,767 ♪ The Father, the Son, the Holy Spirit ♪ 698 00:36:04,767 --> 00:36:08,021 ♪ It's the birth of Christ, he needs to hear it ♪ 699 00:36:08,021 --> 00:36:09,647 ♪ Let's put the "Christ" back in... 700 00:36:09,647 --> 00:36:11,816 - Still no Annie? - No. 701 00:36:12,817 --> 00:36:13,943 No. Fuck. 702 00:36:13,943 --> 00:36:16,154 Hey, where the fuck is everybody? 703 00:36:16,154 --> 00:36:18,990 - All I got is you? - Okay, one, thanks. 704 00:36:18,990 --> 00:36:21,492 That's heartwarming. And two, 705 00:36:21,492 --> 00:36:23,995 I don't get it. I mean, Vought On Ice? This doesn't make any sense. 706 00:36:23,995 --> 00:36:25,747 This is the last place Vicky would pick for a meet. 707 00:36:25,747 --> 00:36:28,291 I mean, can you just tell me who your source is already? 708 00:36:28,291 --> 00:36:31,294 [woman over P.A.] Okay, skaters, that's a cut on rehearsal. 709 00:36:31,294 --> 00:36:33,296 A-Train. 710 00:36:33,296 --> 00:36:35,465 - What? - He says she's meeting Homelander here. 711 00:36:35,465 --> 00:36:37,383 You fucking teamed up with him and you didn't tell me? 712 00:36:37,383 --> 00:36:40,553 I don't got to tell you shit, Hughie. I made the call and it paid off. 713 00:36:40,553 --> 00:36:42,889 How do you know this isn't a trap? We're leaving. 714 00:36:42,889 --> 00:36:44,182 - Right now. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 715 00:36:44,182 --> 00:36:47,352 Hold on a second. I'm your motherfuckin' CO, okay? 716 00:36:47,352 --> 00:36:49,646 Which means you don't get a say. 717 00:36:49,646 --> 00:36:51,856 You do what I say 718 00:36:51,856 --> 00:36:53,816 and you say, "Yes, sir" as you do it. You got that? 719 00:36:53,816 --> 00:36:56,694 - Do you have that? - Okay-- Yeah, fine. 720 00:36:58,655 --> 00:37:01,157 - Yes, sir. - Good. 721 00:37:01,157 --> 00:37:03,242 [tense music playing] 722 00:37:06,496 --> 00:37:08,289 Oh, fuck, it's hot as balls up here. 723 00:37:11,584 --> 00:37:13,962 [groaning] 724 00:37:13,962 --> 00:37:15,755 You know, I'm, like, six foot three. 725 00:37:15,755 --> 00:37:17,423 Why am I the one in here? 726 00:37:17,423 --> 00:37:19,717 - Hi. - Hi, Madame Vice President. 727 00:37:19,717 --> 00:37:21,636 Oh, shit. 728 00:37:21,636 --> 00:37:23,680 Shit? What do you mean, shit? 729 00:37:23,680 --> 00:37:24,847 Neuman's here early. 730 00:37:24,847 --> 00:37:26,891 It's okay, she's taking cast photos. 731 00:37:26,891 --> 00:37:28,101 Just stay calm. 732 00:37:28,101 --> 00:37:29,686 But, you know, move your ass. 733 00:37:29,686 --> 00:37:30,770 Okay. 734 00:37:34,607 --> 00:37:36,859 Hey, Zo, come in. 735 00:37:36,859 --> 00:37:38,152 I'm good. 736 00:37:39,320 --> 00:37:42,073 - [chuckles] Teenagers. - [camera shutter clicking] 737 00:37:42,073 --> 00:37:43,700 Okay, thank you. 738 00:37:43,700 --> 00:37:46,160 It's great. Thank you, guys. Thank you so much. 739 00:37:46,160 --> 00:37:48,454 The show looks great. Good luck. 740 00:37:48,454 --> 00:37:51,582 Hey, Zo. Zo, hey. 741 00:37:51,582 --> 00:37:55,003 Ten minutes, then we'll get frozen hot chocolate at Serendipity, huh? 742 00:37:56,087 --> 00:37:57,588 Go. Go sit down, okay? 743 00:37:57,588 --> 00:37:59,090 Thanks, guys. 744 00:37:59,090 --> 00:38:01,259 [suspenseful music plays] 745 00:38:01,259 --> 00:38:02,927 Okay, Neuman's on the move. 746 00:38:02,927 --> 00:38:05,513 Plant the bug and get the fuck out. 747 00:38:19,736 --> 00:38:21,612 [inhales sharply] 748 00:38:29,662 --> 00:38:31,205 [metal creaks] 749 00:38:32,874 --> 00:38:34,542 [door closes] 750 00:38:37,879 --> 00:38:39,630 Why is she here? 751 00:38:39,630 --> 00:38:41,507 Sage here is a valued new member of The Seven. 752 00:38:41,507 --> 00:38:43,051 - Hughie, talk to me. - [Neuman] That's right. 753 00:38:43,051 --> 00:38:45,344 You and Miss Floribama Shore. You sure know how to pick 'em. 754 00:38:45,344 --> 00:38:47,221 Kid, do you copy? 755 00:38:47,221 --> 00:38:48,598 I picked Firecracker. 756 00:38:48,598 --> 00:38:51,100 She has something I can't find anywhere else. 757 00:38:51,100 --> 00:38:52,518 And what's that? 758 00:38:52,518 --> 00:38:54,520 She can destroy Starlight. 759 00:38:54,520 --> 00:38:56,939 [Neuman] A lot of effort for a petty rivalry. 760 00:38:56,939 --> 00:38:59,442 [Sage] Starlight's just the first pebble down the mountain. 761 00:38:59,442 --> 00:39:01,652 Soon, it's an avalanche. 762 00:39:01,652 --> 00:39:05,073 Well, that's not creepy or ominous at all. What does that mean? 763 00:39:05,073 --> 00:39:06,991 We're just clearing the way for you, boo. 764 00:39:06,991 --> 00:39:08,826 We'll handle Singer 765 00:39:08,826 --> 00:39:10,787 after the election's certified. 766 00:39:10,787 --> 00:39:12,330 After all, you can't just pop his top. 767 00:39:12,330 --> 00:39:13,414 You need plausible deniability 768 00:39:13,414 --> 00:39:15,666 when the 25th is invoked. 769 00:39:15,666 --> 00:39:17,085 And in return? 770 00:39:17,085 --> 00:39:19,545 You disband the Bureau of Superhuman Affairs. 771 00:39:19,545 --> 00:39:22,590 Condemn the "Defund the Supes" movement, 772 00:39:22,590 --> 00:39:26,511 remove all books and teachers that teach Critical Supe Theory. 773 00:39:26,511 --> 00:39:28,096 A hero in every town, 774 00:39:28,096 --> 00:39:30,598 with legal authority over the police. 775 00:39:30,598 --> 00:39:32,058 Then, when you get in the Oval, 776 00:39:32,058 --> 00:39:34,560 you show the world who you really are. 777 00:39:35,728 --> 00:39:37,230 You want me to come out? 778 00:39:37,230 --> 00:39:38,731 As a Supe? 779 00:39:38,731 --> 00:39:40,191 No fucking way. 780 00:39:40,191 --> 00:39:42,693 Singer and the military are joined at the dick tip. 781 00:39:42,693 --> 00:39:44,737 What happens when they send in soldiers, which they will? 782 00:39:44,737 --> 00:39:47,573 Vicky... [sighs] 783 00:39:47,573 --> 00:39:49,700 Why do you want to be president? 784 00:39:49,700 --> 00:39:53,162 What, just some unchecked lust for power, 785 00:39:53,162 --> 00:39:55,748 or are you still trying to fucking prove something to Daddy Stan? 786 00:39:59,127 --> 00:40:02,213 He really did a fucking number on you, didn't he? 787 00:40:02,213 --> 00:40:04,132 I mean, look at you. 788 00:40:04,132 --> 00:40:05,424 You hate yourself, 789 00:40:05,424 --> 00:40:07,927 you're ashamed of yourself, and you should be proud. 790 00:40:07,927 --> 00:40:10,012 We all should. And what about Zoe? 791 00:40:10,012 --> 00:40:13,808 Do you want her to hate herself as well? Be ashamed of herself? 792 00:40:13,808 --> 00:40:15,601 That's what this is about. 793 00:40:16,727 --> 00:40:19,313 We have to do better for them. 794 00:40:19,313 --> 00:40:21,816 So what kind of example are you setting 795 00:40:21,816 --> 00:40:24,235 by staying in the closet? 796 00:40:33,828 --> 00:40:36,038 [exhales] 797 00:40:36,038 --> 00:40:37,832 [sniffs] 798 00:40:46,883 --> 00:40:49,594 ♪ Heed these words, my people ♪ 799 00:40:49,594 --> 00:40:52,180 ♪ For I was born this day ♪ 800 00:40:52,180 --> 00:40:53,681 ♪ You can't let them... 801 00:40:53,681 --> 00:40:56,267 It's from fucking Campbell. I can smell him. 802 00:40:56,267 --> 00:40:57,810 No, wait, you kill Hughie, his team outs me as a Supe. 803 00:40:57,810 --> 00:40:59,103 Good, about time. 804 00:40:59,103 --> 00:41:01,564 ♪ Now listen to God's only son ♪ 805 00:41:01,564 --> 00:41:04,817 ♪ The war on Christmas has begun ♪ 806 00:41:04,817 --> 00:41:07,653 [indistinct singing continues] 807 00:41:08,654 --> 00:41:10,364 - [pants nervously] - Fuck. 808 00:41:11,657 --> 00:41:12,658 [growls] 809 00:41:12,658 --> 00:41:14,952 ♪ Angels sing ♪ 810 00:41:14,952 --> 00:41:18,581 ♪ Let's put the Christ back in Christmas ♪ 811 00:41:18,581 --> 00:41:21,667 ♪ Raises our voices loud ♪ 812 00:41:21,667 --> 00:41:24,128 ♪ Put the Christ back in Christmas ♪ 813 00:41:24,128 --> 00:41:27,632 - ♪ Let's make Jesus proud ♪ - ♪ Jesus proud ♪ 814 00:41:27,632 --> 00:41:31,344 ♪ Every Muslim, Hebrew, Sikh or Jew, you can... 815 00:41:31,344 --> 00:41:32,929 Come on! 816 00:41:34,513 --> 00:41:36,224 ♪ You know so well ♪ 817 00:41:36,224 --> 00:41:38,559 - [screaming] - [clamoring] 818 00:41:41,229 --> 00:41:42,897 Go! Get the fuck out of here! 819 00:41:42,897 --> 00:41:44,899 Get out of the way! 820 00:41:47,485 --> 00:41:49,403 - [screams] - Oh, fuck! 821 00:41:49,403 --> 00:41:51,072 Oh, fuck! 822 00:41:51,072 --> 00:41:53,324 [soaring, tense music playing] 823 00:41:57,912 --> 00:41:59,914 [screaming] 824 00:42:03,125 --> 00:42:04,627 Time to go. 825 00:42:05,753 --> 00:42:07,463 [choking] 826 00:42:13,719 --> 00:42:15,471 [exhales] 827 00:42:15,471 --> 00:42:16,722 [shouts] 828 00:42:19,183 --> 00:42:21,185 [screaming] 829 00:42:21,185 --> 00:42:23,271 [breathing heavily] 830 00:42:28,401 --> 00:42:29,527 Why'd you do that? 831 00:42:33,698 --> 00:42:34,740 [sonic boom] 832 00:42:42,248 --> 00:42:43,624 Wow. 833 00:42:43,624 --> 00:42:46,585 Looks like you two had an even shittier day than me. 834 00:42:54,677 --> 00:42:57,096 When I was a boy 835 00:42:57,096 --> 00:43:00,975 and my papa brought home prostitutes, 836 00:43:00,975 --> 00:43:03,477 he'd draw me a bath and tell me to stay in it 837 00:43:03,477 --> 00:43:05,646 till he was done. 838 00:43:06,731 --> 00:43:10,776 I sat in lukewarm water, listening to their grunts. 839 00:43:10,776 --> 00:43:14,322 - Oh, God. That sounds terrible. - [laughs] 840 00:43:14,322 --> 00:43:17,325 My fingers turned into prunes. 841 00:43:17,325 --> 00:43:20,786 But for that hour, I had no choice. 842 00:43:20,786 --> 00:43:24,623 All I could do was stay in that bath. 843 00:43:24,623 --> 00:43:27,918 And that was so nice. 844 00:43:31,380 --> 00:43:35,468 "Man is condemned to be free because once thrown into this world, 845 00:43:35,468 --> 00:43:38,846 he is responsible for everything he does." 846 00:43:40,806 --> 00:43:43,309 [somber music playing] 847 00:43:44,560 --> 00:43:48,939 It was a lot easier shitting on Vought's decisions, 848 00:43:48,939 --> 00:43:52,943 and my mom's decisions, and everyone's decisions, 849 00:43:52,943 --> 00:43:56,322 than making my own. 850 00:43:58,157 --> 00:44:01,535 - [sighs] - [Frenchie] Do you ever miss it? 851 00:44:01,535 --> 00:44:03,954 Your choices all made for you? 852 00:44:03,954 --> 00:44:05,664 Uh... 853 00:44:07,208 --> 00:44:11,379 Pretty sure Hughie has some weed in his desk. 854 00:44:11,379 --> 00:44:13,422 I'll gonna... 855 00:44:17,593 --> 00:44:18,677 Enough. 856 00:44:18,677 --> 00:44:21,347 - Something's going on with you. - Why? 857 00:44:21,347 --> 00:44:22,598 Because I took a few pills, 858 00:44:22,598 --> 00:44:25,267 like I've done every day of my life? 859 00:44:26,936 --> 00:44:28,479 Rehab was working, 860 00:44:28,479 --> 00:44:30,481 I don't know if it's Colin or what, 861 00:44:30,481 --> 00:44:31,982 - but something's wrong. - I'm fine. 862 00:44:31,982 --> 00:44:34,276 You don't have to worry about me, mon coeur. 863 00:44:34,276 --> 00:44:35,611 Really. 864 00:44:36,779 --> 00:44:39,448 All the times you've helped me, 865 00:44:39,448 --> 00:44:41,659 let me help you. 866 00:44:42,201 --> 00:44:43,160 Talk to me. 867 00:44:43,160 --> 00:44:44,578 What if it's not your business? 868 00:44:44,578 --> 00:44:46,580 We are not joined at the hip. 869 00:44:46,580 --> 00:44:48,749 We don't have to tell each other everything. 870 00:44:48,749 --> 00:44:50,668 Or do you want to tell me 871 00:44:50,668 --> 00:44:53,129 who was that girl was back there in the warehouse, with the scars? 872 00:44:53,129 --> 00:44:55,047 Huh? 873 00:44:55,047 --> 00:44:57,883 We cannot solve each other's problems. 874 00:44:57,883 --> 00:45:01,345 Now, excusez-moi, I'm gonna get high. 875 00:45:05,975 --> 00:45:08,436 A massive electrical fire broke out this afternoon 876 00:45:08,436 --> 00:45:11,230 at VoughtCoin Arena during a tech rehearsal 877 00:45:11,230 --> 00:45:13,482 for Vought on Ice's holiday show, 878 00:45:13,482 --> 00:45:16,360 delaying all concerts, sporting events 879 00:45:16,360 --> 00:45:18,529 and live entertainment till further notice. 880 00:45:31,041 --> 00:45:33,210 [Hughie sighs] 881 00:45:33,210 --> 00:45:35,004 Hey. Um, how is he? 882 00:45:35,004 --> 00:45:36,797 He's the same. 883 00:45:41,218 --> 00:45:42,595 [sighs] 884 00:45:46,932 --> 00:45:50,060 Look, um, my plan was to come in here, 885 00:45:50,060 --> 00:45:54,106 you know, fight you bloody over Dad, but, um... 886 00:45:56,442 --> 00:45:59,028 I have had a day, 887 00:45:59,028 --> 00:46:01,780 and I think what I really just 888 00:46:01,780 --> 00:46:05,826 want to know right now is, um, why? 889 00:46:08,037 --> 00:46:09,622 Why what? 890 00:46:11,749 --> 00:46:14,293 Why'd you leave? 891 00:46:14,293 --> 00:46:19,256 How... you know, how could you leave me? 892 00:46:20,674 --> 00:46:21,842 Mm. 893 00:46:26,847 --> 00:46:28,682 [clears throat] 894 00:46:28,682 --> 00:46:31,602 I was, uh... 895 00:46:31,602 --> 00:46:34,522 - 22 when I had you. - Mm-hmm. 896 00:46:34,522 --> 00:46:37,816 [chuckles] Oh, those dimples. 897 00:46:39,068 --> 00:46:42,571 But I was depressed. 898 00:46:44,198 --> 00:46:46,033 Postpartum. 899 00:46:46,033 --> 00:46:47,660 Uh... 900 00:46:47,660 --> 00:46:50,788 You know, people think depression, they think, "Oh, so you're sleepy, so what?" 901 00:46:50,788 --> 00:46:53,749 But it's... not like that. 902 00:46:53,749 --> 00:46:56,335 It... it's painful. 903 00:46:57,836 --> 00:46:59,296 It hurts. 904 00:46:59,296 --> 00:47:03,342 My friends all said, "Give it a month, six months, a year," 905 00:47:03,342 --> 00:47:05,636 but it-it never went away. 906 00:47:05,636 --> 00:47:07,429 But you were always so fun. 907 00:47:07,429 --> 00:47:09,265 We'd have dance parties. 908 00:47:09,265 --> 00:47:11,267 I never wanted you to see it. 909 00:47:13,018 --> 00:47:17,731 But... getting dressed was like... 910 00:47:17,731 --> 00:47:19,650 climbing Everest. 911 00:47:22,987 --> 00:47:25,364 And so, one night, I just took 912 00:47:25,364 --> 00:47:28,534 40 Ambien and tried to kill myself. 913 00:47:29,660 --> 00:47:32,079 Thank God I threw them up in the toilet. 914 00:47:32,079 --> 00:47:35,332 So the next day, I... 915 00:47:35,332 --> 00:47:37,585 took you to school, and I left. 916 00:47:37,585 --> 00:47:40,879 I didn't want to, but... 917 00:47:40,879 --> 00:47:43,716 it was life or death for me. 918 00:47:50,306 --> 00:47:51,724 I didn't know that. 919 00:47:51,724 --> 00:47:53,017 Why would you? 920 00:47:54,560 --> 00:47:57,271 You, um... 921 00:47:57,271 --> 00:47:58,897 you never called. 922 00:47:58,897 --> 00:48:00,524 I tried. 923 00:48:02,067 --> 00:48:05,487 But your dad was so hurt, and-and... 924 00:48:05,487 --> 00:48:07,197 he didn't want me to confuse you. 925 00:48:07,197 --> 00:48:10,284 So, eventually, I just stopped. 926 00:48:10,284 --> 00:48:13,579 I thought, you know, maybe 927 00:48:13,579 --> 00:48:16,040 I wasn't cut out to be a parent. 928 00:48:17,625 --> 00:48:19,501 And I know you've spent a lot of your life 929 00:48:19,501 --> 00:48:21,211 hating me and thinking I'm the villain, 930 00:48:21,211 --> 00:48:23,672 and I would never ask for your forgiveness. 931 00:48:28,844 --> 00:48:32,681 But I'm really sorry, Hughie, that I hurt you. 932 00:48:34,516 --> 00:48:37,936 [sighs] I was just fucked up, you know? 933 00:48:37,936 --> 00:48:40,230 Like... 934 00:48:40,230 --> 00:48:42,024 everyone. 935 00:48:43,192 --> 00:48:44,818 I don't know. 936 00:48:50,491 --> 00:48:54,370 [Kessler] You think that carfentanil was easy to score? 937 00:48:54,370 --> 00:48:56,205 Why didn't you give him the fucking cookie? 938 00:48:56,205 --> 00:48:58,082 Boy wants to keep talking. 939 00:48:58,082 --> 00:49:00,793 We don't got to kidnap him. We can just fucking ease him into it. 940 00:49:00,793 --> 00:49:02,252 And who has time for that? 941 00:49:02,252 --> 00:49:05,631 You? How long before you drop dead? 942 00:49:06,757 --> 00:49:09,635 Hi. CIA. I can find a medical file. 943 00:49:09,635 --> 00:49:11,762 The whole world is about to burn, 944 00:49:11,762 --> 00:49:13,889 - Billy, we need the kid. - Need the kid? 945 00:49:13,889 --> 00:49:15,849 I fucking told you, we ain't turning him 946 00:49:15,849 --> 00:49:17,393 into an asset. He ain't ready. 947 00:49:17,393 --> 00:49:19,228 By the time he's ready, it'll be too late. 948 00:49:19,228 --> 00:49:21,563 Everything will be burnt down. 949 00:49:23,649 --> 00:49:25,776 You asked me 950 00:49:25,776 --> 00:49:28,987 if I could train up my boy. 951 00:49:28,987 --> 00:49:30,864 You're damn right I could. 952 00:49:30,864 --> 00:49:33,117 And if he died, I would cry at his funeral, 953 00:49:33,117 --> 00:49:37,204 but I would be proud of him for saving the fucking world. 954 00:49:37,204 --> 00:49:39,164 Jesus Christ, Joe, he's 12 years old. 955 00:49:39,164 --> 00:49:41,125 And if he takes after his dad? 956 00:49:42,251 --> 00:49:46,672 Either we figure out how to train him... 957 00:49:46,672 --> 00:49:49,258 or we figure out how to kill him. 958 00:49:49,258 --> 00:49:51,510 [tense, dramatic music playing] 959 00:49:55,222 --> 00:49:57,349 [door opens] 960 00:49:57,349 --> 00:49:58,684 [door closes] 961 00:49:58,684 --> 00:50:01,061 You look fat. 962 00:50:01,061 --> 00:50:04,189 Why are you sticking out all in the gut area? 963 00:50:04,189 --> 00:50:05,482 [chuckles] 964 00:50:05,482 --> 00:50:07,776 - [bride on TV] Do I look pregnant? - Yes. 965 00:50:07,776 --> 00:50:09,236 [door opens] 966 00:50:09,236 --> 00:50:12,531 - [door closes] - Hey, smartass. 967 00:50:12,531 --> 00:50:14,116 Where you get off? 968 00:50:14,116 --> 00:50:16,535 Crime Analytics was my department. 969 00:50:16,535 --> 00:50:18,662 My angelfish and I had a great thing going. 970 00:50:18,662 --> 00:50:20,289 And I had nothing to do with that leak. 971 00:50:20,289 --> 00:50:22,040 - I know. - I wasn't even... 972 00:50:22,040 --> 00:50:23,834 What is that? Is that a Bloomin' Onion from Outback? 973 00:50:23,834 --> 00:50:26,086 Yeah. You want some? 974 00:50:26,086 --> 00:50:27,755 Yeah. 975 00:50:29,047 --> 00:50:30,257 Mm. 976 00:50:37,347 --> 00:50:38,766 Mmm. 977 00:50:40,017 --> 00:50:42,019 - It's good. - [chuckles] I know. 978 00:50:45,939 --> 00:50:48,484 Are you doing okay? 979 00:50:48,484 --> 00:50:51,528 - It's a tough day. - Mm. 980 00:50:51,528 --> 00:50:53,113 Hey. 981 00:50:53,113 --> 00:50:55,866 You want to watch Transformers 2? 982 00:50:55,866 --> 00:50:57,618 The one with the-the racist robots? 983 00:50:57,618 --> 00:51:00,662 [chuckles] It's funny you mention that. Shia's actually a good buddy of mine. 984 00:51:00,662 --> 00:51:03,540 He wants me to be in Honey Boy 2. [chuckles] 985 00:51:03,540 --> 00:51:05,417 Script just isn't there yet, though. 986 00:51:05,417 --> 00:51:07,252 Oh, yeah. That's tough. 987 00:51:09,087 --> 00:51:13,175 You know, at first, I kind of thought you were a bitch, 988 00:51:13,175 --> 00:51:15,260 but you're actually pretty fucking cool. 989 00:51:18,096 --> 00:51:20,849 - You're hot. - You're totally fucking hot. 990 00:51:20,849 --> 00:51:22,518 - Yeah? - Yeah. 991 00:51:22,518 --> 00:51:24,144 - You like that? - Yes. 992 00:51:24,144 --> 00:51:25,771 Oh, don't tease me like that. 993 00:51:25,771 --> 00:51:28,273 - Like that? Ah. - Mm... 994 00:51:28,273 --> 00:51:29,942 Oh... 995 00:51:29,942 --> 00:51:32,277 [passionate moaning] 996 00:51:46,750 --> 00:51:49,586 [door opens, shuts] 997 00:51:52,840 --> 00:51:54,842 - Where have you been? - Sorry. 998 00:51:54,842 --> 00:51:56,885 I flew to Coney Island to get those hot dogs. 999 00:51:58,220 --> 00:51:59,513 You're lying. 1000 00:51:59,513 --> 00:52:00,806 No, I'm not. 1001 00:52:00,806 --> 00:52:02,474 You've been at William Butcher's. 1002 00:52:02,474 --> 00:52:04,852 I can smell him on you. 1003 00:52:04,852 --> 00:52:07,229 I wanted to see him. 1004 00:52:07,229 --> 00:52:08,605 [scoffs] 1005 00:52:08,605 --> 00:52:10,190 He's going through a tough time. 1006 00:52:10,190 --> 00:52:11,400 Why do you care 1007 00:52:11,400 --> 00:52:13,735 when you have everything here? 1008 00:52:13,735 --> 00:52:16,113 You have a home, you have a father. 1009 00:52:16,113 --> 00:52:18,365 I've given you everything that I ever wanted, 1010 00:52:18,365 --> 00:52:20,033 and it's still not good enough for you. 1011 00:52:20,033 --> 00:52:21,285 Why?! 1012 00:52:21,285 --> 00:52:22,995 You're ungrateful. 1013 00:52:22,995 --> 00:52:26,081 You go behind my back. You lie to me. 1014 00:52:27,291 --> 00:52:28,834 Why? 1015 00:52:30,544 --> 00:52:31,837 [exclaims] 1016 00:52:34,423 --> 00:52:37,259 Why am I not good enough for you? 1017 00:52:37,259 --> 00:52:40,095 [stammers] No, I... 1018 00:52:40,095 --> 00:52:41,597 It's just Butcher... 1019 00:52:41,597 --> 00:52:43,348 Butcher. You know what? 1020 00:52:43,348 --> 00:52:45,475 If you love him so much, why don't you get him to be your dad? 1021 00:52:45,475 --> 00:52:47,185 No, I don't want him to be my dad. 1022 00:52:47,185 --> 00:52:49,146 - You're my... - Enough! 1023 00:52:49,146 --> 00:52:50,898 Enough! 1024 00:52:54,359 --> 00:52:55,903 [groans] 1025 00:52:59,740 --> 00:53:01,825 Aw, fuck. 1026 00:53:01,825 --> 00:53:03,410 Fuck. 1027 00:53:09,666 --> 00:53:11,877 [Homelander reflection 1] John? 1028 00:53:14,296 --> 00:53:15,964 John. 1029 00:53:17,382 --> 00:53:18,592 Come here. 1030 00:53:23,138 --> 00:53:27,100 John, come here. 1031 00:53:28,393 --> 00:53:31,188 You really made a mess this time, tiger. 1032 00:53:32,522 --> 00:53:35,984 Come on, champ, pull yourself together. 1033 00:53:35,984 --> 00:53:37,361 Deep breath. 1034 00:53:37,361 --> 00:53:39,863 For God's sakes, look at you. 1035 00:53:39,863 --> 00:53:42,783 A few Starlighters hate you, Ryan spends some time with Butcher, 1036 00:53:42,783 --> 00:53:44,993 and, aw, boo-hoo, you're a fucking mess. 1037 00:53:44,993 --> 00:53:48,622 You have to be stronger, John. For Ryan. 1038 00:53:48,622 --> 00:53:50,082 You still need love. 1039 00:53:50,082 --> 00:53:52,000 - You're pushing him away. - So much love. 1040 00:53:52,000 --> 00:53:54,378 - You still crave it. - No, that's not true. 1041 00:53:54,378 --> 00:53:57,631 You're gonna make him weak and needy, like you. 1042 00:53:57,631 --> 00:53:59,925 You can still fix things. He's your son. 1043 00:53:59,925 --> 00:54:02,386 He hates you. He's gonna turn on you. 1044 00:54:02,386 --> 00:54:04,012 - Your blood. - Everyone hates you. 1045 00:54:04,012 --> 00:54:07,307 Shh. Shh, shh, shh, shh, shh. 1046 00:54:07,307 --> 00:54:11,186 It's time to overcome this need for love, 1047 00:54:11,186 --> 00:54:14,398 this sickness, once and for all. 1048 00:54:14,398 --> 00:54:18,193 You're never gonna be your true self until you transcend your humanity. 1049 00:54:18,193 --> 00:54:19,486 What do I do? 1050 00:54:19,486 --> 00:54:21,989 [reflections] You need to go back to the start. 1051 00:54:21,989 --> 00:54:24,449 [eerie music playing] 1052 00:54:26,326 --> 00:54:30,372 [Homelander reflection 1] John, you need to go home. 1053 00:54:36,962 --> 00:54:40,132 {\an8}♪ Let's put the Christ back in Christmas ♪ 1054 00:54:40,132 --> 00:54:43,301 {\an8}♪ Raise our voices loud ♪ 1055 00:54:43,301 --> 00:54:46,471 {\an8}♪ Put the Christ back in Christmas ♪ 1056 00:54:46,471 --> 00:54:49,141 {\an8}♪ Let's make Jesus proud ♪ 1057 00:54:49,141 --> 00:54:52,185 {\an8}♪ 'Cause Christmas is for everyone ♪ 1058 00:54:52,185 --> 00:54:55,480 {\an8}♪ As long as you believe in God's true son ♪ 1059 00:54:55,480 --> 00:54:58,191 {\an8}♪ Shout it out for all to hear ♪ 1060 00:54:58,191 --> 00:55:01,153 {\an8}♪ Put the Christ back in Christmas ♪ 1061 00:55:01,153 --> 00:55:04,823 {\an8}♪ This year ♪ 1062 00:55:04,823 --> 00:55:06,908 {\an8}♪ ♪ 1063 00:55:28,889 --> 00:55:31,600 {\an8}♪ Heed these words, my people ♪ 1064 00:55:31,600 --> 00:55:34,519 {\an8}♪ For I was born this day ♪ 1065 00:55:34,519 --> 00:55:37,439 {\an8}♪ You can't let them forget me ♪ 1066 00:55:37,439 --> 00:55:40,817 {\an8}♪ For a fat man and his sleigh ♪ 1067 00:55:40,817 --> 00:55:43,779 {\an8}♪ Gotta listen to God's only son ♪ 1068 00:55:43,779 --> 00:55:46,740 {\an8}♪ The war on Christmas has begun ♪ 1069 00:55:46,740 --> 00:55:49,910 {\an8}♪ Whatever the hell the woke mob brings ♪ 1070 00:55:49,910 --> 00:55:52,788 {\an8}♪ Hark, my herald angels, sing ♪ 1071 00:55:52,788 --> 00:55:56,792 {\an8}♪ Hark, his herald angels sing ♪ 1072 00:55:56,792 --> 00:56:00,504 {\an8}♪ Let's put the Christ back in Christmas ♪ 1073 00:56:00,504 --> 00:56:03,465 {\an8}- ♪ Raise our voices loud ♪ - ♪ Raise our voices loud ♪ 1074 00:56:03,465 --> 00:56:06,468 {\an8}♪ Put the Christ back in Christmas ♪ 1075 00:56:06,468 --> 00:56:09,554 {\an8}- ♪ Let's make Jesus proud ♪ - ♪ Let's make Jesus proud ♪ 1076 00:56:09,554 --> 00:56:12,808 {\an8}♪ Every Muslim, Hindu, Sikh or Jew ♪ 1077 00:56:12,808 --> 00:56:15,685 {\an8}♪ You can celebrate Christmas, too ♪ 1078 00:56:15,685 --> 00:56:18,814 {\an8}♪ So say his name you know so well ♪ 1079 00:56:18,814 --> 00:56:21,691 {\an8}♪ That way you won't burn in hell ♪ 1080 00:56:21,691 --> 00:56:24,653 {\an8}♪ Put the Christ back in Christmas ♪ 1081 00:56:24,653 --> 00:56:27,656 {\an8}♪ Put the Christ back in Christmas ♪ 1082 00:56:27,656 --> 00:56:32,536 {\an8}♪ Put the Christ back in Christmas ♪ 1083 00:56:32,536 --> 00:56:35,205 {\an8}♪ This year ♪ 1084 00:56:35,205 --> 00:56:38,250 {\an8}♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 1085 00:56:38,250 --> 00:56:44,339 {\an8}♪ Oh, oh... ♪ 1086 00:56:46,216 --> 00:56:48,135 {\an8}[man] Amen, Jesus! 1087 00:56:48,135 --> 00:56:53,135 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1088 00:56:48,135 --> 00:56:58,135 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 75022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.