Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,545
(peaceful music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:30,924 --> 00:01:34,595
(moves into funky rock music)
5
00:01:48,275 --> 00:01:50,485
(dog barking)
6
00:01:51,653 --> 00:01:54,156
(engine humming)
7
00:02:14,635 --> 00:02:15,218
- Fill her up.
8
00:02:15,552 --> 00:02:16,178
- Yes, sir.
9
00:02:19,014 --> 00:02:21,224
(clacking)
10
00:02:21,558 --> 00:02:22,893
(bell dinging)
11
00:02:23,226 --> 00:02:24,227
- How far is Agua Dulce?
12
00:02:26,396 --> 00:02:27,981
- It's right down
the road a piece.
13
00:02:31,234 --> 00:02:32,235
You going to the contest?
14
00:02:34,404 --> 00:02:36,365
(grunting)
15
00:02:38,158 --> 00:02:39,242
- Looking for a friend.
16
00:02:43,538 --> 00:02:46,208
(engines roaring)
17
00:03:03,308 --> 00:03:04,810
- [Biker] Tequila.
18
00:03:07,938 --> 00:03:08,605
Tequila.
19
00:03:11,900 --> 00:03:13,860
Hey hey, mamacita.
20
00:03:16,279 --> 00:03:18,615
- How about a
little service, eh?
21
00:03:18,949 --> 00:03:20,242
(laughing)
22
00:03:20,575 --> 00:03:21,159
We all need a ride like crazy,
23
00:03:21,493 --> 00:03:23,203
what do you say? (laughing)
24
00:03:23,537 --> 00:03:26,206
- Mamacita, that's
not very nice.
25
00:03:27,457 --> 00:03:29,835
(laughing)
26
00:03:30,168 --> 00:03:31,628
Mamacita, that's not very nice.
27
00:03:31,962 --> 00:03:32,963
Hey, relax, Pancho,
28
00:03:33,296 --> 00:03:34,297
we were just being friendly.
29
00:03:36,466 --> 00:03:38,343
- What about the bottle?
30
00:03:39,678 --> 00:03:40,846
- What bottle?
31
00:03:41,179 --> 00:03:41,972
- That bottle.
32
00:03:42,305 --> 00:03:42,764
(gasping)
(shattering)
33
00:03:43,098 --> 00:03:45,183
(grunting negatively)
34
00:03:45,517 --> 00:03:47,602
- Are you brain damaged,
you taco vendor?
35
00:03:52,482 --> 00:03:54,276
You and your putrid
refried bean breath,
36
00:03:54,609 --> 00:03:56,486
did you see what you did?
37
00:03:56,820 --> 00:03:57,904
(crying)
(grunting negatively)
38
00:03:58,238 --> 00:03:59,906
- That was Spyder's
personal bottle.
39
00:04:00,240 --> 00:04:00,741
He brought it in with him,
40
00:04:01,074 --> 00:04:02,159
I say you owe us for it.
41
00:04:02,492 --> 00:04:03,452
- I saw him pick it up.
42
00:04:05,579 --> 00:04:07,539
- Are you calling me a liar?
43
00:04:07,873 --> 00:04:10,292
(engine revving)
44
00:04:21,386 --> 00:04:22,137
- Look out.
45
00:04:27,392 --> 00:04:28,518
- We was just having
a conversation,
46
00:04:28,852 --> 00:04:29,436
and you interrupted us.
47
00:04:29,770 --> 00:04:30,854
- Yeah, that ain't very polite.
48
00:04:31,188 --> 00:04:33,315
- Ain't polite at all.
49
00:04:33,648 --> 00:04:36,318
- Don't touch me,
unless you love me.
50
00:04:36,651 --> 00:04:39,488
(bluesy rock music)
51
00:04:39,821 --> 00:04:41,907
(shouting)
52
00:04:44,326 --> 00:04:45,494
- Hey, go!
53
00:04:45,827 --> 00:04:46,703
- Don't move.
54
00:04:48,580 --> 00:04:52,417
(engine sputtering)
- Dag nabbit.
55
00:04:52,751 --> 00:04:55,086
(crashing)
56
00:04:55,420 --> 00:04:57,130
- Saying sorry makes
a man feel better.
57
00:04:59,049 --> 00:04:59,716
I'm sorry.
58
00:05:02,093 --> 00:05:03,345
I'm sorry.
(engine sputtering)
59
00:05:03,678 --> 00:05:05,013
- I'm sorry, I'm
sorry. (yelling)
60
00:05:05,347 --> 00:05:06,181
- Not to me, to them.
61
00:05:06,515 --> 00:05:07,390
Come on.
62
00:05:07,724 --> 00:05:08,934
- I'm sorry.
63
00:05:09,267 --> 00:05:11,311
(pounding)
64
00:05:16,274 --> 00:05:18,819
(engine revving)
65
00:05:24,324 --> 00:05:27,160
(screeching)
66
00:05:27,494 --> 00:05:29,955
(engine roaring)
67
00:05:31,957 --> 00:05:34,167
(laughing)
68
00:05:35,210 --> 00:05:37,754
(engine humming)
69
00:05:43,593 --> 00:05:47,430
(melancholy harmonica music)
70
00:06:11,621 --> 00:06:13,748
(chattering)
71
00:06:26,511 --> 00:06:27,554
- Hi, Fran.
72
00:06:28,513 --> 00:06:29,389
- How are you?
73
00:06:29,723 --> 00:06:30,223
- I'm fine.
74
00:06:30,557 --> 00:06:32,183
- Hi, how are you?
75
00:06:32,517 --> 00:06:33,059
- Fine.
76
00:06:34,060 --> 00:06:35,228
- Hey, Willard.
77
00:06:37,856 --> 00:06:38,857
- Hi Mr. Joe Bob.
78
00:06:39,190 --> 00:06:40,150
- You know Willard,
79
00:06:40,483 --> 00:06:41,443
you're supposed to
have adoption papers
80
00:06:41,776 --> 00:06:42,694
to have one of them kids.
81
00:06:44,696 --> 00:06:47,324
- No, no, Andy's my friend.
82
00:06:47,657 --> 00:06:50,285
Willard takes real
good care of Andy.
83
00:06:50,619 --> 00:06:53,038
Nothing bad ever
happens to Andy.
84
00:06:53,371 --> 00:06:54,289
- Well, no papers,
85
00:06:55,624 --> 00:06:58,001
I'm gonna have to throw
you in the slammer.
86
00:06:58,335 --> 00:06:59,085
- Again?
87
00:06:59,419 --> 00:07:00,086
- Yeah, you can clean out
88
00:07:00,420 --> 00:07:02,255
them slop buckets real good.
89
00:07:02,589 --> 00:07:04,007
(laughing)
90
00:07:04,341 --> 00:07:06,301
- And we'll just sort of
forget about them papers.
91
00:07:06,635 --> 00:07:09,054
(engine revving)
92
00:07:14,434 --> 00:07:16,353
- Where can I find Tick Rand?
93
00:07:16,686 --> 00:07:18,271
(laughing)
94
00:07:18,605 --> 00:07:21,483
- Well, looky what
we got here, boys.
95
00:07:21,816 --> 00:07:24,486
I mean, this must be one
of them psycho cycles
96
00:07:25,820 --> 00:07:27,280
that we see in the
moving pictures.
97
00:07:28,823 --> 00:07:30,659
You come here to tear
up our town, boy?
98
00:07:34,371 --> 00:07:36,581
Or maybe get lucky with
one of our women, eh?
99
00:07:36,915 --> 00:07:38,708
- Yeah, maybe get
lucky with one of our--
100
00:07:40,460 --> 00:07:42,921
(lips smacking)
101
00:07:44,881 --> 00:07:46,257
- Katie.
102
00:07:46,591 --> 00:07:47,133
- Stryker.
103
00:07:48,760 --> 00:07:49,552
- I don't believe it.
104
00:07:49,886 --> 00:07:51,388
(giggling)
105
00:07:51,721 --> 00:07:52,347
The last time I saw you,
106
00:07:52,681 --> 00:07:54,683
you were like like a--
- A little kid.
107
00:07:55,016 --> 00:07:56,685
(laughing) Kids grow up.
108
00:07:57,018 --> 00:07:58,103
- I can see that.
109
00:07:58,436 --> 00:07:59,187
Oh, you're smokin'.
110
00:07:59,521 --> 00:08:01,398
(moaning)
111
00:08:03,024 --> 00:08:04,609
Yeah, I can see that.
112
00:08:06,194 --> 00:08:07,988
- Uh, guys, this is Ben Stryker.
113
00:08:08,947 --> 00:08:10,573
A dear friend of my father's.
114
00:08:13,159 --> 00:08:15,578
- Well any friend
of yours, Miss Rand,
115
00:08:15,912 --> 00:08:16,663
is a friend of mine.
116
00:08:19,624 --> 00:08:21,793
We're having us a little
celebration this afternoon
117
00:08:22,127 --> 00:08:23,128
at the Tom Cat Bar.
118
00:08:24,754 --> 00:08:26,548
I'd really like
you to come there.
119
00:08:26,881 --> 00:08:27,424
- Maybe.
120
00:08:28,842 --> 00:08:30,552
- I'm really looking
forward to it.
121
00:08:33,138 --> 00:08:35,890
I mean, I'd really
like you to be there.
122
00:08:37,642 --> 00:08:41,062
- Hey, there's a big, juicy
steak waiting for you at home.
123
00:08:41,396 --> 00:08:43,857
(engine revving)
124
00:08:56,494 --> 00:08:59,080
(engine humming)
125
00:09:06,963 --> 00:09:08,465
- Looks like a real nice home.
126
00:09:08,798 --> 00:09:09,799
- Yeah, I guess it does.
127
00:09:11,176 --> 00:09:12,594
It's still missing one
or two things, though.
128
00:09:14,679 --> 00:09:16,681
Stryker, are you coming home?
129
00:09:17,015 --> 00:09:17,557
- Where's Tick?
130
00:09:18,933 --> 00:09:20,769
- Him and Danny are
up at the gold mine.
131
00:09:21,102 --> 00:09:22,395
So, why don't you
run up on there
132
00:09:22,729 --> 00:09:23,897
while I put on some lunch?
133
00:09:25,356 --> 00:09:27,901
(engine revving)
134
00:09:50,590 --> 00:09:51,174
- Hi, Danny.
135
00:09:51,508 --> 00:09:53,259
- How you doing?
136
00:09:53,593 --> 00:09:55,053
- You remember me?
137
00:09:55,386 --> 00:09:55,929
- Sure,
138
00:09:56,930 --> 00:09:58,223
and Dad talks about you.
139
00:09:59,891 --> 00:10:00,600
Sometimes.
140
00:10:03,770 --> 00:10:04,771
I've never seen
a bike like that.
141
00:10:05,939 --> 00:10:06,606
- The Dutchess?
142
00:10:08,608 --> 00:10:11,694
- Yeah, I mean, I've got
magazines and stuff, but, uh...
143
00:10:13,321 --> 00:10:14,572
- I'll give you a ride later.
144
00:10:15,782 --> 00:10:17,075
Is Tick inside?
145
00:10:17,408 --> 00:10:17,951
- Yeah.
146
00:10:20,245 --> 00:10:21,830
Come on, he's been
waiting for you.
147
00:10:28,294 --> 00:10:30,505
(sizzling)
148
00:11:03,580 --> 00:11:04,706
- Are you still at it, Tick?
149
00:11:05,039 --> 00:11:07,584
- Oh, Stryker, you
old son of a bitch.
150
00:11:07,917 --> 00:11:10,837
You don't write, we get
one lousy phone call.
151
00:11:11,171 --> 00:11:11,629
Where you been, Beirut?
152
00:11:11,963 --> 00:11:12,755
El Salvador?
153
00:11:14,215 --> 00:11:16,092
- No, it's all
behind me now, Tick.
154
00:11:16,426 --> 00:11:17,677
- Yeah, me too.
155
00:11:19,095 --> 00:11:21,598
Danny, take Stryker's jacket
so he feels more at home.
156
00:11:21,931 --> 00:11:23,641
- Sure, let me take that
for you, Mr. Stryker.
157
00:11:23,975 --> 00:11:24,559
- Just Stryker.
158
00:11:25,643 --> 00:11:26,519
- Okay, Stryker.
159
00:11:27,937 --> 00:11:30,315
- Go on down the hill and
help your sister with lunch.
160
00:11:32,692 --> 00:11:33,568
- But, Dad, I was just
gonna hang around.
161
00:11:33,902 --> 00:11:35,778
- I'll give you a
ride later, alright?
162
00:11:37,780 --> 00:11:38,448
- Right.
163
00:11:42,744 --> 00:11:44,579
- Okay, how long you staying?
164
00:11:44,913 --> 00:11:45,705
- Can I let you know?
165
00:11:47,373 --> 00:11:49,834
- Well, hell, you can stay here
just as long as you want to,
166
00:11:50,168 --> 00:11:51,127
you know that.
167
00:11:51,461 --> 00:11:52,754
- Nah, I'll stay in town.
168
00:11:53,087 --> 00:11:54,923
So, it looks like you
really dug in here, Tick.
169
00:11:55,256 --> 00:11:56,299
- Well, it's a
little different than
170
00:11:56,633 --> 00:11:59,344
designing weapons
for the company.
171
00:11:59,677 --> 00:12:00,803
- You were the best there was.
172
00:12:01,137 --> 00:12:01,888
- And the best there is.
173
00:12:04,390 --> 00:12:05,725
That's live.
174
00:12:06,059 --> 00:12:07,769
(groaning)
175
00:12:08,102 --> 00:12:09,812
(laughing)
176
00:12:10,146 --> 00:12:11,105
- You remember
Mugamba's headquarters
177
00:12:11,439 --> 00:12:12,398
when we blew that guy up?
178
00:12:12,732 --> 00:12:13,900
Tin cans and nails
179
00:12:14,234 --> 00:12:16,694
stuffed in pig dung.
(laughing)
180
00:12:17,028 --> 00:12:20,031
- We hit that mother with
the Tick Rand special.
181
00:12:20,365 --> 00:12:22,784
- The ol' shit bomb. (laughing)
182
00:12:23,993 --> 00:12:25,495
- That was a time.
183
00:12:28,289 --> 00:12:30,541
- Yeah, so what
are you doing here?
184
00:12:33,044 --> 00:12:34,337
- Well, my pension
from the government
185
00:12:34,671 --> 00:12:35,922
is enough to make ends meet.
186
00:12:37,298 --> 00:12:38,841
This is what really
keeps me going.
187
00:12:40,927 --> 00:12:42,220
- Gold?
188
00:12:42,553 --> 00:12:43,846
I didn't know you were
interested in this.
189
00:12:44,180 --> 00:12:45,515
- Well, I'm not, really,
190
00:12:45,848 --> 00:12:48,601
the spring that fed this town
dried up about five years ago,
191
00:12:48,935 --> 00:12:51,271
and you can't get to
the gold without water,
192
00:12:51,604 --> 00:12:53,940
so the mine closed up
about two months later.
193
00:12:55,441 --> 00:12:57,652
For the last several
years this town has been
194
00:12:57,986 --> 00:13:00,738
dying a slow and
miserable death.
195
00:13:01,072 --> 00:13:02,031
- And you care?
196
00:13:02,365 --> 00:13:03,241
- And I care.
197
00:13:03,574 --> 00:13:05,743
- What are we looking
for, absolution?
198
00:13:06,077 --> 00:13:08,538
- I don't know exactly
what I'm looking for.
199
00:13:08,871 --> 00:13:09,831
Whatever you want to call it,
200
00:13:10,164 --> 00:13:12,083
meaning, the reason for
living, I don't know.
201
00:13:13,710 --> 00:13:15,753
I do know that you and
I brought flaming hell
202
00:13:16,087 --> 00:13:18,464
to a lot of towns
over the years.
203
00:13:18,798 --> 00:13:21,175
(somber music)
204
00:13:21,509 --> 00:13:23,594
Just once I'd like to
bring a town some hope.
205
00:13:29,100 --> 00:13:31,311
What are you looking
forward to, Stryker?
206
00:13:34,981 --> 00:13:37,692
- That nice, juicy steak that
Kate's gonna cook for me.
207
00:13:39,444 --> 00:13:41,612
(laughing)
208
00:13:41,946 --> 00:13:43,990
(rock music)
209
00:14:02,050 --> 00:14:06,929
(cheering)
(engines roaring)
210
00:14:35,792 --> 00:14:37,460
- You know, Mr. Packer,
211
00:14:37,794 --> 00:14:39,045
at this rate we're
not gonna get to Vegas
212
00:14:39,379 --> 00:14:40,129
'til it's real late.
213
00:14:42,131 --> 00:14:44,258
I mean, are we gonna see
the good shows or what?
214
00:14:45,593 --> 00:14:47,637
- I'm doing the best
I can, Becky Sue,
215
00:14:47,970 --> 00:14:49,555
the very best I can.
216
00:14:49,889 --> 00:14:51,349
We'll get there
in plenty of time,
217
00:14:51,682 --> 00:14:53,393
the convention doesn't
start until noon tomorrow--
218
00:14:53,726 --> 00:14:54,769
- Screw your convention.
219
00:14:55,103 --> 00:14:59,857
(engines roaring)
(rock music)
220
00:15:11,577 --> 00:15:14,205
You know Floyd, this is
really a dumb-ass idea.
221
00:15:14,539 --> 00:15:16,124
I mean, if your wife didn't
suspect from the beginning--
222
00:15:16,457 --> 00:15:16,916
- Suspect?
223
00:15:17,250 --> 00:15:18,209
Suspect what?
224
00:15:18,543 --> 00:15:20,211
This is a business
trip, Becky Sue.
225
00:15:21,879 --> 00:15:23,256
You're my secretary.
226
00:15:23,589 --> 00:15:24,924
- Secretary? (laughing)
227
00:15:25,258 --> 00:15:28,094
Floyd, the woman is
not a complete moron.
228
00:15:29,137 --> 00:15:31,013
I type one word per minute,
229
00:15:32,265 --> 00:15:34,016
and then it's
usually misspelled.
230
00:15:36,102 --> 00:15:37,395
(cheering)
231
00:15:37,728 --> 00:15:40,273
(engines roaring)
232
00:15:48,072 --> 00:15:50,116
- Oh my God, oh my God.
233
00:15:51,993 --> 00:15:53,494
- Down, down, down.
234
00:15:53,828 --> 00:15:54,370
Back, back, back.
235
00:15:56,122 --> 00:15:57,290
Now, I'm sure you've observed
236
00:15:57,623 --> 00:15:59,000
the southern migration
of the sperm whale
237
00:15:59,333 --> 00:16:00,543
because I think I see
one of their species
238
00:16:00,877 --> 00:16:01,878
looming on the horizon,
239
00:16:02,211 --> 00:16:03,254
and I think he's just
about ready to blow,
240
00:16:03,588 --> 00:16:04,172
and so are you.
241
00:16:04,505 --> 00:16:06,132
She's all yours, Meatrack.
242
00:16:07,091 --> 00:16:07,675
- Floyd.
243
00:16:08,009 --> 00:16:08,801
- Well, that's nice.
244
00:16:09,760 --> 00:16:11,179
Real nice.
245
00:16:11,512 --> 00:16:14,974
- Hey, pal, you better save
her for Pigiron, you jerk.
246
00:16:15,308 --> 00:16:16,976
(laughing)
247
00:16:17,310 --> 00:16:17,852
- Zero.
248
00:16:19,353 --> 00:16:20,813
- Floyd, do something.
249
00:16:21,147 --> 00:16:22,523
- Shut up, Becky Sue.
250
00:16:22,857 --> 00:16:23,900
- Yeah, Floyd.
251
00:16:24,233 --> 00:16:25,026
Do something.
252
00:16:25,359 --> 00:16:26,277
(groaning)
253
00:16:26,611 --> 00:16:27,528
- Oh, Floyd would
like to help you out,
254
00:16:27,862 --> 00:16:29,155
but he's in a little
pinch right now.
255
00:16:29,489 --> 00:16:30,907
(groaning)
256
00:16:31,240 --> 00:16:33,659
- Well, you look like a
man with a problem, Floyd.
257
00:16:33,993 --> 00:16:34,994
Well, then again,
258
00:16:35,328 --> 00:16:36,787
I guess a man's got to
know his limitations.
259
00:16:38,080 --> 00:16:40,625
(engine revving)
260
00:16:46,339 --> 00:16:47,006
- Hey.
261
00:16:48,799 --> 00:16:49,800
So why are we stopping?
262
00:16:50,134 --> 00:16:51,177
(shushing)
- Wait, hold on.
263
00:16:51,511 --> 00:16:52,762
(cheering)
264
00:16:53,095 --> 00:16:54,263
- Come on, man.
- Stay here.
265
00:16:54,597 --> 00:16:56,682
(cheering)
266
00:17:06,901 --> 00:17:08,027
- Floyd, if you'll permit me,
267
00:17:08,361 --> 00:17:09,529
maybe I can help you
solve your problems.
268
00:17:09,862 --> 00:17:11,030
Floyd, if you'll pay attention,
269
00:17:11,364 --> 00:17:13,115
watch, I'll give you
a little instruction.
270
00:17:13,449 --> 00:17:14,367
The most important thing
271
00:17:16,160 --> 00:17:17,286
is to be subtle.
272
00:17:17,620 --> 00:17:20,998
(cheering)
(screaming)
273
00:17:21,332 --> 00:17:22,917
- No, stop, no.
274
00:17:23,251 --> 00:17:24,001
Floyd, help.
275
00:17:25,795 --> 00:17:26,754
- Don't maul her too bad,
276
00:17:27,088 --> 00:17:28,714
save a little for Pigiron.
277
00:17:29,048 --> 00:17:30,424
- He ain't even here.
278
00:17:30,758 --> 00:17:32,009
- Stop, no.
279
00:17:32,343 --> 00:17:33,511
Please stop.
280
00:17:33,844 --> 00:17:37,932
(crying)
(all talking)
281
00:17:38,266 --> 00:17:39,058
No, stop.
282
00:17:41,102 --> 00:17:42,270
Stop, Floyd, stop.
283
00:17:42,603 --> 00:17:44,188
- So what are you gonna do?
284
00:17:44,522 --> 00:17:45,064
- Nothing.
285
00:17:46,357 --> 00:17:48,234
- Oh, come on, what
about that girl?
286
00:17:48,568 --> 00:17:50,194
Hey, you can't leave her.
287
00:17:50,528 --> 00:17:52,029
- There's 25 of
them and one of me.
288
00:17:53,948 --> 00:17:55,074
- Well what about me?
289
00:17:58,619 --> 00:17:59,495
- You do it.
290
00:18:04,166 --> 00:18:04,834
- Funny.
291
00:18:08,796 --> 00:18:10,256
(screaming)
292
00:18:10,590 --> 00:18:12,967
(all yelling)
293
00:18:24,812 --> 00:18:27,898
- Knock his head off
the wall, kill him.
294
00:18:28,232 --> 00:18:29,233
Get him, get him.
295
00:18:30,192 --> 00:18:31,485
Knock his head off, kill him.
296
00:18:31,819 --> 00:18:32,820
(thumping)
297
00:18:33,154 --> 00:18:35,573
Winner by a knockout
in the first round,
298
00:18:35,906 --> 00:18:36,991
deputy Joe Bob.
299
00:18:38,284 --> 00:18:40,911
(cheering)
(applause)
300
00:18:41,245 --> 00:18:43,372
(all talking)
301
00:19:06,979 --> 00:19:09,899
Rachel, what would you
say to a little fuck?
302
00:19:10,232 --> 00:19:12,026
- I'd say, hello, little fuck.
303
00:19:12,360 --> 00:19:14,945
(country music)
304
00:19:34,757 --> 00:19:36,550
- To the company.
305
00:19:36,884 --> 00:19:38,052
- And all the
stinking little wars
306
00:19:38,386 --> 00:19:40,262
that you and I are not
stuck in anymore, Tick.
307
00:19:41,597 --> 00:19:42,264
- Amen.
308
00:19:46,394 --> 00:19:47,228
- Hi, Tick.
309
00:19:47,561 --> 00:19:48,020
How's it hanging?
310
00:19:48,354 --> 00:19:49,188
- Rachel.
311
00:19:49,522 --> 00:19:51,732
Rachel, this is Ben Stryker.
312
00:19:52,066 --> 00:19:53,526
Real good buddy of mine.
313
00:19:53,859 --> 00:19:56,278
- Well, welcome to the
Tom Cat Bar, Mr. Stryker.
314
00:19:58,406 --> 00:20:00,491
This place is kind of a
local legend, you know.
315
00:20:01,867 --> 00:20:03,828
- [Tick] Tonight the
legend comes alive.
316
00:20:04,161 --> 00:20:05,830
- Every tom cat in the
county comes down here
317
00:20:06,163 --> 00:20:08,165
to prove he's the
toughest son'bitch around.
318
00:20:11,419 --> 00:20:13,713
I'm looking forward to
seeing you in there tonight.
319
00:20:15,297 --> 00:20:17,299
(applause)
- I ain't enough to prove.
320
00:20:17,633 --> 00:20:19,218
(whistling)
- Hey, Kate.
321
00:20:21,971 --> 00:20:24,473
- Well, I'm sorry I'm late.
322
00:20:24,807 --> 00:20:25,933
- You are?
323
00:20:26,267 --> 00:20:27,685
I thought you was
just plain sorry.
324
00:20:31,564 --> 00:20:32,523
See you later, sugar.
325
00:20:41,115 --> 00:20:42,700
- Deep down she's
a real sweet girl.
326
00:20:43,909 --> 00:20:45,369
Way deep down.
327
00:20:48,289 --> 00:20:49,290
- Hey Danny, how you doing?
328
00:20:49,623 --> 00:20:50,958
- [Danny] Hey Dad.
329
00:20:52,209 --> 00:20:54,336
- What brings you into town?
330
00:20:54,670 --> 00:20:55,838
- I took Katie for
a ride on my bike.
331
00:20:56,172 --> 00:20:57,131
- Yeah, it was wonderful.
332
00:20:57,465 --> 00:20:58,632
- Beer.
333
00:20:58,966 --> 00:21:01,218
- Oh, we're real democratic
here Mr. Stryker.
334
00:21:01,552 --> 00:21:03,929
Well, just about anybody
can climb into that ring
335
00:21:04,263 --> 00:21:06,056
and see what kind
of a man he is.
336
00:21:06,390 --> 00:21:08,267
- Don't need no experience.
337
00:21:08,601 --> 00:21:11,353
No entry fee, just
a little guts.
338
00:21:11,687 --> 00:21:12,354
(laughing)
339
00:21:12,688 --> 00:21:14,231
- And I'm gonna save
the next dance for you.
340
00:21:16,025 --> 00:21:17,318
- I don't dance.
341
00:21:17,651 --> 00:21:20,237
(country music)
342
00:21:25,242 --> 00:21:27,411
- Why, they're playing
our song, sweetie.
343
00:21:28,370 --> 00:21:30,414
- Like I said, I don't dance.
344
00:21:35,294 --> 00:21:38,047
(tense rock music)
345
00:21:48,516 --> 00:21:51,393
(engines roaring)
346
00:22:12,498 --> 00:22:14,041
- Danny.
347
00:22:14,375 --> 00:22:15,918
What are you doing here?
348
00:22:16,252 --> 00:22:17,878
- Well, I came to
check out the scene.
349
00:22:19,255 --> 00:22:20,339
- Are you going to
enter the contest?
350
00:22:20,673 --> 00:22:21,966
- Me?
351
00:22:22,299 --> 00:22:24,051
Nah, I think I'll
wait 'til next year.
352
00:22:25,427 --> 00:22:26,804
It's kind of hot in there
353
00:22:27,137 --> 00:22:29,306
so I thought I'd watch
the action from out here.
354
00:22:29,640 --> 00:22:30,432
- Oh.
355
00:22:31,517 --> 00:22:32,434
- Want to watch?
356
00:22:33,894 --> 00:22:36,355
- My parents are
waiting up for me.
357
00:22:36,689 --> 00:22:37,481
- Ah.
358
00:22:39,149 --> 00:22:41,360
Uh, I was thinking
you might want to go
359
00:22:41,694 --> 00:22:43,237
for a ride on my bike?
360
00:22:43,571 --> 00:22:44,530
- I'd like that.
361
00:22:45,656 --> 00:22:46,657
How about tomorrow?
362
00:22:47,950 --> 00:22:49,827
I'll be out in front
of the church at seven.
363
00:22:51,704 --> 00:22:52,329
- Alright.
364
00:22:53,789 --> 00:22:54,415
- Okay.
365
00:23:04,717 --> 00:23:07,469
(crowd applauding)
366
00:23:08,512 --> 00:23:09,430
- Alright.
367
00:23:10,556 --> 00:23:11,891
Which one of you
cowboys is gonna
368
00:23:12,224 --> 00:23:14,643
get on out there
and go for the gold?
369
00:23:14,977 --> 00:23:17,021
(cheering)
370
00:23:18,480 --> 00:23:22,401
Nah, don't you want to
feel your muscles snap?
371
00:23:22,735 --> 00:23:24,570
(cheering)
372
00:23:25,863 --> 00:23:28,240
You want to slap
somebody's body down
373
00:23:28,574 --> 00:23:31,160
and completely
overwhelm them, huh?
374
00:23:31,493 --> 00:23:36,248
(tense music)
(engines revving)
375
00:23:37,666 --> 00:23:39,460
You know that you do.
376
00:23:54,558 --> 00:23:57,478
(engines revving)
377
00:24:15,913 --> 00:24:18,582
(people shouting)
378
00:24:29,176 --> 00:24:34,056
- I hope you don't mind us
crashing your little soiree.
379
00:24:34,848 --> 00:24:36,433
Hey, what do you say?
380
00:24:36,767 --> 00:24:39,853
All day, (grunt),
all day, (grunt).
381
00:24:40,187 --> 00:24:41,939
Kemosabe, what's up?
382
00:24:42,272 --> 00:24:44,358
(cheering)
383
00:24:52,241 --> 00:24:52,950
- Hey, listen up,
384
00:24:53,283 --> 00:24:55,452
listen, quiet down now.
385
00:24:55,786 --> 00:24:57,579
I want to tell you something.
386
00:24:57,913 --> 00:24:59,790
I've got here $500, count 'em.
387
00:25:02,459 --> 00:25:04,545
For anybody who wants
to stay in the ring
388
00:25:04,878 --> 00:25:06,213
with a certain
dude in this room.
389
00:25:08,590 --> 00:25:10,509
(cheering)
390
00:25:17,683 --> 00:25:20,102
Deputy Joe Bob McEwan.
391
00:25:20,436 --> 00:25:22,396
- $500 for stomping on a deputy.
392
00:25:25,607 --> 00:25:26,275
Shit, lady,
393
00:25:27,609 --> 00:25:29,111
my boys here got cause
just for the fuck of it.
394
00:25:30,821 --> 00:25:33,699
And of coarse to please
a pretty woman like you,
395
00:25:34,033 --> 00:25:35,784
if you know what I mean.
396
00:25:39,747 --> 00:25:41,665
(laughing)
397
00:25:43,625 --> 00:25:44,585
You want to kiss me, deputy,
398
00:25:44,918 --> 00:25:46,712
is that it?
(laughing)
399
00:25:50,466 --> 00:25:52,718
(tense music)
400
00:25:58,766 --> 00:26:00,684
- Well, looky what
we get us here.
401
00:26:04,063 --> 00:26:06,065
- We oughttta learn
that boy some manners.
402
00:26:07,566 --> 00:26:09,568
- You boys don't want
to fuck with him.
403
00:26:09,902 --> 00:26:10,569
- Pigiron, that's a piss hander.
404
00:26:10,903 --> 00:26:14,448
- Look, I just got
finished telling you,
405
00:26:14,782 --> 00:26:16,575
you boys do not want
to fuck with him.
406
00:26:18,494 --> 00:26:19,953
You know what I mean?
407
00:26:20,913 --> 00:26:22,456
Y'all came here to party, right?
408
00:26:23,791 --> 00:26:25,125
My buddy Zero over here,
409
00:26:25,459 --> 00:26:27,211
he be mighty pleased
to stomp on that deputy
410
00:26:27,544 --> 00:26:28,587
you got over there,
what's his name,
411
00:26:28,921 --> 00:26:30,589
Smooch Bob, or something?
412
00:26:30,923 --> 00:26:32,508
He likes doin shit like that.
413
00:26:33,842 --> 00:26:36,053
- I do like doing
shit like that.
414
00:26:36,386 --> 00:26:37,971
(laughing)
415
00:26:38,305 --> 00:26:40,015
Hell, I could stomp
him real good.
416
00:26:41,850 --> 00:26:44,728
Til their face gets
all red and squishy.
417
00:26:45,062 --> 00:26:47,106
(laughing)
418
00:26:48,398 --> 00:26:50,109
And they always
start to cry and beg
419
00:26:50,442 --> 00:26:52,653
for me to stop,
but I don't stop.
420
00:26:52,986 --> 00:26:55,030
(laughing)
421
00:26:56,782 --> 00:26:57,699
And you know why, my man?
422
00:27:00,119 --> 00:27:01,578
Because that is the best part.
423
00:27:01,912 --> 00:27:03,997
(laughing)
424
00:27:05,707 --> 00:27:07,876
(cheering)
425
00:27:13,715 --> 00:27:16,677
- Katie, let's go
on home, I'm tired.
426
00:27:18,971 --> 00:27:21,181
(cheering)
427
00:27:39,116 --> 00:27:41,577
- Come on shitkicker,
I want your ass.
428
00:27:41,910 --> 00:27:42,619
- Do it Joe Bob!
429
00:27:42,953 --> 00:27:47,749
(all yelling)
(cheering)
430
00:27:50,502 --> 00:27:52,671
- Get over here, come on.
431
00:27:53,005 --> 00:27:55,382
(all yelling)
432
00:28:21,950 --> 00:28:23,243
- Come on, Zero.
433
00:28:25,746 --> 00:28:27,581
- The rules are real simple.
434
00:28:27,915 --> 00:28:30,167
Last man standing wins.
435
00:28:30,500 --> 00:28:31,793
Now, I want to see
a good, clean fight.
436
00:28:32,127 --> 00:28:36,673
None of this biker shit--
(yelping)
437
00:28:37,007 --> 00:28:41,762
(punches thudding)
(crowd yelling)
438
00:28:52,898 --> 00:28:54,983
- I'm Reverend Romano.
439
00:28:55,317 --> 00:28:57,861
I happen to be the
shepherd of Agua Dulce.
440
00:28:58,946 --> 00:29:01,281
- A preacher, in here?
441
00:29:01,615 --> 00:29:02,658
- Oh, well, yes.
442
00:29:03,825 --> 00:29:06,245
I also am the mayor, you see.
443
00:29:06,578 --> 00:29:07,537
I go anywhere.
444
00:29:08,956 --> 00:29:09,831
My people need me.
445
00:29:12,042 --> 00:29:13,794
And what might be
your name, my child?
446
00:29:15,963 --> 00:29:17,923
- Her name is Lip Service,
447
00:29:18,257 --> 00:29:20,342
and she belongs to the Savages.
448
00:29:20,676 --> 00:29:23,387
- And she got a brand
on her ass as proof.
449
00:29:24,596 --> 00:29:26,848
- Uh oh, he don't believe us.
450
00:29:28,934 --> 00:29:33,814
(punches thudding)
(crowd yelling)
451
00:29:35,190 --> 00:29:38,443
- Tell this sacred man
with his tit-sucking eyes
452
00:29:38,777 --> 00:29:42,155
how you found heaven on
the back of a Harley.
453
00:29:47,995 --> 00:29:51,248
Therefore, a taste of
the forbidden fruit.
454
00:29:52,582 --> 00:29:57,462
(crowd yelling)
(punches thudding)
455
00:31:05,947 --> 00:31:07,532
- What's your name?
456
00:31:09,201 --> 00:31:09,868
- Rachel.
457
00:31:13,246 --> 00:31:15,248
- What're you doing here?
458
00:31:17,209 --> 00:31:17,876
- Stuck.
459
00:31:21,254 --> 00:31:21,922
- Stuck?
460
00:31:24,091 --> 00:31:28,970
(punches thudding)
(crowd yelling)
461
00:31:51,284 --> 00:31:53,203
- The Savages never lose.
462
00:32:04,506 --> 00:32:07,134
- I guess we kicked
his ass, huh?
463
00:32:07,467 --> 00:32:10,262
- We came, we saw,
we conked-ass.
464
00:32:10,595 --> 00:32:11,096
- Hey, everybody,
465
00:32:11,430 --> 00:32:12,806
we got a new champion.
466
00:32:13,140 --> 00:32:15,350
Finally! (cheering)
467
00:32:15,684 --> 00:32:17,102
And I am pleased and honored
468
00:32:17,436 --> 00:32:18,854
to present him with...
469
00:32:21,148 --> 00:32:25,402
500 smacaroos.
(cheering)
470
00:32:25,735 --> 00:32:26,278
- Whoa.
471
00:32:26,611 --> 00:32:27,237
One on one.
472
00:32:28,238 --> 00:32:29,239
He cheated.
473
00:32:29,573 --> 00:32:30,907
You lost, ain't that right, Tom?
474
00:32:31,241 --> 00:32:31,700
- That's right.
475
00:32:32,033 --> 00:32:33,076
- That's bull.
476
00:32:33,410 --> 00:32:35,370
Hey man, Savages don't lose.
477
00:32:35,704 --> 00:32:38,081
(all yelling)
478
00:32:47,048 --> 00:32:48,967
- Alright, let him go.
479
00:32:49,301 --> 00:32:49,926
- Hey sheriff, why
don't you back off
480
00:32:50,260 --> 00:32:51,303
for five or 10 minutes man,
481
00:32:51,636 --> 00:32:53,138
and go take a piss
or something, eh?
482
00:32:54,097 --> 00:32:55,682
- God damn it, I said now.
483
00:32:56,016 --> 00:32:56,933
- Fuck off, old man.
484
00:32:59,144 --> 00:33:00,437
- I'm telling you
one time, asshole.
485
00:33:00,770 --> 00:33:01,730
Call off your ape.
486
00:33:02,063 --> 00:33:04,149
- [Rachel] He won't
pull the trigger.
487
00:33:04,483 --> 00:33:05,150
He never has,
488
00:33:05,484 --> 00:33:07,486
and he never will.
489
00:33:08,653 --> 00:33:09,696
- You really tough man,
490
00:33:10,030 --> 00:33:11,823
just like the deputy
over there, huh?
491
00:33:12,157 --> 00:33:12,866
That what you are?
492
00:33:13,200 --> 00:33:14,034
You gonna shoot me?
493
00:33:15,410 --> 00:33:16,953
Go on, shoot me then.
494
00:33:18,330 --> 00:33:19,581
Because if you ain't
gonna shoot me,
495
00:33:19,915 --> 00:33:21,124
I'm gonna take that
little gun away,
496
00:33:21,458 --> 00:33:23,376
and I'm gonna shove
up your big fat ass,
497
00:33:23,710 --> 00:33:24,294
and I'm gonna pull the trigger,
498
00:33:24,628 --> 00:33:25,253
that's what I'm gonna do.
499
00:33:25,587 --> 00:33:27,047
Maybe you like that, huh?
500
00:33:28,423 --> 00:33:30,133
Maybe you'd like me
to make your day.
501
00:33:32,886 --> 00:33:35,013
(coughing)
502
00:33:35,347 --> 00:33:37,140
(gun bangs)
503
00:33:42,103 --> 00:33:44,147
- Where do you want it?
504
00:33:44,481 --> 00:33:45,023
The eyes?
505
00:33:47,734 --> 00:33:48,401
The belly?
506
00:33:50,654 --> 00:33:51,321
The balls?
507
00:33:52,822 --> 00:33:54,074
- Looks like ol' uh,
508
00:33:54,407 --> 00:33:55,825
Joe Bob, or Jim Bob,
509
00:33:56,159 --> 00:33:57,911
or Reed Bob done recovered, huh?
510
00:34:01,081 --> 00:34:01,748
My, my.
511
00:34:03,291 --> 00:34:05,460
Looks like all the
local mice done got
512
00:34:05,794 --> 00:34:07,629
themselves fire arms now, boys.
513
00:34:08,713 --> 00:34:09,714
(mock-scared groaning)
514
00:34:10,048 --> 00:34:11,925
What the hell you think
we all to do, huh?
515
00:34:12,259 --> 00:34:14,094
You gonna pull our
asses out of here?
516
00:34:14,427 --> 00:34:16,263
Yeah, I think we
ought to retreat too,
517
00:34:16,596 --> 00:34:18,932
old Joe Bob's got
a shotgun, huh?
518
00:34:20,016 --> 00:34:21,101
That's what we ought to do.
519
00:34:21,434 --> 00:34:23,228
Yeah, I'm scared
to death, myself.
520
00:34:24,563 --> 00:34:26,606
C'mon, we better get
out of here Savages,
521
00:34:26,940 --> 00:34:29,317
this town's folk, they got
themselves some firearms.
522
00:34:29,651 --> 00:34:31,987
- Ain't nothin' shakin' but
the leaves on the trees, Jack.
523
00:34:32,320 --> 00:34:33,989
(cheering)
(all yelling)
524
00:34:34,322 --> 00:34:37,993
- [Pigiron] OI' Reed's
got himself a gun now.
525
00:34:55,427 --> 00:34:58,096
- As mayor of Agua Dulce,
526
00:34:58,430 --> 00:35:00,640
I'm ordering you all to
leave this town immediately.
527
00:35:03,602 --> 00:35:04,853
And we'll retain
your friend here
528
00:35:05,186 --> 00:35:07,814
just to show you how
serious we really are.
529
00:35:08,148 --> 00:35:09,274
(tense music)
530
00:35:09,608 --> 00:35:10,859
- Now that's a bad
move there, mayor.
531
00:35:11,192 --> 00:35:13,778
OI' reverend, or whatever
the fuck you are, man.
532
00:35:15,405 --> 00:35:17,407
I just hope you know what
the fuck you're doing.
533
00:35:18,950 --> 00:35:22,078
Tell you what man,
I'm gonna be back.
534
00:35:22,412 --> 00:35:23,997
I'm gonna be back for you,
535
00:35:24,331 --> 00:35:26,625
and I'm gonna be back for you,
536
00:35:26,958 --> 00:35:30,295
and I'm gonna be back for
every one of you motherfuckers!
537
00:35:30,629 --> 00:35:33,006
(all yelling)
538
00:35:38,678 --> 00:35:42,682
Let's go.
(all yelling)
539
00:35:43,016 --> 00:35:45,560
(engines revving)
540
00:35:48,813 --> 00:35:49,856
- Take me with you.
541
00:35:52,400 --> 00:35:57,197
- Bitch, you think you're
good enough to hang with me?
542
00:35:57,530 --> 00:36:00,158
- I can suck start a Harley.
543
00:36:00,492 --> 00:36:04,537
(laughing)
(cheering)
544
00:36:07,707 --> 00:36:08,375
Please?
545
00:36:16,883 --> 00:36:17,509
- Get on.
546
00:36:31,606 --> 00:36:33,900
- Don't forget about me.
547
00:36:34,234 --> 00:36:34,776
- Be seein ya.
548
00:36:38,571 --> 00:36:41,241
(engines roaring)
549
00:37:03,680 --> 00:37:04,973
- You look good.
550
00:37:05,974 --> 00:37:07,142
Real good.
551
00:37:07,475 --> 00:37:08,017
- Thanks.
552
00:37:09,477 --> 00:37:10,145
- Come on.
553
00:37:13,940 --> 00:37:16,484
(engine humming)
554
00:37:23,074 --> 00:37:27,954
(engines roaring)
(suspenseful music)
555
00:37:41,926 --> 00:37:46,598
- So, how'd you both like
to make it with a real man?
556
00:37:46,931 --> 00:37:48,016
- Run, Fran, get out of here.
557
00:37:48,349 --> 00:37:50,268
(screaming)
558
00:37:52,437 --> 00:37:55,231
- I'll handle this,
I'll handle this.
559
00:37:55,565 --> 00:37:56,649
- Let me go.
560
00:37:56,983 --> 00:37:59,152
- And this greater man himself
561
00:37:59,486 --> 00:38:02,322
shall perform the
sacred ceremony.
562
00:38:02,655 --> 00:38:04,866
(all shouting)
563
00:38:29,974 --> 00:38:31,184
- Bad news, boy.
564
00:38:31,518 --> 00:38:32,685
- Let her go, man.
565
00:38:33,019 --> 00:38:35,104
(screaming)
566
00:38:35,438 --> 00:38:36,856
- You stupid little shit.
567
00:38:37,190 --> 00:38:39,275
(crashing)
568
00:38:40,568 --> 00:38:42,779
(screaming)
569
00:38:43,112 --> 00:38:45,740
(engine humming)
570
00:38:46,074 --> 00:38:48,243
(screaming)
571
00:38:56,835 --> 00:38:57,877
(painful moaning)
572
00:38:58,211 --> 00:38:59,128
- Who loves you baby?
573
00:38:59,462 --> 00:39:01,297
Come on, what're you doing?
574
00:39:01,631 --> 00:39:02,173
- Bad.
575
00:39:04,634 --> 00:39:05,301
Real bad.
576
00:39:07,637 --> 00:39:09,013
I'm gonna have to
hurt you, you know?
577
00:39:09,347 --> 00:39:10,390
But just a little bit.
578
00:39:10,723 --> 00:39:11,808
- Stryker!
579
00:39:12,141 --> 00:39:14,811
(mysterious music)
580
00:39:17,188 --> 00:39:19,732
- Hey, good morning
there, Mr. Stryker.
581
00:39:20,066 --> 00:39:21,150
Hey, we's just having ourselves
582
00:39:21,484 --> 00:39:22,652
a little old party down there,
583
00:39:22,986 --> 00:39:23,570
and we thought maybe you'd
584
00:39:23,903 --> 00:39:25,864
like to come out and play, huh?
585
00:39:26,197 --> 00:39:28,283
(laughing)
586
00:39:29,534 --> 00:39:30,410
Come on, drag him, boys.
587
00:39:32,203 --> 00:39:34,789
(engine revving)
588
00:39:37,166 --> 00:39:39,460
(screaming)
589
00:39:50,555 --> 00:39:51,806
- I'm okay, help Fran.
590
00:39:52,140 --> 00:39:55,894
(screaming)
- Danny, Danny!
591
00:39:56,227 --> 00:39:56,769
Danny!
592
00:39:59,480 --> 00:40:00,273
- Look at that
son of a bitch go,
593
00:40:00,607 --> 00:40:02,108
man, he's good.
594
00:40:02,442 --> 00:40:03,443
(yelling)
595
00:40:03,776 --> 00:40:05,820
(pounding)
596
00:40:15,038 --> 00:40:17,373
(somber music)
597
00:40:23,546 --> 00:40:25,298
- Got to go now, Mr. Stryker.
598
00:40:25,632 --> 00:40:27,926
But now it's personal
like, you know?
599
00:40:28,259 --> 00:40:29,010
Between you and me.
600
00:40:30,303 --> 00:40:31,346
So, I'll be seeing
you real soon,
601
00:40:31,679 --> 00:40:32,555
you know what I mean, boy?
602
00:40:34,682 --> 00:40:37,352
(engines revving)
603
00:40:59,332 --> 00:41:00,583
- Danny, oh my God.
604
00:41:02,752 --> 00:41:04,003
Danny?
605
00:41:04,337 --> 00:41:05,296
- I'm alright.
606
00:41:09,926 --> 00:41:11,803
Help me get inside.
607
00:41:12,136 --> 00:41:12,762
(gasping)
608
00:41:13,096 --> 00:41:15,139
(grunting)
609
00:41:27,568 --> 00:41:28,569
- Easy, easy.
610
00:41:30,154 --> 00:41:31,739
I got to take the
jacket off, okay?
611
00:41:32,073 --> 00:41:33,282
- [Katie] Slow.
612
00:41:33,616 --> 00:41:34,450
- [Stryker] There you go.
613
00:41:34,784 --> 00:41:36,411
- [Katie] Hot
water's on the stove.
614
00:41:36,744 --> 00:41:37,453
Kit's on the top shelf.
615
00:41:41,541 --> 00:41:42,500
- Is this it?
616
00:41:42,834 --> 00:41:43,501
Here.
- Yeah.
617
00:41:43,835 --> 00:41:44,585
Great.
618
00:41:46,713 --> 00:41:50,883
Okay.
(shushing)
619
00:41:53,886 --> 00:41:54,512
- Here.
620
00:41:58,099 --> 00:41:58,808
You got it?
621
00:42:08,693 --> 00:42:10,445
Shit hit the fan, Tick.
622
00:42:10,778 --> 00:42:13,239
(somber music)
623
00:42:17,744 --> 00:42:22,623
(engines revving)
(ominous music)
624
00:42:37,805 --> 00:42:39,307
You really keeping
your hands busy, Tick.
625
00:42:39,640 --> 00:42:43,519
- It's nice and light,
and it's got good balance.
626
00:42:45,021 --> 00:42:46,397
Here, you try it.
627
00:42:49,484 --> 00:42:51,402
- That's plenty.
628
00:42:51,736 --> 00:42:54,238
(engines revving)
629
00:43:12,590 --> 00:43:14,550
Boy am I glad to see you.
630
00:43:18,513 --> 00:43:19,430
- Glad to be here.
631
00:43:20,598 --> 00:43:21,724
- Especially you.
632
00:43:35,113 --> 00:43:37,281
(grunting)
633
00:43:40,785 --> 00:43:41,911
(mechanical whirring)
634
00:43:42,245 --> 00:43:45,706
- He killed Blood,
get him with that.
635
00:43:46,040 --> 00:43:48,793
(suspenseful music)
636
00:43:53,172 --> 00:43:55,174
(laughing)
(cheering)
637
00:43:55,508 --> 00:43:56,425
(squishing)
(screaming)
638
00:43:56,759 --> 00:43:58,219
- Alright, get him, come on.
639
00:43:58,553 --> 00:43:59,929
(groaning)
640
00:44:00,263 --> 00:44:02,515
(all yelling)
641
00:44:44,682 --> 00:44:47,268
(engine revving)
642
00:45:13,544 --> 00:45:14,629
- Hey, fucker.
643
00:45:18,466 --> 00:45:19,592
- Come here.
644
00:45:19,926 --> 00:45:24,430
(cracking)
(screaming)
645
00:45:24,764 --> 00:45:29,185
(clattering)
(screaming)
646
00:45:40,029 --> 00:45:40,613
- Leave.
647
00:45:40,947 --> 00:45:42,406
- Whoa, she's cool, huh?
648
00:45:43,908 --> 00:45:46,619
Oh, look, all the girls
are here. (laughing)
649
00:45:46,953 --> 00:45:47,495
- We'll be back.
650
00:45:48,788 --> 00:45:49,538
You know who I am?
651
00:45:52,041 --> 00:45:55,044
I'm your worst
nightmare come true.
652
00:45:55,378 --> 00:45:56,045
(laughing)
653
00:45:56,379 --> 00:45:57,964
Alright, let's roll.
654
00:45:58,297 --> 00:45:59,590
- Give me the gun.
655
00:45:59,924 --> 00:46:00,675
- Don't baby me.
656
00:46:01,008 --> 00:46:03,803
(engines revving)
657
00:46:10,935 --> 00:46:15,398
(cheering)
(rock music)
658
00:46:24,782 --> 00:46:26,993
♪ Wild long night
659
00:46:27,326 --> 00:46:29,912
♪ Get together in hell
660
00:46:30,246 --> 00:46:33,666
♪ And hit the town
661
00:46:34,000 --> 00:46:38,462
♪ Ride in the night life
662
00:46:38,796 --> 00:46:41,465
♪ Right in the night
663
00:46:41,799 --> 00:46:43,843
♪ We get together in hell
664
00:46:44,176 --> 00:46:47,555
♪ How I love the town
665
00:46:47,888 --> 00:46:52,643
♪ They get to blow up
666
00:46:53,311 --> 00:46:55,855
♪ Wild dawn
667
00:46:56,188 --> 00:46:58,983
♪ The fire flows
668
00:46:59,317 --> 00:47:03,738
♪ Feel it in my veins
669
00:47:04,071 --> 00:47:06,782
♪ My brain
670
00:47:07,116 --> 00:47:09,368
♪ Wild dawn
671
00:47:09,702 --> 00:47:13,247
♪ The blood is streaming
672
00:47:13,581 --> 00:47:18,336
♪ Down your face
673
00:47:21,088 --> 00:47:25,968
♪ Can't you fight against
the wild dawn knights
674
00:47:27,094 --> 00:47:30,389
♪ Can you make it with
the wild dawn knights
675
00:47:30,723 --> 00:47:32,975
(all cheering)
676
00:47:34,226 --> 00:47:37,355
- Hey, Iron, man,
you'd kill to see this.
677
00:47:39,482 --> 00:47:41,567
- I want you to take
me out of Agua Dulce.
678
00:47:41,901 --> 00:47:42,902
I want to forget it.
679
00:47:43,235 --> 00:47:45,321
I want to forget I
ever worked there.
680
00:47:45,654 --> 00:47:46,906
- Okay.
- Okay?
681
00:47:47,239 --> 00:47:48,574
- Well, I got a little
bit of unfinished business
682
00:47:48,908 --> 00:47:50,659
there in Agua Dulce first, baby.
683
00:47:52,995 --> 00:47:54,080
- Maybe we should,
684
00:47:54,413 --> 00:47:55,831
maybe we ought to just
roll in there, okay?
685
00:47:56,165 --> 00:47:58,417
What if just roll in
there and we just,
686
00:47:59,752 --> 00:48:01,629
just destroy that
town completely?
687
00:48:03,964 --> 00:48:04,715
How's that?
688
00:48:06,050 --> 00:48:08,844
- You want me to blow
it up, I'll blow it up.
689
00:48:09,804 --> 00:48:10,930
I like to fight.
690
00:48:11,263 --> 00:48:12,932
- But see, then you don't
have to have a fight.
691
00:48:13,265 --> 00:48:14,600
Because I know this
area very well,
692
00:48:14,934 --> 00:48:17,686
and I know where we can
get an edge on that town.
693
00:48:18,020 --> 00:48:18,604
- Oh yeah?
694
00:48:18,938 --> 00:48:19,939
- Yes, I tell you what I want.
695
00:48:20,272 --> 00:48:21,023
- You want an edge, I
can give you an edge.
696
00:48:21,357 --> 00:48:22,983
- Yes, I tell you what I want!
697
00:48:23,317 --> 00:48:24,360
I want you to ride
into that town
698
00:48:24,693 --> 00:48:27,988
like a general, I want you
to be a god damned general.
699
00:48:28,322 --> 00:48:29,323
I do.
700
00:48:29,657 --> 00:48:32,910
And I want to ride in there
at night and throw 'em.
701
00:48:33,244 --> 00:48:35,579
(laughing)
- You are an asshole,
702
00:48:35,913 --> 00:48:36,831
you know that?
703
00:48:37,164 --> 00:48:41,502
(cheering)
(rock music)
704
00:48:52,221 --> 00:48:54,807
- The big man would
kill to see this.
705
00:48:55,141 --> 00:48:56,976
(laughing)
706
00:48:57,309 --> 00:48:59,019
(honking)
707
00:49:06,610 --> 00:49:09,488
- What's that sound
like to you, Francis?
708
00:49:09,822 --> 00:49:11,407
- It might be a
car pick, Purdue.
709
00:49:12,908 --> 00:49:14,577
- No shit, Einstein.
710
00:49:14,910 --> 00:49:16,203
It sounds like a
flat tire to me.
711
00:49:16,537 --> 00:49:18,497
- Yeah, maybe some old
guy with a hard luck story
712
00:49:18,831 --> 00:49:20,040
wanting to talk to us.
713
00:49:20,374 --> 00:49:20,916
- Yeah, which we don't need.
714
00:49:21,250 --> 00:49:22,209
- No, not at all.
715
00:49:22,543 --> 00:49:23,043
- Better him than
us though, huh?
716
00:49:23,377 --> 00:49:24,587
- Yeah.
717
00:49:24,920 --> 00:49:25,838
- Don't shoot, don't shoot.
718
00:49:26,172 --> 00:49:26,755
Don't shoot.
719
00:49:27,089 --> 00:49:28,257
- Oh no, we're not gonna shoot.
720
00:49:28,591 --> 00:49:29,175
- You can't see that we're not
721
00:49:29,508 --> 00:49:31,093
carrying any concealed weapons.
722
00:49:31,427 --> 00:49:34,054
A bunch of bikers
drove us off the road.
723
00:49:34,388 --> 00:49:35,389
- Aw.
(clicking)
724
00:49:35,723 --> 00:49:37,391
Isn't that a shame?
725
00:49:37,725 --> 00:49:38,851
- Hey, is this candid camera?
726
00:49:39,185 --> 00:49:40,352
Are we on camera?
727
00:49:40,686 --> 00:49:42,354
- Hey, Francis, come on.
728
00:49:42,688 --> 00:49:44,315
They might be telling the truth.
729
00:49:44,648 --> 00:49:46,984
I saw them motorcycle freaks
on the highway this afternoon.
730
00:49:47,318 --> 00:49:49,236
- If you guys could help us out,
731
00:49:49,570 --> 00:49:51,155
we'd be real grateful.
732
00:49:51,489 --> 00:49:53,032
- Well, it's
against regulations,
733
00:49:53,365 --> 00:49:53,991
and there's no way--
734
00:49:54,325 --> 00:49:55,993
- I mean, like, we
can't afford to pay you,
735
00:49:56,327 --> 00:49:59,413
but I'm sure we could
work something out.
736
00:50:00,998 --> 00:50:02,124
- Francis, come here.
737
00:50:02,458 --> 00:50:03,876
Francis, we got us
an obligation here.
738
00:50:04,210 --> 00:50:05,002
- We do?
739
00:50:05,920 --> 00:50:06,879
- Look, come on,
740
00:50:07,213 --> 00:50:08,047
the whole battalion's
on maneuvers.
741
00:50:08,380 --> 00:50:10,049
All we've got to do is
cover for each other.
742
00:50:10,382 --> 00:50:13,010
- Yeah, but Colonel Edwards
is gonna have our ass.
743
00:50:13,344 --> 00:50:14,970
- Ain't nobody
gonna have our ass.
744
00:50:16,138 --> 00:50:17,640
Unless of course
we want them to.
745
00:50:17,973 --> 00:50:18,849
- Come on, guys.
746
00:50:20,100 --> 00:50:21,143
What do you say?
747
00:50:21,477 --> 00:50:22,645
- I mean, you
can't just leave us
748
00:50:22,978 --> 00:50:24,730
out here to freeze to death.
749
00:50:25,064 --> 00:50:25,981
- Just a minute.
750
00:50:27,983 --> 00:50:29,068
- What's this, Katie?
751
00:50:29,401 --> 00:50:30,903
- I want to show you
something special.
752
00:50:31,820 --> 00:50:34,615
(distant laughing)
753
00:50:52,299 --> 00:50:55,469
- Well, it looks harmless
enough from up here.
754
00:50:55,803 --> 00:50:58,889
- It used to be a hell of a
lot nicer down there, too.
755
00:50:59,223 --> 00:51:01,225
Now it's just another
town waiting to die.
756
00:51:01,559 --> 00:51:03,185
- Francis, look.
757
00:51:05,187 --> 00:51:06,981
You see that motto on
that sign there, Francis?
758
00:51:07,314 --> 00:51:08,023
- Yep.
759
00:51:08,357 --> 00:51:09,984
- To serve and protect.
760
00:51:10,317 --> 00:51:11,402
- Right.
761
00:51:11,735 --> 00:51:13,946
- Well, those young ladies are
in urgent need of protection.
762
00:51:14,280 --> 00:51:15,114
- Yeah.
763
00:51:15,447 --> 00:51:17,783
- And maybe a little servicing.
764
00:51:18,117 --> 00:51:20,744
- Oh, okay.
765
00:51:21,078 --> 00:51:22,830
- Come on, open the gate.
766
00:51:23,163 --> 00:51:25,040
- I'll do it, I'll do it.
767
00:51:27,376 --> 00:51:30,754
(playful marching music)
768
00:52:10,377 --> 00:52:11,837
- Is this your special place?
769
00:52:14,423 --> 00:52:15,299
- Yes.
770
00:52:16,258 --> 00:52:17,176
I come here sometimes.
771
00:52:18,427 --> 00:52:19,094
To paint.
772
00:52:21,305 --> 00:52:23,432
Usually just to be
alone and to think.
773
00:52:23,766 --> 00:52:24,767
- To be alone and to think,
774
00:52:25,100 --> 00:52:27,353
that's the story of my life.
775
00:52:27,686 --> 00:52:29,355
You know what I don't know?
776
00:52:29,688 --> 00:52:30,856
Who are the good guys,
777
00:52:31,190 --> 00:52:32,316
who are the bad guys?
778
00:52:33,651 --> 00:52:35,194
I don't know what the
fuck it's all about.
779
00:52:37,279 --> 00:52:38,155
Oh, Jesus.
780
00:52:39,239 --> 00:52:41,158
- You are the good guys.
781
00:52:42,618 --> 00:52:45,079
You and Tick, and all
the guys who give a damn.
782
00:52:47,956 --> 00:52:50,334
And you don't need to be alone.
783
00:52:53,921 --> 00:52:54,546
- Oh, boy.
784
00:52:57,591 --> 00:52:59,635
(sighing)
785
00:53:04,390 --> 00:53:06,475
(moaning)
786
00:53:11,271 --> 00:53:14,108
(engine revving)
787
00:53:20,572 --> 00:53:21,407
(cheering)
788
00:53:21,740 --> 00:53:23,283
- Olly olly oxen free.
789
00:53:24,743 --> 00:53:26,537
Hey, sheriff.
790
00:53:26,870 --> 00:53:28,038
- What the hell?
791
00:53:33,335 --> 00:53:35,087
- Hey, can my buddy Zero
792
00:53:35,421 --> 00:53:36,296
come out and play?
793
00:53:41,343 --> 00:53:42,678
Uh-oh.
794
00:53:43,011 --> 00:53:44,096
Doesn't look like Mo, Larry,
795
00:53:44,430 --> 00:53:47,683
and Curly done got me covered
again. (mocking grunt)
796
00:53:48,016 --> 00:53:48,600
- Can I tell you what a pleasure
797
00:53:48,934 --> 00:53:50,310
it is to have you back again?
798
00:53:54,314 --> 00:53:56,984
- Joe Bob's known for his
down home hospitality.
799
00:53:58,318 --> 00:53:59,361
It's gonna be a real
privilege having
800
00:53:59,695 --> 00:54:02,197
a man of your
stature as our guest.
801
00:54:02,531 --> 00:54:04,742
(laughing)
802
00:54:05,075 --> 00:54:05,951
- Hey, bro.
803
00:54:06,285 --> 00:54:07,786
Am I glad to see you.
804
00:54:08,120 --> 00:54:11,331
Shit, man, I knew you
wouldn't leave me behind.
805
00:54:11,665 --> 00:54:13,625
- You are my main man,
806
00:54:13,959 --> 00:54:16,295
I wouldn't leave you behind.
807
00:54:16,628 --> 00:54:18,839
- You may be a bit
of a psychopath,
808
00:54:19,173 --> 00:54:20,632
but I didn't figure
you for stupid.
809
00:54:21,800 --> 00:54:23,177
- What made you come back?
810
00:54:23,510 --> 00:54:25,971
- Well, you know sheriff,
I got to tell you,
811
00:54:26,305 --> 00:54:28,348
I took a real liking
to your town, you know.
812
00:54:28,682 --> 00:54:31,018
I thought maybe I'd come
back here and party a bit.
813
00:54:31,351 --> 00:54:32,352
I mean, I've seen all your women
814
00:54:32,686 --> 00:54:33,437
giving me the eye
something fierce,
815
00:54:33,771 --> 00:54:34,813
and I just thought,
816
00:54:35,147 --> 00:54:36,774
maybe I'd come back
and service them all,
817
00:54:37,107 --> 00:54:38,567
you know what I mean?
818
00:54:39,902 --> 00:54:42,321
Let them get a real
man for a change.
819
00:54:42,654 --> 00:54:43,405
- Move, asshole.
820
00:54:46,325 --> 00:54:47,868
Before I squeeze this trigger
821
00:54:50,746 --> 00:54:52,080
and pretty up your face.
822
00:54:54,500 --> 00:54:56,710
(laughing)
823
00:54:59,421 --> 00:55:01,298
- Hey Zero, looks
like we're gonna be
824
00:55:01,632 --> 00:55:02,633
hanging out in there
for a while, babe.
825
00:55:02,966 --> 00:55:04,134
We're gonna have a
little party now.
826
00:55:04,468 --> 00:55:06,720
- Shit, I knew you
wouldn't leave me behind.
827
00:55:07,679 --> 00:55:08,347
- Hey, sheriff.
828
00:55:09,765 --> 00:55:11,517
You mind if I use
your telephone?
829
00:55:11,850 --> 00:55:13,352
I feel like calling up my mommy.
830
00:55:16,271 --> 00:55:17,606
- Don't worry
about this garbage.
831
00:55:17,940 --> 00:55:19,441
I'll take care of him real good.
832
00:55:20,526 --> 00:55:21,610
(laughing)
833
00:55:21,944 --> 00:55:22,820
- Joe Bob's gonna
trash the trash.
834
00:55:24,446 --> 00:55:25,697
- Give me a little head while
you're down there, shorty.
835
00:55:29,034 --> 00:55:30,202
- Ease off, Joe Bob.
836
00:55:31,620 --> 00:55:33,038
There's something wrong here.
837
00:55:33,372 --> 00:55:35,040
I'm gonna give a call
over to the state police,
838
00:55:35,374 --> 00:55:37,376
see if they can keep an eye
on the rest of that gang.
839
00:55:41,338 --> 00:55:43,215
- You feel real good
there, asshole, huh?
840
00:55:43,549 --> 00:55:44,800
(sputtering) You feel good, man?
841
00:55:45,133 --> 00:55:45,884
- Ease off, Joe Bob.
842
00:55:47,511 --> 00:55:48,178
Line's dead.
843
00:55:49,763 --> 00:55:50,764
- You alright?
844
00:55:51,098 --> 00:55:51,557
- Got a little
surprise Zero, bro.
845
00:55:53,517 --> 00:55:56,395
(suspenseful music)
846
00:55:58,063 --> 00:55:59,314
Hey, tough man.
847
00:55:59,648 --> 00:56:02,276
Come on you redneck
son of a bitch.
848
00:56:02,609 --> 00:56:03,944
Come on out here, boy.
849
00:56:04,278 --> 00:56:05,445
I got a little surprise for you.
850
00:56:05,779 --> 00:56:07,197
Hey, chump man.
851
00:56:07,531 --> 00:56:10,492
Come on shitkicker, you
dumb motherfuckin' ass.
852
00:56:10,826 --> 00:56:12,536
Do it again, asshole.
853
00:56:13,662 --> 00:56:15,747
Do it again, motherfucker.
854
00:56:16,707 --> 00:56:17,374
Do it.
855
00:56:18,834 --> 00:56:19,501
- Christ.
856
00:56:21,628 --> 00:56:24,298
Vergil, get your ass out
there and shoot that boy.
857
00:56:24,631 --> 00:56:25,883
- Right, sheriff.
858
00:56:34,391 --> 00:56:35,058
Fuck.
859
00:56:48,697 --> 00:56:50,490
- Where's the sheriff?
860
00:56:50,824 --> 00:56:52,576
(cheering)
861
00:56:52,910 --> 00:56:54,077
- This is my town.
862
00:56:54,411 --> 00:56:54,953
I rule.
863
00:56:55,954 --> 00:56:58,415
The Savages fucking rule, baby.
864
00:56:58,749 --> 00:57:00,542
I see you all you
mice hiding out there.
865
00:57:00,876 --> 00:57:03,378
And I told you
asses I'd be back.
866
00:57:03,712 --> 00:57:05,005
And I'm back.
867
00:57:05,339 --> 00:57:07,674
(booming)
868
00:57:08,008 --> 00:57:12,763
(screaming)
(engine roaring)
869
00:57:13,555 --> 00:57:14,932
- Where's my Billy gone?
870
00:57:15,265 --> 00:57:17,684
(engines roaring)
871
00:57:18,018 --> 00:57:19,978
(booming)
872
00:57:21,188 --> 00:57:24,024
- Get over here, out of the way.
873
00:57:24,358 --> 00:57:29,112
(engines revving)
(screaming)
874
00:57:31,698 --> 00:57:34,284
- Let's go fuck this
town together, baby.
875
00:57:34,618 --> 00:57:35,744
Let's move it out.
876
00:57:36,078 --> 00:57:38,080
You all having a good time?
877
00:57:38,413 --> 00:57:41,541
Nobody fucks with me.
878
00:57:41,875 --> 00:57:43,251
Nobody.
879
00:57:43,585 --> 00:57:46,129
(engines revving)
880
00:57:48,840 --> 00:57:49,716
Move it out.
881
00:57:51,677 --> 00:57:56,390
Point that son of a bitch
right over there, let's do it.
882
00:57:57,766 --> 00:57:59,601
We're gonna blow
that god damn tower
883
00:57:59,935 --> 00:58:01,728
to god damn kingdom come.
884
00:58:03,772 --> 00:58:06,274
(screaming)
885
00:58:06,608 --> 00:58:08,026
- Get out, get out!
886
00:58:08,360 --> 00:58:10,821
(menacing music)
887
00:58:15,826 --> 00:58:18,328
Ring that god damned bell.
888
00:58:18,662 --> 00:58:19,121
Ring it!
889
00:58:19,454 --> 00:58:21,415
(booming)
890
00:58:22,791 --> 00:58:25,085
(screaming)
891
00:58:29,631 --> 00:58:30,799
Hey preacher man.
892
00:58:32,009 --> 00:58:34,177
(cheering)
893
00:58:36,638 --> 00:58:38,140
Hey, I told you
I'd be back, bro.
894
00:58:41,226 --> 00:58:43,979
I'm terribly sorry about
your tower over there.
895
00:58:44,312 --> 00:58:45,313
It just kind of got in my way,
896
00:58:45,647 --> 00:58:50,402
you know what I mean?
(laughing)
897
00:58:51,611 --> 00:58:53,530
(cheering)
898
00:58:57,617 --> 00:58:58,869
Hey, citizens.
899
00:58:59,202 --> 00:59:00,287
Y'all listen up.
900
00:59:01,580 --> 00:59:03,206
I just want to invite
you to the biggest
901
00:59:03,540 --> 00:59:04,916
party in the history
of the Savages.
902
00:59:05,250 --> 00:59:07,461
(cheering)
903
00:59:07,794 --> 00:59:08,628
But I've got a couple
rules for this party.
904
00:59:08,962 --> 00:59:10,756
They're real simple,
905
00:59:12,007 --> 00:59:13,925
I don't want nobody leaving it,
906
00:59:14,259 --> 00:59:16,553
and nobody inviting any
god damned outside guests,
907
00:59:16,887 --> 00:59:18,096
you know what I mean?
908
00:59:18,430 --> 00:59:20,140
(cheering)
909
00:59:20,474 --> 00:59:22,601
(all yelling)
910
00:59:24,603 --> 00:59:27,397
So let's party!
Let's fucking party.
911
00:59:28,356 --> 00:59:30,442
(booming)
912
00:59:30,776 --> 00:59:32,569
(cheering)
913
00:59:45,832 --> 00:59:48,168
(somber music)
914
01:00:45,392 --> 01:00:46,560
(gasping)
915
01:00:46,893 --> 01:00:48,603
- Don't be frightened,
my holy child.
916
01:00:48,937 --> 01:00:52,649
You see, you're in
the house of the Lord.
917
01:00:52,983 --> 01:00:54,568
- Oh, I'm not frightened.
918
01:00:54,901 --> 01:00:55,735
Not of you.
919
01:00:58,655 --> 01:00:59,781
- You seek comfort, my child.
920
01:01:02,742 --> 01:01:04,953
You see, God sent you to me,
921
01:01:05,287 --> 01:01:07,831
to comfort me in
my war against sin.
922
01:01:10,709 --> 01:01:11,585
You know that power?
923
01:01:13,837 --> 01:01:15,255
It's the power
that made you stray
924
01:01:15,589 --> 01:01:17,716
from the path of righteousness.
925
01:01:18,049 --> 01:01:19,259
To wallow in lust and sin.
926
01:01:20,802 --> 01:01:21,845
- I have sinned.
927
01:01:25,223 --> 01:01:26,683
(snorting)
928
01:01:27,017 --> 01:01:27,559
- Well,
929
01:01:31,479 --> 01:01:35,192
contact with a sacred vessel
930
01:01:38,820 --> 01:01:39,779
will purify you.
931
01:02:15,148 --> 01:02:17,275
- Now you understand, I
want a trim on my beard.
932
01:02:17,609 --> 01:02:18,485
I don't want you to
mess with my hair,
933
01:02:18,818 --> 01:02:20,779
I just want a trim on the beard.
934
01:02:21,112 --> 01:02:21,905
- Alright.
935
01:02:22,906 --> 01:02:24,032
What's your name?
936
01:02:25,575 --> 01:02:27,244
- I'm the Big Zero.
937
01:02:27,577 --> 01:02:28,119
- The Big Zero?
938
01:02:29,663 --> 01:02:32,415
Well, Mr. Zero, I'm a
born again Christian.
939
01:02:33,375 --> 01:02:34,793
People come into my shop,
940
01:02:35,126 --> 01:02:35,877
I like to tell them about Jesus
941
01:02:36,211 --> 01:02:37,170
and how that he can
change their lives,
942
01:02:37,504 --> 01:02:38,755
and make them happy.
943
01:02:39,089 --> 01:02:40,173
I know you boys caused a
lot of trouble around town,
944
01:02:40,507 --> 01:02:42,801
and you know, if
you just give your
945
01:02:43,134 --> 01:02:43,885
heart to Jesus, you know--
946
01:02:44,219 --> 01:02:46,429
- Let's get one thing
straightened, man.
947
01:02:46,763 --> 01:02:48,932
You don't want to fuck with me.
948
01:02:49,266 --> 01:02:50,934
You understand?
949
01:02:51,268 --> 01:02:52,644
- I won't upset you.
950
01:02:52,978 --> 01:02:54,437
If anything, I want to put
more love in your life,
951
01:02:54,771 --> 01:02:56,690
because God loves everybody,
and you're no different.
952
01:02:57,023 --> 01:02:57,774
And I know you got a heart,
953
01:02:58,108 --> 01:02:59,359
I don't care what
you've been through,
954
01:02:59,693 --> 01:03:01,027
no matter how much
pain, he can heal it,
955
01:03:01,361 --> 01:03:02,737
because he's the healer.
956
01:03:03,071 --> 01:03:04,906
The word says that he's
closer than a friend--
957
01:03:05,240 --> 01:03:06,950
- You're getting
right on the edge.
958
01:03:10,787 --> 01:03:11,871
Just a little off the side.
959
01:03:18,461 --> 01:03:19,254
- No, no,
960
01:03:19,587 --> 01:03:21,089
no, no, no, come here my child.
961
01:03:21,423 --> 01:03:22,632
- You weren't that good.
962
01:03:24,009 --> 01:03:24,884
- I said, come here.
963
01:03:27,053 --> 01:03:29,014
(laughing)
964
01:03:30,765 --> 01:03:31,891
- I just did the preacher.
965
01:03:34,060 --> 01:03:36,771
(panicked breathing)
966
01:03:37,105 --> 01:03:39,441
- No, no, no, you
don't understand,
967
01:03:39,774 --> 01:03:43,737
you see, I was
ministering to this child.
968
01:03:44,070 --> 01:03:45,488
- He ministered
the hell out of me.
969
01:03:48,992 --> 01:03:52,245
- No, no, no, you
don't understand.
970
01:03:52,579 --> 01:03:55,999
(panicked breathing)
You don't understand.
971
01:03:56,333 --> 01:03:57,959
- You done real
good there, Billy.
972
01:03:58,293 --> 01:03:59,377
We'll call you, alright?
973
01:03:59,711 --> 01:04:01,588
- It weren't no big thing.
974
01:04:01,921 --> 01:04:03,882
(panting)
975
01:04:09,054 --> 01:04:10,972
- Relax, preacher man.
976
01:04:12,974 --> 01:04:14,559
Eh, you in hell, boy.
977
01:04:16,144 --> 01:04:17,103
It's a natural thing.
978
01:04:20,023 --> 01:04:21,900
Ain't nobody got
to know about this.
979
01:04:23,943 --> 01:04:27,489
Now, I know that you're a
respected man in the community.
980
01:04:27,822 --> 01:04:30,200
I wouldn't want to go
messing that up for anybody.
981
01:04:30,533 --> 01:04:32,660
- Course not, wouldn't want
to mess that up at all.
982
01:04:32,994 --> 01:04:33,953
(laughing)
983
01:04:34,287 --> 01:04:35,455
- Why don't you shut
the fuck up, man?
984
01:04:36,998 --> 01:04:38,541
- [Reverend] Oh, God, no.
985
01:04:38,875 --> 01:04:40,835
(panting)
986
01:04:42,379 --> 01:04:43,046
Jesus.
987
01:04:46,383 --> 01:04:47,717
- I'll tell you what.
988
01:04:48,051 --> 01:04:49,302
I'll tell you what.
989
01:04:52,597 --> 01:04:54,474
I'll tell you what, man.
990
01:04:57,977 --> 01:04:59,771
I promise you, alright,
991
01:05:02,273 --> 01:05:03,983
I won't tell no one.
992
01:05:06,194 --> 01:05:08,279
(gasping)
993
01:05:09,614 --> 01:05:10,490
- Thank you.
994
01:05:12,784 --> 01:05:14,619
- Of course, you know,
995
01:05:14,953 --> 01:05:16,413
you're gonna have
to pay the piper.
996
01:05:16,746 --> 01:05:18,915
(chuckling)
997
01:05:20,333 --> 01:05:21,709
You know what,
998
01:05:22,043 --> 01:05:25,004
I'll have you do a little
thing for me, alright?
999
01:05:26,256 --> 01:05:28,091
Know what I mean, hm?
1000
01:05:29,676 --> 01:05:34,389
Know what I mean, hm? (laughing)
1001
01:05:34,722 --> 01:05:35,265
- Yes.
1002
01:05:37,183 --> 01:05:39,811
(laughing)
1003
01:05:40,145 --> 01:05:42,897
♪ Amazing grace
1004
01:05:43,231 --> 01:05:47,819
♪ How sweet the sound
1005
01:05:48,153 --> 01:05:49,946
♪ That saved a wretch--
1006
01:05:50,280 --> 01:05:51,030
- That's it.
1007
01:05:52,782 --> 01:05:53,575
That's it.
1008
01:05:53,908 --> 01:05:58,246
(crunching)
(gurgling)
1009
01:06:06,880 --> 01:06:08,965
(booming)
1010
01:06:10,341 --> 01:06:11,384
- Thanks a lot, man.
1011
01:06:11,718 --> 01:06:14,095
I wanted a fucking hair cut.
1012
01:06:14,429 --> 01:06:19,184
(engine humming)
(crickets chirping)
1013
01:06:35,158 --> 01:06:36,993
(sighing)
1014
01:06:43,333 --> 01:06:44,292
- Good evening, Katie.
1015
01:06:47,587 --> 01:06:49,839
Mr. Stryker, I didn't see you.
1016
01:06:50,173 --> 01:06:51,049
- You weren't meant to.
1017
01:06:51,382 --> 01:06:52,884
- How can we help you, reverend?
1018
01:06:57,138 --> 01:06:59,015
- Well, as a matter of fact--
1019
01:07:00,308 --> 01:07:01,142
- They're back.
1020
01:07:01,476 --> 01:07:03,186
- Now look, this isn't easy.
1021
01:07:06,523 --> 01:07:07,982
We've come to ask for your help,
1022
01:07:08,316 --> 01:07:09,692
before somebody else gets hurt.
1023
01:07:10,026 --> 01:07:11,611
- Now you want our help.
1024
01:07:11,945 --> 01:07:13,738
What's happened to
Agua Dulce's finest?
1025
01:07:18,451 --> 01:07:20,119
(somber music)
1026
01:07:20,453 --> 01:07:21,287
- Look, just for tonight.
1027
01:07:22,580 --> 01:07:24,290
By late tomorrow we
can count on the Guard,
1028
01:07:24,624 --> 01:07:25,166
if we have to.
1029
01:07:26,376 --> 01:07:27,502
- These guys are slick,
1030
01:07:27,835 --> 01:07:29,837
they wouldn't come back
unless they had an edge.
1031
01:07:30,171 --> 01:07:32,757
- Tick, please, before
someone else gets hurt.
1032
01:07:33,091 --> 01:07:36,010
(dramatic string music)
1033
01:07:36,344 --> 01:07:37,929
He had a gun, he
made me do it, Tick.
1034
01:07:38,263 --> 01:07:40,223
- Enjoy it, enjoy it my friend.
1035
01:07:41,558 --> 01:07:44,561
Enjoy it, this is gonna
be your last victory,
1036
01:07:44,894 --> 01:07:46,354
because we possess the weapon.
1037
01:07:48,273 --> 01:07:52,694
A 90,000 pound, armor-plated,
green killing machine.
1038
01:07:54,320 --> 01:07:55,196
No, come on.
1039
01:07:56,990 --> 01:08:01,160
I'm sure a warrior of your
considerable experience
1040
01:08:01,494 --> 01:08:04,372
who's led so many
other men to death
1041
01:08:04,706 --> 01:08:06,958
is prepared to fight
his final battle.
1042
01:08:07,292 --> 01:08:09,669
So join me, all of you join me.
1043
01:08:10,003 --> 01:08:11,337
This night in Agua Dolce,
1044
01:08:12,880 --> 01:08:14,424
join me in hell.
1045
01:08:16,050 --> 01:08:20,388
(pounding)
(groaning)
1046
01:08:22,432 --> 01:08:24,851
- Mr. Stryker,
1047
01:08:25,184 --> 01:08:27,812
Tick, I'm sorry, I...
1048
01:08:28,146 --> 01:08:31,566
Mr. Stryker.
1049
01:08:31,899 --> 01:08:36,654
Tick.
(melancholy music)
1050
01:08:42,368 --> 01:08:43,244
Mr. Stryker.
1051
01:08:52,337 --> 01:08:55,214
(engine sputtering)
1052
01:08:56,299 --> 01:08:59,093
(engine revving)
1053
01:09:14,442 --> 01:09:15,485
- We'll be back.
1054
01:09:17,278 --> 01:09:19,364
(ominous music)
1055
01:09:19,697 --> 01:09:20,657
- They're talking about
a green killing machine,
1056
01:09:20,990 --> 01:09:21,866
that's a tank.
1057
01:09:22,200 --> 01:09:24,118
And you sit here
in a wheelchair,
1058
01:09:24,452 --> 01:09:25,912
talking about taking your
daughter and your son
1059
01:09:26,245 --> 01:09:27,580
down there for a firefight
1060
01:09:27,914 --> 01:09:29,624
with 30 pyschopaths.
1061
01:09:32,168 --> 01:09:35,254
It's insane, it's suicidal.
1062
01:09:35,588 --> 01:09:37,423
- That mine shaft goes
clear through the mountain
1063
01:09:37,757 --> 01:09:38,633
to the center of town.
1064
01:09:39,884 --> 01:09:41,594
We've got the
element of surprise.
1065
01:09:41,928 --> 01:09:45,682
With my weapons and your
fighting skills we can--
1066
01:09:46,015 --> 01:09:46,557
- Do nothing.
1067
01:09:50,353 --> 01:09:52,480
You're not part
of the real world.
1068
01:09:52,814 --> 01:09:54,190
You've been isolated too long.
1069
01:09:58,569 --> 01:10:00,947
I'm not taking people I
care about into a fight.
1070
01:10:03,157 --> 01:10:04,200
I'm not leading anybody into a
1071
01:10:04,534 --> 01:10:07,578
fight to the death ever again.
1072
01:10:07,912 --> 01:10:08,496
Not ever.
1073
01:10:10,123 --> 01:10:15,002
I won't do it.
1074
01:10:19,465 --> 01:10:21,426
(rumbling)
1075
01:10:24,303 --> 01:10:26,264
(cheering)
1076
01:10:34,439 --> 01:10:37,233
(mysterious music)
1077
01:10:42,989 --> 01:10:45,825
(engine sputtering)
1078
01:10:59,130 --> 01:11:00,214
- Dad.
1079
01:11:00,548 --> 01:11:02,884
- Ah, don't worry,
it's a piece of cake.
1080
01:11:05,261 --> 01:11:06,512
You know the plan.
1081
01:11:13,019 --> 01:11:14,437
- Out of the way!
1082
01:11:17,899 --> 01:11:20,109
(cheering)
1083
01:11:27,366 --> 01:11:30,036
- You've got
everything you need?
1084
01:11:30,369 --> 01:11:30,912
- Yeah.
1085
01:11:33,289 --> 01:11:34,165
I've got it.
1086
01:11:35,291 --> 01:11:36,292
- Go get 'em.
1087
01:12:02,485 --> 01:12:06,072
♪ His truth is marching on
1088
01:12:10,034 --> 01:12:12,870
(chuckling)
- Look what we got here.
1089
01:12:13,204 --> 01:12:15,498
We got us Mr. Stryker's
pretty little sweetheart.
1090
01:12:16,582 --> 01:12:18,876
How's your boyfriend, dear?
1091
01:12:19,210 --> 01:12:21,796
(groaning)
(harmonica blowing)
1092
01:12:22,129 --> 01:12:24,841
- Hey, when you're
through with this lady,
1093
01:12:26,259 --> 01:12:27,343
keep me in mind, huh?
1094
01:12:29,178 --> 01:12:30,805
- You woman enough
to party with me?
1095
01:12:32,807 --> 01:12:33,474
- You bet.
1096
01:12:35,560 --> 01:12:36,727
- Get out, bitch.
1097
01:12:39,564 --> 01:12:40,731
Get out, bitch.
1098
01:12:42,483 --> 01:12:44,402
- Look out, here comes trouble.
1099
01:12:45,486 --> 01:12:48,281
(harmonica blowing)
1100
01:12:48,614 --> 01:12:50,950
- Just keep me in mind, huh?
1101
01:12:51,284 --> 01:12:52,869
- You fucking asked for it.
1102
01:12:53,202 --> 01:12:54,745
I will, I'll show you.
1103
01:12:55,079 --> 01:12:56,247
- [Katie] You ain't
showin' me nothing.
1104
01:12:56,581 --> 01:12:58,541
- I love a good cat
fight, don't you, boys?
1105
01:12:58,875 --> 01:13:03,504
- Kick her ass.
(all cheering)
1106
01:13:14,390 --> 01:13:17,059
(engines revving)
1107
01:13:35,661 --> 01:13:38,372
(ominous music)
1108
01:14:00,311 --> 01:14:01,228
- What are you doing?
1109
01:14:01,562 --> 01:14:02,480
- We're fighting back.
1110
01:14:02,813 --> 01:14:03,564
- Hey, can I help?
1111
01:14:04,607 --> 01:14:06,359
- Yeah, give me some gasoline.
1112
01:14:06,692 --> 01:14:07,234
- Alright.
1113
01:14:10,696 --> 01:14:12,949
(all yelling)
1114
01:14:25,127 --> 01:14:27,797
(engines revving)
1115
01:14:31,133 --> 01:14:32,343
- Willard.
1116
01:14:32,677 --> 01:14:33,219
Willard.
1117
01:14:35,471 --> 01:14:37,473
- Tick, what are
you doing in here?
1118
01:14:37,807 --> 01:14:39,809
- It's alright, you and
Andy can come on in.
1119
01:14:41,268 --> 01:14:43,396
- They hurt Andy real bad.
1120
01:14:43,729 --> 01:14:45,648
- Yeah, I know, Willard.
1121
01:14:45,982 --> 01:14:48,359
They hurt Andy real bad.
1122
01:14:52,989 --> 01:14:54,573
Andy's gonna need an operation.
1123
01:14:56,701 --> 01:14:57,827
- Huh?
1124
01:14:58,160 --> 01:14:59,787
- Don't worry.
1125
01:15:00,121 --> 01:15:01,539
It's gonna be just fine.
1126
01:15:02,623 --> 01:15:04,709
(ripping)
1127
01:15:20,182 --> 01:15:21,809
- Alright, that's enough.
1128
01:15:22,143 --> 01:15:22,685
Tie that up.
1129
01:15:48,919 --> 01:15:50,046
- Now remember, Willard,
1130
01:15:51,797 --> 01:15:54,592
first you pull this
cord right here,
1131
01:15:54,925 --> 01:15:56,552
then you start counting.
1132
01:15:58,637 --> 01:15:59,638
When you get to 10,
1133
01:16:01,182 --> 01:16:03,851
I want you to be far away,
1134
01:16:04,894 --> 01:16:05,686
you understand?
1135
01:16:07,063 --> 01:16:08,355
When you get to 20,
1136
01:16:09,815 --> 01:16:11,776
Andy is gonna go boom,
1137
01:16:12,109 --> 01:16:13,611
and kill all those bad men.
1138
01:16:15,071 --> 01:16:16,489
You understand?
1139
01:16:16,822 --> 01:16:17,782
- Willard understands.
1140
01:16:19,450 --> 01:16:21,535
They hurt Andy real bad.
1141
01:16:22,953 --> 01:16:24,705
Now Andy will get 'em good.
1142
01:16:25,039 --> 01:16:25,623
- You betcha.
1143
01:16:25,956 --> 01:16:26,957
Andy's gonna get 'em good.
1144
01:16:46,936 --> 01:16:49,647
(ominous music)
1145
01:16:53,776 --> 01:16:55,277
(clattering)
- One,
1146
01:16:55,611 --> 01:16:58,155
two, three, four.
- What the hell?
1147
01:17:00,032 --> 01:17:02,451
- He's a fuckin' nut, man.
1148
01:17:02,785 --> 01:17:06,705
- Five, six,
1149
01:17:07,039 --> 01:17:07,915
seven.
1150
01:17:09,834 --> 01:17:11,794
(cheering)
1151
01:17:13,379 --> 01:17:15,589
(thumping)
1152
01:17:17,466 --> 01:17:19,760
(screaming)
1153
01:17:22,429 --> 01:17:23,222
(ominous music)
1154
01:17:23,556 --> 01:17:24,098
- 13, 14,
1155
01:17:28,269 --> 01:17:31,647
15, 16, 17.
1156
01:17:33,482 --> 01:17:35,693
(blasting)
1157
01:18:04,680 --> 01:18:06,265
- Aw, they blowed
it to shit, shit.
1158
01:18:07,892 --> 01:18:09,185
- What the hell happened?
1159
01:18:09,518 --> 01:18:11,437
- They're dead. (laughing)
1160
01:18:11,770 --> 01:18:12,897
- Casey, shut the perimeter.
1161
01:18:14,315 --> 01:18:15,649
(suspenseful music)
1162
01:18:15,983 --> 01:18:16,734
(hissing)
1163
01:18:17,067 --> 01:18:19,653
(fire sizzling)
1164
01:18:23,741 --> 01:18:24,992
- Show yourselves.
1165
01:18:27,995 --> 01:18:29,705
- Come on out,
you motherfuckers.
1166
01:18:30,039 --> 01:18:32,541
- Casey, check the perimeter.
- A little of this.
1167
01:18:32,875 --> 01:18:34,793
(laughing)
1168
01:18:35,127 --> 01:18:38,172
(strings crescendoing)
1169
01:18:43,969 --> 01:18:45,721
- Suck on this, faggot.
1170
01:18:50,726 --> 01:18:52,686
(blasting)
1171
01:18:54,563 --> 01:18:55,606
- What the fuck?
1172
01:18:55,940 --> 01:18:57,900
(booming)
1173
01:19:04,365 --> 01:19:06,784
- Spread out,
spread out assholes.
1174
01:19:07,117 --> 01:19:08,994
- You're gonna get yours,
man, you understand?
1175
01:19:09,328 --> 01:19:11,830
(fire roaring)
1176
01:19:15,334 --> 01:19:16,001
- Fuck.
1177
01:19:17,127 --> 01:19:18,921
God damn it, this shit.
1178
01:19:28,264 --> 01:19:31,350
- Fuck, come on out
you motherfuckers.
1179
01:19:32,393 --> 01:19:33,394
Bitch.
1180
01:19:33,727 --> 01:19:35,688
(gasping)
1181
01:19:37,898 --> 01:19:41,360
(speaking foreign language)
1182
01:19:52,037 --> 01:19:55,040
- Come out, the
Savages want to play.
1183
01:20:08,846 --> 01:20:11,098
(speaking foreign language)
1184
01:20:11,432 --> 01:20:13,892
(engine revving)
1185
01:20:15,728 --> 01:20:18,731
- By Lord, the
preacher man, come on.
1186
01:20:27,072 --> 01:20:27,990
- Get him.
1187
01:20:29,158 --> 01:20:31,577
Time to repent, my man of God.
1188
01:20:31,910 --> 01:20:33,787
(laughing)
1189
01:20:34,121 --> 01:20:36,665
(engines revving)
1190
01:20:38,709 --> 01:20:40,878
(clanking)
1191
01:21:06,111 --> 01:21:06,820
(fizzing)
1192
01:21:07,154 --> 01:21:08,655
(whooshing)
1193
01:21:08,989 --> 01:21:10,866
(booming)
1194
01:21:11,200 --> 01:21:13,160
(yelling)
1195
01:21:19,958 --> 01:21:22,169
(crashing)
1196
01:21:28,550 --> 01:21:29,843
- Judgement day, preacher man.
1197
01:21:30,177 --> 01:21:32,054
- Don't stop, keep going.
1198
01:21:33,639 --> 01:21:35,766
- No, no, oh God,
no, no, please.
1199
01:21:36,100 --> 01:21:37,726
- Tell him to go forward.
1200
01:21:38,060 --> 01:21:39,895
- [Reverend] Wait, no, please.
1201
01:21:40,229 --> 01:21:42,231
- You god damned
cripple, man, you...
1202
01:21:45,025 --> 01:21:45,776
Well you just wait there,
1203
01:21:46,110 --> 01:21:47,111
I got a little surprise for you,
1204
01:21:47,444 --> 01:21:48,904
just wait right there.
1205
01:22:01,250 --> 01:22:04,128
(engine sputtering)
1206
01:22:11,385 --> 01:22:13,345
- No wait, wait.
- Hey, reverend. (laughing)
1207
01:22:13,679 --> 01:22:16,098
- No, no, no, no, please, stop.
1208
01:22:16,432 --> 01:22:17,474
Please, please.
1209
01:22:24,356 --> 01:22:26,316
- God damn cripple.
1210
01:22:34,032 --> 01:22:37,369
- You told me I deserved
the wrath of God.
1211
01:22:37,703 --> 01:22:38,662
Feel my wrath.
1212
01:22:58,599 --> 01:23:00,684
(laughing)
1213
01:23:12,738 --> 01:23:15,199
- Turn this son
of a bitch around.
1214
01:23:32,216 --> 01:23:35,093
(suspenseful music)
1215
01:23:42,100 --> 01:23:44,978
- I said turn this
son of a bitch around.
1216
01:23:49,775 --> 01:23:51,985
Let's kill the motherfucker.
1217
01:23:52,319 --> 01:23:52,861
- Dad!
1218
01:23:53,904 --> 01:23:54,655
- Get down!
1219
01:23:56,156 --> 01:23:59,034
- Hey, your time's over old man.
1220
01:23:59,368 --> 01:23:59,868
Fire.
1221
01:24:00,202 --> 01:24:02,037
(booming)
1222
01:24:06,166 --> 01:24:08,377
(groaning)
1223
01:24:10,212 --> 01:24:12,965
(triumphant music)
1224
01:24:18,178 --> 01:24:19,096
My, my.
1225
01:24:21,014 --> 01:24:23,600
(engine humming)
1226
01:24:41,702 --> 01:24:43,245
Alright, back off boys.
1227
01:24:43,579 --> 01:24:44,997
- Let's do it to him.
1228
01:24:45,330 --> 01:24:46,540
- [Pigiron] Hey,
back off me, Rat.
1229
01:24:46,873 --> 01:24:48,125
Everybody back off.
1230
01:24:50,210 --> 01:24:51,128
Back off.
1231
01:24:55,799 --> 01:25:00,304
This boy's mine.
1232
01:25:00,637 --> 01:25:03,140
(engine revving)
1233
01:25:03,473 --> 01:25:05,183
(booming)
1234
01:25:19,364 --> 01:25:24,244
- Fuck you, idiot.
1235
01:25:36,256 --> 01:25:38,759
(tense music)
1236
01:25:51,313 --> 01:25:55,025
(speaking foreign language)
1237
01:26:13,418 --> 01:26:16,088
(engines roaring)
1238
01:26:25,180 --> 01:26:26,098
- Go to the back,
1239
01:26:26,431 --> 01:26:27,099
and get me that flamethrower.
1240
01:26:27,432 --> 01:26:28,225
- Okay.
1241
01:26:34,272 --> 01:26:37,484
- Been having yourself a
real good time, ain't you?
1242
01:26:37,818 --> 01:26:42,572
Well, that's good.
(blasting)
1243
01:26:55,877 --> 01:26:58,088
- Rockets and cannons and bombs,
1244
01:26:58,422 --> 01:26:59,756
and that guy gets me
1245
01:27:00,090 --> 01:27:01,675
with a bullet that big.
1246
01:27:05,137 --> 01:27:07,472
(somber music)
1247
01:27:47,804 --> 01:27:50,098
(screaming)
1248
01:27:53,101 --> 01:27:55,771
(explosion booms)
1249
01:28:08,450 --> 01:28:09,367
- Help.
1250
01:28:12,120 --> 01:28:12,788
Help me.
1251
01:28:15,207 --> 01:28:17,667
(ominous music)
1252
01:29:13,932 --> 01:29:16,476
(menacing music)
1253
01:29:35,996 --> 01:29:37,080
- You're dead.
1254
01:29:39,875 --> 01:29:42,377
(tense music)
1255
01:29:48,592 --> 01:29:52,095
- Like the way that
feels, boy, huh?
1256
01:29:52,429 --> 01:29:54,556
You like the way that feels?
1257
01:29:54,890 --> 01:29:55,849
You like that?
1258
01:30:39,601 --> 01:30:42,646
(somber string music)
1259
01:30:57,702 --> 01:31:00,455
(engine revving)
1260
01:31:17,597 --> 01:31:21,267
(upbeat string music)
1261
01:31:21,601 --> 01:31:24,145
(engines humming)
1262
01:31:28,775 --> 01:31:31,277
(tense music)
1263
01:31:45,083 --> 01:31:46,042
- Dog.
1264
01:31:46,376 --> 01:31:47,168
Get that dog.
1265
01:32:16,448 --> 01:32:18,491
(screaming)
1266
01:32:23,496 --> 01:32:26,082
(engine revving)
1267
01:32:48,521 --> 01:32:51,191
(metal squealing)
1268
01:33:24,974 --> 01:33:27,769
(wind whistling)
1269
01:34:17,026 --> 01:34:19,737
(ominous music)
1270
01:34:54,147 --> 01:34:57,525
(tense music)
(engine revving)
1271
01:34:57,859 --> 01:34:58,526
- Surprise.
1272
01:34:59,611 --> 01:35:01,738
(laughing)
1273
01:35:02,071 --> 01:35:04,532
(engine revving)
1274
01:35:08,286 --> 01:35:10,246
(booming)
1275
01:35:10,580 --> 01:35:12,665
(grunting)
1276
01:36:17,230 --> 01:36:18,022
- Stryker.
1277
01:36:21,276 --> 01:36:21,943
Stryker.
1278
01:36:29,909 --> 01:36:31,536
This one's for you.
1279
01:36:37,000 --> 01:36:37,917
- Stryker!
1280
01:36:44,090 --> 01:36:45,049
- Stryker, we're exhausted,
1281
01:36:45,383 --> 01:36:47,802
you wounded my friend,
the end is near.
1282
01:36:48,136 --> 01:36:48,761
Come out, Stryker,
1283
01:36:49,095 --> 01:36:50,722
come out my man.
1284
01:36:51,055 --> 01:36:52,265
You're gonna die.
1285
01:36:52,598 --> 01:36:53,141
Stryker.
1286
01:36:54,892 --> 01:36:57,020
(whimpering)
1287
01:37:03,318 --> 01:37:03,943
No, no.
1288
01:37:06,154 --> 01:37:08,448
(screaming)
1289
01:37:14,287 --> 01:37:16,998
(ominous music)
1290
01:37:28,593 --> 01:37:31,054
- You're a dead man, Stryker.
1291
01:37:31,387 --> 01:37:33,473
(laughing)
1292
01:37:51,866 --> 01:37:53,910
(screaming)
1293
01:38:21,813 --> 01:38:24,690
(engine sputtering)
1294
01:38:27,985 --> 01:38:28,945
Now, Stryker.
1295
01:38:30,113 --> 01:38:31,614
You took my Spyder,
1296
01:38:31,948 --> 01:38:34,492
you've got to play.
1297
01:38:34,826 --> 01:38:35,827
And after I play with you
1298
01:38:36,160 --> 01:38:38,538
I'm gonna stick it
to your old lady.
1299
01:38:38,871 --> 01:38:40,748
Yeah, I think she loves me.
1300
01:38:41,082 --> 01:38:43,876
I'm gonna stick it
to your old lady!
1301
01:38:44,877 --> 01:38:45,878
- Meatrack?
1302
01:38:46,212 --> 01:38:47,964
- Right, Spyder?
1303
01:38:48,297 --> 01:38:49,715
- Guess what?
1304
01:38:50,049 --> 01:38:50,883
- Right, I thinks he loves me--
1305
01:38:51,217 --> 01:38:53,803
(groaning)
1306
01:38:54,137 --> 01:38:56,139
You smart ass son of a bitch.
1307
01:38:59,934 --> 01:39:02,228
What are you gonna do, Stryker?
1308
01:39:03,855 --> 01:39:06,190
What are you gonna do, Stryker,
1309
01:39:07,233 --> 01:39:09,694
leave me here to die?
1310
01:39:10,027 --> 01:39:10,862
I'll be back.
1311
01:39:12,280 --> 01:39:14,031
(booming)
1312
01:39:14,365 --> 01:39:15,741
I'm gonna get you.
1313
01:39:17,493 --> 01:39:19,996
Just like we got that cripple.
1314
01:39:21,122 --> 01:39:23,416
(booming)
1315
01:39:23,749 --> 01:39:25,251
We'll be back.
1316
01:39:25,585 --> 01:39:28,045
(screaming)
1317
01:39:28,379 --> 01:39:30,089
Your nightmare's just begun--
1318
01:39:30,423 --> 01:39:33,259
(screaming)
1319
01:39:33,593 --> 01:39:34,135
No, no!
1320
01:39:39,599 --> 01:39:41,893
(screaming)
1321
01:39:44,228 --> 01:39:46,772
(wind whistling)
1322
01:39:54,906 --> 01:39:57,450
(peaceful music)
80268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.