All language subtitles for Superstar.1999.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,351 --> 00:02:33,754 There are two different ways of getting into a swimming pool. 2 00:02:33,787 --> 00:02:36,724 The first way, you take your toe... 3 00:02:36,757 --> 00:02:38,659 And you carefully test the water's temperature. 4 00:02:39,593 --> 00:02:43,364 And if that feels okay, slowly get into the water, 5 00:02:43,397 --> 00:02:45,899 letting your body adjust to the cold. 6 00:02:47,301 --> 00:02:50,738 Then there's the second way of getting into a pool. 7 00:02:50,771 --> 00:02:52,473 Ah! - You jump. 8 00:02:52,506 --> 00:02:55,809 That's me, Mary Katherine Gallagher. 9 00:02:55,843 --> 00:02:57,978 It's nice to meet you. 10 00:02:58,011 --> 00:03:02,316 Okay. Now, they say that God works in mysterious ways. 11 00:03:02,350 --> 00:03:04,618 And in my case, very mysterious. 12 00:03:05,619 --> 00:03:07,921 Anyway, this is my story, and you should pay attention 13 00:03:07,955 --> 00:03:09,590 'cause it's starting right now. 14 00:03:15,863 --> 00:03:16,864 Mmm. 15 00:03:30,444 --> 00:03:31,912 Are you all right? 16 00:03:31,945 --> 00:03:33,714 Yeah, I'm fine. 17 00:03:33,914 --> 00:03:36,917 Your birthmark looks like shit. 18 00:03:37,918 --> 00:03:39,753 So, you're okay? 19 00:03:39,787 --> 00:03:40,988 Yeah. 20 00:03:41,422 --> 00:03:43,857 Lifeguard! 21 00:03:43,891 --> 00:03:45,426 Ah! 22 00:03:47,661 --> 00:03:50,531 I grew up in a little town called Besamee Heights. 23 00:03:51,665 --> 00:03:53,301 It's this really friendly place 24 00:03:53,334 --> 00:03:54,802 where everyone likes to say, "Hi." 25 00:03:54,835 --> 00:03:56,670 - Hi, there. - Hi, neighbor. 26 00:03:56,704 --> 00:03:59,473 I grew up in what people called the ugliest house, 27 00:03:59,507 --> 00:04:01,975 with the ugliest lawn and the ugliest dog. 28 00:04:06,447 --> 00:04:08,916 My mom and dad died in this horrible accident when I was a baby, 29 00:04:08,949 --> 00:04:10,784 so my grandmother took care of me. 30 00:04:10,818 --> 00:04:13,387 And my grandmother was in an accident, too. 31 00:04:13,421 --> 00:04:15,389 Actually, most of my family had gotten hurt at some point. 32 00:04:15,423 --> 00:04:17,925 We're sort of accident prone. 33 00:04:21,061 --> 00:04:23,331 I'm off. 34 00:04:23,364 --> 00:04:24,765 Now, my grandmother used to always say that when I grow up, 35 00:04:24,798 --> 00:04:26,467 I should become a businesswoman. 36 00:04:27,435 --> 00:04:30,003 But I didn't really think about business, 37 00:04:30,037 --> 00:04:32,773 mostly because I couldn't stop thinking about the one thing 38 00:04:32,806 --> 00:04:36,043 that I wanted more than anything in the world. 39 00:04:36,076 --> 00:04:40,781 A kiss. A big Hollywood fireworks type of kiss. 40 00:04:41,815 --> 00:04:43,784 So each night before I went to bed, 41 00:04:43,817 --> 00:04:46,019 I would pray for God to help me. 42 00:04:46,053 --> 00:04:49,723 And please, God, send me someone to make out with 43 00:04:49,757 --> 00:04:51,925 and tongue kiss like this. 44 00:04:56,464 --> 00:04:58,766 Then one day while me and my grandmother 45 00:04:58,799 --> 00:05:01,835 were watching some old movie, it hit me. 46 00:05:01,869 --> 00:05:05,439 There was only one way I'd ever get what I wanted. 47 00:05:05,473 --> 00:05:07,775 I would have to become exactly like those people 48 00:05:07,808 --> 00:05:10,110 I saw getting kissed in the movies. 49 00:05:10,143 --> 00:05:11,879 I would have to become... 50 00:05:11,912 --> 00:05:13,547 A superstar. 51 00:05:17,885 --> 00:05:20,354 Ooh, ah. 52 00:05:36,837 --> 00:05:38,572 This is St. Monica's. 53 00:05:38,606 --> 00:05:40,007 It was the first place I really thought 54 00:05:40,040 --> 00:05:42,610 I had a chance of making my dream come true. 55 00:05:48,916 --> 00:05:50,584 Superstar! 56 00:05:52,052 --> 00:05:53,821 Amen. 57 00:05:53,854 --> 00:05:55,055 Shh. 58 00:05:57,090 --> 00:05:58,459 Sorry. 59 00:06:00,728 --> 00:06:04,432 So I tried out for every star-making activity that St. Monica's offered. 60 00:06:04,465 --> 00:06:05,833 Higher. Higher. Like ballet. 61 00:06:05,866 --> 00:06:08,035 Ooh! Oh. 62 00:06:09,169 --> 00:06:11,905 And my gymnastics tryout didn't go very well either. 63 00:06:15,008 --> 00:06:16,376 Whoa! 64 00:06:34,227 --> 00:06:38,198 Evian Graham, the most beautiful, most popular, 65 00:06:38,231 --> 00:06:41,001 most bulimic girl at St. Monica's. 66 00:06:41,034 --> 00:06:44,104 Summer, Autum, I need your help. 67 00:06:44,137 --> 00:06:45,506 Yes, Evian? Yes, Evian? 68 00:06:45,539 --> 00:06:49,209 We could either organize a walkathon to fight multiple sclerosis, 69 00:06:49,242 --> 00:06:51,945 or a bike-athon to fight polio. 70 00:06:51,979 --> 00:06:52,913 What'll it be? 71 00:06:52,946 --> 00:06:53,981 Hmm? 72 00:06:54,181 --> 00:06:56,617 All the boys liked her, 73 00:06:56,650 --> 00:06:58,786 I think because she had a nice body. 74 00:07:04,525 --> 00:07:07,160 Ah. What are you looking at, boobsweat? 75 00:07:07,194 --> 00:07:08,562 Nothing. 76 00:07:08,596 --> 00:07:10,631 It's called a bra, Mary. 77 00:07:10,664 --> 00:07:12,833 But don't worry. You'll never need one. 78 00:07:19,172 --> 00:07:20,941 Ah! Ow! 79 00:07:20,974 --> 00:07:22,510 You hurt my titty. 80 00:07:22,543 --> 00:07:23,544 I'm sorry. 81 00:07:23,577 --> 00:07:26,514 You had a little spot there on your brassiere, 82 00:07:26,547 --> 00:07:28,215 and I was just trying to... 83 00:07:28,248 --> 00:07:30,083 Wipe it off. 84 00:07:30,117 --> 00:07:30,984 I'm sorry. 85 00:07:33,020 --> 00:07:34,588 I got this after-school job 86 00:07:34,622 --> 00:07:37,157 at Kip's Video Warehouse as the rewind girl. 87 00:07:39,627 --> 00:07:42,563 So that I could study as many superstars as possible. 88 00:07:43,296 --> 00:07:44,998 I thought the more movies I watched, 89 00:07:45,032 --> 00:07:46,767 the more they'd rub off on me, 90 00:07:46,800 --> 00:07:48,268 and people said that they did. 91 00:07:48,301 --> 00:07:50,137 Especially movies like Carrie, 92 00:07:50,170 --> 00:07:52,940 starring academy award winner, Sissy Spacek. 93 00:08:02,215 --> 00:08:04,051 What are you doing? 94 00:08:04,084 --> 00:08:05,753 I'm using my telekinesis 95 00:08:05,786 --> 00:08:08,656 to kill the girl who threw pig's blood on me at the prom. 96 00:08:10,624 --> 00:08:11,759 Okay. 97 00:08:13,827 --> 00:08:16,196 Kip also had those made-for-television movies which I love. 98 00:08:17,064 --> 00:08:18,932 Father, forgive me for I have sinned. 99 00:08:19,833 --> 00:08:22,035 It has been two days since my last confession. 100 00:08:23,571 --> 00:08:26,239 Go ahead. Tell me your sins, my child. 101 00:08:26,273 --> 00:08:28,576 Father, my sins would best be expressed 102 00:08:28,609 --> 00:08:31,945 in a monologue from the made-for-TV movie Sybil, 103 00:08:31,979 --> 00:08:32,946 starring the young Miss Sally Field 104 00:08:32,980 --> 00:08:35,549 as a woman with multiple personality disorder. 105 00:08:35,583 --> 00:08:37,184 Go ahead. 106 00:08:37,651 --> 00:08:39,687 Ah, look at you, 107 00:08:39,720 --> 00:08:42,189 my pretty little girl, 108 00:08:42,222 --> 00:08:45,158 sitting there with her face all painted up 109 00:08:45,192 --> 00:08:46,660 and a little halter top. 110 00:08:46,694 --> 00:08:48,862 You're nothing but a little slut. 111 00:08:49,663 --> 00:08:53,166 Don't call me that. I'm a Puerto Rican lady, senor. 112 00:08:53,200 --> 00:08:56,670 We all know you're a slut, Sybil Anne Dorsett. 113 00:08:56,704 --> 00:08:58,706 We know you're a little slut. 114 00:08:58,739 --> 00:09:00,841 No, I'm not! I'm not a slut! 115 00:09:00,874 --> 00:09:03,210 I'm not a slut! I'm not a slut! 116 00:09:03,243 --> 00:09:07,815 I'm not a slut! I'm not a slut! I ain't no slut! 117 00:09:12,352 --> 00:09:14,955 Sorry. Sorry. 118 00:09:18,125 --> 00:09:19,593 I'm not a slut. 119 00:09:24,732 --> 00:09:26,166 No big deal. 120 00:09:26,199 --> 00:09:28,168 The more I kept trying to become a superstar, 121 00:09:28,201 --> 00:09:30,270 the less they thought I was one. 122 00:09:31,071 --> 00:09:33,373 In fact, they had all these other names for me. 123 00:09:33,406 --> 00:09:34,642 Hey, lesbo. 124 00:09:35,876 --> 00:09:38,812 Dogface. Panty stain. 125 00:09:38,846 --> 00:09:41,314 And they also called me... - Skid mark. 126 00:09:41,348 --> 00:09:42,382 Nipple hair. 127 00:09:42,415 --> 00:09:44,117 Lame. Loser. 128 00:09:44,151 --> 00:09:45,218 Did I say lesbo? 129 00:09:46,153 --> 00:09:49,122 Are you aware that I am rubber and you are glue, 130 00:09:49,156 --> 00:09:51,024 and everything that you say to me 131 00:09:51,058 --> 00:09:53,593 bounces off of me and sticks to you? 132 00:09:55,395 --> 00:09:59,867 So put that in your back pocket. Okay. 133 00:10:08,341 --> 00:10:10,778 And then I saw the one who I wanted to kiss. 134 00:10:12,179 --> 00:10:14,347 Sam, what's up? Hey, Greg. 135 00:10:14,381 --> 00:10:15,749 Dig the sneaks. Thanks. 136 00:10:15,783 --> 00:10:17,350 Debbie, shaved your legs. 137 00:10:17,384 --> 00:10:19,119 Hey, Tom, sorry your dad's dead. 138 00:10:19,152 --> 00:10:20,688 It was him. 139 00:10:20,721 --> 00:10:23,190 Sky Corrigan. 140 00:10:23,223 --> 00:10:26,159 The best guy dancer in the school. 141 00:10:27,861 --> 00:10:28,896 * Don't stop it 142 00:10:28,929 --> 00:10:31,264 I call this one the pepper mill. 143 00:10:31,298 --> 00:10:32,666 * Don't stop, Don't stop it * 144 00:10:33,834 --> 00:10:35,302 Enjoy. 145 00:10:35,335 --> 00:10:37,104 * Don't, Don't, Don't, Don't stop it * 146 00:10:37,871 --> 00:10:42,275 Uh-oh. Is that the prettiest girl in all of St. Monica's? 147 00:10:44,311 --> 00:10:48,315 All signs point to "yes." 148 00:10:48,348 --> 00:10:50,918 I bet you put that cherry lip gloss on just for me. 149 00:10:50,951 --> 00:10:52,452 Shut up. You shut up. 150 00:10:52,485 --> 00:10:54,287 No, you shut up. 151 00:10:54,321 --> 00:10:55,689 Make me shut up. 152 00:10:56,289 --> 00:10:57,424 Okay. 153 00:11:02,162 --> 00:11:03,330 I like sugar. 154 00:11:04,231 --> 00:11:05,966 Sugar is sweet. 155 00:11:10,237 --> 00:11:14,674 I had a really good time on our date last night. Did you? 156 00:11:15,776 --> 00:11:18,311 I wore this kiwi lime lip gloss just for you. 157 00:11:19,747 --> 00:11:21,348 You like it? Huh? 158 00:11:22,215 --> 00:11:23,283 You like kiwi? 159 00:11:24,284 --> 00:11:27,087 Shut up. 160 00:11:27,120 --> 00:11:30,290 You shut up. 'Cause you're sexy. 161 00:11:30,323 --> 00:11:32,726 Shh. Shh. 162 00:11:34,361 --> 00:11:36,730 I'm gonna spank you. You wanna be spanked? 163 00:11:36,764 --> 00:11:39,132 Huh? You want me to spank your booty? 164 00:11:39,933 --> 00:11:42,736 I'll spank it. I'll spank it. I'll spank you. 165 00:11:42,770 --> 00:11:44,404 Shh, shh, shh, shh. 166 00:11:49,542 --> 00:11:50,911 Oh, God. 167 00:11:51,845 --> 00:11:53,380 Oh, my body. 168 00:11:56,316 --> 00:11:59,820 Sorry. Sorry. I was... 169 00:12:00,553 --> 00:12:01,654 I was just... 170 00:12:01,688 --> 00:12:04,257 I was just doing my part to save the rain forest. 171 00:12:04,291 --> 00:12:05,492 Sorry. 172 00:12:07,961 --> 00:12:10,397 Mary, you're a special girl, 173 00:12:11,298 --> 00:12:14,902 so special that we're going to put you in special ed. 174 00:12:17,037 --> 00:12:19,272 What are you doing with your hands? 175 00:12:19,306 --> 00:12:20,407 Sometimes when I get nervous, 176 00:12:20,440 --> 00:12:23,410 I stick my fingers under my arms, 177 00:12:23,443 --> 00:12:25,412 and I smell them like that. 178 00:12:34,054 --> 00:12:38,158 The universe, how does it work? 179 00:12:38,191 --> 00:12:42,796 The earth circles around the sun. 180 00:12:42,830 --> 00:12:45,799 Mary, welcome to special ed. 181 00:12:46,566 --> 00:12:48,969 My name is Helen Lewengrub. 182 00:12:49,602 --> 00:12:51,271 Is that all you got? 183 00:12:51,304 --> 00:12:54,274 She was center for the girls basketball team, 184 00:12:54,307 --> 00:12:57,978 and she was a lean, mean fighting machine. 185 00:12:59,046 --> 00:13:01,081 Do you have a best friend? 186 00:13:01,114 --> 00:13:02,282 You wanna be my best friend? 187 00:13:02,315 --> 00:13:04,017 Maybe. Okay. 188 00:13:04,051 --> 00:13:05,853 I have to be really honest with you. 189 00:13:05,886 --> 00:13:08,889 Your intense energy is making me feel a little bit bombarded. 190 00:13:08,922 --> 00:13:10,223 Sorry. 191 00:13:11,258 --> 00:13:12,359 Really. 192 00:13:12,392 --> 00:13:16,296 When I call your name, just say, "Here." Hmm? Hmm? Hmm? 193 00:13:16,329 --> 00:13:17,831 Howard Feinstein? Hmm? 194 00:13:17,865 --> 00:13:20,367 Yo! Present. 195 00:13:20,400 --> 00:13:23,336 Howard thinks all the girls in school wanna sleep with him, 196 00:13:23,370 --> 00:13:25,505 and the boys, too. 197 00:13:25,538 --> 00:13:27,474 You wanna quit looking at me, fruity. 198 00:13:27,507 --> 00:13:30,243 I don't play butt darts, okay? 199 00:13:30,277 --> 00:13:32,412 I love the ladies. 200 00:13:32,445 --> 00:13:34,381 Owen Flanagan? 201 00:13:34,414 --> 00:13:36,516 Here. Here. Here. Here. Here. 202 00:13:36,549 --> 00:13:38,618 Owen has obsessive compulsive disorder. 203 00:13:38,651 --> 00:13:41,221 He says everything like five times. 204 00:13:41,254 --> 00:13:44,424 Maria Ganitisis? Here. 205 00:13:44,457 --> 00:13:48,996 But, uh, the devil speaks for me, obviously. 206 00:13:50,497 --> 00:13:51,498 What? 207 00:13:51,531 --> 00:13:52,900 Ah. 208 00:13:52,933 --> 00:13:54,868 Thomas Smith? Here. 209 00:13:55,135 --> 00:13:59,339 But I don't, like, know where here is, man, 'cause I'm so wasted, man. 210 00:13:59,372 --> 00:14:01,374 Thomas, stop pretending that you're high on drugs. 211 00:14:01,408 --> 00:14:04,577 It is a sin to even pretend 212 00:14:04,611 --> 00:14:06,579 that you're, you're, you're baked. 213 00:14:07,414 --> 00:14:08,315 Whoo. 214 00:14:08,348 --> 00:14:10,984 He's too scared to actually take drugs. 215 00:14:11,919 --> 00:14:13,253 Drugs are bad. 216 00:14:13,286 --> 00:14:15,288 Eric Slater? Hmm? 217 00:14:16,556 --> 00:14:18,558 Retard! Ha-ha-ha! 218 00:14:18,591 --> 00:14:20,961 Would you please go back to your own class? 219 00:14:20,994 --> 00:14:23,396 Please! Go! 220 00:14:33,573 --> 00:14:36,076 Mr. Slater, I presume. 221 00:14:37,044 --> 00:14:38,045 Hmm? 222 00:14:47,020 --> 00:14:48,521 How come he's not answering? 223 00:14:48,555 --> 00:14:51,291 Slater just transferred here from public school. 224 00:14:51,324 --> 00:14:55,428 He's crazy. They say he chopped up his parents. 225 00:14:55,462 --> 00:14:57,497 And now he never talks. 226 00:14:57,530 --> 00:15:02,002 Let's try it again, hmm? Eric Slater? Hmm? 227 00:15:13,981 --> 00:15:15,715 Yes, well, moving on. 228 00:15:20,720 --> 00:15:24,457 Hey, new friend. 229 00:15:24,491 --> 00:15:26,259 Did you see that sign they're putting up? 230 00:15:28,061 --> 00:15:30,063 Catholic Teenager magazine presents, 231 00:15:30,097 --> 00:15:33,633 the "Let's fight venereal disease talent contest." 232 00:15:33,666 --> 00:15:36,703 "Winner gets a free trip to Hollywood, 233 00:15:36,736 --> 00:15:38,538 "and a chance to be an extra... 234 00:15:38,571 --> 00:15:42,742 "In a movie with positive moral values." 235 00:15:42,775 --> 00:15:44,077 Oh, god. 236 00:15:45,045 --> 00:15:48,081 Miss Gallagher! 237 00:15:48,115 --> 00:15:52,085 Miss Gallagher, so how does it feel to be an extra 238 00:15:52,119 --> 00:15:55,155 in a movie with positive moral values? 239 00:15:55,188 --> 00:15:56,489 It feels okay. 240 00:15:56,523 --> 00:15:57,590 Miss Gallagher. 241 00:15:57,624 --> 00:15:59,226 How does it feel to have everyone wanna kiss you 242 00:15:59,259 --> 00:16:00,960 that particular way you wanna be kissed? 243 00:16:03,230 --> 00:16:06,399 Miss Gallagher, how does it feel to be a superstar? 244 00:16:12,139 --> 00:16:13,606 This was my chance. 245 00:16:13,640 --> 00:16:15,608 If I could win the talent contest, 246 00:16:15,642 --> 00:16:18,445 Sky's lips would definitely be mine. 247 00:16:18,478 --> 00:16:22,249 Hey, everybody. I dreamt of this new dance move last night. 248 00:16:22,282 --> 00:16:24,217 I call this the fax machine. 249 00:16:25,118 --> 00:16:27,454 Oh! 250 00:16:27,487 --> 00:16:30,257 I wish I could dance with Sky Corrigan. 251 00:16:30,290 --> 00:16:32,492 Sky's definitely the swayziest, 252 00:16:32,525 --> 00:16:35,262 but you know he's gonna dance with Evian. 253 00:16:35,295 --> 00:16:37,497 Yeah! Exactly! You did it perfectly. 254 00:16:37,530 --> 00:16:39,399 Oh. Oh. 255 00:16:48,841 --> 00:16:52,011 What do you think Slater would do in the talent show? 256 00:16:53,713 --> 00:16:54,881 Maybe he'll murder some people 257 00:16:54,914 --> 00:16:58,585 and make a flesh coat by sewing their skin hides together. 258 00:17:01,854 --> 00:17:04,291 I'm sorry. I was rewinding Silence of the Lambs 259 00:17:04,324 --> 00:17:05,792 at the video store yesterday. 260 00:17:08,261 --> 00:17:11,131 * Isn't it romantic 261 00:17:11,164 --> 00:17:13,233 * Merely to be young 262 00:17:13,266 --> 00:17:16,236 * On such a night 263 00:17:16,269 --> 00:17:18,405 * As this 264 00:17:18,671 --> 00:17:21,108 * Isn't it romantic 265 00:17:22,575 --> 00:17:24,311 * Merely to be young 266 00:17:24,344 --> 00:17:29,349 * On such a night as this 267 00:17:29,382 --> 00:17:31,451 * Sweet 268 00:17:31,484 --> 00:17:34,387 * Singing in the moonlight * 269 00:17:35,255 --> 00:17:36,256 Yeah! 270 00:17:38,625 --> 00:17:40,560 Introductions are important. 271 00:17:40,593 --> 00:17:44,063 When introducing oneself, first make eye contact. 272 00:17:44,297 --> 00:17:47,234 With a confident smile, say, "Hi. I'm..." 273 00:17:47,267 --> 00:17:48,668 Mary Katherine Gallagher. 274 00:17:48,701 --> 00:17:50,503 Not bad. Try again. 275 00:17:51,171 --> 00:17:53,873 Hi. I'm Mary Katherine Gallagher. 276 00:17:53,906 --> 00:17:55,308 And where is your hand? 277 00:17:55,342 --> 00:17:56,543 Right here. 278 00:17:56,576 --> 00:17:59,379 In a new friend's hand, that's where. 279 00:18:06,153 --> 00:18:07,520 So, I was... 280 00:18:07,554 --> 00:18:10,390 I was saying before that I was thinking of entering the talent contest. 281 00:18:10,423 --> 00:18:12,125 The talent contest? 282 00:18:12,825 --> 00:18:16,529 No, no! You have to study business. 283 00:18:16,563 --> 00:18:18,498 But, but... No buts! 284 00:18:19,399 --> 00:18:23,203 And forgive those who trespass against us. 285 00:18:23,236 --> 00:18:26,339 Please, God, convince my grandmother to let me be in the talent show 286 00:18:26,373 --> 00:18:29,642 so that I can get kissed, maybe by Sky Corrigan. 287 00:18:37,817 --> 00:18:40,187 Superstar! 288 00:18:44,291 --> 00:18:45,525 The body of Christ. 289 00:18:48,695 --> 00:18:50,530 The body of Christ. Amen. 290 00:18:53,433 --> 00:18:54,767 The body of Christ. 291 00:18:54,801 --> 00:18:56,303 Are these non-fat? 292 00:19:06,813 --> 00:19:10,183 Hey, Mary. Why so glum? 293 00:19:10,583 --> 00:19:14,187 My grandmother won't let me audition for the talent show. 294 00:19:14,721 --> 00:19:17,490 The only boy willing to go near me is Howard. 295 00:19:19,459 --> 00:19:20,860 Mmm. 296 00:19:21,461 --> 00:19:23,396 Just, like, audition anyway and don't tell her. 297 00:19:23,430 --> 00:19:24,964 You really think so? 298 00:19:24,997 --> 00:19:26,333 Yeah. 299 00:19:27,467 --> 00:19:28,701 That's it. 300 00:19:28,735 --> 00:19:29,969 You're feeling sad, 301 00:19:30,002 --> 00:19:31,704 so you know what it's time for? 302 00:19:31,738 --> 00:19:32,739 What? 303 00:19:32,772 --> 00:19:35,708 Supermodel Documentary Hour. 304 00:19:40,247 --> 00:19:41,648 Shall I look straight here? 305 00:19:43,049 --> 00:19:43,883 I was just walking down the street one day, 306 00:19:43,916 --> 00:19:46,686 and a man come up to me and he said, 307 00:19:46,719 --> 00:19:48,688 "Would you like to be a supermodel?" 308 00:19:48,721 --> 00:19:50,056 And I said, "Oui." 309 00:19:50,089 --> 00:19:53,760 And the next day, I'm in New York, on the cover of Vogue. 310 00:19:58,531 --> 00:19:59,732 Christy Turlington and Naomi Campbell 311 00:19:59,766 --> 00:20:01,668 are two of my very best friends. 312 00:20:01,701 --> 00:20:03,236 And when we get together, it's just like, 313 00:20:03,436 --> 00:20:06,639 total, total and utter insanity. 314 00:20:06,673 --> 00:20:08,074 Insanity! Yes. 315 00:20:08,107 --> 00:20:12,612 It's like... It's like, three of the most gorgeous girls raising hell. 316 00:20:14,781 --> 00:20:16,383 Problem, ladies? 317 00:20:16,416 --> 00:20:19,752 Sorry, Father Ritley. Sorry. 318 00:20:21,788 --> 00:20:23,356 Sorry, everybody. 319 00:20:24,991 --> 00:20:26,526 Sorry. 320 00:20:31,464 --> 00:20:32,465 Excuse me. 321 00:20:32,899 --> 00:20:34,401 Whoa. Sorry. 322 00:20:37,804 --> 00:20:38,838 You're cool? 323 00:20:38,871 --> 00:20:40,640 You scared me. 324 00:20:40,673 --> 00:20:41,808 Yeah, I'm okay. 325 00:20:42,875 --> 00:20:45,578 Your boss sent me back here to find a movie. 326 00:20:47,013 --> 00:20:49,916 Hey, don't you go to my school? 327 00:20:49,949 --> 00:20:51,484 Yes, I do. 328 00:20:52,785 --> 00:20:56,289 Listen, I'm looking for a made-for-TV movie from the '70s 329 00:20:56,323 --> 00:21:00,393 starring John Travolta, The Boy in the Plastic Bubble? 330 00:21:00,860 --> 00:21:03,796 That's my 19th favorite made-for-TV movie of all time. 331 00:21:03,830 --> 00:21:05,432 That's my 19th also. 332 00:21:05,465 --> 00:21:06,799 Wow. 333 00:21:06,833 --> 00:21:07,467 Yeah. 334 00:21:08,901 --> 00:21:12,038 "All around me. Plastic." 335 00:21:12,439 --> 00:21:13,806 "A bubble for me..." 336 00:21:13,840 --> 00:21:14,674 "To be..." 337 00:21:14,707 --> 00:21:17,377 "Germ-free. You..." 338 00:21:17,410 --> 00:21:18,511 "And me." 339 00:21:18,811 --> 00:21:19,979 "And me." 340 00:21:20,913 --> 00:21:21,981 Sky! 341 00:21:22,615 --> 00:21:24,083 Forget that stupid old movie. 342 00:21:24,116 --> 00:21:25,418 I'm getting Flubber again. 343 00:21:25,452 --> 00:21:26,486 Uh, okay, Evian. 344 00:21:27,487 --> 00:21:28,555 Hey, nice meeting you. 345 00:21:28,988 --> 00:21:30,523 Mary Katherine Gallagher. 346 00:21:30,723 --> 00:21:31,924 Mary Katherine Gallagher. 347 00:21:31,958 --> 00:21:33,393 Sky. Sky! 348 00:21:33,993 --> 00:21:35,328 Be kind. Rewind. 349 00:21:35,362 --> 00:21:36,363 Okay. 350 00:21:38,064 --> 00:21:39,432 That's funny. 351 00:21:39,466 --> 00:21:40,733 Evian? 352 00:21:50,477 --> 00:21:51,711 Mary, rewind this. 353 00:21:51,744 --> 00:21:52,979 Oh, sure. 354 00:21:53,012 --> 00:21:54,714 The Boy in the Plastic Bubble. Hmm. 355 00:21:54,747 --> 00:21:56,483 I used to watch that movie all the time. 356 00:21:56,883 --> 00:21:58,084 See you. Bye. 357 00:22:01,888 --> 00:22:04,357 Listen, I'll be back later to help you get inside, okay? 358 00:22:04,391 --> 00:22:05,892 "Is he the one you're going with?" 359 00:22:07,894 --> 00:22:09,429 "Who says I'm going with anybody?" 360 00:22:10,997 --> 00:22:14,734 Tod, put your face up against the plastic. 361 00:22:14,767 --> 00:22:16,035 What for? 362 00:22:16,068 --> 00:22:18,638 "I did what you wanted me to do. Now, do it. 363 00:22:19,506 --> 00:22:20,840 "Do it. Do it." 364 00:22:21,908 --> 00:22:22,909 Mmm. 365 00:22:39,526 --> 00:22:41,027 Hey, Mare. 366 00:22:41,060 --> 00:22:43,129 What you, what you doing? 367 00:22:43,162 --> 00:22:45,064 Well, I was just doing the robot. 368 00:22:45,097 --> 00:22:47,867 It's something that I was thinking about possibly doing for the talent show. 369 00:22:47,900 --> 00:22:49,001 Oh. 370 00:22:49,602 --> 00:22:50,603 Hi, Mary. 371 00:22:50,637 --> 00:22:52,672 I like to do all I can to help the challenged. 372 00:22:52,705 --> 00:22:54,106 So, a word of advice... 373 00:22:54,140 --> 00:22:56,175 I wouldn't say "superstar" anymore 374 00:22:56,208 --> 00:22:58,811 because some people might say that you super suck. 375 00:22:59,979 --> 00:23:01,914 Go suck your boyfriend's ding-a-lings. 376 00:23:01,948 --> 00:23:03,650 Go shave your mustache, Helen. 377 00:23:03,683 --> 00:23:05,051 Or should we say Geraldo? 378 00:23:06,519 --> 00:23:08,721 Got to go jog for glaucoma. Bye. 379 00:23:09,188 --> 00:23:11,824 Evian, you're a super ass! 380 00:23:13,092 --> 00:23:14,694 Evian does have a super ass. 381 00:23:14,727 --> 00:23:16,128 Oh, I know. 382 00:23:19,966 --> 00:23:21,100 That's okay, well... 383 00:23:26,072 --> 00:23:27,474 That's okay. 384 00:23:38,217 --> 00:23:39,619 Hey, Mare. 385 00:23:40,620 --> 00:23:42,822 You want half of my Sloppy Joseph? 386 00:23:42,855 --> 00:23:43,856 No, thanks. 387 00:23:44,591 --> 00:23:47,026 It's time to feed the retard! 388 00:23:48,561 --> 00:23:49,796 Hey! Cut it out! 389 00:23:49,829 --> 00:23:51,731 What, do you want to make something out of this? 390 00:23:51,998 --> 00:23:54,634 Maybe you want some of my salad all over your face! 391 00:23:54,667 --> 00:23:56,703 Yeah! Whoo! 392 00:24:06,613 --> 00:24:07,747 Mmm. 393 00:24:14,521 --> 00:24:18,024 Helen, have you ever kissed a boy before? 394 00:24:18,057 --> 00:24:20,827 Owen kissed me five times on the cheek once. 395 00:24:21,761 --> 00:24:23,563 Really? Hey, Owen. 396 00:24:23,763 --> 00:24:27,066 Hi. Hi. Hi. Hi. Hi. 397 00:24:27,299 --> 00:24:28,901 I don't mean on the cheek. 398 00:24:29,135 --> 00:24:31,871 Okay, who do you want to kiss? 399 00:24:33,640 --> 00:24:35,608 Todd, peanut butter and jelly. Classic. 400 00:24:35,808 --> 00:24:37,043 Vivica, low-fat salad. 401 00:24:37,076 --> 00:24:38,545 Sky Corrigan. 402 00:24:38,578 --> 00:24:41,080 But, Mare, Sky's taken. 403 00:24:42,982 --> 00:24:44,283 You should kiss Howard. 404 00:24:44,316 --> 00:24:45,618 Ugh. 405 00:24:45,652 --> 00:24:46,919 He likes you. 406 00:24:50,790 --> 00:24:52,058 Oh, yeah. 407 00:24:58,330 --> 00:24:59,532 Yeah. 408 00:25:04,737 --> 00:25:07,206 Mr. Feinstein, pope-a-licious. I love it. 409 00:25:09,075 --> 00:25:10,242 Hey, Mary. 410 00:25:11,778 --> 00:25:13,913 I saw you outside doing that robot thing. 411 00:25:14,814 --> 00:25:16,816 You have some nice moves. 412 00:25:17,049 --> 00:25:18,117 Thank you. 413 00:25:18,585 --> 00:25:20,587 You have some nice moves. 414 00:25:20,620 --> 00:25:23,723 You have some nice moves. 415 00:25:24,290 --> 00:25:26,826 Nice moves. 416 00:25:28,094 --> 00:25:30,129 Moves. 417 00:25:32,098 --> 00:25:34,066 May I have... This dance? 418 00:25:34,100 --> 00:25:36,102 * Everybody dance now 419 00:25:42,374 --> 00:25:44,677 * Everybody dance now 420 00:25:50,650 --> 00:25:52,885 Whoo! * Everybody dance now 421 00:25:54,020 --> 00:25:55,588 * Left to right 422 00:25:56,122 --> 00:25:58,257 * Work me all night 423 00:25:58,858 --> 00:26:00,326 * Come on, let's sweat 424 00:26:01,193 --> 00:26:02,662 * Baby 425 00:26:03,229 --> 00:26:04,997 * Let the music take control 426 00:26:05,264 --> 00:26:07,299 * Let the rhythm move you 427 00:26:07,333 --> 00:26:08,901 * Sweat 428 00:26:09,401 --> 00:26:10,970 * Sweat 429 00:26:11,804 --> 00:26:13,840 Father, Son and Holy Ghost! 430 00:26:14,140 --> 00:26:15,808 * Let the rhythm move you 431 00:26:19,078 --> 00:26:20,146 Yeah! 432 00:26:23,349 --> 00:26:24,617 Fame! 433 00:26:30,890 --> 00:26:33,225 * Everybody dance now 434 00:26:36,162 --> 00:26:37,096 Mary. 435 00:26:38,765 --> 00:26:40,099 What are you doing? 436 00:26:42,201 --> 00:26:44,170 Sometimes I... 437 00:26:44,203 --> 00:26:45,672 I get low blood sugar and it... 438 00:26:46,739 --> 00:26:48,675 It makes me feel a little bit shaky. 439 00:26:49,175 --> 00:26:52,178 Sorry. Sorry. 440 00:27:28,915 --> 00:27:31,383 How is the, um, talent competition coming? 441 00:27:33,185 --> 00:27:34,721 Quite well. 442 00:27:36,355 --> 00:27:40,226 I don't want to point the finger of blame, but... 443 00:27:42,261 --> 00:27:43,963 Who broke the good toaster? 444 00:28:02,314 --> 00:28:04,283 These are my breasts. 445 00:28:06,753 --> 00:28:10,289 Oh, God, they're so big. 446 00:28:11,323 --> 00:28:15,427 I just need a big bra to strap them back 447 00:28:15,461 --> 00:28:18,765 and support them because they're so huge. 448 00:28:18,798 --> 00:28:22,969 They need to be hooked and strapped in for support. 449 00:28:23,369 --> 00:28:24,971 They're my big boobs. 450 00:28:25,772 --> 00:28:29,141 This one is bigger than this one. 451 00:28:29,475 --> 00:28:33,245 'Cause this is the mommy, and that's the baby. 452 00:28:33,279 --> 00:28:36,816 And this one is very nice to this one and they hold hands. 453 00:28:37,016 --> 00:28:39,318 'Cause they're friends, okay? 454 00:28:39,786 --> 00:28:41,888 And forgive those who trespass against us. 455 00:28:43,022 --> 00:28:44,190 Amen. 456 00:28:46,558 --> 00:28:49,829 Good night, Mom. Good night, Dad. 457 00:28:50,997 --> 00:28:52,264 Good night, candle. 458 00:29:00,907 --> 00:29:03,876 Good night, God. 459 00:29:08,080 --> 00:29:09,782 Good night, Mary. 460 00:29:12,318 --> 00:29:13,820 Oh, my God! 461 00:29:13,853 --> 00:29:15,021 Oh, my me! 462 00:29:15,855 --> 00:29:17,023 How are you? 463 00:29:17,389 --> 00:29:18,825 It's going okay. 464 00:29:19,291 --> 00:29:20,559 Are you the Lord? 465 00:29:20,592 --> 00:29:22,394 Well, to you I am. 466 00:29:22,428 --> 00:29:25,031 See, technically, you're like in this REM sleep state, 467 00:29:25,064 --> 00:29:27,299 and I'm a mixture of your mind's images of God, 468 00:29:27,333 --> 00:29:29,335 some past authority figures, 469 00:29:29,368 --> 00:29:31,270 uh, Sky and your dad. 470 00:29:31,537 --> 00:29:33,806 Basically, your subconscious came up with me 471 00:29:33,840 --> 00:29:36,075 to help you deal, dig? 472 00:29:37,109 --> 00:29:38,244 Yeah. 473 00:29:39,278 --> 00:29:41,447 Uh, you want a glass of water or something? 474 00:29:41,480 --> 00:29:43,816 No, I'm good. I'm God. 475 00:29:44,350 --> 00:29:45,451 Oh, right. 476 00:29:45,985 --> 00:29:47,486 Is this your stereo? Yep. 477 00:29:48,220 --> 00:29:49,822 CD player, huh? Yep. 478 00:29:49,856 --> 00:29:51,824 We don't have these. Oh, you don't... 479 00:29:58,330 --> 00:30:01,367 * Spirit in the sky, in the... * 480 00:30:01,400 --> 00:30:02,334 That song's about me. 481 00:30:04,971 --> 00:30:06,873 Mary, I know your soul is troubled. 482 00:30:07,273 --> 00:30:09,041 And I'm here to guide you. 483 00:30:09,375 --> 00:30:10,542 Okay. 484 00:30:12,278 --> 00:30:15,982 My child, during this time of great adversity, 485 00:30:16,015 --> 00:30:17,416 I want you to do one thing. 486 00:30:18,350 --> 00:30:20,319 Get jiggy with it. 487 00:30:20,519 --> 00:30:21,820 What? 488 00:30:22,088 --> 00:30:23,956 You know. Get jiggy with it. 489 00:30:23,990 --> 00:30:26,058 * Na, na, na, na, na, na 490 00:30:26,092 --> 00:30:27,526 * Na-na-na-na na-na-na-na * 491 00:30:27,559 --> 00:30:28,560 Ow! 492 00:30:30,897 --> 00:30:32,364 I'm... I'm very sorry, 493 00:30:32,398 --> 00:30:36,302 but I... I don't know exactly what the word "jiggy" means. 494 00:30:37,436 --> 00:30:40,639 The point is, I work in mysterious ways. 495 00:30:40,672 --> 00:30:42,841 I mean, out there. 496 00:30:43,976 --> 00:30:45,611 Listen to your heart. 497 00:30:45,644 --> 00:30:47,413 Do whatever it tells you, 498 00:30:47,446 --> 00:30:49,982 and... And go with the Godly flow. 499 00:30:51,283 --> 00:30:53,519 Oh, and most important... Yeah? 500 00:30:53,552 --> 00:30:55,521 When you wake up in the morning... Huh. 501 00:30:55,554 --> 00:30:56,855 ...audition. 502 00:30:57,456 --> 00:30:59,258 * Na, na, na na, na, na 503 00:30:59,291 --> 00:31:01,460 * Na, na, na, na, Na na, na, na, na * 504 00:31:25,317 --> 00:31:27,019 Good afternoon, ladies. 505 00:31:27,053 --> 00:31:29,288 You're all looking quite, uh, lovely this afternoon. 506 00:31:29,321 --> 00:31:30,222 What do you want? 507 00:31:30,256 --> 00:31:32,291 She probably wants to try out for the squad. 508 00:31:32,591 --> 00:31:35,394 I was actually wondering if any of you would be kind enough 509 00:31:35,427 --> 00:31:37,563 to show me the sign-up sheet for the auditions. 510 00:31:37,596 --> 00:31:40,332 Oh, right. She's a superstar. 511 00:31:41,533 --> 00:31:45,304 As president of the catholic cheerleaders against VD Foundation, 512 00:31:45,337 --> 00:31:48,107 I can't let you sign up for the audition. Sorry. 513 00:31:48,507 --> 00:31:49,708 But I want to sign up for the auditions. 514 00:31:49,741 --> 00:31:52,511 Mary, fighting VD isn't a joke. 515 00:31:52,711 --> 00:31:54,446 It's a very serious disease! 516 00:31:55,081 --> 00:31:58,017 Besides, Sky and me are going to win anyway. 517 00:31:58,550 --> 00:32:00,186 Hey, guys, I got a new cheer. 518 00:32:00,219 --> 00:32:01,520 Evian? 519 00:32:01,553 --> 00:32:02,454 * John the Baptist lost his head... * 520 00:32:02,488 --> 00:32:04,156 Evian! 521 00:32:08,194 --> 00:32:10,062 I'm really sorry that I pushed you. 522 00:32:10,096 --> 00:32:11,197 It was an accident. 523 00:32:11,230 --> 00:32:13,699 I just really want to sign up for the auditions. 524 00:32:14,133 --> 00:32:16,335 Well, I'm really sorry that I pushed you. 525 00:32:17,769 --> 00:32:21,007 But I just can't let hymenly-challenged dogs sign up for the auditions. 526 00:32:21,040 --> 00:32:22,341 Ooh! 527 00:32:22,374 --> 00:32:23,409 Well, you know what? 528 00:32:23,642 --> 00:32:25,211 You're a very mean girl, 529 00:32:25,244 --> 00:32:26,979 and you're going to go to hell for saying that. 530 00:32:27,179 --> 00:32:28,747 You're a really pushy girl, 531 00:32:28,780 --> 00:32:30,749 and I might just want to kick your ass. 532 00:32:30,782 --> 00:32:32,118 Ooh! Yeah? 533 00:32:32,151 --> 00:32:34,253 Well, I just might want to kick your ass! 534 00:32:35,521 --> 00:32:38,257 Well, come on, super sucks. 535 00:32:38,657 --> 00:32:40,526 If I was Sissy Spacek in the movie Carrie, 536 00:32:40,559 --> 00:32:43,095 I would use my telekinesis to kill you! 537 00:32:44,496 --> 00:32:45,664 You know what, Mary? 538 00:32:47,166 --> 00:32:48,534 Not yet. 539 00:32:48,567 --> 00:32:49,435 I'm sorry. 540 00:32:50,369 --> 00:32:53,372 Mary, you know why your parents died? 541 00:32:53,405 --> 00:32:55,441 Because you're such an embarrassment, 542 00:32:55,474 --> 00:32:57,409 they couldn't bear to live anymore. 543 00:32:57,809 --> 00:32:59,411 You know what, Evian? 544 00:32:59,445 --> 00:33:01,180 You should really be embarrassed 545 00:33:01,213 --> 00:33:04,283 because your parents named you after bottled water. 546 00:33:14,593 --> 00:33:16,162 Hey, is there, is there a problem here? 547 00:33:19,298 --> 00:33:20,566 My titties! 548 00:33:22,301 --> 00:33:23,402 Yeah! 549 00:33:24,203 --> 00:33:25,304 Hey. 550 00:33:25,504 --> 00:33:26,572 Yeah! 551 00:33:37,316 --> 00:33:38,450 Karate kick. 552 00:33:38,717 --> 00:33:40,786 I rewound those Jackie Chan movies. 553 00:33:40,819 --> 00:33:42,321 Nevertheless. 554 00:33:42,354 --> 00:33:44,756 Evian, I'm disappointed in you. 555 00:33:45,324 --> 00:33:48,294 At this school, any student, including Mary, 556 00:33:48,327 --> 00:33:51,130 is allowed to make a fool of herself at the auditions. 557 00:33:51,463 --> 00:33:52,664 I'm suspending you for the rest of the day. 558 00:33:53,199 --> 00:33:54,466 But, Father Ritley, I didn't... Evian. 559 00:33:54,500 --> 00:33:56,102 Father Ritley, 560 00:33:56,135 --> 00:33:58,670 the person you wanted to see is on her way. 561 00:33:59,138 --> 00:34:02,408 Ah, well, send her in when she gets here. 562 00:34:04,810 --> 00:34:06,178 You are so dead. 563 00:34:06,212 --> 00:34:07,813 Go drink a bottle of yourself. 564 00:34:08,280 --> 00:34:09,648 Mmm! 565 00:34:10,849 --> 00:34:12,818 Evian, Mary, stop that! 566 00:34:12,851 --> 00:34:14,686 Mary! Stop it! 567 00:34:15,687 --> 00:34:17,123 Ahh! 568 00:34:19,691 --> 00:34:21,093 Evian, you're dismissed. 569 00:34:22,494 --> 00:34:23,695 I hate you. 570 00:34:25,231 --> 00:34:27,099 "Go drink a bottle of yourself?" 571 00:34:32,904 --> 00:34:34,373 Miss Gallagher... 572 00:34:36,608 --> 00:34:39,778 Miss Gallagher, what's that horrible thing you said to Sister Eileen? 573 00:34:40,646 --> 00:34:42,214 I told her to move her big, white butt 574 00:34:42,248 --> 00:34:44,350 or I would cold-cock her honky ass. 575 00:34:44,583 --> 00:34:45,651 To Sister Eileen? 576 00:34:46,785 --> 00:34:48,454 Why would you say such a thing? 577 00:34:48,687 --> 00:34:49,888 The video store where I work 578 00:34:49,921 --> 00:34:51,490 got Spike Lee movies. 579 00:34:51,523 --> 00:34:53,692 Ah, yes, yes. You're the, uh... 580 00:34:53,725 --> 00:34:55,861 You're the rewind girl at Kip's video. 581 00:34:55,894 --> 00:34:57,129 Yes, I am. 582 00:34:57,163 --> 00:34:59,865 Well, Mary, let's pretend that your life's a movie, shall we? 583 00:35:00,299 --> 00:35:03,169 We rewind it. It ends. 584 00:35:03,202 --> 00:35:05,471 You're dead. How was it? 585 00:35:05,671 --> 00:35:08,374 My feelings would best be expressed in a monologue 586 00:35:08,407 --> 00:35:11,277 from the made-for-TV movie Portrait of a Centerfold 587 00:35:11,310 --> 00:35:13,679 starring Miss Lori Singer from Footloose. 588 00:35:13,712 --> 00:35:14,780 If you must. 589 00:35:19,385 --> 00:35:21,153 It excites me, Daddy. 590 00:35:21,720 --> 00:35:23,155 Don't you see? 591 00:35:24,256 --> 00:35:26,325 I like it when the men look at me. 592 00:35:27,293 --> 00:35:30,196 You try to keep me trapped here in this small town 593 00:35:30,229 --> 00:35:31,730 like a little animal. 594 00:35:32,298 --> 00:35:34,500 But I am busting out, Daddy! 595 00:35:34,933 --> 00:35:36,702 I'm going to see the world, 596 00:35:36,735 --> 00:35:38,870 and the world is going to see me! 597 00:35:38,904 --> 00:35:41,173 They're going to see all of me, Daddy. 598 00:35:41,207 --> 00:35:42,408 All of me! Mary! 599 00:35:42,441 --> 00:35:44,243 All of me! Mary, stop that! 600 00:35:44,276 --> 00:35:45,577 Look! Look at me! Stop that! 601 00:35:45,611 --> 00:35:48,146 What are you doing with my grandchild? 602 00:35:48,847 --> 00:35:50,316 Nothing! 603 00:35:50,749 --> 00:35:51,650 We were... 604 00:35:53,585 --> 00:35:55,887 Mrs. Gallagher, 605 00:35:55,921 --> 00:35:59,558 I called you here today to discuss your granddaughter's problem. 606 00:36:00,259 --> 00:36:05,597 Now, upon reflection, I think a combination of prayer and Ritalin 607 00:36:05,631 --> 00:36:07,766 could eliminate her excess energy. 608 00:36:07,799 --> 00:36:09,301 How dare you! 609 00:36:09,335 --> 00:36:11,737 My Mary has no problem. 610 00:36:11,770 --> 00:36:13,705 My granddaughter is a star. 611 00:36:13,739 --> 00:36:14,740 What? 612 00:36:14,773 --> 00:36:16,208 Look at that face. 613 00:36:16,642 --> 00:36:18,877 She looks like a young Elizabeth Taylor. 614 00:36:19,411 --> 00:36:20,746 Oh. 615 00:36:20,779 --> 00:36:22,614 You may call her hyperactive. 616 00:36:22,648 --> 00:36:25,451 But if the good Lord gave her excess energy, 617 00:36:25,484 --> 00:36:28,186 then, by God, no one's taking it from her. 618 00:36:28,620 --> 00:36:30,689 If you don't appreciate that, 619 00:36:30,722 --> 00:36:34,326 maybe the problem is not my granddaughter. 620 00:36:34,660 --> 00:36:36,995 Maybe the problem is this school. 621 00:36:38,464 --> 00:36:40,299 I'm taking her home. 622 00:36:40,332 --> 00:36:41,400 Mrs. Gallagher! 623 00:36:41,433 --> 00:36:43,269 Good day to you, sir. Mary! 624 00:36:43,502 --> 00:36:44,970 Mrs. Gallagher, listen to reason please. 625 00:36:47,439 --> 00:36:49,408 I couldn't believe my grandmother told Father Ritley I was a star. 626 00:36:50,008 --> 00:36:52,010 She'd never said that before. 627 00:36:52,043 --> 00:36:53,979 She'd also never run over a priest before. 628 00:36:54,746 --> 00:36:55,914 Sorry. 629 00:36:57,416 --> 00:36:59,785 Evian, I can't believe he suspended you. 630 00:36:59,818 --> 00:37:00,886 It so wasn't your fault. 631 00:37:00,919 --> 00:37:02,621 Thank you. I know. 632 00:37:02,654 --> 00:37:04,723 Mary started the whole thing. 633 00:37:04,756 --> 00:37:06,758 Thank you. I know. 634 00:37:06,792 --> 00:37:07,859 Hold on a second. 635 00:37:07,893 --> 00:37:10,529 I've been through a trauma and I need a moment. 636 00:37:20,806 --> 00:37:23,342 And now Father Ritley is letting her audition. 637 00:37:23,375 --> 00:37:24,910 That is the last time I try to help someone. 638 00:37:24,943 --> 00:37:27,579 She is so going to regret this. 639 00:37:29,715 --> 00:37:31,417 Oh, I got to go, guys. 640 00:37:31,450 --> 00:37:32,784 That's probably Sky. 641 00:37:32,818 --> 00:37:33,985 Bye, Evian. Bye, Evian. 642 00:37:34,420 --> 00:37:35,821 Hi, Sky. 643 00:37:35,854 --> 00:37:38,490 Do you miss me as much as I miss you so much? 644 00:37:38,857 --> 00:37:39,958 Evian, 645 00:37:39,991 --> 00:37:41,660 I saw what you did to Mary today. 646 00:37:41,693 --> 00:37:44,363 Not too ladylike. I think we need to talk. 647 00:37:44,696 --> 00:37:46,298 Is something wrong? 648 00:37:46,332 --> 00:37:48,400 Look, I can't talk right now. 649 00:37:48,434 --> 00:37:49,668 But you just called me. 650 00:37:50,402 --> 00:37:52,804 Look, I got to go. I'll, I'll talk to you tomorrow. 651 00:37:52,838 --> 00:37:54,406 Meet me at the gym. Bye. 652 00:37:57,943 --> 00:37:59,611 Hmm. 653 00:37:59,645 --> 00:38:00,846 ...throughout the New England area. 654 00:38:00,879 --> 00:38:02,514 They've been hit hard this winter, 655 00:38:02,548 --> 00:38:03,782 but the South remains warm. 656 00:38:03,815 --> 00:38:06,718 Grandma, why did you tell Father Ritley that I was a star? 657 00:38:06,752 --> 00:38:07,853 I was just talking. 658 00:38:08,887 --> 00:38:11,423 Because that's... That's what I want to be. 659 00:38:11,723 --> 00:38:13,392 I really want to audition. 660 00:38:13,425 --> 00:38:14,960 You want to be a businesswoman. 661 00:38:14,993 --> 00:38:16,528 That's what you want! 662 00:38:16,562 --> 00:38:17,929 Don't you understand? 663 00:38:17,963 --> 00:38:19,865 This is everything I've ever wanted. 664 00:38:19,898 --> 00:38:22,334 This is everything I've ever hoped for. 665 00:38:22,368 --> 00:38:24,336 I just want my life to begin. 666 00:38:24,370 --> 00:38:26,004 Dreams can come true, you know? 667 00:38:26,538 --> 00:38:27,773 And when Johnny comes back from the war, 668 00:38:27,806 --> 00:38:28,707 we can start a family 669 00:38:28,740 --> 00:38:29,808 and begin our life together on the farm. 670 00:38:29,841 --> 00:38:32,043 And if the crop's are good this year... Mary! 671 00:38:37,082 --> 00:38:39,117 Could I please, please, please, please audition? 672 00:38:39,150 --> 00:38:40,452 No. 673 00:38:40,486 --> 00:38:41,553 Please? 674 00:38:41,953 --> 00:38:43,088 No. 675 00:38:45,391 --> 00:38:46,792 You're horrible! 676 00:38:47,025 --> 00:38:48,394 You're horrible! 677 00:38:53,098 --> 00:38:55,100 You're horrible! 678 00:38:59,405 --> 00:39:01,740 You're horrible! 679 00:39:01,773 --> 00:39:03,542 You're horrible! 680 00:39:08,547 --> 00:39:09,681 Horrible! 681 00:39:25,130 --> 00:39:26,465 Mary. 682 00:39:26,498 --> 00:39:27,933 Leave me alone! 683 00:39:30,802 --> 00:39:32,538 I didn't want to do this. 684 00:39:34,072 --> 00:39:38,043 But it's time I told you how your parents died. 685 00:39:38,076 --> 00:39:40,679 What does that have to do with the talent contest? 686 00:39:40,712 --> 00:39:41,947 Everything. 687 00:39:43,882 --> 00:39:47,018 I thought you said that Mom and Dad were savagely ripped apart 688 00:39:47,052 --> 00:39:49,421 and eaten by a school of hammerhead sharks. 689 00:39:49,455 --> 00:39:52,023 I just told you that to make you feel better. 690 00:39:52,658 --> 00:39:56,061 What I'm about to tell you now is the truth, 691 00:39:56,094 --> 00:39:57,663 so help me God. 692 00:39:58,497 --> 00:40:00,466 17 years ago, 693 00:40:00,499 --> 00:40:03,535 your parents entered the Besamee Heights' 694 00:40:03,569 --> 00:40:05,671 annual step-dancing competition. 695 00:40:06,071 --> 00:40:09,074 You mean, step-dancing like in Riverdance? 696 00:40:09,107 --> 00:40:11,977 That's nothing to what your parents could do. 697 00:40:12,878 --> 00:40:16,815 My mother taught it to me. I taught it to your mum. 698 00:40:16,848 --> 00:40:18,717 But so help me, Mary, 699 00:40:18,750 --> 00:40:20,852 you will never step-dance 700 00:40:20,886 --> 00:40:25,824 as long as I walk this... Wheel around the earth. 701 00:40:27,559 --> 00:40:29,995 The year you were born, 702 00:40:30,028 --> 00:40:33,699 the step-dancing competition was fierce. 703 00:40:33,732 --> 00:40:36,735 A couple named O'Shea 704 00:40:36,768 --> 00:40:39,938 looked like they'd be the first to beat your mum and dad. 705 00:40:41,807 --> 00:40:44,510 But your mother was determined to keep her title, 706 00:40:44,543 --> 00:40:45,844 no matter what it took. 707 00:40:49,648 --> 00:40:51,182 It began well enough. 708 00:40:51,216 --> 00:40:53,885 Your parents ate up that stage. 709 00:40:54,152 --> 00:40:57,989 Just when it looked as though your parents would be triumphant again, 710 00:40:58,023 --> 00:40:59,958 the unthinkable happened. 711 00:41:00,291 --> 00:41:04,596 Fat Teddy McGinty's belly struck the record player, 712 00:41:04,630 --> 00:41:06,965 accidentally turning up the speed. 713 00:41:07,165 --> 00:41:11,637 And the step-dancers began stepping quicker and quicker, trying to keep up. 714 00:41:12,203 --> 00:41:14,973 And that's when your mother fell. - Whoa. 715 00:41:15,240 --> 00:41:17,609 And she took your dad down with her. 716 00:41:18,176 --> 00:41:20,679 And before the dancers could stop themselves, 717 00:41:21,913 --> 00:41:23,882 they stomped your parents to death. 718 00:41:26,117 --> 00:41:29,187 Oh, Mary, I know you want to perform, 719 00:41:29,721 --> 00:41:32,691 but when you're a businesswoman, 720 00:41:32,724 --> 00:41:36,194 you'll be sitting behind a desk all day, safe. 721 00:41:43,835 --> 00:41:44,970 Rotate! 722 00:41:45,170 --> 00:41:48,073 Oh, is that all you got? Come on! 723 00:41:48,339 --> 00:41:49,675 Sky and Evian are breaking up. 724 00:41:49,708 --> 00:41:51,042 Oh, my God! 725 00:41:51,076 --> 00:41:52,978 Mare, Sky and Evian are going to break up. 726 00:41:53,011 --> 00:41:54,212 Sky's going to break up with Evian! 727 00:41:54,245 --> 00:41:55,513 Really? Come on! 728 00:42:01,219 --> 00:42:02,320 Here he comes. 729 00:42:02,353 --> 00:42:03,555 Evian, it's Sky. 730 00:42:06,157 --> 00:42:07,926 Hi, Sky. 731 00:42:07,959 --> 00:42:09,561 What did you want to talk to me about? 732 00:42:09,861 --> 00:42:12,698 I think it would work for me if we broke up. 733 00:42:12,998 --> 00:42:14,700 Oh. 734 00:42:16,334 --> 00:42:18,770 I... I don't understand. 735 00:42:18,804 --> 00:42:21,139 This is such a shock. What's wrong? 736 00:42:21,640 --> 00:42:23,008 Now you're giving me attitude. 737 00:42:25,711 --> 00:42:27,613 Just tell me what I did wrong. 738 00:42:27,646 --> 00:42:30,148 Listen, we talked about this last night 739 00:42:30,181 --> 00:42:31,950 till I was blue in the face. 740 00:42:32,784 --> 00:42:34,953 We're just growing in different directions. 741 00:42:34,986 --> 00:42:39,825 I mean, you're this way and I'm... I'm that way. 742 00:42:39,858 --> 00:42:41,326 Oh. You're here. I'm there. 743 00:42:41,993 --> 00:42:44,329 And there's no one right in here. 744 00:42:44,996 --> 00:42:46,632 So it's over. 745 00:42:46,665 --> 00:42:48,099 Just like that. It's over. 746 00:42:48,133 --> 00:42:49,968 You're telling me that it's over. 747 00:42:50,001 --> 00:42:51,102 I guess so. 748 00:42:52,671 --> 00:42:54,072 Hey, Bartholomew, nice name. 749 00:43:04,149 --> 00:43:05,350 Just breathe. 750 00:43:05,383 --> 00:43:06,718 Poor Evian. 751 00:43:06,752 --> 00:43:07,886 Lucky you. 752 00:43:07,919 --> 00:43:10,856 Sky's a single slice of beefcake now. 753 00:43:10,889 --> 00:43:12,691 And he's on the rebound. 754 00:43:12,724 --> 00:43:15,794 It's like so obvious that you two are going to hook up. 755 00:43:15,827 --> 00:43:17,195 You really think so? 756 00:43:17,228 --> 00:43:19,831 Remember, he said you have nice moves. 757 00:43:20,131 --> 00:43:22,300 Well, that means he was looking at your body, 758 00:43:22,333 --> 00:43:24,102 which means he thinks you're doable. 759 00:43:24,135 --> 00:43:26,738 So basically, he asked you to sleep with him. 760 00:43:26,772 --> 00:43:28,006 Oh, my goodness. 761 00:43:28,039 --> 00:43:29,841 This relationship is moving too fast. 762 00:43:29,875 --> 00:43:31,743 Go talk to him before somebody else dates him. 763 00:43:31,777 --> 00:43:32,811 Really? 764 00:43:32,844 --> 00:43:34,379 Go. Go. Go. I don't know. 765 00:43:34,412 --> 00:43:35,781 Okay. 766 00:43:38,316 --> 00:43:39,818 Excuse me. 767 00:43:39,851 --> 00:43:41,419 Hey, Sky. Hey, Mary. 768 00:43:41,452 --> 00:43:43,054 Hey, what's up? What's up? 769 00:43:43,088 --> 00:43:46,291 Um, Sky, I know... 770 00:43:46,725 --> 00:43:51,763 That you haven't been single for a long time 771 00:43:51,797 --> 00:43:54,632 or anything like that, but I was wondering... 772 00:43:55,066 --> 00:43:57,335 If... If... 773 00:43:57,903 --> 00:43:59,370 Oh, God! Oh! 774 00:44:00,939 --> 00:44:02,107 Give me some sugar. 775 00:44:03,341 --> 00:44:04,676 Oh, God, you smell so good. 776 00:44:04,710 --> 00:44:05,944 Oh, no! Oh, God. 777 00:44:12,350 --> 00:44:13,351 Sorry. 778 00:44:13,384 --> 00:44:15,787 It's going to be okay. It's going to be all right. 779 00:44:15,821 --> 00:44:18,223 Now you have to audition for the show. 780 00:44:18,256 --> 00:44:20,291 'Cause that way Sky could see how talented you are, 781 00:44:20,325 --> 00:44:22,660 and he will definitely kiss you. 782 00:44:22,961 --> 00:44:25,096 Really? You think so? 783 00:44:25,130 --> 00:44:27,699 Totally. Wow. 784 00:44:40,746 --> 00:44:42,347 Sky, promise me, 785 00:44:42,380 --> 00:44:44,916 after you destroy the meteor that's headed towards earth, 786 00:44:44,950 --> 00:44:46,317 you'll come back and kiss me. 787 00:44:46,351 --> 00:44:47,719 I promise, babe. 788 00:44:50,121 --> 00:44:52,490 * All my bags are packed 789 00:44:52,523 --> 00:44:54,692 * I'm ready to go 790 00:44:55,360 --> 00:44:57,896 * I'm standing here Hmm. 791 00:44:57,929 --> 00:45:00,131 * Outside your door 792 00:45:00,365 --> 00:45:05,403 * I hate to wake you up to say good-bye * 793 00:45:05,937 --> 00:45:09,240 Mary, I don't know how to tell you this. 794 00:45:10,541 --> 00:45:12,744 But I just want you to know that 795 00:45:13,544 --> 00:45:15,246 I'm really going... 796 00:45:15,280 --> 00:45:16,748 Can you shut the hell up? 797 00:45:17,248 --> 00:45:19,250 I'm trying to talk! 798 00:45:19,284 --> 00:45:20,318 Hmm. 799 00:45:21,286 --> 00:45:23,254 You got to go. No. 800 00:45:23,288 --> 00:45:25,223 You have to get off me. No! 801 00:45:25,256 --> 00:45:26,424 Mary, please get off me. 802 00:45:26,457 --> 00:45:27,525 No! No! 803 00:45:27,558 --> 00:45:28,927 Get the hell off me! 804 00:45:28,960 --> 00:45:30,128 No! I want to stay! 805 00:45:30,161 --> 00:45:32,864 Get off me! There's a meteor coming! No! 806 00:45:32,898 --> 00:45:34,199 Get off me! No! 807 00:45:35,433 --> 00:45:37,869 Mary, did you rewind the tape? The customer's waiting. 808 00:45:37,903 --> 00:45:39,270 Oh, yeah. Sorry. 809 00:45:39,938 --> 00:45:41,773 Now come on. It's $2 Tuesday. 810 00:46:01,226 --> 00:46:03,494 Evian! 811 00:46:04,029 --> 00:46:05,463 Good to see you. 812 00:46:05,496 --> 00:46:07,933 Out walking for scoliosis again? 813 00:46:08,233 --> 00:46:10,168 Oh, no, Mrs. Corrigan. 814 00:46:10,201 --> 00:46:12,403 I just came by to give Sky this. 815 00:46:12,437 --> 00:46:13,939 Aw. Is he home? 816 00:46:13,972 --> 00:46:15,240 Yes, he's just... 817 00:46:15,874 --> 00:46:18,576 Actually, can you wait a moment? 818 00:46:18,609 --> 00:46:20,912 No, definitely not. No way. 819 00:46:22,280 --> 00:46:25,083 I'm sorry. Sky's not home. 820 00:46:26,317 --> 00:46:28,219 Oh. Okay. 821 00:46:28,253 --> 00:46:29,821 Then could you tell him 822 00:46:29,855 --> 00:46:32,090 if he wants to talk to... Give me a call? 823 00:46:32,423 --> 00:46:34,392 Don't want to talk. Go away! 824 00:46:35,460 --> 00:46:38,429 Okay, I'll tell him if I see him. 825 00:46:39,130 --> 00:46:40,465 Nice knowing you. 826 00:46:40,498 --> 00:46:41,532 Oh, but wait. 827 00:46:41,566 --> 00:46:43,401 I'm still going to see you around, aren't I? 828 00:46:43,434 --> 00:46:46,337 Oh. Now you're giving me attitude? 829 00:46:46,371 --> 00:46:47,605 I'm not giving you attitude. 830 00:46:47,638 --> 00:46:49,340 Just tell me what I did wrong! 831 00:46:49,374 --> 00:46:51,509 What are you going to do, hit me, too? 832 00:46:53,644 --> 00:46:56,514 Hey, Evian, I made up a new dance move. 833 00:46:57,115 --> 00:46:59,851 It's called the "move on with your life." 834 00:47:00,385 --> 00:47:01,186 Ha! 835 00:47:01,953 --> 00:47:04,555 I did the fax machine for you! 836 00:47:12,097 --> 00:47:16,935 Mary Katherine Gallagher must die. 837 00:47:19,938 --> 00:47:23,241 No, I do like you. 838 00:47:23,274 --> 00:47:25,410 But it's too soon. 839 00:47:26,411 --> 00:47:28,880 You just broke up with her. We can't. 840 00:47:32,383 --> 00:47:33,919 Stop making me laugh. 841 00:47:34,986 --> 00:47:36,221 Shh. 842 00:47:53,571 --> 00:47:57,608 Oh, dear God, please make this crazy kid go away. 843 00:47:58,009 --> 00:48:00,311 Go away. Go away. Go away. 844 00:48:00,545 --> 00:48:02,981 Dear God, please make this crazy kid go away. 845 00:48:13,058 --> 00:48:14,525 What do you want from me? 846 00:48:17,462 --> 00:48:19,197 My journal. 847 00:48:19,230 --> 00:48:20,565 Thanks. 848 00:48:24,535 --> 00:48:25,971 A flower. 849 00:48:27,138 --> 00:48:28,339 Thanks. 850 00:48:38,116 --> 00:48:39,450 Mmm-hmm. 851 00:48:41,452 --> 00:48:44,489 Thank you, Thomas, for that tribute to Star Wars. 852 00:48:44,522 --> 00:48:46,591 Very, uh, astounding. 853 00:48:47,258 --> 00:48:48,559 Like I was there. 854 00:48:48,593 --> 00:48:50,261 Well, we seem to have a lot of... 855 00:48:50,461 --> 00:48:53,098 I feel really good about our chances, don't you, Sky? 856 00:48:53,131 --> 00:48:55,200 Do you hear something, Dylan? No. 857 00:48:55,233 --> 00:48:56,601 'Cause it sounds like someone I used to go out with 858 00:48:56,634 --> 00:48:58,003 acting like we're still going out, 859 00:48:58,036 --> 00:48:59,637 even though we're definitely not. 860 00:48:59,670 --> 00:49:01,139 Definitely not. 861 00:49:01,372 --> 00:49:02,974 No. Game over. 862 00:49:06,677 --> 00:49:08,413 * The devil went down to Georgia 863 00:49:08,446 --> 00:49:10,115 * He was looking for a soul to steal 864 00:49:10,381 --> 00:49:12,683 * He was in a bind 'cause he was way behind 865 00:49:12,717 --> 00:49:14,185 * And he was willing to make a deal 866 00:49:14,385 --> 00:49:16,487 * When he came across this young man 867 00:49:16,521 --> 00:49:18,489 * Sawing on a fiddle and playing it hot 868 00:49:18,523 --> 00:49:20,225 * And the devil jumped up on a hickory stump 869 00:49:20,258 --> 00:49:21,526 * And said, "Boy, let me tell you what" 870 00:49:23,661 --> 00:49:25,063 * And the devil's in you and the devil's in me Uh, la, la, la. 871 00:49:25,096 --> 00:49:25,496 * And the devil's got a big hard... * 872 00:49:25,530 --> 00:49:26,664 Maria! 873 00:49:28,599 --> 00:49:30,435 Thank you, Maria. Thank you. 874 00:49:36,141 --> 00:49:38,043 Next up we have, um, Mary Katherine... 875 00:49:38,076 --> 00:49:39,610 Gallagher! Mary Katherine Gallagher. 876 00:49:40,778 --> 00:49:43,114 Mary Katherine Gallagher. Mary Katherine Gallagher. 877 00:49:43,148 --> 00:49:45,416 Okay, just stand there. Here. Stand here. 878 00:49:45,450 --> 00:49:47,985 Come. Stand there. Stand there. That's good. 879 00:49:50,255 --> 00:49:52,390 So, what are you going to do for us, Mary? 880 00:49:53,124 --> 00:49:56,661 I just want to say that I'm multitalented, 881 00:49:56,694 --> 00:49:59,697 but today I've chosen to express myself through song. 882 00:50:02,433 --> 00:50:03,701 Okay. 883 00:50:07,072 --> 00:50:09,540 * You 884 00:50:09,574 --> 00:50:13,744 * You ask me if I love you 885 00:50:14,312 --> 00:50:18,049 * And I choke on my reply 886 00:50:19,184 --> 00:50:24,155 * I'd rather tell you honestly 887 00:50:24,189 --> 00:50:28,659 * Than mislead you with a lie 888 00:50:30,128 --> 00:50:33,564 * And sometimes when we touch 889 00:50:34,332 --> 00:50:37,535 * The honesty's too much 890 00:50:38,769 --> 00:50:42,607 * I have to close my eyes 891 00:50:42,640 --> 00:50:46,544 * And hide 892 00:50:46,877 --> 00:50:50,315 * I wanna hold you till I die 893 00:50:51,216 --> 00:50:54,485 * Till we both break down 894 00:50:54,519 --> 00:50:56,521 * And cry 895 00:50:57,488 --> 00:51:01,592 * I wanna hold you 896 00:51:02,293 --> 00:51:06,297 * Till the fear in me 897 00:51:06,697 --> 00:51:10,268 * Subsides 898 00:51:19,177 --> 00:51:20,811 Mary, that was... That was good. 899 00:51:22,680 --> 00:51:23,681 Good. 900 00:51:24,149 --> 00:51:25,350 Superstar! 901 00:51:35,693 --> 00:51:36,694 Yeah! 902 00:51:54,712 --> 00:51:55,580 Shut up! 903 00:51:55,613 --> 00:51:57,815 You said you liked the movie Carrie. 904 00:51:57,848 --> 00:51:59,817 How do you like it now, Mary? 905 00:51:59,850 --> 00:52:01,552 Retard! Shut up. 906 00:52:01,952 --> 00:52:03,554 Bullshit! Shut up! 907 00:52:04,955 --> 00:52:06,624 Retard! 908 00:52:08,726 --> 00:52:10,728 This is not funny. Shut up, man! 909 00:52:10,761 --> 00:52:12,163 Mare! Mary! 910 00:52:14,699 --> 00:52:15,866 Mary? 911 00:52:22,940 --> 00:52:24,309 Mary Katherine, please! 912 00:52:25,976 --> 00:52:27,345 Mary! 913 00:53:16,026 --> 00:53:17,628 Slater, would you talk to me? 914 00:53:18,929 --> 00:53:21,899 Can you please just say something to me, please? 915 00:53:32,643 --> 00:53:34,545 Your birthmark looks like shit. 916 00:53:38,048 --> 00:53:40,518 You're the little boy that I saved at the pool? 917 00:53:40,818 --> 00:53:42,387 Yeah. 918 00:53:47,925 --> 00:53:50,227 So why does everyone think you're crazy? 919 00:53:52,830 --> 00:53:56,634 Because I never talk. 920 00:53:57,001 --> 00:53:59,704 So people make up stories. 921 00:54:00,438 --> 00:54:04,008 And I'd rather that they're scared of me than... 922 00:54:05,510 --> 00:54:08,679 Make fun of my stutter. 923 00:54:09,547 --> 00:54:10,448 Yeah. 924 00:54:10,481 --> 00:54:12,683 So what really happened to your parents? 925 00:54:12,917 --> 00:54:15,320 They were savagely ripped apart 926 00:54:15,353 --> 00:54:19,023 and eaten by a school of hammerhead sharks. 927 00:54:20,758 --> 00:54:23,260 That happens a lot. Yeah. 928 00:54:23,894 --> 00:54:25,796 Hey, Slater, 929 00:54:25,830 --> 00:54:28,433 I know I haven't known you that long or anything, but... 930 00:54:29,099 --> 00:54:31,001 Can I ask you a question? 931 00:54:31,502 --> 00:54:32,737 Yeah. 932 00:54:33,838 --> 00:54:35,940 Do you think I'm pretty? 933 00:54:37,475 --> 00:54:39,043 Sometimes I just... 934 00:54:40,545 --> 00:54:42,580 I just hate the way I am. 935 00:54:44,849 --> 00:54:46,451 I just hate the way I am. 936 00:54:49,887 --> 00:54:51,722 I'm sorry I almost drowned you. 937 00:54:55,360 --> 00:54:58,996 That's all right. I was probably drowning before you got there. 938 00:55:00,865 --> 00:55:03,401 I'm a horrible swimmer. Really? 939 00:55:04,735 --> 00:55:06,003 That's funny. 940 00:55:08,973 --> 00:55:10,341 Mary? 941 00:55:12,610 --> 00:55:15,513 I think you look great. 942 00:55:15,880 --> 00:55:18,048 I think you look beautiful. 943 00:55:23,954 --> 00:55:25,890 Well, I'm going to go wash off. 944 00:55:25,923 --> 00:55:26,957 Do you want to come with me? 945 00:55:30,795 --> 00:55:31,929 Okay. 946 00:55:38,869 --> 00:55:40,371 What are you doing? 947 00:55:40,405 --> 00:55:42,507 Uh, testing the water. 948 00:55:43,574 --> 00:55:45,876 There's two ways that you can get into the water. 949 00:55:46,110 --> 00:55:48,746 That way or... 950 00:55:48,779 --> 00:55:49,914 This way! 951 00:56:22,980 --> 00:56:24,682 Well. 952 00:56:25,583 --> 00:56:26,817 It's late. 953 00:56:29,153 --> 00:56:30,921 This is my house. 954 00:56:30,955 --> 00:56:32,723 So, thanks. 955 00:56:33,624 --> 00:56:34,559 Hey, Slater. 956 00:56:35,159 --> 00:56:37,828 Did you really mean it when you said that... 957 00:56:37,862 --> 00:56:39,430 You thought I looked beautiful? 958 00:56:40,230 --> 00:56:41,832 Yeah. 959 00:56:41,866 --> 00:56:45,135 Do you think that even without the talent show, 960 00:56:45,169 --> 00:56:46,971 Sky would still want to kiss me? 961 00:56:51,542 --> 00:56:56,113 I think Sky would have to be crazy not to want to kiss you. 962 00:56:58,015 --> 00:56:58,916 Really? 963 00:56:59,917 --> 00:57:02,119 Oh! Thanks. 964 00:57:03,554 --> 00:57:07,091 I'll, uh, see you later, Mary. 965 00:57:10,595 --> 00:57:12,530 Oh, God. 966 00:57:13,998 --> 00:57:17,768 Thank you so much for making Slater my friend. 967 00:57:18,969 --> 00:57:21,539 And please, God, forgive me... 968 00:57:21,572 --> 00:57:24,509 For not telling Slater that I went to the bathroom in the pool tonight. 969 00:57:27,144 --> 00:57:29,647 * I had a dream 970 00:57:29,880 --> 00:57:33,884 * A dream about you, baby 971 00:57:34,284 --> 00:57:35,720 Hi, Grandma. 972 00:57:35,753 --> 00:57:38,155 * It's gonna come true, baby * 973 00:57:38,623 --> 00:57:39,857 Sorry I'm late. 974 00:57:39,890 --> 00:57:43,861 Stayed at school to study business, 975 00:57:44,094 --> 00:57:45,730 and I lost track of time. 976 00:57:45,763 --> 00:57:47,464 Father Ritley called. 977 00:57:49,033 --> 00:57:51,902 He told me you tried out for the talent show. 978 00:57:52,302 --> 00:57:55,906 I'm sorry. I never should have done that. 979 00:57:56,641 --> 00:57:59,109 I promise I'll never lie to you again, okay? 980 00:57:59,777 --> 00:58:00,878 You made it. 981 00:58:01,078 --> 00:58:02,212 Made what? 982 00:58:02,913 --> 00:58:04,749 You passed the audition. 983 00:58:04,782 --> 00:58:07,618 I did? I did! 984 00:58:07,652 --> 00:58:09,654 Oh, my goodness! 985 00:58:10,287 --> 00:58:11,889 Really? I did? 986 00:58:11,922 --> 00:58:15,593 But they want you to lose the end with the paint. 987 00:58:15,626 --> 00:58:16,794 Really? 988 00:58:17,928 --> 00:58:18,395 Grandma, please let me do it. Please let me do it. 989 00:58:18,428 --> 00:58:19,396 Please let me do it. 990 00:58:19,429 --> 00:58:22,667 I can't let you be in any talent show, Mary. 991 00:58:24,835 --> 00:58:27,071 But I can help you to star in one. 992 00:58:28,138 --> 00:58:29,674 You see that there? 993 00:58:29,707 --> 00:58:32,543 I danced in that show on Broadway. 994 00:58:33,243 --> 00:58:35,179 And these dead stems 995 00:58:35,212 --> 00:58:37,548 used to step-ball-change 996 00:58:37,582 --> 00:58:40,150 two shows a day six days a week. 997 00:58:41,652 --> 00:58:43,654 If you're going on the stage, Mary, 998 00:58:43,854 --> 00:58:46,290 I don't want you stinking up the place 999 00:58:46,323 --> 00:58:48,559 with some paint dance. 1000 00:58:48,759 --> 00:58:51,095 Oh, Grandma, you don't know how much this means to me. 1001 00:58:51,128 --> 00:58:53,097 Because there's this boy at school... 1002 00:58:53,130 --> 00:58:54,098 No boys. 1003 00:58:55,165 --> 00:58:57,201 If you're going to do this, 1004 00:58:57,234 --> 00:59:00,571 you're going to do it for yourself, like I did. 1005 00:59:03,974 --> 00:59:05,175 Higher. Kick higher! 1006 00:59:05,209 --> 00:59:06,977 I can't. It's hard. 1007 00:59:08,145 --> 00:59:09,814 Razzle, dazzle! 1008 00:59:09,847 --> 00:59:11,081 I don't know what that means. 1009 00:59:11,115 --> 00:59:12,349 Windmill, windmill! 1010 00:59:12,382 --> 00:59:13,718 Windmill, windmill. 1011 00:59:18,355 --> 00:59:20,124 Oh, Frances! 1012 00:59:20,758 --> 00:59:22,960 Sweet Frances, please don't die. 1013 00:59:23,861 --> 00:59:25,963 Frances, Frances, please don't die. 1014 00:59:25,996 --> 00:59:28,733 Frances, go back. She needs you. 1015 00:59:28,766 --> 00:59:29,967 Go back! 1016 00:59:31,001 --> 00:59:33,270 You want to go fetch? Go fetch. 1017 00:59:34,371 --> 00:59:36,140 Go fetch. - Frances. 1018 00:59:36,173 --> 00:59:37,942 That way, my dog friend. Go on. 1019 00:59:38,275 --> 00:59:40,010 Frances. 1020 00:59:43,413 --> 00:59:46,150 She's alive! You're all right. 1021 00:59:46,183 --> 00:59:46,984 Super. 1022 00:59:47,652 --> 00:59:48,786 Now, 1023 00:59:48,819 --> 00:59:51,121 if we really want to knock them on their keisters, 1024 00:59:51,155 --> 00:59:52,589 we're going to need a chorus line. 1025 00:59:55,025 --> 00:59:57,594 One, two... 1026 00:59:58,228 --> 00:59:59,697 What's his problem? 1027 00:59:59,730 --> 01:00:01,832 I, I got the D.T.s, Mrs. Gallagher. 1028 01:00:02,266 --> 01:00:04,301 D. T.s are from being drunk, not high, you fruit. 1029 01:00:04,735 --> 01:00:06,804 He's got his fake addictions confused, Mrs. Gallagher. 1030 01:00:06,837 --> 01:00:08,172 No, I just... 1031 01:00:08,806 --> 01:00:12,042 I'm just so high I think I'm drunk. 1032 01:00:14,411 --> 01:00:17,081 We've got two days to the big show. 1033 01:00:17,114 --> 01:00:20,150 So when I say kick, you want to kick. 1034 01:00:20,184 --> 01:00:21,986 And when I say dip, you dip. 1035 01:00:22,219 --> 01:00:24,321 And when I say tap, you tap. 1036 01:00:24,354 --> 01:00:25,389 And when I say... 1037 01:00:25,422 --> 01:00:26,857 They get it, Grandma. They get it. They get it. 1038 01:00:26,891 --> 01:00:28,158 I've got two more. 1039 01:00:28,192 --> 01:00:31,161 And when I say booga-booga, you booga-booga. 1040 01:00:31,195 --> 01:00:32,362 What's "booga-booga" mean? 1041 01:00:32,396 --> 01:00:33,330 I don't know, 1042 01:00:33,363 --> 01:00:36,066 but if I say it, you better figure it out. 1043 01:00:58,923 --> 01:01:02,059 Whoa! 1044 01:01:02,092 --> 01:01:03,828 I slipped. 1045 01:01:04,428 --> 01:01:06,230 Everything's fine. 1046 01:01:06,263 --> 01:01:07,197 Slip-a-roo. 1047 01:01:20,510 --> 01:01:22,747 Ooh! 1048 01:01:22,980 --> 01:01:24,014 Yeah! 1049 01:01:51,008 --> 01:01:52,342 Superstar! 1050 01:01:59,049 --> 01:02:00,918 - Hi, there! - Howdy, neighbor. 1051 01:02:02,186 --> 01:02:03,353 Un-deviled eggs! 1052 01:02:04,822 --> 01:02:06,290 Lady crucifingers! 1053 01:02:06,824 --> 01:02:08,525 There's my grandmother. Oh, my god. 1054 01:02:08,558 --> 01:02:11,028 It's all Mary Mag-delicious. 1055 01:02:11,061 --> 01:02:13,163 Look, there's Maria's parents. 1056 01:02:20,437 --> 01:02:21,705 Oh. Good evening, 1057 01:02:22,406 --> 01:02:25,776 uh, everyone! Welcome to St. Monica's Catholic High School. 1058 01:02:27,244 --> 01:02:30,314 So, are we all ready to fight VD? 1059 01:02:32,216 --> 01:02:33,417 Love her. 1060 01:02:33,450 --> 01:02:36,553 I hope that you're as excited as I am, 1061 01:02:36,586 --> 01:02:41,025 uh, to see who will win this free trip to Hollywood 1062 01:02:41,058 --> 01:02:43,027 with a chance to appear as an extra 1063 01:02:43,060 --> 01:02:46,096 in a movie with positive moral values. 1064 01:02:49,900 --> 01:02:52,502 Uh, but first, let's not forget 1065 01:02:52,536 --> 01:02:55,906 we would not be here tonight if it wasn't for VD. 1066 01:02:55,940 --> 01:02:58,342 VD Rules! 1067 01:02:59,209 --> 01:03:03,380 A puss-filled, but blistering, 1068 01:03:03,413 --> 01:03:05,349 sinful malady... 1069 01:03:05,382 --> 01:03:07,918 That a few of you may already have come in contact with. 1070 01:03:09,253 --> 01:03:12,990 You must resist, children. Resist the urge 1071 01:03:13,023 --> 01:03:14,224 that lingers in your loins. 1072 01:03:15,359 --> 01:03:17,494 But as the saying goes... 1073 01:03:17,527 --> 01:03:19,529 "Girls have a button and boys have a pole, 1074 01:03:19,563 --> 01:03:21,498 "and wicked touching takes its toll." 1075 01:03:21,531 --> 01:03:24,334 So you must be strong and resist. 1076 01:03:24,368 --> 01:03:27,204 For those who are weak will no doubt one day 1077 01:03:27,237 --> 01:03:30,074 burn and fester in the swollen 1078 01:03:30,107 --> 01:03:33,610 VD infested fiery pits of hell! 1079 01:03:33,643 --> 01:03:37,381 But let's have some fun and meet our judges. Over here... 1080 01:03:37,414 --> 01:03:39,583 Hey, are you guys ready? 1081 01:03:39,616 --> 01:03:42,386 Mary, we're like really nervous. Yeah. 1082 01:03:42,419 --> 01:03:43,954 What if they make fun of us? 1083 01:03:44,989 --> 01:03:49,359 Okay. I just wanna say one thing to all of you. 1084 01:03:49,393 --> 01:03:51,862 Don't listen to the names that people call you. 1085 01:03:52,096 --> 01:03:55,065 If you believe in yourself, then nobody can hurt you. 1086 01:03:55,399 --> 01:03:57,334 You are your own rainbow. 1087 01:03:57,367 --> 01:03:58,869 Wow. 1088 01:03:58,903 --> 01:04:00,504 That's really insightful. 1089 01:04:00,537 --> 01:04:04,041 That's from The Initiation of Sarah starring Miss Shelley Winters. 1090 01:04:04,074 --> 01:04:05,275 Yeah? Cool. 1091 01:04:05,309 --> 01:04:06,310 Yeah. 1092 01:04:07,611 --> 01:04:09,346 Okay, uh, from Catholic Teen magazine, 1093 01:04:09,579 --> 01:04:11,949 we have their teen gossip columnists, 1094 01:04:11,982 --> 01:04:14,251 George and Moira McDaniels. 1095 01:04:14,284 --> 01:04:15,886 Yeah. Welcome and thanks for joining us. 1096 01:04:16,686 --> 01:04:21,158 Well, it's show time here at St. Monica's. 1097 01:04:21,391 --> 01:04:24,528 So let's get things started with our first contestant, 1098 01:04:24,561 --> 01:04:27,464 Howard Feinstein! 1099 01:04:28,966 --> 01:04:32,002 Ladies and gentlemen! 1100 01:04:32,036 --> 01:04:36,640 Tonight, I'm going for The Full Monty. - What? 1101 01:04:38,708 --> 01:04:42,046 * Lookin' for some hot stuff baby, this evenin' 1102 01:04:42,079 --> 01:04:45,282 * I need some hot stuff baby, tonight 1103 01:04:45,315 --> 01:04:47,351 * I want some hot stuff Enough! Come on! 1104 01:04:47,384 --> 01:04:49,319 * Baby, This Evening Yeah. 1105 01:04:53,223 --> 01:04:56,660 Perhaps this would be an opportune time to thank Howard's father. 1106 01:04:59,029 --> 01:05:01,065 Hi, Mary. 1107 01:05:01,098 --> 01:05:05,035 The school therapist says I have to apologize, so I'm sorry. 1108 01:05:05,069 --> 01:05:07,972 And, Helen, I'm sorry I made fun of your very hairy lip. 1109 01:05:08,505 --> 01:05:11,308 I was going through a really difficult time, but it's fine now 1110 01:05:11,341 --> 01:05:15,112 because Sky and I are together again, dancing in the show. 1111 01:05:15,145 --> 01:05:19,950 And, um, what I'm really trying to say is... 1112 01:05:22,486 --> 01:05:24,488 Good luck. 1113 01:05:26,023 --> 01:05:28,492 Mary, I'm like really sorry 1114 01:05:28,525 --> 01:05:33,097 'cause I know how hard you worked to impress Sky tonight. 1115 01:05:33,130 --> 01:05:35,165 It's okay. 1116 01:05:35,199 --> 01:05:38,235 Tonight is for me, not for Sky. 1117 01:05:56,553 --> 01:05:57,988 "Entering?" 1118 01:05:58,522 --> 01:05:59,323 Huh? 1119 01:06:09,566 --> 01:06:11,668 You're not gonna miss the show, are you? 1120 01:06:14,504 --> 01:06:17,107 Roadside thing's freaking you out, huh? 1121 01:06:17,141 --> 01:06:18,508 Who are you? 1122 01:06:18,542 --> 01:06:21,578 Mary Katherine Gallagher's subconscious idea of God. 1123 01:06:22,646 --> 01:06:24,014 Okay. 1124 01:06:24,048 --> 01:06:25,615 Okay. 1125 01:06:25,649 --> 01:06:27,751 Now just my take on this, 1126 01:06:27,784 --> 01:06:30,254 but you might want to reconsider this bike ride. 1127 01:06:30,487 --> 01:06:31,488 Why? 1128 01:06:31,521 --> 01:06:34,558 Because I'm working in a mysterious way here. 1129 01:06:35,559 --> 01:06:38,395 Man! You noticed how you tried to leave town, 1130 01:06:38,428 --> 01:06:40,664 but it didn't work out, but you just kept on trying? 1131 01:06:40,697 --> 01:06:41,865 Right? 1132 01:06:41,898 --> 01:06:45,735 What say you take that positive attitude and apply it to... 1133 01:06:46,436 --> 01:06:49,005 I don't know. Maybe you could help me. 1134 01:06:49,606 --> 01:06:51,175 Any thoughts? 1135 01:06:54,178 --> 01:06:55,545 Mary! 1136 01:06:55,579 --> 01:06:58,615 You think... Mary likes me? 1137 01:06:58,648 --> 01:07:01,551 Why'd I make everyone so insecure? Here's a clue... 1138 01:07:01,585 --> 01:07:03,420 The lord God, 1139 01:07:03,453 --> 01:07:05,822 is materializing on a highway, 1140 01:07:05,855 --> 01:07:08,558 to guide you to her. 1141 01:07:08,592 --> 01:07:13,097 Now look, that's the real road out of Besamee Heights. 1142 01:07:13,130 --> 01:07:15,432 The decision is up to you. 1143 01:07:32,349 --> 01:07:34,784 Thank you, Helen. Quite a feat of strength. 1144 01:07:34,818 --> 01:07:38,288 Thanks. The amazing Sean! 1145 01:07:38,322 --> 01:07:39,823 My brother. 1146 01:07:39,856 --> 01:07:44,494 Next up, uh, we have Sky Corrigan and Evian Graham. 1147 01:07:49,233 --> 01:07:51,201 I just want everyone to know... 1148 01:07:51,235 --> 01:07:53,703 That even though Evian and I are dancing together, 1149 01:07:53,737 --> 01:07:55,739 we're still broken up. - Yeah! 1150 01:07:55,772 --> 01:07:57,507 Repeat... Broken up. 1151 01:07:58,208 --> 01:07:59,743 Thank you. 1152 01:08:21,698 --> 01:08:22,632 Huh! 1153 01:08:34,278 --> 01:08:35,812 You know you want me back. 1154 01:08:36,246 --> 01:08:38,682 We're dancing together, but we've grown apart. 1155 01:08:38,715 --> 01:08:40,417 Five, six, seven, eight. 1156 01:08:44,554 --> 01:08:46,523 Forgive me, father, for I have sinned. 1157 01:08:46,556 --> 01:08:48,258 It has been two days since my last confession. 1158 01:08:48,292 --> 01:08:49,626 What? 1159 01:08:49,659 --> 01:08:52,229 Mary Katherine, aren't you supposed to be in the show tonight? 1160 01:08:52,262 --> 01:08:53,830 Father, you're not supposed to say my name. 1161 01:08:54,331 --> 01:08:56,400 Oh. Yep. Okay. 1162 01:08:56,966 --> 01:08:58,768 Go ahead. Okay. 1163 01:08:59,269 --> 01:09:00,804 I feel really bad because... 1164 01:09:01,305 --> 01:09:03,873 I've committed a sin of selfishness. 1165 01:09:03,907 --> 01:09:08,278 All my life I've asked God to make me a star, every day. 1166 01:09:08,745 --> 01:09:10,580 I'm always thinking of myself. 1167 01:09:10,814 --> 01:09:13,517 And tonight, I just want him to know that... 1168 01:09:13,717 --> 01:09:16,220 It's okay if he never does that for me. 1169 01:09:16,453 --> 01:09:18,188 It's all right. 1170 01:09:18,455 --> 01:09:20,424 I promise I'll never ask for anything again 1171 01:09:20,457 --> 01:09:22,692 if he just does this one thing for me tonight. 1172 01:09:22,726 --> 01:09:23,860 And what is that, my child? 1173 01:09:25,195 --> 01:09:27,897 Please just get me through tonight safely for my grandmother. 1174 01:09:28,465 --> 01:09:32,602 Watch over me so that I can watch over her. 1175 01:09:34,003 --> 01:09:36,873 Mary, it's time to go on stage. Go. 1176 01:09:37,641 --> 01:09:40,277 Use the gifts God gave you. 1177 01:09:52,021 --> 01:09:53,357 Yeah! 1178 01:10:01,631 --> 01:10:02,666 Mmm, mmm, mmm. 1179 01:10:03,500 --> 01:10:05,935 All right. Um... 1180 01:10:07,371 --> 01:10:09,739 Our last contestant tonight... 1181 01:10:09,773 --> 01:10:12,276 Mary Katherine Gallagher. 1182 01:10:28,292 --> 01:10:31,695 * Sometimes I wonder 1183 01:10:32,296 --> 01:10:35,231 * Where I've been 1184 01:10:36,366 --> 01:10:38,802 * Who I am 1185 01:10:39,469 --> 01:10:42,539 * Do I fit in 1186 01:10:42,806 --> 01:10:44,408 You suck! 1187 01:10:45,775 --> 01:10:47,711 * Make-believing 1188 01:10:47,977 --> 01:10:51,415 * Is hard alone 1189 01:10:52,516 --> 01:10:54,651 * Out here 1190 01:10:54,918 --> 01:10:58,422 * On my own 1191 01:11:02,326 --> 01:11:04,861 * We're always provin' 1192 01:11:05,094 --> 01:11:09,399 * Who we are 1193 01:11:09,699 --> 01:11:11,801 * Always reachin' 1194 01:11:12,536 --> 01:11:15,572 * For that rising star 1195 01:11:16,706 --> 01:11:19,443 * To guide me far 1196 01:11:19,876 --> 01:11:22,379 * And shine me home 1197 01:11:23,513 --> 01:11:25,582 * Out here 1198 01:11:26,516 --> 01:11:32,322 * On my own 1199 01:11:46,770 --> 01:11:49,706 * When I'm down and feelin' blue 1200 01:11:49,739 --> 01:11:52,709 * I close my eyes so I can be with you 1201 01:11:52,742 --> 01:11:55,845 * Baby, be strong for me baby, belong to me 1202 01:11:55,879 --> 01:11:58,815 * Help me through * Help her through 1203 01:11:58,848 --> 01:12:00,584 * Help me through 1204 01:12:04,754 --> 01:12:06,022 Pop! 1205 01:12:07,090 --> 01:12:09,459 Bam! Pow! 1206 01:12:11,495 --> 01:12:13,630 Ah. Oh. 1207 01:12:16,433 --> 01:12:17,634 Wait. 1208 01:12:21,838 --> 01:12:23,473 Mary, it's too fast. 1209 01:12:23,507 --> 01:12:24,808 Just keep going. 1210 01:12:48,465 --> 01:12:50,667 Mary! 1211 01:12:53,637 --> 01:12:54,904 Get up, Mary! 1212 01:13:02,946 --> 01:13:04,414 Get up! You can do it! 1213 01:13:11,020 --> 01:13:12,155 We don't know what to do. 1214 01:13:12,188 --> 01:13:13,623 It's okay. It's okay. 1215 01:13:21,865 --> 01:13:23,700 What do we do? 1216 01:13:24,000 --> 01:13:25,401 Just follow me. 1217 01:13:26,903 --> 01:13:29,439 Follow Mary, you guys. 1218 01:14:06,042 --> 01:14:07,043 Yeah. 1219 01:14:10,146 --> 01:14:11,147 Whoo! 1220 01:14:21,190 --> 01:14:22,592 Yeah! 1221 01:14:28,131 --> 01:14:29,198 Yeah! 1222 01:14:38,174 --> 01:14:39,543 Yeah! 1223 01:14:40,644 --> 01:14:42,245 Are you ready? Good. 1224 01:14:42,912 --> 01:14:44,013 Good. 1225 01:14:45,148 --> 01:14:48,618 Well, I'm pleased to announce that the winner 1226 01:14:48,652 --> 01:14:52,188 of the Catholic Teen magazine's free trip to Hollywood 1227 01:14:52,221 --> 01:14:54,724 with a chance to appear as an extra 1228 01:14:54,758 --> 01:14:57,961 in a movie with positive moral values 1229 01:14:57,994 --> 01:15:01,030 is Mary Katherine Gallagher. 1230 01:15:03,933 --> 01:15:05,101 Ha-ha! 1231 01:15:06,035 --> 01:15:07,236 What? 1232 01:15:15,344 --> 01:15:16,913 Evian. Hey. 1233 01:15:18,081 --> 01:15:20,550 I just wanted to say that I think 1234 01:15:20,584 --> 01:15:23,019 you did a really good job up there tonight. 1235 01:15:23,052 --> 01:15:25,154 You showed a lot of energy and enthusiasm, and I... 1236 01:15:25,188 --> 01:15:28,658 I really like your choice of costume. 1237 01:15:28,692 --> 01:15:31,728 But I just feel really bad for you, 'cause I guess... 1238 01:15:31,761 --> 01:15:34,230 You didn't know that you were competing against a... 1239 01:15:34,263 --> 01:15:35,732 Superstar! 1240 01:15:40,369 --> 01:15:41,571 Yes! 1241 01:15:47,877 --> 01:15:48,978 Hey, Mary. 1242 01:15:49,378 --> 01:15:50,714 Hey. 1243 01:15:51,080 --> 01:15:53,116 You really do have some nice moves. 1244 01:15:53,883 --> 01:15:55,084 Thanks. 1245 01:16:19,175 --> 01:16:20,877 So what did you think of that? 1246 01:16:22,679 --> 01:16:23,980 It was okay. 1247 01:16:32,188 --> 01:16:34,323 It was bad. 1248 01:16:38,161 --> 01:16:40,163 So I let Sky go, 1249 01:16:41,164 --> 01:16:43,967 and I figured it was time to let my dream go, too. 1250 01:16:44,834 --> 01:16:46,903 'Cause maybe that's all it would ever be... 1251 01:16:47,436 --> 01:16:48,972 A dream. 1252 01:16:50,139 --> 01:16:51,607 Or maybe not. 1253 01:16:52,809 --> 01:16:54,744 You said to jump in. 1254 01:17:01,350 --> 01:17:05,221 I'm outta here. 1255 01:17:07,791 --> 01:17:10,359 What are you? Gay? Five times more gay than you think. 1256 01:17:10,393 --> 01:17:11,895 Four more to go, peaches. 1257 01:17:27,310 --> 01:17:29,078 And that's my story. 1258 01:17:30,246 --> 01:17:33,449 That's my entire story. 1259 01:17:33,482 --> 01:17:37,653 I wanted you to know so that you would understand why I can't see you anymore. 1260 01:17:38,454 --> 01:17:41,691 So... I guess this is good-bye. 1261 01:17:43,927 --> 01:17:45,995 What are you saying? 1262 01:17:46,262 --> 01:17:48,031 You want a good-bye what? 1263 01:17:49,232 --> 01:17:51,067 No, I can't. 1264 01:17:51,500 --> 01:17:55,438 I can't. I'm seeing Slater now. 1265 01:17:57,506 --> 01:17:59,843 Oh, you're so bad. 1266 01:18:00,209 --> 01:18:02,712 Okay, just one for the road. 86674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.