All language subtitles for Savage.Dawn.1985.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,545 (peaceful music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:30,924 --> 00:01:34,595 (moves into funky rock music) 5 00:01:48,275 --> 00:01:50,485 (dog barking) 6 00:01:51,653 --> 00:01:54,156 (engine humming) 7 00:02:14,635 --> 00:02:15,218 - Fill her up. 8 00:02:15,552 --> 00:02:16,178 - Yes, sir. 9 00:02:19,014 --> 00:02:21,224 (clacking) 10 00:02:21,558 --> 00:02:22,893 (bell dinging) 11 00:02:23,226 --> 00:02:24,227 - How far is Agua Dulce? 12 00:02:26,396 --> 00:02:27,981 - It's right down the road a piece. 13 00:02:31,234 --> 00:02:32,235 You going to the contest? 14 00:02:34,404 --> 00:02:36,365 (grunting) 15 00:02:38,158 --> 00:02:39,242 - Looking for a friend. 16 00:02:43,538 --> 00:02:46,208 (engines roaring) 17 00:03:03,308 --> 00:03:04,810 - [Biker] Tequila. 18 00:03:07,938 --> 00:03:08,605 Tequila. 19 00:03:11,900 --> 00:03:13,860 Hey hey, mamacita. 20 00:03:16,279 --> 00:03:18,615 - How about a little service, eh? 21 00:03:18,949 --> 00:03:20,242 (laughing) 22 00:03:20,575 --> 00:03:21,159 We all need a ride like crazy, 23 00:03:21,493 --> 00:03:23,203 what do you say? (laughing) 24 00:03:23,537 --> 00:03:26,206 - Mamacita, that's not very nice. 25 00:03:27,457 --> 00:03:29,835 (laughing) 26 00:03:30,168 --> 00:03:31,628 Mamacita, that's not very nice. 27 00:03:31,962 --> 00:03:32,963 Hey, relax, Pancho, 28 00:03:33,296 --> 00:03:34,297 we were just being friendly. 29 00:03:36,466 --> 00:03:38,343 - What about the bottle? 30 00:03:39,678 --> 00:03:40,846 - What bottle? 31 00:03:41,179 --> 00:03:41,972 - That bottle. 32 00:03:42,305 --> 00:03:42,764 (gasping) (shattering) 33 00:03:43,098 --> 00:03:45,183 (grunting negatively) 34 00:03:45,517 --> 00:03:47,602 - Are you brain damaged, you taco vendor? 35 00:03:52,482 --> 00:03:54,276 You and your putrid refried bean breath, 36 00:03:54,609 --> 00:03:56,486 did you see what you did? 37 00:03:56,820 --> 00:03:57,904 (crying) (grunting negatively) 38 00:03:58,238 --> 00:03:59,906 - That was Spyder's personal bottle. 39 00:04:00,240 --> 00:04:00,741 He brought it in with him, 40 00:04:01,074 --> 00:04:02,159 I say you owe us for it. 41 00:04:02,492 --> 00:04:03,452 - I saw him pick it up. 42 00:04:05,579 --> 00:04:07,539 - Are you calling me a liar? 43 00:04:07,873 --> 00:04:10,292 (engine revving) 44 00:04:21,386 --> 00:04:22,137 - Look out. 45 00:04:27,392 --> 00:04:28,518 - We was just having a conversation, 46 00:04:28,852 --> 00:04:29,436 and you interrupted us. 47 00:04:29,770 --> 00:04:30,854 - Yeah, that ain't very polite. 48 00:04:31,188 --> 00:04:33,315 - Ain't polite at all. 49 00:04:33,648 --> 00:04:36,318 - Don't touch me, unless you love me. 50 00:04:36,651 --> 00:04:39,488 (bluesy rock music) 51 00:04:39,821 --> 00:04:41,907 (shouting) 52 00:04:44,326 --> 00:04:45,494 - Hey, go! 53 00:04:45,827 --> 00:04:46,703 - Don't move. 54 00:04:48,580 --> 00:04:52,417 (engine sputtering) - Dag nabbit. 55 00:04:52,751 --> 00:04:55,086 (crashing) 56 00:04:55,420 --> 00:04:57,130 - Saying sorry makes a man feel better. 57 00:04:59,049 --> 00:04:59,716 I'm sorry. 58 00:05:02,093 --> 00:05:03,345 I'm sorry. (engine sputtering) 59 00:05:03,678 --> 00:05:05,013 - I'm sorry, I'm sorry. (yelling) 60 00:05:05,347 --> 00:05:06,181 - Not to me, to them. 61 00:05:06,515 --> 00:05:07,390 Come on. 62 00:05:07,724 --> 00:05:08,934 - I'm sorry. 63 00:05:09,267 --> 00:05:11,311 (pounding) 64 00:05:16,274 --> 00:05:18,819 (engine revving) 65 00:05:24,324 --> 00:05:27,160 (screeching) 66 00:05:27,494 --> 00:05:29,955 (engine roaring) 67 00:05:31,957 --> 00:05:34,167 (laughing) 68 00:05:35,210 --> 00:05:37,754 (engine humming) 69 00:05:43,593 --> 00:05:47,430 (melancholy harmonica music) 70 00:06:11,621 --> 00:06:13,748 (chattering) 71 00:06:26,511 --> 00:06:27,554 - Hi, Fran. 72 00:06:28,513 --> 00:06:29,389 - How are you? 73 00:06:29,723 --> 00:06:30,223 - I'm fine. 74 00:06:30,557 --> 00:06:32,183 - Hi, how are you? 75 00:06:32,517 --> 00:06:33,059 - Fine. 76 00:06:34,060 --> 00:06:35,228 - Hey, Willard. 77 00:06:37,856 --> 00:06:38,857 - Hi Mr. Joe Bob. 78 00:06:39,190 --> 00:06:40,150 - You know Willard, 79 00:06:40,483 --> 00:06:41,443 you're supposed to have adoption papers 80 00:06:41,776 --> 00:06:42,694 to have one of them kids. 81 00:06:44,696 --> 00:06:47,324 - No, no, Andy's my friend. 82 00:06:47,657 --> 00:06:50,285 Willard takes real good care of Andy. 83 00:06:50,619 --> 00:06:53,038 Nothing bad ever happens to Andy. 84 00:06:53,371 --> 00:06:54,289 - Well, no papers, 85 00:06:55,624 --> 00:06:58,001 I'm gonna have to throw you in the slammer. 86 00:06:58,335 --> 00:06:59,085 - Again? 87 00:06:59,419 --> 00:07:00,086 - Yeah, you can clean out 88 00:07:00,420 --> 00:07:02,255 them slop buckets real good. 89 00:07:02,589 --> 00:07:04,007 (laughing) 90 00:07:04,341 --> 00:07:06,301 - And we'll just sort of forget about them papers. 91 00:07:06,635 --> 00:07:09,054 (engine revving) 92 00:07:14,434 --> 00:07:16,353 - Where can I find Tick Rand? 93 00:07:16,686 --> 00:07:18,271 (laughing) 94 00:07:18,605 --> 00:07:21,483 - Well, looky what we got here, boys. 95 00:07:21,816 --> 00:07:24,486 I mean, this must be one of them psycho cycles 96 00:07:25,820 --> 00:07:27,280 that we see in the moving pictures. 97 00:07:28,823 --> 00:07:30,659 You come here to tear up our town, boy? 98 00:07:34,371 --> 00:07:36,581 Or maybe get lucky with one of our women, eh? 99 00:07:36,915 --> 00:07:38,708 - Yeah, maybe get lucky with one of our-- 100 00:07:40,460 --> 00:07:42,921 (lips smacking) 101 00:07:44,881 --> 00:07:46,257 - Katie. 102 00:07:46,591 --> 00:07:47,133 - Stryker. 103 00:07:48,760 --> 00:07:49,552 - I don't believe it. 104 00:07:49,886 --> 00:07:51,388 (giggling) 105 00:07:51,721 --> 00:07:52,347 The last time I saw you, 106 00:07:52,681 --> 00:07:54,683 you were like like a-- - A little kid. 107 00:07:55,016 --> 00:07:56,685 (laughing) Kids grow up. 108 00:07:57,018 --> 00:07:58,103 - I can see that. 109 00:07:58,436 --> 00:07:59,187 Oh, you're smokin'. 110 00:07:59,521 --> 00:08:01,398 (moaning) 111 00:08:03,024 --> 00:08:04,609 Yeah, I can see that. 112 00:08:06,194 --> 00:08:07,988 - Uh, guys, this is Ben Stryker. 113 00:08:08,947 --> 00:08:10,573 A dear friend of my father's. 114 00:08:13,159 --> 00:08:15,578 - Well any friend of yours, Miss Rand, 115 00:08:15,912 --> 00:08:16,663 is a friend of mine. 116 00:08:19,624 --> 00:08:21,793 We're having us a little celebration this afternoon 117 00:08:22,127 --> 00:08:23,128 at the Tom Cat Bar. 118 00:08:24,754 --> 00:08:26,548 I'd really like you to come there. 119 00:08:26,881 --> 00:08:27,424 - Maybe. 120 00:08:28,842 --> 00:08:30,552 - I'm really looking forward to it. 121 00:08:33,138 --> 00:08:35,890 I mean, I'd really like you to be there. 122 00:08:37,642 --> 00:08:41,062 - Hey, there's a big, juicy steak waiting for you at home. 123 00:08:41,396 --> 00:08:43,857 (engine revving) 124 00:08:56,494 --> 00:08:59,080 (engine humming) 125 00:09:06,963 --> 00:09:08,465 - Looks like a real nice home. 126 00:09:08,798 --> 00:09:09,799 - Yeah, I guess it does. 127 00:09:11,176 --> 00:09:12,594 It's still missing one or two things, though. 128 00:09:14,679 --> 00:09:16,681 Stryker, are you coming home? 129 00:09:17,015 --> 00:09:17,557 - Where's Tick? 130 00:09:18,933 --> 00:09:20,769 - Him and Danny are up at the gold mine. 131 00:09:21,102 --> 00:09:22,395 So, why don't you run up on there 132 00:09:22,729 --> 00:09:23,897 while I put on some lunch? 133 00:09:25,356 --> 00:09:27,901 (engine revving) 134 00:09:50,590 --> 00:09:51,174 - Hi, Danny. 135 00:09:51,508 --> 00:09:53,259 - How you doing? 136 00:09:53,593 --> 00:09:55,053 - You remember me? 137 00:09:55,386 --> 00:09:55,929 - Sure, 138 00:09:56,930 --> 00:09:58,223 and Dad talks about you. 139 00:09:59,891 --> 00:10:00,600 Sometimes. 140 00:10:03,770 --> 00:10:04,771 I've never seen a bike like that. 141 00:10:05,939 --> 00:10:06,606 - The Dutchess? 142 00:10:08,608 --> 00:10:11,694 - Yeah, I mean, I've got magazines and stuff, but, uh... 143 00:10:13,321 --> 00:10:14,572 - I'll give you a ride later. 144 00:10:15,782 --> 00:10:17,075 Is Tick inside? 145 00:10:17,408 --> 00:10:17,951 - Yeah. 146 00:10:20,245 --> 00:10:21,830 Come on, he's been waiting for you. 147 00:10:28,294 --> 00:10:30,505 (sizzling) 148 00:11:03,580 --> 00:11:04,706 - Are you still at it, Tick? 149 00:11:05,039 --> 00:11:07,584 - Oh, Stryker, you old son of a bitch. 150 00:11:07,917 --> 00:11:10,837 You don't write, we get one lousy phone call. 151 00:11:11,171 --> 00:11:11,629 Where you been, Beirut? 152 00:11:11,963 --> 00:11:12,755 El Salvador? 153 00:11:14,215 --> 00:11:16,092 - No, it's all behind me now, Tick. 154 00:11:16,426 --> 00:11:17,677 - Yeah, me too. 155 00:11:19,095 --> 00:11:21,598 Danny, take Stryker's jacket so he feels more at home. 156 00:11:21,931 --> 00:11:23,641 - Sure, let me take that for you, Mr. Stryker. 157 00:11:23,975 --> 00:11:24,559 - Just Stryker. 158 00:11:25,643 --> 00:11:26,519 - Okay, Stryker. 159 00:11:27,937 --> 00:11:30,315 - Go on down the hill and help your sister with lunch. 160 00:11:32,692 --> 00:11:33,568 - But, Dad, I was just gonna hang around. 161 00:11:33,902 --> 00:11:35,778 - I'll give you a ride later, alright? 162 00:11:37,780 --> 00:11:38,448 - Right. 163 00:11:42,744 --> 00:11:44,579 - Okay, how long you staying? 164 00:11:44,913 --> 00:11:45,705 - Can I let you know? 165 00:11:47,373 --> 00:11:49,834 - Well, hell, you can stay here just as long as you want to, 166 00:11:50,168 --> 00:11:51,127 you know that. 167 00:11:51,461 --> 00:11:52,754 - Nah, I'll stay in town. 168 00:11:53,087 --> 00:11:54,923 So, it looks like you really dug in here, Tick. 169 00:11:55,256 --> 00:11:56,299 - Well, it's a little different than 170 00:11:56,633 --> 00:11:59,344 designing weapons for the company. 171 00:11:59,677 --> 00:12:00,803 - You were the best there was. 172 00:12:01,137 --> 00:12:01,888 - And the best there is. 173 00:12:04,390 --> 00:12:05,725 That's live. 174 00:12:06,059 --> 00:12:07,769 (groaning) 175 00:12:08,102 --> 00:12:09,812 (laughing) 176 00:12:10,146 --> 00:12:11,105 - You remember Mugamba's headquarters 177 00:12:11,439 --> 00:12:12,398 when we blew that guy up? 178 00:12:12,732 --> 00:12:13,900 Tin cans and nails 179 00:12:14,234 --> 00:12:16,694 stuffed in pig dung. (laughing) 180 00:12:17,028 --> 00:12:20,031 - We hit that mother with the Tick Rand special. 181 00:12:20,365 --> 00:12:22,784 - The ol' shit bomb. (laughing) 182 00:12:23,993 --> 00:12:25,495 - That was a time. 183 00:12:28,289 --> 00:12:30,541 - Yeah, so what are you doing here? 184 00:12:33,044 --> 00:12:34,337 - Well, my pension from the government 185 00:12:34,671 --> 00:12:35,922 is enough to make ends meet. 186 00:12:37,298 --> 00:12:38,841 This is what really keeps me going. 187 00:12:40,927 --> 00:12:42,220 - Gold? 188 00:12:42,553 --> 00:12:43,846 I didn't know you were interested in this. 189 00:12:44,180 --> 00:12:45,515 - Well, I'm not, really, 190 00:12:45,848 --> 00:12:48,601 the spring that fed this town dried up about five years ago, 191 00:12:48,935 --> 00:12:51,271 and you can't get to the gold without water, 192 00:12:51,604 --> 00:12:53,940 so the mine closed up about two months later. 193 00:12:55,441 --> 00:12:57,652 For the last several years this town has been 194 00:12:57,986 --> 00:13:00,738 dying a slow and miserable death. 195 00:13:01,072 --> 00:13:02,031 - And you care? 196 00:13:02,365 --> 00:13:03,241 - And I care. 197 00:13:03,574 --> 00:13:05,743 - What are we looking for, absolution? 198 00:13:06,077 --> 00:13:08,538 - I don't know exactly what I'm looking for. 199 00:13:08,871 --> 00:13:09,831 Whatever you want to call it, 200 00:13:10,164 --> 00:13:12,083 meaning, the reason for living, I don't know. 201 00:13:13,710 --> 00:13:15,753 I do know that you and I brought flaming hell 202 00:13:16,087 --> 00:13:18,464 to a lot of towns over the years. 203 00:13:18,798 --> 00:13:21,175 (somber music) 204 00:13:21,509 --> 00:13:23,594 Just once I'd like to bring a town some hope. 205 00:13:29,100 --> 00:13:31,311 What are you looking forward to, Stryker? 206 00:13:34,981 --> 00:13:37,692 - That nice, juicy steak that Kate's gonna cook for me. 207 00:13:39,444 --> 00:13:41,612 (laughing) 208 00:13:41,946 --> 00:13:43,990 (rock music) 209 00:14:02,050 --> 00:14:06,929 (cheering) (engines roaring) 210 00:14:35,792 --> 00:14:37,460 - You know, Mr. Packer, 211 00:14:37,794 --> 00:14:39,045 at this rate we're not gonna get to Vegas 212 00:14:39,379 --> 00:14:40,129 'til it's real late. 213 00:14:42,131 --> 00:14:44,258 I mean, are we gonna see the good shows or what? 214 00:14:45,593 --> 00:14:47,637 - I'm doing the best I can, Becky Sue, 215 00:14:47,970 --> 00:14:49,555 the very best I can. 216 00:14:49,889 --> 00:14:51,349 We'll get there in plenty of time, 217 00:14:51,682 --> 00:14:53,393 the convention doesn't start until noon tomorrow-- 218 00:14:53,726 --> 00:14:54,769 - Screw your convention. 219 00:14:55,103 --> 00:14:59,857 (engines roaring) (rock music) 220 00:15:11,577 --> 00:15:14,205 You know Floyd, this is really a dumb-ass idea. 221 00:15:14,539 --> 00:15:16,124 I mean, if your wife didn't suspect from the beginning-- 222 00:15:16,457 --> 00:15:16,916 - Suspect? 223 00:15:17,250 --> 00:15:18,209 Suspect what? 224 00:15:18,543 --> 00:15:20,211 This is a business trip, Becky Sue. 225 00:15:21,879 --> 00:15:23,256 You're my secretary. 226 00:15:23,589 --> 00:15:24,924 - Secretary? (laughing) 227 00:15:25,258 --> 00:15:28,094 Floyd, the woman is not a complete moron. 228 00:15:29,137 --> 00:15:31,013 I type one word per minute, 229 00:15:32,265 --> 00:15:34,016 and then it's usually misspelled. 230 00:15:36,102 --> 00:15:37,395 (cheering) 231 00:15:37,728 --> 00:15:40,273 (engines roaring) 232 00:15:48,072 --> 00:15:50,116 - Oh my God, oh my God. 233 00:15:51,993 --> 00:15:53,494 - Down, down, down. 234 00:15:53,828 --> 00:15:54,370 Back, back, back. 235 00:15:56,122 --> 00:15:57,290 Now, I'm sure you've observed 236 00:15:57,623 --> 00:15:59,000 the southern migration of the sperm whale 237 00:15:59,333 --> 00:16:00,543 because I think I see one of their species 238 00:16:00,877 --> 00:16:01,878 looming on the horizon, 239 00:16:02,211 --> 00:16:03,254 and I think he's just about ready to blow, 240 00:16:03,588 --> 00:16:04,172 and so are you. 241 00:16:04,505 --> 00:16:06,132 She's all yours, Meatrack. 242 00:16:07,091 --> 00:16:07,675 - Floyd. 243 00:16:08,009 --> 00:16:08,801 - Well, that's nice. 244 00:16:09,760 --> 00:16:11,179 Real nice. 245 00:16:11,512 --> 00:16:14,974 - Hey, pal, you better save her for Pigiron, you jerk. 246 00:16:15,308 --> 00:16:16,976 (laughing) 247 00:16:17,310 --> 00:16:17,852 - Zero. 248 00:16:19,353 --> 00:16:20,813 - Floyd, do something. 249 00:16:21,147 --> 00:16:22,523 - Shut up, Becky Sue. 250 00:16:22,857 --> 00:16:23,900 - Yeah, Floyd. 251 00:16:24,233 --> 00:16:25,026 Do something. 252 00:16:25,359 --> 00:16:26,277 (groaning) 253 00:16:26,611 --> 00:16:27,528 - Oh, Floyd would like to help you out, 254 00:16:27,862 --> 00:16:29,155 but he's in a little pinch right now. 255 00:16:29,489 --> 00:16:30,907 (groaning) 256 00:16:31,240 --> 00:16:33,659 - Well, you look like a man with a problem, Floyd. 257 00:16:33,993 --> 00:16:34,994 Well, then again, 258 00:16:35,328 --> 00:16:36,787 I guess a man's got to know his limitations. 259 00:16:38,080 --> 00:16:40,625 (engine revving) 260 00:16:46,339 --> 00:16:47,006 - Hey. 261 00:16:48,799 --> 00:16:49,800 So why are we stopping? 262 00:16:50,134 --> 00:16:51,177 (shushing) - Wait, hold on. 263 00:16:51,511 --> 00:16:52,762 (cheering) 264 00:16:53,095 --> 00:16:54,263 - Come on, man. - Stay here. 265 00:16:54,597 --> 00:16:56,682 (cheering) 266 00:17:06,901 --> 00:17:08,027 - Floyd, if you'll permit me, 267 00:17:08,361 --> 00:17:09,529 maybe I can help you solve your problems. 268 00:17:09,862 --> 00:17:11,030 Floyd, if you'll pay attention, 269 00:17:11,364 --> 00:17:13,115 watch, I'll give you a little instruction. 270 00:17:13,449 --> 00:17:14,367 The most important thing 271 00:17:16,160 --> 00:17:17,286 is to be subtle. 272 00:17:17,620 --> 00:17:20,998 (cheering) (screaming) 273 00:17:21,332 --> 00:17:22,917 - No, stop, no. 274 00:17:23,251 --> 00:17:24,001 Floyd, help. 275 00:17:25,795 --> 00:17:26,754 - Don't maul her too bad, 276 00:17:27,088 --> 00:17:28,714 save a little for Pigiron. 277 00:17:29,048 --> 00:17:30,424 - He ain't even here. 278 00:17:30,758 --> 00:17:32,009 - Stop, no. 279 00:17:32,343 --> 00:17:33,511 Please stop. 280 00:17:33,844 --> 00:17:37,932 (crying) (all talking) 281 00:17:38,266 --> 00:17:39,058 No, stop. 282 00:17:41,102 --> 00:17:42,270 Stop, Floyd, stop. 283 00:17:42,603 --> 00:17:44,188 - So what are you gonna do? 284 00:17:44,522 --> 00:17:45,064 - Nothing. 285 00:17:46,357 --> 00:17:48,234 - Oh, come on, what about that girl? 286 00:17:48,568 --> 00:17:50,194 Hey, you can't leave her. 287 00:17:50,528 --> 00:17:52,029 - There's 25 of them and one of me. 288 00:17:53,948 --> 00:17:55,074 - Well what about me? 289 00:17:58,619 --> 00:17:59,495 - You do it. 290 00:18:04,166 --> 00:18:04,834 - Funny. 291 00:18:08,796 --> 00:18:10,256 (screaming) 292 00:18:10,590 --> 00:18:12,967 (all yelling) 293 00:18:24,812 --> 00:18:27,898 - Knock his head off the wall, kill him. 294 00:18:28,232 --> 00:18:29,233 Get him, get him. 295 00:18:30,192 --> 00:18:31,485 Knock his head off, kill him. 296 00:18:31,819 --> 00:18:32,820 (thumping) 297 00:18:33,154 --> 00:18:35,573 Winner by a knockout in the first round, 298 00:18:35,906 --> 00:18:36,991 deputy Joe Bob. 299 00:18:38,284 --> 00:18:40,911 (cheering) (applause) 300 00:18:41,245 --> 00:18:43,372 (all talking) 301 00:19:06,979 --> 00:19:09,899 Rachel, what would you say to a little fuck? 302 00:19:10,232 --> 00:19:12,026 - I'd say, hello, little fuck. 303 00:19:12,360 --> 00:19:14,945 (country music) 304 00:19:34,757 --> 00:19:36,550 - To the company. 305 00:19:36,884 --> 00:19:38,052 - And all the stinking little wars 306 00:19:38,386 --> 00:19:40,262 that you and I are not stuck in anymore, Tick. 307 00:19:41,597 --> 00:19:42,264 - Amen. 308 00:19:46,394 --> 00:19:47,228 - Hi, Tick. 309 00:19:47,561 --> 00:19:48,020 How's it hanging? 310 00:19:48,354 --> 00:19:49,188 - Rachel. 311 00:19:49,522 --> 00:19:51,732 Rachel, this is Ben Stryker. 312 00:19:52,066 --> 00:19:53,526 Real good buddy of mine. 313 00:19:53,859 --> 00:19:56,278 - Well, welcome to the Tom Cat Bar, Mr. Stryker. 314 00:19:58,406 --> 00:20:00,491 This place is kind of a local legend, you know. 315 00:20:01,867 --> 00:20:03,828 - [Tick] Tonight the legend comes alive. 316 00:20:04,161 --> 00:20:05,830 - Every tom cat in the county comes down here 317 00:20:06,163 --> 00:20:08,165 to prove he's the toughest son'bitch around. 318 00:20:11,419 --> 00:20:13,713 I'm looking forward to seeing you in there tonight. 319 00:20:15,297 --> 00:20:17,299 (applause) - I ain't enough to prove. 320 00:20:17,633 --> 00:20:19,218 (whistling) - Hey, Kate. 321 00:20:21,971 --> 00:20:24,473 - Well, I'm sorry I'm late. 322 00:20:24,807 --> 00:20:25,933 - You are? 323 00:20:26,267 --> 00:20:27,685 I thought you was just plain sorry. 324 00:20:31,564 --> 00:20:32,523 See you later, sugar. 325 00:20:41,115 --> 00:20:42,700 - Deep down she's a real sweet girl. 326 00:20:43,909 --> 00:20:45,369 Way deep down. 327 00:20:48,289 --> 00:20:49,290 - Hey Danny, how you doing? 328 00:20:49,623 --> 00:20:50,958 - [Danny] Hey Dad. 329 00:20:52,209 --> 00:20:54,336 - What brings you into town? 330 00:20:54,670 --> 00:20:55,838 - I took Katie for a ride on my bike. 331 00:20:56,172 --> 00:20:57,131 - Yeah, it was wonderful. 332 00:20:57,465 --> 00:20:58,632 - Beer. 333 00:20:58,966 --> 00:21:01,218 - Oh, we're real democratic here Mr. Stryker. 334 00:21:01,552 --> 00:21:03,929 Well, just about anybody can climb into that ring 335 00:21:04,263 --> 00:21:06,056 and see what kind of a man he is. 336 00:21:06,390 --> 00:21:08,267 - Don't need no experience. 337 00:21:08,601 --> 00:21:11,353 No entry fee, just a little guts. 338 00:21:11,687 --> 00:21:12,354 (laughing) 339 00:21:12,688 --> 00:21:14,231 - And I'm gonna save the next dance for you. 340 00:21:16,025 --> 00:21:17,318 - I don't dance. 341 00:21:17,651 --> 00:21:20,237 (country music) 342 00:21:25,242 --> 00:21:27,411 - Why, they're playing our song, sweetie. 343 00:21:28,370 --> 00:21:30,414 - Like I said, I don't dance. 344 00:21:35,294 --> 00:21:38,047 (tense rock music) 345 00:21:48,516 --> 00:21:51,393 (engines roaring) 346 00:22:12,498 --> 00:22:14,041 - Danny. 347 00:22:14,375 --> 00:22:15,918 What are you doing here? 348 00:22:16,252 --> 00:22:17,878 - Well, I came to check out the scene. 349 00:22:19,255 --> 00:22:20,339 - Are you going to enter the contest? 350 00:22:20,673 --> 00:22:21,966 - Me? 351 00:22:22,299 --> 00:22:24,051 Nah, I think I'll wait 'til next year. 352 00:22:25,427 --> 00:22:26,804 It's kind of hot in there 353 00:22:27,137 --> 00:22:29,306 so I thought I'd watch the action from out here. 354 00:22:29,640 --> 00:22:30,432 - Oh. 355 00:22:31,517 --> 00:22:32,434 - Want to watch? 356 00:22:33,894 --> 00:22:36,355 - My parents are waiting up for me. 357 00:22:36,689 --> 00:22:37,481 - Ah. 358 00:22:39,149 --> 00:22:41,360 Uh, I was thinking you might want to go 359 00:22:41,694 --> 00:22:43,237 for a ride on my bike? 360 00:22:43,571 --> 00:22:44,530 - I'd like that. 361 00:22:45,656 --> 00:22:46,657 How about tomorrow? 362 00:22:47,950 --> 00:22:49,827 I'll be out in front of the church at seven. 363 00:22:51,704 --> 00:22:52,329 - Alright. 364 00:22:53,789 --> 00:22:54,415 - Okay. 365 00:23:04,717 --> 00:23:07,469 (crowd applauding) 366 00:23:08,512 --> 00:23:09,430 - Alright. 367 00:23:10,556 --> 00:23:11,891 Which one of you cowboys is gonna 368 00:23:12,224 --> 00:23:14,643 get on out there and go for the gold? 369 00:23:14,977 --> 00:23:17,021 (cheering) 370 00:23:18,480 --> 00:23:22,401 Nah, don't you want to feel your muscles snap? 371 00:23:22,735 --> 00:23:24,570 (cheering) 372 00:23:25,863 --> 00:23:28,240 You want to slap somebody's body down 373 00:23:28,574 --> 00:23:31,160 and completely overwhelm them, huh? 374 00:23:31,493 --> 00:23:36,248 (tense music) (engines revving) 375 00:23:37,666 --> 00:23:39,460 You know that you do. 376 00:23:54,558 --> 00:23:57,478 (engines revving) 377 00:24:15,913 --> 00:24:18,582 (people shouting) 378 00:24:29,176 --> 00:24:34,056 - I hope you don't mind us crashing your little soiree. 379 00:24:34,848 --> 00:24:36,433 Hey, what do you say? 380 00:24:36,767 --> 00:24:39,853 All day, (grunt), all day, (grunt). 381 00:24:40,187 --> 00:24:41,939 Kemosabe, what's up? 382 00:24:42,272 --> 00:24:44,358 (cheering) 383 00:24:52,241 --> 00:24:52,950 - Hey, listen up, 384 00:24:53,283 --> 00:24:55,452 listen, quiet down now. 385 00:24:55,786 --> 00:24:57,579 I want to tell you something. 386 00:24:57,913 --> 00:24:59,790 I've got here $500, count 'em. 387 00:25:02,459 --> 00:25:04,545 For anybody who wants to stay in the ring 388 00:25:04,878 --> 00:25:06,213 with a certain dude in this room. 389 00:25:08,590 --> 00:25:10,509 (cheering) 390 00:25:17,683 --> 00:25:20,102 Deputy Joe Bob McEwan. 391 00:25:20,436 --> 00:25:22,396 - $500 for stomping on a deputy. 392 00:25:25,607 --> 00:25:26,275 Shit, lady, 393 00:25:27,609 --> 00:25:29,111 my boys here got cause just for the fuck of it. 394 00:25:30,821 --> 00:25:33,699 And of coarse to please a pretty woman like you, 395 00:25:34,033 --> 00:25:35,784 if you know what I mean. 396 00:25:39,747 --> 00:25:41,665 (laughing) 397 00:25:43,625 --> 00:25:44,585 You want to kiss me, deputy, 398 00:25:44,918 --> 00:25:46,712 is that it? (laughing) 399 00:25:50,466 --> 00:25:52,718 (tense music) 400 00:25:58,766 --> 00:26:00,684 - Well, looky what we get us here. 401 00:26:04,063 --> 00:26:06,065 - We oughttta learn that boy some manners. 402 00:26:07,566 --> 00:26:09,568 - You boys don't want to fuck with him. 403 00:26:09,902 --> 00:26:10,569 - Pigiron, that's a piss hander. 404 00:26:10,903 --> 00:26:14,448 - Look, I just got finished telling you, 405 00:26:14,782 --> 00:26:16,575 you boys do not want to fuck with him. 406 00:26:18,494 --> 00:26:19,953 You know what I mean? 407 00:26:20,913 --> 00:26:22,456 Y'all came here to party, right? 408 00:26:23,791 --> 00:26:25,125 My buddy Zero over here, 409 00:26:25,459 --> 00:26:27,211 he be mighty pleased to stomp on that deputy 410 00:26:27,544 --> 00:26:28,587 you got over there, what's his name, 411 00:26:28,921 --> 00:26:30,589 Smooch Bob, or something? 412 00:26:30,923 --> 00:26:32,508 He likes doin shit like that. 413 00:26:33,842 --> 00:26:36,053 - I do like doing shit like that. 414 00:26:36,386 --> 00:26:37,971 (laughing) 415 00:26:38,305 --> 00:26:40,015 Hell, I could stomp him real good. 416 00:26:41,850 --> 00:26:44,728 Til their face gets all red and squishy. 417 00:26:45,062 --> 00:26:47,106 (laughing) 418 00:26:48,398 --> 00:26:50,109 And they always start to cry and beg 419 00:26:50,442 --> 00:26:52,653 for me to stop, but I don't stop. 420 00:26:52,986 --> 00:26:55,030 (laughing) 421 00:26:56,782 --> 00:26:57,699 And you know why, my man? 422 00:27:00,119 --> 00:27:01,578 Because that is the best part. 423 00:27:01,912 --> 00:27:03,997 (laughing) 424 00:27:05,707 --> 00:27:07,876 (cheering) 425 00:27:13,715 --> 00:27:16,677 - Katie, let's go on home, I'm tired. 426 00:27:18,971 --> 00:27:21,181 (cheering) 427 00:27:39,116 --> 00:27:41,577 - Come on shitkicker, I want your ass. 428 00:27:41,910 --> 00:27:42,619 - Do it Joe Bob! 429 00:27:42,953 --> 00:27:47,749 (all yelling) (cheering) 430 00:27:50,502 --> 00:27:52,671 - Get over here, come on. 431 00:27:53,005 --> 00:27:55,382 (all yelling) 432 00:28:21,950 --> 00:28:23,243 - Come on, Zero. 433 00:28:25,746 --> 00:28:27,581 - The rules are real simple. 434 00:28:27,915 --> 00:28:30,167 Last man standing wins. 435 00:28:30,500 --> 00:28:31,793 Now, I want to see a good, clean fight. 436 00:28:32,127 --> 00:28:36,673 None of this biker shit-- (yelping) 437 00:28:37,007 --> 00:28:41,762 (punches thudding) (crowd yelling) 438 00:28:52,898 --> 00:28:54,983 - I'm Reverend Romano. 439 00:28:55,317 --> 00:28:57,861 I happen to be the shepherd of Agua Dulce. 440 00:28:58,946 --> 00:29:01,281 - A preacher, in here? 441 00:29:01,615 --> 00:29:02,658 - Oh, well, yes. 442 00:29:03,825 --> 00:29:06,245 I also am the mayor, you see. 443 00:29:06,578 --> 00:29:07,537 I go anywhere. 444 00:29:08,956 --> 00:29:09,831 My people need me. 445 00:29:12,042 --> 00:29:13,794 And what might be your name, my child? 446 00:29:15,963 --> 00:29:17,923 - Her name is Lip Service, 447 00:29:18,257 --> 00:29:20,342 and she belongs to the Savages. 448 00:29:20,676 --> 00:29:23,387 - And she got a brand on her ass as proof. 449 00:29:24,596 --> 00:29:26,848 - Uh oh, he don't believe us. 450 00:29:28,934 --> 00:29:33,814 (punches thudding) (crowd yelling) 451 00:29:35,190 --> 00:29:38,443 - Tell this sacred man with his tit-sucking eyes 452 00:29:38,777 --> 00:29:42,155 how you found heaven on the back of a Harley. 453 00:29:47,995 --> 00:29:51,248 Therefore, a taste of the forbidden fruit. 454 00:29:52,582 --> 00:29:57,462 (crowd yelling) (punches thudding) 455 00:31:05,947 --> 00:31:07,532 - What's your name? 456 00:31:09,201 --> 00:31:09,868 - Rachel. 457 00:31:13,246 --> 00:31:15,248 - What're you doing here? 458 00:31:17,209 --> 00:31:17,876 - Stuck. 459 00:31:21,254 --> 00:31:21,922 - Stuck? 460 00:31:24,091 --> 00:31:28,970 (punches thudding) (crowd yelling) 461 00:31:51,284 --> 00:31:53,203 - The Savages never lose. 462 00:32:04,506 --> 00:32:07,134 - I guess we kicked his ass, huh? 463 00:32:07,467 --> 00:32:10,262 - We came, we saw, we conked-ass. 464 00:32:10,595 --> 00:32:11,096 - Hey, everybody, 465 00:32:11,430 --> 00:32:12,806 we got a new champion. 466 00:32:13,140 --> 00:32:15,350 Finally! (cheering) 467 00:32:15,684 --> 00:32:17,102 And I am pleased and honored 468 00:32:17,436 --> 00:32:18,854 to present him with... 469 00:32:21,148 --> 00:32:25,402 500 smacaroos. (cheering) 470 00:32:25,735 --> 00:32:26,278 - Whoa. 471 00:32:26,611 --> 00:32:27,237 One on one. 472 00:32:28,238 --> 00:32:29,239 He cheated. 473 00:32:29,573 --> 00:32:30,907 You lost, ain't that right, Tom? 474 00:32:31,241 --> 00:32:31,700 - That's right. 475 00:32:32,033 --> 00:32:33,076 - That's bull. 476 00:32:33,410 --> 00:32:35,370 Hey man, Savages don't lose. 477 00:32:35,704 --> 00:32:38,081 (all yelling) 478 00:32:47,048 --> 00:32:48,967 - Alright, let him go. 479 00:32:49,301 --> 00:32:49,926 - Hey sheriff, why don't you back off 480 00:32:50,260 --> 00:32:51,303 for five or 10 minutes man, 481 00:32:51,636 --> 00:32:53,138 and go take a piss or something, eh? 482 00:32:54,097 --> 00:32:55,682 - God damn it, I said now. 483 00:32:56,016 --> 00:32:56,933 - Fuck off, old man. 484 00:32:59,144 --> 00:33:00,437 - I'm telling you one time, asshole. 485 00:33:00,770 --> 00:33:01,730 Call off your ape. 486 00:33:02,063 --> 00:33:04,149 - [Rachel] He won't pull the trigger. 487 00:33:04,483 --> 00:33:05,150 He never has, 488 00:33:05,484 --> 00:33:07,486 and he never will. 489 00:33:08,653 --> 00:33:09,696 - You really tough man, 490 00:33:10,030 --> 00:33:11,823 just like the deputy over there, huh? 491 00:33:12,157 --> 00:33:12,866 That what you are? 492 00:33:13,200 --> 00:33:14,034 You gonna shoot me? 493 00:33:15,410 --> 00:33:16,953 Go on, shoot me then. 494 00:33:18,330 --> 00:33:19,581 Because if you ain't gonna shoot me, 495 00:33:19,915 --> 00:33:21,124 I'm gonna take that little gun away, 496 00:33:21,458 --> 00:33:23,376 and I'm gonna shove up your big fat ass, 497 00:33:23,710 --> 00:33:24,294 and I'm gonna pull the trigger, 498 00:33:24,628 --> 00:33:25,253 that's what I'm gonna do. 499 00:33:25,587 --> 00:33:27,047 Maybe you like that, huh? 500 00:33:28,423 --> 00:33:30,133 Maybe you'd like me to make your day. 501 00:33:32,886 --> 00:33:35,013 (coughing) 502 00:33:35,347 --> 00:33:37,140 (gun bangs) 503 00:33:42,103 --> 00:33:44,147 - Where do you want it? 504 00:33:44,481 --> 00:33:45,023 The eyes? 505 00:33:47,734 --> 00:33:48,401 The belly? 506 00:33:50,654 --> 00:33:51,321 The balls? 507 00:33:52,822 --> 00:33:54,074 - Looks like ol' uh, 508 00:33:54,407 --> 00:33:55,825 Joe Bob, or Jim Bob, 509 00:33:56,159 --> 00:33:57,911 or Reed Bob done recovered, huh? 510 00:34:01,081 --> 00:34:01,748 My, my. 511 00:34:03,291 --> 00:34:05,460 Looks like all the local mice done got 512 00:34:05,794 --> 00:34:07,629 themselves fire arms now, boys. 513 00:34:08,713 --> 00:34:09,714 (mock-scared groaning) 514 00:34:10,048 --> 00:34:11,925 What the hell you think we all to do, huh? 515 00:34:12,259 --> 00:34:14,094 You gonna pull our asses out of here? 516 00:34:14,427 --> 00:34:16,263 Yeah, I think we ought to retreat too, 517 00:34:16,596 --> 00:34:18,932 old Joe Bob's got a shotgun, huh? 518 00:34:20,016 --> 00:34:21,101 That's what we ought to do. 519 00:34:21,434 --> 00:34:23,228 Yeah, I'm scared to death, myself. 520 00:34:24,563 --> 00:34:26,606 C'mon, we better get out of here Savages, 521 00:34:26,940 --> 00:34:29,317 this town's folk, they got themselves some firearms. 522 00:34:29,651 --> 00:34:31,987 - Ain't nothin' shakin' but the leaves on the trees, Jack. 523 00:34:32,320 --> 00:34:33,989 (cheering) (all yelling) 524 00:34:34,322 --> 00:34:37,993 - [Pigiron] OI' Reed's got himself a gun now. 525 00:34:55,427 --> 00:34:58,096 - As mayor of Agua Dulce, 526 00:34:58,430 --> 00:35:00,640 I'm ordering you all to leave this town immediately. 527 00:35:03,602 --> 00:35:04,853 And we'll retain your friend here 528 00:35:05,186 --> 00:35:07,814 just to show you how serious we really are. 529 00:35:08,148 --> 00:35:09,274 (tense music) 530 00:35:09,608 --> 00:35:10,859 - Now that's a bad move there, mayor. 531 00:35:11,192 --> 00:35:13,778 OI' reverend, or whatever the fuck you are, man. 532 00:35:15,405 --> 00:35:17,407 I just hope you know what the fuck you're doing. 533 00:35:18,950 --> 00:35:22,078 Tell you what man, I'm gonna be back. 534 00:35:22,412 --> 00:35:23,997 I'm gonna be back for you, 535 00:35:24,331 --> 00:35:26,625 and I'm gonna be back for you, 536 00:35:26,958 --> 00:35:30,295 and I'm gonna be back for every one of you motherfuckers! 537 00:35:30,629 --> 00:35:33,006 (all yelling) 538 00:35:38,678 --> 00:35:42,682 Let's go. (all yelling) 539 00:35:43,016 --> 00:35:45,560 (engines revving) 540 00:35:48,813 --> 00:35:49,856 - Take me with you. 541 00:35:52,400 --> 00:35:57,197 - Bitch, you think you're good enough to hang with me? 542 00:35:57,530 --> 00:36:00,158 - I can suck start a Harley. 543 00:36:00,492 --> 00:36:04,537 (laughing) (cheering) 544 00:36:07,707 --> 00:36:08,375 Please? 545 00:36:16,883 --> 00:36:17,509 - Get on. 546 00:36:31,606 --> 00:36:33,900 - Don't forget about me. 547 00:36:34,234 --> 00:36:34,776 - Be seein ya. 548 00:36:38,571 --> 00:36:41,241 (engines roaring) 549 00:37:03,680 --> 00:37:04,973 - You look good. 550 00:37:05,974 --> 00:37:07,142 Real good. 551 00:37:07,475 --> 00:37:08,017 - Thanks. 552 00:37:09,477 --> 00:37:10,145 - Come on. 553 00:37:13,940 --> 00:37:16,484 (engine humming) 554 00:37:23,074 --> 00:37:27,954 (engines roaring) (suspenseful music) 555 00:37:41,926 --> 00:37:46,598 - So, how'd you both like to make it with a real man? 556 00:37:46,931 --> 00:37:48,016 - Run, Fran, get out of here. 557 00:37:48,349 --> 00:37:50,268 (screaming) 558 00:37:52,437 --> 00:37:55,231 - I'll handle this, I'll handle this. 559 00:37:55,565 --> 00:37:56,649 - Let me go. 560 00:37:56,983 --> 00:37:59,152 - And this greater man himself 561 00:37:59,486 --> 00:38:02,322 shall perform the sacred ceremony. 562 00:38:02,655 --> 00:38:04,866 (all shouting) 563 00:38:29,974 --> 00:38:31,184 - Bad news, boy. 564 00:38:31,518 --> 00:38:32,685 - Let her go, man. 565 00:38:33,019 --> 00:38:35,104 (screaming) 566 00:38:35,438 --> 00:38:36,856 - You stupid little shit. 567 00:38:37,190 --> 00:38:39,275 (crashing) 568 00:38:40,568 --> 00:38:42,779 (screaming) 569 00:38:43,112 --> 00:38:45,740 (engine humming) 570 00:38:46,074 --> 00:38:48,243 (screaming) 571 00:38:56,835 --> 00:38:57,877 (painful moaning) 572 00:38:58,211 --> 00:38:59,128 - Who loves you baby? 573 00:38:59,462 --> 00:39:01,297 Come on, what're you doing? 574 00:39:01,631 --> 00:39:02,173 - Bad. 575 00:39:04,634 --> 00:39:05,301 Real bad. 576 00:39:07,637 --> 00:39:09,013 I'm gonna have to hurt you, you know? 577 00:39:09,347 --> 00:39:10,390 But just a little bit. 578 00:39:10,723 --> 00:39:11,808 - Stryker! 579 00:39:12,141 --> 00:39:14,811 (mysterious music) 580 00:39:17,188 --> 00:39:19,732 - Hey, good morning there, Mr. Stryker. 581 00:39:20,066 --> 00:39:21,150 Hey, we's just having ourselves 582 00:39:21,484 --> 00:39:22,652 a little old party down there, 583 00:39:22,986 --> 00:39:23,570 and we thought maybe you'd 584 00:39:23,903 --> 00:39:25,864 like to come out and play, huh? 585 00:39:26,197 --> 00:39:28,283 (laughing) 586 00:39:29,534 --> 00:39:30,410 Come on, drag him, boys. 587 00:39:32,203 --> 00:39:34,789 (engine revving) 588 00:39:37,166 --> 00:39:39,460 (screaming) 589 00:39:50,555 --> 00:39:51,806 - I'm okay, help Fran. 590 00:39:52,140 --> 00:39:55,894 (screaming) - Danny, Danny! 591 00:39:56,227 --> 00:39:56,769 Danny! 592 00:39:59,480 --> 00:40:00,273 - Look at that son of a bitch go, 593 00:40:00,607 --> 00:40:02,108 man, he's good. 594 00:40:02,442 --> 00:40:03,443 (yelling) 595 00:40:03,776 --> 00:40:05,820 (pounding) 596 00:40:15,038 --> 00:40:17,373 (somber music) 597 00:40:23,546 --> 00:40:25,298 - Got to go now, Mr. Stryker. 598 00:40:25,632 --> 00:40:27,926 But now it's personal like, you know? 599 00:40:28,259 --> 00:40:29,010 Between you and me. 600 00:40:30,303 --> 00:40:31,346 So, I'll be seeing you real soon, 601 00:40:31,679 --> 00:40:32,555 you know what I mean, boy? 602 00:40:34,682 --> 00:40:37,352 (engines revving) 603 00:40:59,332 --> 00:41:00,583 - Danny, oh my God. 604 00:41:02,752 --> 00:41:04,003 Danny? 605 00:41:04,337 --> 00:41:05,296 - I'm alright. 606 00:41:09,926 --> 00:41:11,803 Help me get inside. 607 00:41:12,136 --> 00:41:12,762 (gasping) 608 00:41:13,096 --> 00:41:15,139 (grunting) 609 00:41:27,568 --> 00:41:28,569 - Easy, easy. 610 00:41:30,154 --> 00:41:31,739 I got to take the jacket off, okay? 611 00:41:32,073 --> 00:41:33,282 - [Katie] Slow. 612 00:41:33,616 --> 00:41:34,450 - [Stryker] There you go. 613 00:41:34,784 --> 00:41:36,411 - [Katie] Hot water's on the stove. 614 00:41:36,744 --> 00:41:37,453 Kit's on the top shelf. 615 00:41:41,541 --> 00:41:42,500 - Is this it? 616 00:41:42,834 --> 00:41:43,501 Here. - Yeah. 617 00:41:43,835 --> 00:41:44,585 Great. 618 00:41:46,713 --> 00:41:50,883 Okay. (shushing) 619 00:41:53,886 --> 00:41:54,512 - Here. 620 00:41:58,099 --> 00:41:58,808 You got it? 621 00:42:08,693 --> 00:42:10,445 Shit hit the fan, Tick. 622 00:42:10,778 --> 00:42:13,239 (somber music) 623 00:42:17,744 --> 00:42:22,623 (engines revving) (ominous music) 624 00:42:37,805 --> 00:42:39,307 You really keeping your hands busy, Tick. 625 00:42:39,640 --> 00:42:43,519 - It's nice and light, and it's got good balance. 626 00:42:45,021 --> 00:42:46,397 Here, you try it. 627 00:42:49,484 --> 00:42:51,402 - That's plenty. 628 00:42:51,736 --> 00:42:54,238 (engines revving) 629 00:43:12,590 --> 00:43:14,550 Boy am I glad to see you. 630 00:43:18,513 --> 00:43:19,430 - Glad to be here. 631 00:43:20,598 --> 00:43:21,724 - Especially you. 632 00:43:35,113 --> 00:43:37,281 (grunting) 633 00:43:40,785 --> 00:43:41,911 (mechanical whirring) 634 00:43:42,245 --> 00:43:45,706 - He killed Blood, get him with that. 635 00:43:46,040 --> 00:43:48,793 (suspenseful music) 636 00:43:53,172 --> 00:43:55,174 (laughing) (cheering) 637 00:43:55,508 --> 00:43:56,425 (squishing) (screaming) 638 00:43:56,759 --> 00:43:58,219 - Alright, get him, come on. 639 00:43:58,553 --> 00:43:59,929 (groaning) 640 00:44:00,263 --> 00:44:02,515 (all yelling) 641 00:44:44,682 --> 00:44:47,268 (engine revving) 642 00:45:13,544 --> 00:45:14,629 - Hey, fucker. 643 00:45:18,466 --> 00:45:19,592 - Come here. 644 00:45:19,926 --> 00:45:24,430 (cracking) (screaming) 645 00:45:24,764 --> 00:45:29,185 (clattering) (screaming) 646 00:45:40,029 --> 00:45:40,613 - Leave. 647 00:45:40,947 --> 00:45:42,406 - Whoa, she's cool, huh? 648 00:45:43,908 --> 00:45:46,619 Oh, look, all the girls are here. (laughing) 649 00:45:46,953 --> 00:45:47,495 - We'll be back. 650 00:45:48,788 --> 00:45:49,538 You know who I am? 651 00:45:52,041 --> 00:45:55,044 I'm your worst nightmare come true. 652 00:45:55,378 --> 00:45:56,045 (laughing) 653 00:45:56,379 --> 00:45:57,964 Alright, let's roll. 654 00:45:58,297 --> 00:45:59,590 - Give me the gun. 655 00:45:59,924 --> 00:46:00,675 - Don't baby me. 656 00:46:01,008 --> 00:46:03,803 (engines revving) 657 00:46:10,935 --> 00:46:15,398 (cheering) (rock music) 658 00:46:24,782 --> 00:46:26,993 ♪ Wild long night 659 00:46:27,326 --> 00:46:29,912 ♪ Get together in hell 660 00:46:30,246 --> 00:46:33,666 ♪ And hit the town 661 00:46:34,000 --> 00:46:38,462 ♪ Ride in the night life 662 00:46:38,796 --> 00:46:41,465 ♪ Right in the night 663 00:46:41,799 --> 00:46:43,843 ♪ We get together in hell 664 00:46:44,176 --> 00:46:47,555 ♪ How I love the town 665 00:46:47,888 --> 00:46:52,643 ♪ They get to blow up 666 00:46:53,311 --> 00:46:55,855 ♪ Wild dawn 667 00:46:56,188 --> 00:46:58,983 ♪ The fire flows 668 00:46:59,317 --> 00:47:03,738 ♪ Feel it in my veins 669 00:47:04,071 --> 00:47:06,782 ♪ My brain 670 00:47:07,116 --> 00:47:09,368 ♪ Wild dawn 671 00:47:09,702 --> 00:47:13,247 ♪ The blood is streaming 672 00:47:13,581 --> 00:47:18,336 ♪ Down your face 673 00:47:21,088 --> 00:47:25,968 ♪ Can't you fight against the wild dawn knights 674 00:47:27,094 --> 00:47:30,389 ♪ Can you make it with the wild dawn knights 675 00:47:30,723 --> 00:47:32,975 (all cheering) 676 00:47:34,226 --> 00:47:37,355 - Hey, Iron, man, you'd kill to see this. 677 00:47:39,482 --> 00:47:41,567 - I want you to take me out of Agua Dulce. 678 00:47:41,901 --> 00:47:42,902 I want to forget it. 679 00:47:43,235 --> 00:47:45,321 I want to forget I ever worked there. 680 00:47:45,654 --> 00:47:46,906 - Okay. - Okay? 681 00:47:47,239 --> 00:47:48,574 - Well, I got a little bit of unfinished business 682 00:47:48,908 --> 00:47:50,659 there in Agua Dulce first, baby. 683 00:47:52,995 --> 00:47:54,080 - Maybe we should, 684 00:47:54,413 --> 00:47:55,831 maybe we ought to just roll in there, okay? 685 00:47:56,165 --> 00:47:58,417 What if just roll in there and we just, 686 00:47:59,752 --> 00:48:01,629 just destroy that town completely? 687 00:48:03,964 --> 00:48:04,715 How's that? 688 00:48:06,050 --> 00:48:08,844 - You want me to blow it up, I'll blow it up. 689 00:48:09,804 --> 00:48:10,930 I like to fight. 690 00:48:11,263 --> 00:48:12,932 - But see, then you don't have to have a fight. 691 00:48:13,265 --> 00:48:14,600 Because I know this area very well, 692 00:48:14,934 --> 00:48:17,686 and I know where we can get an edge on that town. 693 00:48:18,020 --> 00:48:18,604 - Oh yeah? 694 00:48:18,938 --> 00:48:19,939 - Yes, I tell you what I want. 695 00:48:20,272 --> 00:48:21,023 - You want an edge, I can give you an edge. 696 00:48:21,357 --> 00:48:22,983 - Yes, I tell you what I want! 697 00:48:23,317 --> 00:48:24,360 I want you to ride into that town 698 00:48:24,693 --> 00:48:27,988 like a general, I want you to be a god damned general. 699 00:48:28,322 --> 00:48:29,323 I do. 700 00:48:29,657 --> 00:48:32,910 And I want to ride in there at night and throw 'em. 701 00:48:33,244 --> 00:48:35,579 (laughing) - You are an asshole, 702 00:48:35,913 --> 00:48:36,831 you know that? 703 00:48:37,164 --> 00:48:41,502 (cheering) (rock music) 704 00:48:52,221 --> 00:48:54,807 - The big man would kill to see this. 705 00:48:55,141 --> 00:48:56,976 (laughing) 706 00:48:57,309 --> 00:48:59,019 (honking) 707 00:49:06,610 --> 00:49:09,488 - What's that sound like to you, Francis? 708 00:49:09,822 --> 00:49:11,407 - It might be a car pick, Purdue. 709 00:49:12,908 --> 00:49:14,577 - No shit, Einstein. 710 00:49:14,910 --> 00:49:16,203 It sounds like a flat tire to me. 711 00:49:16,537 --> 00:49:18,497 - Yeah, maybe some old guy with a hard luck story 712 00:49:18,831 --> 00:49:20,040 wanting to talk to us. 713 00:49:20,374 --> 00:49:20,916 - Yeah, which we don't need. 714 00:49:21,250 --> 00:49:22,209 - No, not at all. 715 00:49:22,543 --> 00:49:23,043 - Better him than us though, huh? 716 00:49:23,377 --> 00:49:24,587 - Yeah. 717 00:49:24,920 --> 00:49:25,838 - Don't shoot, don't shoot. 718 00:49:26,172 --> 00:49:26,755 Don't shoot. 719 00:49:27,089 --> 00:49:28,257 - Oh no, we're not gonna shoot. 720 00:49:28,591 --> 00:49:29,175 - You can't see that we're not 721 00:49:29,508 --> 00:49:31,093 carrying any concealed weapons. 722 00:49:31,427 --> 00:49:34,054 A bunch of bikers drove us off the road. 723 00:49:34,388 --> 00:49:35,389 - Aw. (clicking) 724 00:49:35,723 --> 00:49:37,391 Isn't that a shame? 725 00:49:37,725 --> 00:49:38,851 - Hey, is this candid camera? 726 00:49:39,185 --> 00:49:40,352 Are we on camera? 727 00:49:40,686 --> 00:49:42,354 - Hey, Francis, come on. 728 00:49:42,688 --> 00:49:44,315 They might be telling the truth. 729 00:49:44,648 --> 00:49:46,984 I saw them motorcycle freaks on the highway this afternoon. 730 00:49:47,318 --> 00:49:49,236 - If you guys could help us out, 731 00:49:49,570 --> 00:49:51,155 we'd be real grateful. 732 00:49:51,489 --> 00:49:53,032 - Well, it's against regulations, 733 00:49:53,365 --> 00:49:53,991 and there's no way-- 734 00:49:54,325 --> 00:49:55,993 - I mean, like, we can't afford to pay you, 735 00:49:56,327 --> 00:49:59,413 but I'm sure we could work something out. 736 00:50:00,998 --> 00:50:02,124 - Francis, come here. 737 00:50:02,458 --> 00:50:03,876 Francis, we got us an obligation here. 738 00:50:04,210 --> 00:50:05,002 - We do? 739 00:50:05,920 --> 00:50:06,879 - Look, come on, 740 00:50:07,213 --> 00:50:08,047 the whole battalion's on maneuvers. 741 00:50:08,380 --> 00:50:10,049 All we've got to do is cover for each other. 742 00:50:10,382 --> 00:50:13,010 - Yeah, but Colonel Edwards is gonna have our ass. 743 00:50:13,344 --> 00:50:14,970 - Ain't nobody gonna have our ass. 744 00:50:16,138 --> 00:50:17,640 Unless of course we want them to. 745 00:50:17,973 --> 00:50:18,849 - Come on, guys. 746 00:50:20,100 --> 00:50:21,143 What do you say? 747 00:50:21,477 --> 00:50:22,645 - I mean, you can't just leave us 748 00:50:22,978 --> 00:50:24,730 out here to freeze to death. 749 00:50:25,064 --> 00:50:25,981 - Just a minute. 750 00:50:27,983 --> 00:50:29,068 - What's this, Katie? 751 00:50:29,401 --> 00:50:30,903 - I want to show you something special. 752 00:50:31,820 --> 00:50:34,615 (distant laughing) 753 00:50:52,299 --> 00:50:55,469 - Well, it looks harmless enough from up here. 754 00:50:55,803 --> 00:50:58,889 - It used to be a hell of a lot nicer down there, too. 755 00:50:59,223 --> 00:51:01,225 Now it's just another town waiting to die. 756 00:51:01,559 --> 00:51:03,185 - Francis, look. 757 00:51:05,187 --> 00:51:06,981 You see that motto on that sign there, Francis? 758 00:51:07,314 --> 00:51:08,023 - Yep. 759 00:51:08,357 --> 00:51:09,984 - To serve and protect. 760 00:51:10,317 --> 00:51:11,402 - Right. 761 00:51:11,735 --> 00:51:13,946 - Well, those young ladies are in urgent need of protection. 762 00:51:14,280 --> 00:51:15,114 - Yeah. 763 00:51:15,447 --> 00:51:17,783 - And maybe a little servicing. 764 00:51:18,117 --> 00:51:20,744 - Oh, okay. 765 00:51:21,078 --> 00:51:22,830 - Come on, open the gate. 766 00:51:23,163 --> 00:51:25,040 - I'll do it, I'll do it. 767 00:51:27,376 --> 00:51:30,754 (playful marching music) 768 00:52:10,377 --> 00:52:11,837 - Is this your special place? 769 00:52:14,423 --> 00:52:15,299 - Yes. 770 00:52:16,258 --> 00:52:17,176 I come here sometimes. 771 00:52:18,427 --> 00:52:19,094 To paint. 772 00:52:21,305 --> 00:52:23,432 Usually just to be alone and to think. 773 00:52:23,766 --> 00:52:24,767 - To be alone and to think, 774 00:52:25,100 --> 00:52:27,353 that's the story of my life. 775 00:52:27,686 --> 00:52:29,355 You know what I don't know? 776 00:52:29,688 --> 00:52:30,856 Who are the good guys, 777 00:52:31,190 --> 00:52:32,316 who are the bad guys? 778 00:52:33,651 --> 00:52:35,194 I don't know what the fuck it's all about. 779 00:52:37,279 --> 00:52:38,155 Oh, Jesus. 780 00:52:39,239 --> 00:52:41,158 - You are the good guys. 781 00:52:42,618 --> 00:52:45,079 You and Tick, and all the guys who give a damn. 782 00:52:47,956 --> 00:52:50,334 And you don't need to be alone. 783 00:52:53,921 --> 00:52:54,546 - Oh, boy. 784 00:52:57,591 --> 00:52:59,635 (sighing) 785 00:53:04,390 --> 00:53:06,475 (moaning) 786 00:53:11,271 --> 00:53:14,108 (engine revving) 787 00:53:20,572 --> 00:53:21,407 (cheering) 788 00:53:21,740 --> 00:53:23,283 - Olly olly oxen free. 789 00:53:24,743 --> 00:53:26,537 Hey, sheriff. 790 00:53:26,870 --> 00:53:28,038 - What the hell? 791 00:53:33,335 --> 00:53:35,087 - Hey, can my buddy Zero 792 00:53:35,421 --> 00:53:36,296 come out and play? 793 00:53:41,343 --> 00:53:42,678 Uh-oh. 794 00:53:43,011 --> 00:53:44,096 Doesn't look like Mo, Larry, 795 00:53:44,430 --> 00:53:47,683 and Curly done got me covered again. (mocking grunt) 796 00:53:48,016 --> 00:53:48,600 - Can I tell you what a pleasure 797 00:53:48,934 --> 00:53:50,310 it is to have you back again? 798 00:53:54,314 --> 00:53:56,984 - Joe Bob's known for his down home hospitality. 799 00:53:58,318 --> 00:53:59,361 It's gonna be a real privilege having 800 00:53:59,695 --> 00:54:02,197 a man of your stature as our guest. 801 00:54:02,531 --> 00:54:04,742 (laughing) 802 00:54:05,075 --> 00:54:05,951 - Hey, bro. 803 00:54:06,285 --> 00:54:07,786 Am I glad to see you. 804 00:54:08,120 --> 00:54:11,331 Shit, man, I knew you wouldn't leave me behind. 805 00:54:11,665 --> 00:54:13,625 - You are my main man, 806 00:54:13,959 --> 00:54:16,295 I wouldn't leave you behind. 807 00:54:16,628 --> 00:54:18,839 - You may be a bit of a psychopath, 808 00:54:19,173 --> 00:54:20,632 but I didn't figure you for stupid. 809 00:54:21,800 --> 00:54:23,177 - What made you come back? 810 00:54:23,510 --> 00:54:25,971 - Well, you know sheriff, I got to tell you, 811 00:54:26,305 --> 00:54:28,348 I took a real liking to your town, you know. 812 00:54:28,682 --> 00:54:31,018 I thought maybe I'd come back here and party a bit. 813 00:54:31,351 --> 00:54:32,352 I mean, I've seen all your women 814 00:54:32,686 --> 00:54:33,437 giving me the eye something fierce, 815 00:54:33,771 --> 00:54:34,813 and I just thought, 816 00:54:35,147 --> 00:54:36,774 maybe I'd come back and service them all, 817 00:54:37,107 --> 00:54:38,567 you know what I mean? 818 00:54:39,902 --> 00:54:42,321 Let them get a real man for a change. 819 00:54:42,654 --> 00:54:43,405 - Move, asshole. 820 00:54:46,325 --> 00:54:47,868 Before I squeeze this trigger 821 00:54:50,746 --> 00:54:52,080 and pretty up your face. 822 00:54:54,500 --> 00:54:56,710 (laughing) 823 00:54:59,421 --> 00:55:01,298 - Hey Zero, looks like we're gonna be 824 00:55:01,632 --> 00:55:02,633 hanging out in there for a while, babe. 825 00:55:02,966 --> 00:55:04,134 We're gonna have a little party now. 826 00:55:04,468 --> 00:55:06,720 - Shit, I knew you wouldn't leave me behind. 827 00:55:07,679 --> 00:55:08,347 - Hey, sheriff. 828 00:55:09,765 --> 00:55:11,517 You mind if I use your telephone? 829 00:55:11,850 --> 00:55:13,352 I feel like calling up my mommy. 830 00:55:16,271 --> 00:55:17,606 - Don't worry about this garbage. 831 00:55:17,940 --> 00:55:19,441 I'll take care of him real good. 832 00:55:20,526 --> 00:55:21,610 (laughing) 833 00:55:21,944 --> 00:55:22,820 - Joe Bob's gonna trash the trash. 834 00:55:24,446 --> 00:55:25,697 - Give me a little head while you're down there, shorty. 835 00:55:29,034 --> 00:55:30,202 - Ease off, Joe Bob. 836 00:55:31,620 --> 00:55:33,038 There's something wrong here. 837 00:55:33,372 --> 00:55:35,040 I'm gonna give a call over to the state police, 838 00:55:35,374 --> 00:55:37,376 see if they can keep an eye on the rest of that gang. 839 00:55:41,338 --> 00:55:43,215 - You feel real good there, asshole, huh? 840 00:55:43,549 --> 00:55:44,800 (sputtering) You feel good, man? 841 00:55:45,133 --> 00:55:45,884 - Ease off, Joe Bob. 842 00:55:47,511 --> 00:55:48,178 Line's dead. 843 00:55:49,763 --> 00:55:50,764 - You alright? 844 00:55:51,098 --> 00:55:51,557 - Got a little surprise Zero, bro. 845 00:55:53,517 --> 00:55:56,395 (suspenseful music) 846 00:55:58,063 --> 00:55:59,314 Hey, tough man. 847 00:55:59,648 --> 00:56:02,276 Come on you redneck son of a bitch. 848 00:56:02,609 --> 00:56:03,944 Come on out here, boy. 849 00:56:04,278 --> 00:56:05,445 I got a little surprise for you. 850 00:56:05,779 --> 00:56:07,197 Hey, chump man. 851 00:56:07,531 --> 00:56:10,492 Come on shitkicker, you dumb motherfuckin' ass. 852 00:56:10,826 --> 00:56:12,536 Do it again, asshole. 853 00:56:13,662 --> 00:56:15,747 Do it again, motherfucker. 854 00:56:16,707 --> 00:56:17,374 Do it. 855 00:56:18,834 --> 00:56:19,501 - Christ. 856 00:56:21,628 --> 00:56:24,298 Vergil, get your ass out there and shoot that boy. 857 00:56:24,631 --> 00:56:25,883 - Right, sheriff. 858 00:56:34,391 --> 00:56:35,058 Fuck. 859 00:56:48,697 --> 00:56:50,490 - Where's the sheriff? 860 00:56:50,824 --> 00:56:52,576 (cheering) 861 00:56:52,910 --> 00:56:54,077 - This is my town. 862 00:56:54,411 --> 00:56:54,953 I rule. 863 00:56:55,954 --> 00:56:58,415 The Savages fucking rule, baby. 864 00:56:58,749 --> 00:57:00,542 I see you all you mice hiding out there. 865 00:57:00,876 --> 00:57:03,378 And I told you asses I'd be back. 866 00:57:03,712 --> 00:57:05,005 And I'm back. 867 00:57:05,339 --> 00:57:07,674 (booming) 868 00:57:08,008 --> 00:57:12,763 (screaming) (engine roaring) 869 00:57:13,555 --> 00:57:14,932 - Where's my Billy gone? 870 00:57:15,265 --> 00:57:17,684 (engines roaring) 871 00:57:18,018 --> 00:57:19,978 (booming) 872 00:57:21,188 --> 00:57:24,024 - Get over here, out of the way. 873 00:57:24,358 --> 00:57:29,112 (engines revving) (screaming) 874 00:57:31,698 --> 00:57:34,284 - Let's go fuck this town together, baby. 875 00:57:34,618 --> 00:57:35,744 Let's move it out. 876 00:57:36,078 --> 00:57:38,080 You all having a good time? 877 00:57:38,413 --> 00:57:41,541 Nobody fucks with me. 878 00:57:41,875 --> 00:57:43,251 Nobody. 879 00:57:43,585 --> 00:57:46,129 (engines revving) 880 00:57:48,840 --> 00:57:49,716 Move it out. 881 00:57:51,677 --> 00:57:56,390 Point that son of a bitch right over there, let's do it. 882 00:57:57,766 --> 00:57:59,601 We're gonna blow that god damn tower 883 00:57:59,935 --> 00:58:01,728 to god damn kingdom come. 884 00:58:03,772 --> 00:58:06,274 (screaming) 885 00:58:06,608 --> 00:58:08,026 - Get out, get out! 886 00:58:08,360 --> 00:58:10,821 (menacing music) 887 00:58:15,826 --> 00:58:18,328 Ring that god damned bell. 888 00:58:18,662 --> 00:58:19,121 Ring it! 889 00:58:19,454 --> 00:58:21,415 (booming) 890 00:58:22,791 --> 00:58:25,085 (screaming) 891 00:58:29,631 --> 00:58:30,799 Hey preacher man. 892 00:58:32,009 --> 00:58:34,177 (cheering) 893 00:58:36,638 --> 00:58:38,140 Hey, I told you I'd be back, bro. 894 00:58:41,226 --> 00:58:43,979 I'm terribly sorry about your tower over there. 895 00:58:44,312 --> 00:58:45,313 It just kind of got in my way, 896 00:58:45,647 --> 00:58:50,402 you know what I mean? (laughing) 897 00:58:51,611 --> 00:58:53,530 (cheering) 898 00:58:57,617 --> 00:58:58,869 Hey, citizens. 899 00:58:59,202 --> 00:59:00,287 Y'all listen up. 900 00:59:01,580 --> 00:59:03,206 I just want to invite you to the biggest 901 00:59:03,540 --> 00:59:04,916 party in the history of the Savages. 902 00:59:05,250 --> 00:59:07,461 (cheering) 903 00:59:07,794 --> 00:59:08,628 But I've got a couple rules for this party. 904 00:59:08,962 --> 00:59:10,756 They're real simple, 905 00:59:12,007 --> 00:59:13,925 I don't want nobody leaving it, 906 00:59:14,259 --> 00:59:16,553 and nobody inviting any god damned outside guests, 907 00:59:16,887 --> 00:59:18,096 you know what I mean? 908 00:59:18,430 --> 00:59:20,140 (cheering) 909 00:59:20,474 --> 00:59:22,601 (all yelling) 910 00:59:24,603 --> 00:59:27,397 So let's party! Let's fucking party. 911 00:59:28,356 --> 00:59:30,442 (booming) 912 00:59:30,776 --> 00:59:32,569 (cheering) 913 00:59:45,832 --> 00:59:48,168 (somber music) 914 01:00:45,392 --> 01:00:46,560 (gasping) 915 01:00:46,893 --> 01:00:48,603 - Don't be frightened, my holy child. 916 01:00:48,937 --> 01:00:52,649 You see, you're in the house of the Lord. 917 01:00:52,983 --> 01:00:54,568 - Oh, I'm not frightened. 918 01:00:54,901 --> 01:00:55,735 Not of you. 919 01:00:58,655 --> 01:00:59,781 - You seek comfort, my child. 920 01:01:02,742 --> 01:01:04,953 You see, God sent you to me, 921 01:01:05,287 --> 01:01:07,831 to comfort me in my war against sin. 922 01:01:10,709 --> 01:01:11,585 You know that power? 923 01:01:13,837 --> 01:01:15,255 It's the power that made you stray 924 01:01:15,589 --> 01:01:17,716 from the path of righteousness. 925 01:01:18,049 --> 01:01:19,259 To wallow in lust and sin. 926 01:01:20,802 --> 01:01:21,845 - I have sinned. 927 01:01:25,223 --> 01:01:26,683 (snorting) 928 01:01:27,017 --> 01:01:27,559 - Well, 929 01:01:31,479 --> 01:01:35,192 contact with a sacred vessel 930 01:01:38,820 --> 01:01:39,779 will purify you. 931 01:02:15,148 --> 01:02:17,275 - Now you understand, I want a trim on my beard. 932 01:02:17,609 --> 01:02:18,485 I don't want you to mess with my hair, 933 01:02:18,818 --> 01:02:20,779 I just want a trim on the beard. 934 01:02:21,112 --> 01:02:21,905 - Alright. 935 01:02:22,906 --> 01:02:24,032 What's your name? 936 01:02:25,575 --> 01:02:27,244 - I'm the Big Zero. 937 01:02:27,577 --> 01:02:28,119 - The Big Zero? 938 01:02:29,663 --> 01:02:32,415 Well, Mr. Zero, I'm a born again Christian. 939 01:02:33,375 --> 01:02:34,793 People come into my shop, 940 01:02:35,126 --> 01:02:35,877 I like to tell them about Jesus 941 01:02:36,211 --> 01:02:37,170 and how that he can change their lives, 942 01:02:37,504 --> 01:02:38,755 and make them happy. 943 01:02:39,089 --> 01:02:40,173 I know you boys caused a lot of trouble around town, 944 01:02:40,507 --> 01:02:42,801 and you know, if you just give your 945 01:02:43,134 --> 01:02:43,885 heart to Jesus, you know-- 946 01:02:44,219 --> 01:02:46,429 - Let's get one thing straightened, man. 947 01:02:46,763 --> 01:02:48,932 You don't want to fuck with me. 948 01:02:49,266 --> 01:02:50,934 You understand? 949 01:02:51,268 --> 01:02:52,644 - I won't upset you. 950 01:02:52,978 --> 01:02:54,437 If anything, I want to put more love in your life, 951 01:02:54,771 --> 01:02:56,690 because God loves everybody, and you're no different. 952 01:02:57,023 --> 01:02:57,774 And I know you got a heart, 953 01:02:58,108 --> 01:02:59,359 I don't care what you've been through, 954 01:02:59,693 --> 01:03:01,027 no matter how much pain, he can heal it, 955 01:03:01,361 --> 01:03:02,737 because he's the healer. 956 01:03:03,071 --> 01:03:04,906 The word says that he's closer than a friend-- 957 01:03:05,240 --> 01:03:06,950 - You're getting right on the edge. 958 01:03:10,787 --> 01:03:11,871 Just a little off the side. 959 01:03:18,461 --> 01:03:19,254 - No, no, 960 01:03:19,587 --> 01:03:21,089 no, no, no, come here my child. 961 01:03:21,423 --> 01:03:22,632 - You weren't that good. 962 01:03:24,009 --> 01:03:24,884 - I said, come here. 963 01:03:27,053 --> 01:03:29,014 (laughing) 964 01:03:30,765 --> 01:03:31,891 - I just did the preacher. 965 01:03:34,060 --> 01:03:36,771 (panicked breathing) 966 01:03:37,105 --> 01:03:39,441 - No, no, no, you don't understand, 967 01:03:39,774 --> 01:03:43,737 you see, I was ministering to this child. 968 01:03:44,070 --> 01:03:45,488 - He ministered the hell out of me. 969 01:03:48,992 --> 01:03:52,245 - No, no, no, you don't understand. 970 01:03:52,579 --> 01:03:55,999 (panicked breathing) You don't understand. 971 01:03:56,333 --> 01:03:57,959 - You done real good there, Billy. 972 01:03:58,293 --> 01:03:59,377 We'll call you, alright? 973 01:03:59,711 --> 01:04:01,588 - It weren't no big thing. 974 01:04:01,921 --> 01:04:03,882 (panting) 975 01:04:09,054 --> 01:04:10,972 - Relax, preacher man. 976 01:04:12,974 --> 01:04:14,559 Eh, you in hell, boy. 977 01:04:16,144 --> 01:04:17,103 It's a natural thing. 978 01:04:20,023 --> 01:04:21,900 Ain't nobody got to know about this. 979 01:04:23,943 --> 01:04:27,489 Now, I know that you're a respected man in the community. 980 01:04:27,822 --> 01:04:30,200 I wouldn't want to go messing that up for anybody. 981 01:04:30,533 --> 01:04:32,660 - Course not, wouldn't want to mess that up at all. 982 01:04:32,994 --> 01:04:33,953 (laughing) 983 01:04:34,287 --> 01:04:35,455 - Why don't you shut the fuck up, man? 984 01:04:36,998 --> 01:04:38,541 - [Reverend] Oh, God, no. 985 01:04:38,875 --> 01:04:40,835 (panting) 986 01:04:42,379 --> 01:04:43,046 Jesus. 987 01:04:46,383 --> 01:04:47,717 - I'll tell you what. 988 01:04:48,051 --> 01:04:49,302 I'll tell you what. 989 01:04:52,597 --> 01:04:54,474 I'll tell you what, man. 990 01:04:57,977 --> 01:04:59,771 I promise you, alright, 991 01:05:02,273 --> 01:05:03,983 I won't tell no one. 992 01:05:06,194 --> 01:05:08,279 (gasping) 993 01:05:09,614 --> 01:05:10,490 - Thank you. 994 01:05:12,784 --> 01:05:14,619 - Of course, you know, 995 01:05:14,953 --> 01:05:16,413 you're gonna have to pay the piper. 996 01:05:16,746 --> 01:05:18,915 (chuckling) 997 01:05:20,333 --> 01:05:21,709 You know what, 998 01:05:22,043 --> 01:05:25,004 I'll have you do a little thing for me, alright? 999 01:05:26,256 --> 01:05:28,091 Know what I mean, hm? 1000 01:05:29,676 --> 01:05:34,389 Know what I mean, hm? (laughing) 1001 01:05:34,722 --> 01:05:35,265 - Yes. 1002 01:05:37,183 --> 01:05:39,811 (laughing) 1003 01:05:40,145 --> 01:05:42,897 ♪ Amazing grace 1004 01:05:43,231 --> 01:05:47,819 ♪ How sweet the sound 1005 01:05:48,153 --> 01:05:49,946 ♪ That saved a wretch-- 1006 01:05:50,280 --> 01:05:51,030 - That's it. 1007 01:05:52,782 --> 01:05:53,575 That's it. 1008 01:05:53,908 --> 01:05:58,246 (crunching) (gurgling) 1009 01:06:06,880 --> 01:06:08,965 (booming) 1010 01:06:10,341 --> 01:06:11,384 - Thanks a lot, man. 1011 01:06:11,718 --> 01:06:14,095 I wanted a fucking hair cut. 1012 01:06:14,429 --> 01:06:19,184 (engine humming) (crickets chirping) 1013 01:06:35,158 --> 01:06:36,993 (sighing) 1014 01:06:43,333 --> 01:06:44,292 - Good evening, Katie. 1015 01:06:47,587 --> 01:06:49,839 Mr. Stryker, I didn't see you. 1016 01:06:50,173 --> 01:06:51,049 - You weren't meant to. 1017 01:06:51,382 --> 01:06:52,884 - How can we help you, reverend? 1018 01:06:57,138 --> 01:06:59,015 - Well, as a matter of fact-- 1019 01:07:00,308 --> 01:07:01,142 - They're back. 1020 01:07:01,476 --> 01:07:03,186 - Now look, this isn't easy. 1021 01:07:06,523 --> 01:07:07,982 We've come to ask for your help, 1022 01:07:08,316 --> 01:07:09,692 before somebody else gets hurt. 1023 01:07:10,026 --> 01:07:11,611 - Now you want our help. 1024 01:07:11,945 --> 01:07:13,738 What's happened to Agua Dulce's finest? 1025 01:07:18,451 --> 01:07:20,119 (somber music) 1026 01:07:20,453 --> 01:07:21,287 - Look, just for tonight. 1027 01:07:22,580 --> 01:07:24,290 By late tomorrow we can count on the Guard, 1028 01:07:24,624 --> 01:07:25,166 if we have to. 1029 01:07:26,376 --> 01:07:27,502 - These guys are slick, 1030 01:07:27,835 --> 01:07:29,837 they wouldn't come back unless they had an edge. 1031 01:07:30,171 --> 01:07:32,757 - Tick, please, before someone else gets hurt. 1032 01:07:33,091 --> 01:07:36,010 (dramatic string music) 1033 01:07:36,344 --> 01:07:37,929 He had a gun, he made me do it, Tick. 1034 01:07:38,263 --> 01:07:40,223 - Enjoy it, enjoy it my friend. 1035 01:07:41,558 --> 01:07:44,561 Enjoy it, this is gonna be your last victory, 1036 01:07:44,894 --> 01:07:46,354 because we possess the weapon. 1037 01:07:48,273 --> 01:07:52,694 A 90,000 pound, armor-plated, green killing machine. 1038 01:07:54,320 --> 01:07:55,196 No, come on. 1039 01:07:56,990 --> 01:08:01,160 I'm sure a warrior of your considerable experience 1040 01:08:01,494 --> 01:08:04,372 who's led so many other men to death 1041 01:08:04,706 --> 01:08:06,958 is prepared to fight his final battle. 1042 01:08:07,292 --> 01:08:09,669 So join me, all of you join me. 1043 01:08:10,003 --> 01:08:11,337 This night in Agua Dolce, 1044 01:08:12,880 --> 01:08:14,424 join me in hell. 1045 01:08:16,050 --> 01:08:20,388 (pounding) (groaning) 1046 01:08:22,432 --> 01:08:24,851 - Mr. Stryker, 1047 01:08:25,184 --> 01:08:27,812 Tick, I'm sorry, I... 1048 01:08:28,146 --> 01:08:31,566 Mr. Stryker. 1049 01:08:31,899 --> 01:08:36,654 Tick. (melancholy music) 1050 01:08:42,368 --> 01:08:43,244 Mr. Stryker. 1051 01:08:52,337 --> 01:08:55,214 (engine sputtering) 1052 01:08:56,299 --> 01:08:59,093 (engine revving) 1053 01:09:14,442 --> 01:09:15,485 - We'll be back. 1054 01:09:17,278 --> 01:09:19,364 (ominous music) 1055 01:09:19,697 --> 01:09:20,657 - They're talking about a green killing machine, 1056 01:09:20,990 --> 01:09:21,866 that's a tank. 1057 01:09:22,200 --> 01:09:24,118 And you sit here in a wheelchair, 1058 01:09:24,452 --> 01:09:25,912 talking about taking your daughter and your son 1059 01:09:26,245 --> 01:09:27,580 down there for a firefight 1060 01:09:27,914 --> 01:09:29,624 with 30 pyschopaths. 1061 01:09:32,168 --> 01:09:35,254 It's insane, it's suicidal. 1062 01:09:35,588 --> 01:09:37,423 - That mine shaft goes clear through the mountain 1063 01:09:37,757 --> 01:09:38,633 to the center of town. 1064 01:09:39,884 --> 01:09:41,594 We've got the element of surprise. 1065 01:09:41,928 --> 01:09:45,682 With my weapons and your fighting skills we can-- 1066 01:09:46,015 --> 01:09:46,557 - Do nothing. 1067 01:09:50,353 --> 01:09:52,480 You're not part of the real world. 1068 01:09:52,814 --> 01:09:54,190 You've been isolated too long. 1069 01:09:58,569 --> 01:10:00,947 I'm not taking people I care about into a fight. 1070 01:10:03,157 --> 01:10:04,200 I'm not leading anybody into a 1071 01:10:04,534 --> 01:10:07,578 fight to the death ever again. 1072 01:10:07,912 --> 01:10:08,496 Not ever. 1073 01:10:10,123 --> 01:10:15,002 I won't do it. 1074 01:10:19,465 --> 01:10:21,426 (rumbling) 1075 01:10:24,303 --> 01:10:26,264 (cheering) 1076 01:10:34,439 --> 01:10:37,233 (mysterious music) 1077 01:10:42,989 --> 01:10:45,825 (engine sputtering) 1078 01:10:59,130 --> 01:11:00,214 - Dad. 1079 01:11:00,548 --> 01:11:02,884 - Ah, don't worry, it's a piece of cake. 1080 01:11:05,261 --> 01:11:06,512 You know the plan. 1081 01:11:13,019 --> 01:11:14,437 - Out of the way! 1082 01:11:17,899 --> 01:11:20,109 (cheering) 1083 01:11:27,366 --> 01:11:30,036 - You've got everything you need? 1084 01:11:30,369 --> 01:11:30,912 - Yeah. 1085 01:11:33,289 --> 01:11:34,165 I've got it. 1086 01:11:35,291 --> 01:11:36,292 - Go get 'em. 1087 01:12:02,485 --> 01:12:06,072 ♪ His truth is marching on 1088 01:12:10,034 --> 01:12:12,870 (chuckling) - Look what we got here. 1089 01:12:13,204 --> 01:12:15,498 We got us Mr. Stryker's pretty little sweetheart. 1090 01:12:16,582 --> 01:12:18,876 How's your boyfriend, dear? 1091 01:12:19,210 --> 01:12:21,796 (groaning) (harmonica blowing) 1092 01:12:22,129 --> 01:12:24,841 - Hey, when you're through with this lady, 1093 01:12:26,259 --> 01:12:27,343 keep me in mind, huh? 1094 01:12:29,178 --> 01:12:30,805 - You woman enough to party with me? 1095 01:12:32,807 --> 01:12:33,474 - You bet. 1096 01:12:35,560 --> 01:12:36,727 - Get out, bitch. 1097 01:12:39,564 --> 01:12:40,731 Get out, bitch. 1098 01:12:42,483 --> 01:12:44,402 - Look out, here comes trouble. 1099 01:12:45,486 --> 01:12:48,281 (harmonica blowing) 1100 01:12:48,614 --> 01:12:50,950 - Just keep me in mind, huh? 1101 01:12:51,284 --> 01:12:52,869 - You fucking asked for it. 1102 01:12:53,202 --> 01:12:54,745 I will, I'll show you. 1103 01:12:55,079 --> 01:12:56,247 - [Katie] You ain't showin' me nothing. 1104 01:12:56,581 --> 01:12:58,541 - I love a good cat fight, don't you, boys? 1105 01:12:58,875 --> 01:13:03,504 - Kick her ass. (all cheering) 1106 01:13:14,390 --> 01:13:17,059 (engines revving) 1107 01:13:35,661 --> 01:13:38,372 (ominous music) 1108 01:14:00,311 --> 01:14:01,228 - What are you doing? 1109 01:14:01,562 --> 01:14:02,480 - We're fighting back. 1110 01:14:02,813 --> 01:14:03,564 - Hey, can I help? 1111 01:14:04,607 --> 01:14:06,359 - Yeah, give me some gasoline. 1112 01:14:06,692 --> 01:14:07,234 - Alright. 1113 01:14:10,696 --> 01:14:12,949 (all yelling) 1114 01:14:25,127 --> 01:14:27,797 (engines revving) 1115 01:14:31,133 --> 01:14:32,343 - Willard. 1116 01:14:32,677 --> 01:14:33,219 Willard. 1117 01:14:35,471 --> 01:14:37,473 - Tick, what are you doing in here? 1118 01:14:37,807 --> 01:14:39,809 - It's alright, you and Andy can come on in. 1119 01:14:41,268 --> 01:14:43,396 - They hurt Andy real bad. 1120 01:14:43,729 --> 01:14:45,648 - Yeah, I know, Willard. 1121 01:14:45,982 --> 01:14:48,359 They hurt Andy real bad. 1122 01:14:52,989 --> 01:14:54,573 Andy's gonna need an operation. 1123 01:14:56,701 --> 01:14:57,827 - Huh? 1124 01:14:58,160 --> 01:14:59,787 - Don't worry. 1125 01:15:00,121 --> 01:15:01,539 It's gonna be just fine. 1126 01:15:02,623 --> 01:15:04,709 (ripping) 1127 01:15:20,182 --> 01:15:21,809 - Alright, that's enough. 1128 01:15:22,143 --> 01:15:22,685 Tie that up. 1129 01:15:48,919 --> 01:15:50,046 - Now remember, Willard, 1130 01:15:51,797 --> 01:15:54,592 first you pull this cord right here, 1131 01:15:54,925 --> 01:15:56,552 then you start counting. 1132 01:15:58,637 --> 01:15:59,638 When you get to 10, 1133 01:16:01,182 --> 01:16:03,851 I want you to be far away, 1134 01:16:04,894 --> 01:16:05,686 you understand? 1135 01:16:07,063 --> 01:16:08,355 When you get to 20, 1136 01:16:09,815 --> 01:16:11,776 Andy is gonna go boom, 1137 01:16:12,109 --> 01:16:13,611 and kill all those bad men. 1138 01:16:15,071 --> 01:16:16,489 You understand? 1139 01:16:16,822 --> 01:16:17,782 - Willard understands. 1140 01:16:19,450 --> 01:16:21,535 They hurt Andy real bad. 1141 01:16:22,953 --> 01:16:24,705 Now Andy will get 'em good. 1142 01:16:25,039 --> 01:16:25,623 - You betcha. 1143 01:16:25,956 --> 01:16:26,957 Andy's gonna get 'em good. 1144 01:16:46,936 --> 01:16:49,647 (ominous music) 1145 01:16:53,776 --> 01:16:55,277 (clattering) - One, 1146 01:16:55,611 --> 01:16:58,155 two, three, four. - What the hell? 1147 01:17:00,032 --> 01:17:02,451 - He's a fuckin' nut, man. 1148 01:17:02,785 --> 01:17:06,705 - Five, six, 1149 01:17:07,039 --> 01:17:07,915 seven. 1150 01:17:09,834 --> 01:17:11,794 (cheering) 1151 01:17:13,379 --> 01:17:15,589 (thumping) 1152 01:17:17,466 --> 01:17:19,760 (screaming) 1153 01:17:22,429 --> 01:17:23,222 (ominous music) 1154 01:17:23,556 --> 01:17:24,098 - 13, 14, 1155 01:17:28,269 --> 01:17:31,647 15, 16, 17. 1156 01:17:33,482 --> 01:17:35,693 (blasting) 1157 01:18:04,680 --> 01:18:06,265 - Aw, they blowed it to shit, shit. 1158 01:18:07,892 --> 01:18:09,185 - What the hell happened? 1159 01:18:09,518 --> 01:18:11,437 - They're dead. (laughing) 1160 01:18:11,770 --> 01:18:12,897 - Casey, shut the perimeter. 1161 01:18:14,315 --> 01:18:15,649 (suspenseful music) 1162 01:18:15,983 --> 01:18:16,734 (hissing) 1163 01:18:17,067 --> 01:18:19,653 (fire sizzling) 1164 01:18:23,741 --> 01:18:24,992 - Show yourselves. 1165 01:18:27,995 --> 01:18:29,705 - Come on out, you motherfuckers. 1166 01:18:30,039 --> 01:18:32,541 - Casey, check the perimeter. - A little of this. 1167 01:18:32,875 --> 01:18:34,793 (laughing) 1168 01:18:35,127 --> 01:18:38,172 (strings crescendoing) 1169 01:18:43,969 --> 01:18:45,721 - Suck on this, faggot. 1170 01:18:50,726 --> 01:18:52,686 (blasting) 1171 01:18:54,563 --> 01:18:55,606 - What the fuck? 1172 01:18:55,940 --> 01:18:57,900 (booming) 1173 01:19:04,365 --> 01:19:06,784 - Spread out, spread out assholes. 1174 01:19:07,117 --> 01:19:08,994 - You're gonna get yours, man, you understand? 1175 01:19:09,328 --> 01:19:11,830 (fire roaring) 1176 01:19:15,334 --> 01:19:16,001 - Fuck. 1177 01:19:17,127 --> 01:19:18,921 God damn it, this shit. 1178 01:19:28,264 --> 01:19:31,350 - Fuck, come on out you motherfuckers. 1179 01:19:32,393 --> 01:19:33,394 Bitch. 1180 01:19:33,727 --> 01:19:35,688 (gasping) 1181 01:19:37,898 --> 01:19:41,360 (speaking foreign language) 1182 01:19:52,037 --> 01:19:55,040 - Come out, the Savages want to play. 1183 01:20:08,846 --> 01:20:11,098 (speaking foreign language) 1184 01:20:11,432 --> 01:20:13,892 (engine revving) 1185 01:20:15,728 --> 01:20:18,731 - By Lord, the preacher man, come on. 1186 01:20:27,072 --> 01:20:27,990 - Get him. 1187 01:20:29,158 --> 01:20:31,577 Time to repent, my man of God. 1188 01:20:31,910 --> 01:20:33,787 (laughing) 1189 01:20:34,121 --> 01:20:36,665 (engines revving) 1190 01:20:38,709 --> 01:20:40,878 (clanking) 1191 01:21:06,111 --> 01:21:06,820 (fizzing) 1192 01:21:07,154 --> 01:21:08,655 (whooshing) 1193 01:21:08,989 --> 01:21:10,866 (booming) 1194 01:21:11,200 --> 01:21:13,160 (yelling) 1195 01:21:19,958 --> 01:21:22,169 (crashing) 1196 01:21:28,550 --> 01:21:29,843 - Judgement day, preacher man. 1197 01:21:30,177 --> 01:21:32,054 - Don't stop, keep going. 1198 01:21:33,639 --> 01:21:35,766 - No, no, oh God, no, no, please. 1199 01:21:36,100 --> 01:21:37,726 - Tell him to go forward. 1200 01:21:38,060 --> 01:21:39,895 - [Reverend] Wait, no, please. 1201 01:21:40,229 --> 01:21:42,231 - You god damned cripple, man, you... 1202 01:21:45,025 --> 01:21:45,776 Well you just wait there, 1203 01:21:46,110 --> 01:21:47,111 I got a little surprise for you, 1204 01:21:47,444 --> 01:21:48,904 just wait right there. 1205 01:22:01,250 --> 01:22:04,128 (engine sputtering) 1206 01:22:11,385 --> 01:22:13,345 - No wait, wait. - Hey, reverend. (laughing) 1207 01:22:13,679 --> 01:22:16,098 - No, no, no, no, please, stop. 1208 01:22:16,432 --> 01:22:17,474 Please, please. 1209 01:22:24,356 --> 01:22:26,316 - God damn cripple. 1210 01:22:34,032 --> 01:22:37,369 - You told me I deserved the wrath of God. 1211 01:22:37,703 --> 01:22:38,662 Feel my wrath. 1212 01:22:58,599 --> 01:23:00,684 (laughing) 1213 01:23:12,738 --> 01:23:15,199 - Turn this son of a bitch around. 1214 01:23:32,216 --> 01:23:35,093 (suspenseful music) 1215 01:23:42,100 --> 01:23:44,978 - I said turn this son of a bitch around. 1216 01:23:49,775 --> 01:23:51,985 Let's kill the motherfucker. 1217 01:23:52,319 --> 01:23:52,861 - Dad! 1218 01:23:53,904 --> 01:23:54,655 - Get down! 1219 01:23:56,156 --> 01:23:59,034 - Hey, your time's over old man. 1220 01:23:59,368 --> 01:23:59,868 Fire. 1221 01:24:00,202 --> 01:24:02,037 (booming) 1222 01:24:06,166 --> 01:24:08,377 (groaning) 1223 01:24:10,212 --> 01:24:12,965 (triumphant music) 1224 01:24:18,178 --> 01:24:19,096 My, my. 1225 01:24:21,014 --> 01:24:23,600 (engine humming) 1226 01:24:41,702 --> 01:24:43,245 Alright, back off boys. 1227 01:24:43,579 --> 01:24:44,997 - Let's do it to him. 1228 01:24:45,330 --> 01:24:46,540 - [Pigiron] Hey, back off me, Rat. 1229 01:24:46,873 --> 01:24:48,125 Everybody back off. 1230 01:24:50,210 --> 01:24:51,128 Back off. 1231 01:24:55,799 --> 01:25:00,304 This boy's mine. 1232 01:25:00,637 --> 01:25:03,140 (engine revving) 1233 01:25:03,473 --> 01:25:05,183 (booming) 1234 01:25:19,364 --> 01:25:24,244 - Fuck you, idiot. 1235 01:25:36,256 --> 01:25:38,759 (tense music) 1236 01:25:51,313 --> 01:25:55,025 (speaking foreign language) 1237 01:26:13,418 --> 01:26:16,088 (engines roaring) 1238 01:26:25,180 --> 01:26:26,098 - Go to the back, 1239 01:26:26,431 --> 01:26:27,099 and get me that flamethrower. 1240 01:26:27,432 --> 01:26:28,225 - Okay. 1241 01:26:34,272 --> 01:26:37,484 - Been having yourself a real good time, ain't you? 1242 01:26:37,818 --> 01:26:42,572 Well, that's good. (blasting) 1243 01:26:55,877 --> 01:26:58,088 - Rockets and cannons and bombs, 1244 01:26:58,422 --> 01:26:59,756 and that guy gets me 1245 01:27:00,090 --> 01:27:01,675 with a bullet that big. 1246 01:27:05,137 --> 01:27:07,472 (somber music) 1247 01:27:47,804 --> 01:27:50,098 (screaming) 1248 01:27:53,101 --> 01:27:55,771 (explosion booms) 1249 01:28:08,450 --> 01:28:09,367 - Help. 1250 01:28:12,120 --> 01:28:12,788 Help me. 1251 01:28:15,207 --> 01:28:17,667 (ominous music) 1252 01:29:13,932 --> 01:29:16,476 (menacing music) 1253 01:29:35,996 --> 01:29:37,080 - You're dead. 1254 01:29:39,875 --> 01:29:42,377 (tense music) 1255 01:29:48,592 --> 01:29:52,095 - Like the way that feels, boy, huh? 1256 01:29:52,429 --> 01:29:54,556 You like the way that feels? 1257 01:29:54,890 --> 01:29:55,849 You like that? 1258 01:30:39,601 --> 01:30:42,646 (somber string music) 1259 01:30:57,702 --> 01:31:00,455 (engine revving) 1260 01:31:17,597 --> 01:31:21,267 (upbeat string music) 1261 01:31:21,601 --> 01:31:24,145 (engines humming) 1262 01:31:28,775 --> 01:31:31,277 (tense music) 1263 01:31:45,083 --> 01:31:46,042 - Dog. 1264 01:31:46,376 --> 01:31:47,168 Get that dog. 1265 01:32:16,448 --> 01:32:18,491 (screaming) 1266 01:32:23,496 --> 01:32:26,082 (engine revving) 1267 01:32:48,521 --> 01:32:51,191 (metal squealing) 1268 01:33:24,974 --> 01:33:27,769 (wind whistling) 1269 01:34:17,026 --> 01:34:19,737 (ominous music) 1270 01:34:54,147 --> 01:34:57,525 (tense music) (engine revving) 1271 01:34:57,859 --> 01:34:58,526 - Surprise. 1272 01:34:59,611 --> 01:35:01,738 (laughing) 1273 01:35:02,071 --> 01:35:04,532 (engine revving) 1274 01:35:08,286 --> 01:35:10,246 (booming) 1275 01:35:10,580 --> 01:35:12,665 (grunting) 1276 01:36:17,230 --> 01:36:18,022 - Stryker. 1277 01:36:21,276 --> 01:36:21,943 Stryker. 1278 01:36:29,909 --> 01:36:31,536 This one's for you. 1279 01:36:37,000 --> 01:36:37,917 - Stryker! 1280 01:36:44,090 --> 01:36:45,049 - Stryker, we're exhausted, 1281 01:36:45,383 --> 01:36:47,802 you wounded my friend, the end is near. 1282 01:36:48,136 --> 01:36:48,761 Come out, Stryker, 1283 01:36:49,095 --> 01:36:50,722 come out my man. 1284 01:36:51,055 --> 01:36:52,265 You're gonna die. 1285 01:36:52,598 --> 01:36:53,141 Stryker. 1286 01:36:54,892 --> 01:36:57,020 (whimpering) 1287 01:37:03,318 --> 01:37:03,943 No, no. 1288 01:37:06,154 --> 01:37:08,448 (screaming) 1289 01:37:14,287 --> 01:37:16,998 (ominous music) 1290 01:37:28,593 --> 01:37:31,054 - You're a dead man, Stryker. 1291 01:37:31,387 --> 01:37:33,473 (laughing) 1292 01:37:51,866 --> 01:37:53,910 (screaming) 1293 01:38:21,813 --> 01:38:24,690 (engine sputtering) 1294 01:38:27,985 --> 01:38:28,945 Now, Stryker. 1295 01:38:30,113 --> 01:38:31,614 You took my Spyder, 1296 01:38:31,948 --> 01:38:34,492 you've got to play. 1297 01:38:34,826 --> 01:38:35,827 And after I play with you 1298 01:38:36,160 --> 01:38:38,538 I'm gonna stick it to your old lady. 1299 01:38:38,871 --> 01:38:40,748 Yeah, I think she loves me. 1300 01:38:41,082 --> 01:38:43,876 I'm gonna stick it to your old lady! 1301 01:38:44,877 --> 01:38:45,878 - Meatrack? 1302 01:38:46,212 --> 01:38:47,964 - Right, Spyder? 1303 01:38:48,297 --> 01:38:49,715 - Guess what? 1304 01:38:50,049 --> 01:38:50,883 - Right, I thinks he loves me-- 1305 01:38:51,217 --> 01:38:53,803 (groaning) 1306 01:38:54,137 --> 01:38:56,139 You smart ass son of a bitch. 1307 01:38:59,934 --> 01:39:02,228 What are you gonna do, Stryker? 1308 01:39:03,855 --> 01:39:06,190 What are you gonna do, Stryker, 1309 01:39:07,233 --> 01:39:09,694 leave me here to die? 1310 01:39:10,027 --> 01:39:10,862 I'll be back. 1311 01:39:12,280 --> 01:39:14,031 (booming) 1312 01:39:14,365 --> 01:39:15,741 I'm gonna get you. 1313 01:39:17,493 --> 01:39:19,996 Just like we got that cripple. 1314 01:39:21,122 --> 01:39:23,416 (booming) 1315 01:39:23,749 --> 01:39:25,251 We'll be back. 1316 01:39:25,585 --> 01:39:28,045 (screaming) 1317 01:39:28,379 --> 01:39:30,089 Your nightmare's just begun-- 1318 01:39:30,423 --> 01:39:33,259 (screaming) 1319 01:39:33,593 --> 01:39:34,135 No, no! 1320 01:39:39,599 --> 01:39:41,893 (screaming) 1321 01:39:44,228 --> 01:39:46,772 (wind whistling) 1322 01:39:54,906 --> 01:39:57,450 (peaceful music) 80268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.