Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,528 --> 00:00:31,528
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
2
00:00:54,388 --> 00:00:55,222
I dunno.
3
00:00:56,223 --> 00:00:58,660
He says they
were talking, him and-
4
00:00:58,693 --> 00:00:59,493
Paul was saying.
5
00:00:59,527 --> 00:01:00,828
There's no word.
6
00:01:00,862 --> 00:01:02,462
What about this
meeting?
7
00:01:02,496 --> 00:01:03,932
We'll see then, I suppose.
8
00:01:07,067 --> 00:01:08,135
Yeah, well,
9
00:01:09,369 --> 00:01:11,271
I'd rather know than not know.
10
00:01:11,305 --> 00:01:12,139
You know the way.
11
00:01:13,775 --> 00:01:15,610
Valerie'd fuckin' murder me.
12
00:01:15,643 --> 00:01:17,277
With the maintenance for the
kids.
13
00:01:17,311 --> 00:01:20,014
I'll have to take this, Noel.
14
00:01:20,048 --> 00:01:21,281
I need to be outside
anyway.
15
00:01:21,315 --> 00:01:22,416
Tell Claire, I'll see her at the
weekend.
16
00:01:22,449 --> 00:01:23,250
Yeah, I will, yeah.
17
00:01:23,283 --> 00:01:25,185
Hello?
18
00:01:25,218 --> 00:01:26,054
Yeah.
19
00:01:30,357 --> 00:01:31,693
Yeah, Wednesday.
20
00:01:54,214 --> 00:01:56,551
Temperatures,
over 30 degrees in places,
21
00:01:56,584 --> 00:01:58,753
especially parts of.
22
00:01:58,786 --> 00:02:01,288
Temperatures generally 24 and 28
degrees.
23
00:02:07,028 --> 00:02:09,463
Going up.
24
00:02:20,541 --> 00:02:21,709
Doors opening.
25
00:03:04,686 --> 00:03:05,687
Is that you?
26
00:03:05,720 --> 00:03:06,654
Him there?
27
00:03:06,688 --> 00:03:07,522
What?
28
00:03:09,991 --> 00:03:11,059
Are you on?
29
00:03:12,760 --> 00:03:13,594
Sorry.
30
00:04:10,985 --> 00:04:11,819
So?
31
00:04:14,021 --> 00:04:15,623
Sorry.
32
00:04:15,656 --> 00:04:16,490
What?
33
00:04:20,360 --> 00:04:21,896
I dunno.
34
00:04:21,929 --> 00:04:23,231
I should go.
35
00:04:23,263 --> 00:04:24,932
You fucking me about?
36
00:04:24,966 --> 00:04:25,767
I'm not.
37
00:04:25,800 --> 00:04:26,968
You think me a spastic?
38
00:04:27,001 --> 00:04:27,835
No.
39
00:04:29,336 --> 00:04:30,171
So?
40
00:04:31,606 --> 00:04:32,439
This?
41
00:04:36,878 --> 00:04:38,079
Is it safe?
42
00:04:38,112 --> 00:04:38,946
What?
43
00:04:40,681 --> 00:04:41,916
I've never done this before.
44
00:04:41,949 --> 00:04:43,217
Why are you here, then?
45
00:04:44,218 --> 00:04:45,653
I seen you.
46
00:04:45,686 --> 00:04:46,486
Yeah?
47
00:04:46,521 --> 00:04:47,588
A few times.
48
00:04:47,622 --> 00:04:48,421
I came back.
49
00:04:48,455 --> 00:04:49,857
You got money?
50
00:04:49,891 --> 00:04:52,126
I didn't know.
51
00:04:52,160 --> 00:04:53,460
Didn't know what?
52
00:04:53,493 --> 00:04:55,930
That this was that: paying.
53
00:04:55,963 --> 00:04:57,899
Some stupid cunt, you.
54
00:04:57,932 --> 00:04:59,000
I know, yeah.
55
00:05:02,069 --> 00:05:03,137
You on still?
56
00:05:04,404 --> 00:05:05,206
I dunno.
57
00:05:05,239 --> 00:05:07,041
50.
58
00:05:07,074 --> 00:05:07,975
Are you clean?
59
00:05:08,009 --> 00:05:08,976
Do you want a slap?
60
00:05:09,010 --> 00:05:10,377
I'm married.
61
00:05:10,410 --> 00:05:11,746
I don't give a fuck.
62
00:05:11,779 --> 00:05:13,080
Go on, then, touch it.
63
00:05:16,884 --> 00:05:18,286
I like you.
64
00:05:18,318 --> 00:05:19,153
Yeah?
65
00:05:28,663 --> 00:05:31,265
I like you since I seen you.
66
00:05:31,299 --> 00:05:32,800
You got money?
67
00:05:38,539 --> 00:05:41,309
You want him outside
to give you a kicking?
68
00:05:41,341 --> 00:05:42,176
Money now.
69
00:05:48,716 --> 00:05:51,252
Do you want me to shame you?
70
00:05:51,285 --> 00:05:53,453
'Cause I'll fucking shame you.
71
00:05:53,486 --> 00:05:55,089
Where's your money?
72
00:06:02,864 --> 00:06:05,333
Excuse me, excuse me.
73
00:06:44,305 --> 00:06:45,539
Dentist rang.
74
00:06:47,008 --> 00:06:48,776
You've an appointment for
Monday.
75
00:06:48,809 --> 00:06:50,645
Yeah, I know.
76
00:06:51,579 --> 00:06:54,414
What are they fuckin' ringing
for?
77
00:06:56,584 --> 00:06:59,287
I might have a can, I'm tired.
78
00:06:59,320 --> 00:07:00,121
Do you want one?
79
00:07:00,154 --> 00:07:00,988
No.
80
00:07:03,090 --> 00:07:05,192
I'm going up to Valerie after.
81
00:07:05,226 --> 00:07:06,227
Oh, right.
82
00:07:14,502 --> 00:07:15,503
Is Shane in?
83
00:07:16,504 --> 00:07:18,438
He has his training, does he?
84
00:07:18,471 --> 00:07:19,407
What day is it?
85
00:07:19,439 --> 00:07:20,274
Dunno.
86
00:07:21,142 --> 00:07:22,710
He has something.
87
00:07:22,743 --> 00:07:23,577
Wednesday.
88
00:07:27,048 --> 00:07:28,549
I'll take a cigarette outside.
89
00:07:42,129 --> 00:07:43,531
In the afternoon.
90
00:07:43,564 --> 00:07:45,633
He came in the afternoon, I was
clueless.
91
00:07:45,666 --> 00:07:46,634
Did Caroline not come down?
92
00:07:46,667 --> 00:07:47,702
No.
93
00:07:47,735 --> 00:07:49,170
Say all this to her too.
94
00:07:49,203 --> 00:07:51,105
I will, I intend to.
95
00:07:51,138 --> 00:07:52,506
I know you won't, Mam.
96
00:07:52,540 --> 00:07:53,341
Anyways.
97
00:07:53,374 --> 00:07:54,442
Are we doing the clothes?
98
00:07:54,474 --> 00:07:55,443
Are we starting on that?
99
00:07:55,475 --> 00:07:56,577
I was wondering.
100
00:07:56,610 --> 00:07:57,411
That's why I'm ringing.
101
00:07:57,445 --> 00:07:58,279
After work tomorrow.
102
00:08:00,648 --> 00:08:01,481
Are you sure you wanna do this?
103
00:08:01,515 --> 00:08:02,750
'Cause we can wait.
104
00:08:02,783 --> 00:08:04,251
No, no.
105
00:08:04,285 --> 00:08:05,152
I'll bring bin bags.
106
00:08:05,186 --> 00:08:06,486
Where are you?
107
00:08:06,520 --> 00:08:08,789
You sound, are you having a
drink?
108
00:08:08,823 --> 00:08:10,324
No, I'm in the garden.
109
00:08:10,358 --> 00:08:11,525
Are you not cold?
110
00:08:11,559 --> 00:08:12,693
No.
111
00:08:12,727 --> 00:08:13,527
Look, I'm dealing with things.
112
00:08:13,561 --> 00:08:14,595
I've gotta go, all right?
113
00:08:14,628 --> 00:08:16,630
So, will we need
bin bags for tomorrow?
114
00:08:16,664 --> 00:08:19,934
I fuckin' told you that and
all, Mam!
115
00:08:19,967 --> 00:08:21,402
I know.
116
00:08:22,503 --> 00:08:23,838
So, 'night, okay?
117
00:08:23,871 --> 00:08:25,439
Go easy.
118
00:08:25,473 --> 00:08:26,874
Watch the telly.
119
00:08:26,907 --> 00:08:28,009
Yeah.
120
00:08:28,042 --> 00:08:29,010
Mam, I'm sorry.
121
00:08:31,178 --> 00:08:32,446
All right, Mam?
122
00:08:33,581 --> 00:08:34,515
Sorry.
123
00:08:40,588 --> 00:08:41,422
Quiet!
124
00:08:50,498 --> 00:08:52,233
What time's Mam back?
125
00:08:52,266 --> 00:08:57,271
Late, she said.
126
00:09:05,279 --> 00:09:07,314
Someone gave
Leonard Sexton a kicking.
127
00:09:07,348 --> 00:09:08,182
Who?
128
00:09:09,050 --> 00:09:09,884
You, probably.
129
00:09:11,619 --> 00:09:14,221
He's a little fucking tart,
anyways.
130
00:09:14,255 --> 00:09:15,289
Probably deserved it.
131
00:09:24,331 --> 00:09:26,200
What piss are you drinking?
132
00:09:30,938 --> 00:09:32,773
Put it down, please.
133
00:09:34,842 --> 00:09:36,143
Shane, I said!
134
00:09:36,177 --> 00:09:37,111
Relax, would you?
135
00:09:42,316 --> 00:09:43,951
I thought you was to clear the
garden.
136
00:09:43,984 --> 00:09:44,785
I will.
137
00:09:44,819 --> 00:09:46,487
You will, you lazy fuck!
138
00:09:47,855 --> 00:09:48,889
Look who's talking!
139
00:09:50,424 --> 00:09:52,259
Got your hair done?
140
00:09:52,293 --> 00:09:53,562
Colleen did it.
141
00:09:53,594 --> 00:09:54,428
Yeah?
142
00:09:55,629 --> 00:09:56,831
It's a color job, is it?
143
00:10:00,067 --> 00:10:01,135
What?
144
00:10:01,168 --> 00:10:02,002
What?
145
00:10:05,306 --> 00:10:07,041
You still collecting me
from girl's tomorrow night?
146
00:10:07,074 --> 00:10:08,409
Did I say I would?
147
00:10:08,442 --> 00:10:09,677
Yeah, you fucking did!
148
00:10:09,710 --> 00:10:10,845
Well, I'd better, so.
149
00:10:14,549 --> 00:10:15,517
A quarter to nine.
150
00:10:15,550 --> 00:10:16,350
'Night.
151
00:10:16,383 --> 00:10:17,685
Yeah.
152
00:10:17,718 --> 00:10:19,086
Is he still inside?
153
00:10:19,120 --> 00:10:20,855
Upstairs, on the
computer.
154
00:10:20,888 --> 00:10:21,689
Right.
155
00:10:21,722 --> 00:10:22,557
'Night.
156
00:10:42,443 --> 00:10:46,046
You look
wrecked, you all right?
157
00:10:49,884 --> 00:10:51,018
You drink all them cans?
158
00:10:51,051 --> 00:10:52,486
No, it's not that.
159
00:10:53,854 --> 00:10:54,889
What, then?
160
00:10:59,026 --> 00:11:00,794
A thing happened today.
161
00:11:00,828 --> 00:11:02,363
There was this,
162
00:11:02,396 --> 00:11:03,230
this lad.
163
00:11:04,064 --> 00:11:05,332
- What?
- A young fella.
164
00:11:06,233 --> 00:11:07,034
Who?
165
00:11:07,067 --> 00:11:08,302
I don't know, in town there.
166
00:11:08,335 --> 00:11:12,806
He hit me a few digs, took my
wallet.
167
00:11:12,840 --> 00:11:14,108
In Amiens Street, around.
168
00:11:15,075 --> 00:11:15,976
When?
169
00:11:16,010 --> 00:11:16,944
I can't.
170
00:11:16,977 --> 00:11:18,212
Colm?
171
00:11:18,245 --> 00:11:19,079
Sorry.
172
00:11:20,681 --> 00:11:21,782
Sorry what?
173
00:11:21,815 --> 00:11:22,617
I dunno.
174
00:11:22,651 --> 00:11:24,653
He upset me, that's all.
175
00:11:31,692 --> 00:11:33,260
Why didn't you say earlier?
176
00:11:33,294 --> 00:11:35,530
I didn't know how.
177
00:11:35,564 --> 00:11:36,363
How what?
178
00:11:36,397 --> 00:11:37,898
I didn't want to upset you.
179
00:11:37,932 --> 00:11:39,033
You're not.
180
00:11:42,637 --> 00:11:43,470
So?
181
00:12:05,492 --> 00:12:07,394
I'm tired, I'm tired.
182
00:12:08,262 --> 00:12:09,430
It's okay.
183
00:12:09,463 --> 00:12:10,264
Sorry.
184
00:12:10,297 --> 00:12:11,265
Colm-
185
00:12:11,298 --> 00:12:12,466
- I can't.
186
00:12:12,499 --> 00:12:13,834
I can't.
187
00:12:13,867 --> 00:12:15,670
I hate to see you like this.
188
00:12:15,704 --> 00:12:16,671
I'm sorry.
189
00:12:16,705 --> 00:12:18,005
You've nothing to be sorry
for.
190
00:12:18,038 --> 00:12:21,141
All of this, then that-
191
00:12:21,175 --> 00:12:22,544
He's dead a month, not even.
192
00:12:28,650 --> 00:12:29,684
Stay.
193
00:12:29,718 --> 00:12:30,518
I can't.
194
00:12:30,552 --> 00:12:31,352
I'll clean my teeth.
195
00:12:31,385 --> 00:12:32,186
I don't have too much time.
196
00:12:32,219 --> 00:12:33,053
Stay!
197
00:13:03,585 --> 00:13:05,452
You're laying the
chairs out?
198
00:13:05,486 --> 00:13:08,055
If you want a job
doing, you know, Paula?
199
00:13:08,088 --> 00:13:09,256
In this place, anyways.
200
00:13:11,258 --> 00:13:12,727
What time they arriving?
201
00:13:12,761 --> 00:13:14,562
This afternoon, not till.
202
00:13:15,462 --> 00:13:16,930
An informal chat.
203
00:13:16,964 --> 00:13:17,965
Yeah, I know that.
204
00:13:18,966 --> 00:13:20,735
Meeting with the reps then
after.
205
00:13:21,703 --> 00:13:23,804
What'll that mean?
206
00:13:23,837 --> 00:13:25,306
I dunno.
207
00:13:25,339 --> 00:13:28,242
Packages for people, I'd
imagine.
208
00:13:28,275 --> 00:13:29,977
Voluntary?
209
00:13:30,010 --> 00:13:31,979
We'll have to wait and see.
210
00:13:32,012 --> 00:13:32,980
All change.
211
00:13:34,148 --> 00:13:35,182
Yeah, all change.
212
00:13:37,251 --> 00:13:38,520
Claire all right?
213
00:13:38,553 --> 00:13:39,788
She good?
214
00:13:39,820 --> 00:13:41,188
Yeah.
215
00:13:41,221 --> 00:13:42,056
She's grand.
216
00:13:43,023 --> 00:13:44,024
We're happy, you know.
217
00:13:44,058 --> 00:13:44,892
Lucky.
218
00:13:47,562 --> 00:13:49,229
All right.
219
00:13:49,263 --> 00:13:51,298
Better go in and chat to
Maurice.
220
00:13:51,332 --> 00:13:53,334
Here, thanks.
221
00:13:53,367 --> 00:13:54,201
Yeah.
222
00:14:04,178 --> 00:14:05,212
Yeah?
223
00:14:05,245 --> 00:14:06,046
I'm busy, Noel.
224
00:14:06,080 --> 00:14:07,515
Someone here to see you.
225
00:14:07,549 --> 00:14:08,349
Who?
226
00:14:08,382 --> 00:14:09,183
Some wee lad.
227
00:14:09,216 --> 00:14:10,017
I dunno.
228
00:14:10,050 --> 00:14:10,884
He insisted.
229
00:14:13,220 --> 00:14:14,522
Thanks, it's fine, Noel.
230
00:14:20,894 --> 00:14:22,996
This your office, yeah?
231
00:14:33,907 --> 00:14:35,476
Why are you here?
232
00:14:38,278 --> 00:14:39,279
To give you this.
233
00:14:39,313 --> 00:14:40,715
You left it after you.
234
00:14:52,059 --> 00:14:54,461
How did you know to
come here?
235
00:14:54,495 --> 00:14:55,329
It was in that.
236
00:14:59,199 --> 00:15:00,467
Your home address as well.
237
00:15:06,206 --> 00:15:07,040
If...
238
00:15:10,144 --> 00:15:11,513
What?
239
00:15:11,546 --> 00:15:14,682
If I upset you yesterday, I'm
sorry.
240
00:15:16,316 --> 00:15:17,451
That's not clean, that bandage.
241
00:15:17,484 --> 00:15:18,318
If there's a cut-
242
00:15:20,120 --> 00:15:21,121
- There isn't a cut.
243
00:15:22,389 --> 00:15:23,223
No?
244
00:15:24,124 --> 00:15:25,325
What happened to it?
245
00:15:25,359 --> 00:15:26,895
I was in an altercation.
246
00:15:30,330 --> 00:15:31,932
It wasn't me yesterday?
247
00:15:32,933 --> 00:15:34,536
Fuck off!
248
00:15:34,569 --> 00:15:35,402
As if.
249
00:15:38,372 --> 00:15:39,641
Who was you fighting?
250
00:15:39,674 --> 00:15:41,141
None of your business.
251
00:15:41,175 --> 00:15:42,009
Sorry.
252
00:15:43,878 --> 00:15:45,312
What do you want?
253
00:15:47,247 --> 00:15:48,081
Money.
254
00:15:49,784 --> 00:15:51,385
I've none on me.
255
00:15:51,418 --> 00:15:52,386
You can get some, though.
256
00:15:52,419 --> 00:15:53,253
Why?
257
00:15:56,256 --> 00:15:59,092
'Cause otherwise, I'm
gonna march up to your house,
258
00:16:00,194 --> 00:16:02,296
or into your fuckin' boss there,
259
00:16:02,329 --> 00:16:05,032
talk to your wife, tell people,
yeah?
260
00:16:06,266 --> 00:16:07,669
I'm not fucking joking here!
261
00:16:09,904 --> 00:16:11,739
I'll shame you, what you done.
262
00:16:12,774 --> 00:16:13,608
Okay?
263
00:16:17,277 --> 00:16:18,111
How much?
264
00:16:21,048 --> 00:16:22,049
200, say.
265
00:16:22,082 --> 00:16:23,150
What then?
266
00:16:23,183 --> 00:16:23,984
I'll leave you alone.
267
00:16:24,017 --> 00:16:24,819
How do I know that?
268
00:16:24,853 --> 00:16:25,687
I swear it.
269
00:16:28,188 --> 00:16:30,357
I canceled my cards, I
need to call to my bank.
270
00:16:30,390 --> 00:16:31,225
When?
271
00:16:33,026 --> 00:16:35,563
I have this works thing
first, a meeting somewhere.
272
00:16:36,430 --> 00:16:38,499
I can get it to you this
evening, maybe seven.
273
00:16:43,470 --> 00:16:44,706
You better not be fucking me
about.
274
00:16:44,739 --> 00:16:45,573
I'm not.
275
00:16:48,510 --> 00:16:49,911
Take my number so.
276
00:17:02,790 --> 00:17:07,762
Sorry, this is new,
I don't know how to, fuck.
277
00:17:08,095 --> 00:17:09,296
Sorry.
278
00:17:09,329 --> 00:17:10,163
Throw it over.
279
00:17:14,736 --> 00:17:15,904
My Nokia was easier.
280
00:17:15,937 --> 00:17:17,639
Years old it was, you know?
281
00:17:17,672 --> 00:17:20,008
My daughter made me get that
one.
282
00:17:21,709 --> 00:17:24,211
I've saved it under my name.
283
00:17:25,178 --> 00:17:27,481
What's your name?
284
00:17:27,515 --> 00:17:28,348
Jay.
285
00:18:13,561 --> 00:18:15,495
Where they from, all them?
286
00:18:15,530 --> 00:18:16,931
It depends.
287
00:18:16,965 --> 00:18:18,398
Rotterdam,
288
00:18:18,432 --> 00:18:20,300
the Far East, Australia-
289
00:18:20,334 --> 00:18:22,036
- The whole world, yeah?
290
00:18:22,070 --> 00:18:22,904
Yeah, nearly.
291
00:18:24,438 --> 00:18:25,272
Here.
292
00:18:38,686 --> 00:18:40,588
I'll leave you here, all right?
293
00:18:40,622 --> 00:18:42,322
I'll wait your text.
294
00:18:42,356 --> 00:18:43,791
Not too fucking late neither!
295
00:18:56,269 --> 00:18:57,772
Colm!
296
00:18:57,805 --> 00:18:58,973
Yeah, I'm coming.
297
00:18:59,007 --> 00:19:00,474
Paula Grainger was on the
phone.
298
00:19:00,508 --> 00:19:01,308
You all right?
299
00:19:01,341 --> 00:19:02,442
When?
300
00:19:02,476 --> 00:19:03,276
While you were out.
301
00:19:03,310 --> 00:19:04,812
Three frigging times.
302
00:19:04,846 --> 00:19:05,947
Something about Rotterdam.
303
00:19:05,980 --> 00:19:08,348
Yeah, I'll be in, all right?
304
00:19:08,382 --> 00:19:09,984
Yeah, no hurry, let her sweat.
305
00:19:20,193 --> 00:19:21,863
So I'm not gonna go
on for too much longer.
306
00:19:21,896 --> 00:19:24,899
'Cause I know how good you
are with very boring speeches.
307
00:19:24,932 --> 00:19:27,200
However, the lovely
Grietje is gonna take us
308
00:19:27,234 --> 00:19:29,269
through the next stage of
everything.
309
00:19:29,302 --> 00:19:31,105
So, please welcome Grietje.
310
00:19:31,139 --> 00:19:32,305
Thank you, Paula.
311
00:19:32,339 --> 00:19:34,876
Thanks for your kind words of
introduction
312
00:19:34,909 --> 00:19:38,746
and for making us feel so
welcome here this afternoon.
313
00:19:38,780 --> 00:19:41,983
It is a great honor, and
I mean that sincerely,
314
00:19:42,016 --> 00:19:44,184
to be in Dublin today meeting
the team.
315
00:19:45,318 --> 00:19:47,955
This visit I see primarily
as an opportunity
316
00:19:47,989 --> 00:19:50,558
for people to get to know one
another.
317
00:19:50,591 --> 00:19:53,728
I will begin, however,
by saying the following.
318
00:19:53,761 --> 00:19:56,430
We don't see this as a simple
acquisition,
319
00:19:57,532 --> 00:19:59,600
but rather as an opportunity
320
00:19:59,634 --> 00:20:02,436
to merge two strong and separate
entities
321
00:20:02,469 --> 00:20:05,006
and, by sharing best practices
in both,
322
00:20:05,039 --> 00:20:08,109
to make something new, something
stronger.
323
00:20:09,744 --> 00:20:11,244
So that's us all fucked, eh?
324
00:20:12,080 --> 00:20:12,880
You skiving?
325
00:20:12,914 --> 00:20:14,048
Going to the bank.
326
00:20:14,082 --> 00:20:15,817
It's well for some!
327
00:20:15,850 --> 00:20:17,585
Who was him earlier on by the
way?
328
00:20:17,618 --> 00:20:18,920
A friend of Shane's.
329
00:20:18,953 --> 00:20:19,754
He's hanging around with
scrotes?
330
00:20:19,787 --> 00:20:20,621
I'll have a word.
331
00:20:21,622 --> 00:20:23,124
Leave things alone, will ya?
332
00:20:23,157 --> 00:20:24,092
Fucking mind your own business!
333
00:20:24,125 --> 00:20:25,059
Sort yourself out.
334
00:20:25,093 --> 00:20:25,893
What?
335
00:20:25,927 --> 00:20:26,961
What I said, all right?
336
00:20:26,994 --> 00:20:27,995
Enough just!
337
00:20:33,701 --> 00:20:34,736
Arthur Considine.
338
00:20:35,570 --> 00:20:36,369
Remember him?
339
00:20:36,403 --> 00:20:37,205
No.
340
00:20:37,237 --> 00:20:38,906
- You do.
- I don't.
341
00:20:38,940 --> 00:20:41,109
He had his wife, went
psychiatric.
342
00:20:41,142 --> 00:20:42,076
Mam!
343
00:20:42,110 --> 00:20:43,811
Lovely handwriting.
344
00:20:43,845 --> 00:20:44,812
See?
345
00:20:44,846 --> 00:20:46,147
I'm not fuckin'
reading them, I told you.
346
00:20:47,280 --> 00:20:48,850
I haven't got all night.
347
00:20:48,883 --> 00:20:49,684
I know that.
348
00:20:49,717 --> 00:20:50,985
Can we start, so, please?
349
00:20:52,620 --> 00:20:53,988
Do you want something to eat
first?
350
00:20:54,021 --> 00:20:55,388
Mam.
351
00:20:55,422 --> 00:20:57,959
I'll put some fish fingers
in a sandwich for you.
352
00:20:59,127 --> 00:21:00,094
All right.
353
00:21:01,495 --> 00:21:05,833
You're always
a pleasure to feed.
354
00:21:05,867 --> 00:21:06,667
I'm watching that.
355
00:21:06,701 --> 00:21:08,803
For fuck's sake!
356
00:21:22,550 --> 00:21:25,418
Will we need to do a spread
for Sunday, for people?
357
00:21:25,452 --> 00:21:26,587
It's not a fuckin' wedding,
Mam.
358
00:21:26,621 --> 00:21:27,588
It's a month's mind.
359
00:21:38,431 --> 00:21:39,366
His good blazer.
360
00:21:41,636 --> 00:21:43,070
You could wear that.
361
00:21:43,104 --> 00:21:44,272
I don't wear blazers.
362
00:21:45,173 --> 00:21:46,040
Do you not?
363
00:21:48,276 --> 00:21:49,577
You'd swim in it, anyway.
364
00:21:49,610 --> 00:21:52,747
Can't see why hasn't
Caroline done any of this.
365
00:21:52,780 --> 00:21:53,648
She's busy.
366
00:21:53,681 --> 00:21:54,515
And I'm not?
367
00:21:55,583 --> 00:21:56,416
I don't know.
368
00:21:58,052 --> 00:21:58,886
You're here.
369
00:22:03,057 --> 00:22:03,958
Mam, stop, please.
370
00:22:06,359 --> 00:22:07,460
We can wait this if you want.
371
00:22:07,494 --> 00:22:09,063
We can do it another night.
372
00:22:09,096 --> 00:22:09,931
No.
373
00:22:10,932 --> 00:22:12,166
I'm sick looking at them.
374
00:22:13,433 --> 00:22:14,268
Hanging there.
375
00:22:17,171 --> 00:22:18,206
And his shoes.
376
00:22:38,159 --> 00:22:39,293
Where's Mam?
377
00:22:39,327 --> 00:22:40,928
Inside, where do you think?
378
00:22:40,962 --> 00:22:42,196
What?
379
00:22:42,230 --> 00:22:43,396
You couldn't help with any of
this?
380
00:22:43,430 --> 00:22:44,565
I do help.
381
00:22:44,599 --> 00:22:45,498
How?
382
00:22:45,533 --> 00:22:46,433
Helping isn't all heavy
lifting, Colm.
383
00:22:46,466 --> 00:22:47,535
No?
384
00:22:47,568 --> 00:22:50,137
I'll stay with her a
bit, see her settled.
385
00:22:50,171 --> 00:22:51,205
How's Claire?
386
00:22:51,239 --> 00:22:52,472
How would I know?
387
00:22:52,506 --> 00:22:53,341
Fine.
388
00:22:53,373 --> 00:22:54,407
Be a pig, so!
389
00:22:55,375 --> 00:22:56,210
'Sake!
390
00:23:08,723 --> 00:23:10,291
- You're late.
- Get in.
391
00:23:10,324 --> 00:23:11,259
Do you have my money?
392
00:23:11,292 --> 00:23:12,093
Just get into the fuckin' car
please.
393
00:23:12,126 --> 00:23:12,994
I can't stop here!
394
00:23:51,632 --> 00:23:53,334
Were you waiting long?
395
00:23:53,367 --> 00:23:55,102
Long enough.
396
00:23:55,136 --> 00:23:56,938
I was in Rialto at my mam's
place.
397
00:23:57,939 --> 00:23:59,106
I have your money here.
398
00:24:00,274 --> 00:24:01,309
Can we sit a minute first?
399
00:24:01,342 --> 00:24:02,176
Why?
400
00:24:03,344 --> 00:24:04,378
No why, I just,
401
00:24:05,813 --> 00:24:07,515
I've had a bit of a day, that's
all.
402
00:24:09,449 --> 00:24:10,384
Please, I'm paying.
403
00:24:12,920 --> 00:24:14,689
That where you're from?
404
00:24:14,722 --> 00:24:15,623
Rialto?
405
00:24:15,656 --> 00:24:16,456
Yeah, you know it?
406
00:24:16,489 --> 00:24:17,858
No.
407
00:24:17,892 --> 00:24:18,993
A bit, sort of.
408
00:24:19,026 --> 00:24:20,161
I know Crumlin.
409
00:24:20,194 --> 00:24:21,028
Yeah.
410
00:24:30,237 --> 00:24:31,439
Can I ask you something?
411
00:24:33,040 --> 00:24:33,874
What?
412
00:24:35,276 --> 00:24:37,111
To do something.
413
00:24:37,144 --> 00:24:38,079
Depends.
414
00:24:38,112 --> 00:24:39,146
You don't have to.
415
00:24:42,616 --> 00:24:43,517
I'd like to watch.
416
00:24:45,485 --> 00:24:46,320
Watch what?
417
00:24:47,288 --> 00:24:48,122
You
418
00:24:51,125 --> 00:24:51,959
jerk off.
419
00:24:54,161 --> 00:24:54,962
Could I?
420
00:24:56,897 --> 00:24:57,698
I'll pay more.
421
00:24:57,732 --> 00:24:58,566
How much more?
422
00:25:04,271 --> 00:25:05,039
240, total.
423
00:25:05,072 --> 00:25:08,376
I have it here.
424
00:25:08,409 --> 00:25:09,310
You don't have to.
425
00:25:10,411 --> 00:25:11,245
I know that.
426
00:25:14,715 --> 00:25:17,151
You could lie back
the seat, if you want.
427
00:25:17,184 --> 00:25:18,619
I won't touch you, I promise.
428
00:25:20,054 --> 00:25:20,888
Now?
429
00:25:22,023 --> 00:25:22,857
Please.
430
00:26:11,872 --> 00:26:13,374
Where do you want me to cum?
431
00:26:15,009 --> 00:26:16,210
On your belly, please.
432
00:26:37,932 --> 00:26:39,934
I need to wipe myself.
433
00:27:19,039 --> 00:27:20,241
You don't hate me, no?
434
00:27:21,775 --> 00:27:22,676
No.
435
00:27:22,710 --> 00:27:24,011
What do you think, then?
436
00:27:25,980 --> 00:27:26,814
Nothing.
437
00:27:30,585 --> 00:27:32,587
You put the frighteners on
other lads?
438
00:27:35,789 --> 00:27:37,057
No.
439
00:27:37,091 --> 00:27:37,925
Why me, then?
440
00:27:37,958 --> 00:27:38,759
I need the money.
441
00:27:39,994 --> 00:27:40,828
I see.
442
00:27:43,030 --> 00:27:44,431
I have this girlfriend.
443
00:27:45,299 --> 00:27:46,667
We have a baby, me and her.
444
00:27:49,003 --> 00:27:51,772
Her family hates me, her
brothers say I stole money.
445
00:27:51,805 --> 00:27:52,641
I never done.
446
00:27:55,910 --> 00:27:56,744
I wouldn't.
447
00:28:00,080 --> 00:28:02,617
Them it was I was fighting with.
448
00:28:03,918 --> 00:28:04,852
I came to you then.
449
00:28:10,090 --> 00:28:11,058
Do people know you do this?
450
00:28:11,091 --> 00:28:11,926
Does anyone?
451
00:28:13,194 --> 00:28:14,295
Not many.
452
00:28:14,328 --> 00:28:15,729
Your girlfriend?
453
00:28:15,763 --> 00:28:16,598
No.
454
00:28:20,401 --> 00:28:21,202
Our secret.
455
00:28:31,111 --> 00:28:33,847
We'll leave each other alone
now.
456
00:28:33,881 --> 00:28:34,949
We're evens, anyway.
457
00:28:38,886 --> 00:28:40,321
I'll drop us back, will I?
458
00:28:41,222 --> 00:28:42,056
Please.
459
00:30:13,180 --> 00:30:14,516
You blanking me?
460
00:30:15,382 --> 00:30:16,417
I didn't forget.
461
00:30:16,450 --> 00:30:17,251
No?
462
00:30:17,284 --> 00:30:19,053
No, I was in Gran's, is all.
463
00:30:19,086 --> 00:30:19,920
You know the way she is.
464
00:30:19,953 --> 00:30:21,055
Yak-yak-yak!
465
00:30:22,624 --> 00:30:24,559
Lianne waited with me for a
bit anyways.
466
00:30:24,592 --> 00:30:26,226
Should have rang.
467
00:30:26,260 --> 00:30:27,061
I couldn't.
468
00:30:27,094 --> 00:30:28,228
It's your fault.
469
00:30:28,262 --> 00:30:30,565
I can't understand that fuckin'
phone!
470
00:30:30,598 --> 00:30:32,499
I promised I'd pick you up,
didn't I?
471
00:30:33,334 --> 00:30:34,569
Just never said what day.
472
00:30:34,602 --> 00:30:35,402
Fuck off, you!
473
00:30:35,436 --> 00:30:36,437
You fuck off!
474
00:30:40,775 --> 00:30:42,443
Could have gone for a drink.
475
00:30:42,476 --> 00:30:43,812
I'm working tomorrow.
476
00:30:43,844 --> 00:30:44,679
Oh yeah.
477
00:30:48,750 --> 00:30:50,719
You should ask Shane one of
these days.
478
00:30:51,820 --> 00:30:52,687
You think?
479
00:30:52,721 --> 00:30:54,589
I do, yeah.
480
00:30:54,622 --> 00:30:56,558
Just to see the look of shock on
his face.
481
00:31:07,134 --> 00:31:12,139
They all in bed?
482
00:31:12,473 --> 00:31:13,641
You got a game tomorrow?
483
00:31:16,745 --> 00:31:17,712
Shane?
484
00:31:17,746 --> 00:31:18,580
Yes.
485
00:31:22,550 --> 00:31:23,551
I might come down.
486
00:31:25,119 --> 00:31:26,420
You will, I'd say.
487
00:31:27,822 --> 00:31:29,557
What time is it on?
488
00:31:31,225 --> 00:31:32,025
What time?
489
00:31:32,059 --> 00:31:33,661
Half fucking three!
490
00:31:33,695 --> 00:31:35,262
All right, relax.
491
00:31:36,430 --> 00:31:38,365
You're working, aren't you?
492
00:31:38,399 --> 00:31:39,967
Yeah.
493
00:31:40,000 --> 00:31:40,835
So?
494
00:31:42,903 --> 00:31:45,339
Are we not allowed to talk?
495
00:31:46,674 --> 00:31:49,844
Not when you're fucking
blocked, no.
496
00:32:21,543 --> 00:32:22,376
Hiya.
497
00:32:28,182 --> 00:32:28,982
Thanks for coming.
498
00:32:29,016 --> 00:32:30,050
See you next week.
499
00:32:30,083 --> 00:32:32,252
- Thanks very much.
- Brilliant.
500
00:32:32,286 --> 00:32:34,455
- Hi, Paula.
- Come on in.
501
00:32:37,892 --> 00:32:39,259
Warm in here, is it?
502
00:32:39,293 --> 00:32:40,360
A bit.
503
00:32:40,394 --> 00:32:42,229
I might just open the
window.
504
00:32:42,262 --> 00:32:43,631
You don't mind?
505
00:32:43,665 --> 00:32:44,899
Summer outside, anyway.
506
00:32:46,534 --> 00:32:47,602
We can breathe.
507
00:32:49,871 --> 00:32:51,371
I called you in.
508
00:32:51,405 --> 00:32:53,006
You did.
509
00:32:53,040 --> 00:32:53,875
Yeah.
510
00:32:56,845 --> 00:32:58,145
This isn't easy, Colm.
511
00:32:59,781 --> 00:33:00,782
No.
512
00:33:02,884 --> 00:33:04,519
How long have you been with
us?
513
00:33:06,588 --> 00:33:07,387
Dunno, can't remember.
514
00:33:07,421 --> 00:33:09,022
Why?
515
00:33:09,056 --> 00:33:10,090
At a guess?
516
00:33:14,629 --> 00:33:16,531
Since I was 16, I suppose.
517
00:33:18,265 --> 00:33:19,333
A lifetime, you could say.
518
00:33:19,366 --> 00:33:20,334
You could.
519
00:33:24,438 --> 00:33:26,574
I have an offer to put to you.
520
00:33:26,608 --> 00:33:27,842
Generous too.
521
00:33:27,876 --> 00:33:28,877
I made sure of that.
522
00:33:30,310 --> 00:33:31,278
An offer of what?
523
00:33:34,147 --> 00:33:35,182
Redundancy.
524
00:33:37,084 --> 00:33:39,453
It's all laid out there, the
detail.
525
00:33:39,486 --> 00:33:42,624
A cash sum of couse for all
your years and a timeline.
526
00:33:42,657 --> 00:33:43,457
I could go through-
527
00:33:43,490 --> 00:33:44,291
- Is it voluntary?
528
00:33:44,324 --> 00:33:45,860
Just hear me out
first.
529
00:33:45,894 --> 00:33:47,194
I don't fucking want to!
530
00:33:48,863 --> 00:33:49,697
All right.
531
00:33:51,900 --> 00:33:55,102
At least read through it,
regardless.
532
00:33:55,135 --> 00:33:57,237
Take it away with you, talk to
Claire.
533
00:33:59,439 --> 00:34:02,175
And if I don't agree,
if I want to stay on?
534
00:34:02,209 --> 00:34:03,043
The money's good.
535
00:34:03,076 --> 00:34:05,178
I don't care about the money,
I'm 46!
536
00:34:05,212 --> 00:34:06,014
I know that.
537
00:34:06,046 --> 00:34:06,981
I'm not ready yet.
538
00:34:07,015 --> 00:34:08,016
This isn't a judgment
on you.
539
00:34:08,048 --> 00:34:09,316
What is it, then?
540
00:34:10,518 --> 00:34:11,318
Bad luck.
541
00:34:11,351 --> 00:34:12,754
I dunno.
542
00:34:12,787 --> 00:34:14,022
Circumstance.
543
00:34:17,391 --> 00:34:18,726
I've never been nothing else.
544
00:34:22,730 --> 00:34:23,565
I'm sorry.
545
00:34:28,703 --> 00:34:32,406
We don't need money, me and
Claire.
546
00:34:32,439 --> 00:34:33,273
What do you mean?
547
00:34:33,307 --> 00:34:35,009
I mean we never remortgaged or
nothing.
548
00:34:35,043 --> 00:34:36,511
We don't think that, so
our house is paid for
549
00:34:36,544 --> 00:34:38,178
and the kids is paid for,
nearly.
550
00:34:39,614 --> 00:34:41,816
So I could take a drop
in wages if that's it.
551
00:34:41,849 --> 00:34:43,051
That's not it.
552
00:34:43,083 --> 00:34:44,719
Fucking what, then?
553
00:34:44,752 --> 00:34:47,789
We're clearing out
certain grades, that's all.
554
00:34:47,822 --> 00:34:48,623
They're changin the way they
work.
555
00:34:48,656 --> 00:34:49,524
There's no stopping that.
556
00:34:49,557 --> 00:34:50,925
I have my years here.
557
00:34:50,959 --> 00:34:53,126
I know that, I respect that.
558
00:34:54,294 --> 00:34:55,697
I'm sorry, Colm.
559
00:34:56,598 --> 00:34:57,599
Well, then?
560
00:34:57,632 --> 00:34:59,266
Look over what's been
offered.
561
00:34:59,299 --> 00:35:01,035
Come back in after, we can talk.
562
00:35:01,069 --> 00:35:02,737
Tell me!
563
00:35:02,770 --> 00:35:03,605
The plain truth of it?
564
00:35:03,638 --> 00:35:04,471
Yeah!
565
00:35:06,941 --> 00:35:07,909
Your job is gone.
566
00:35:09,309 --> 00:35:10,143
In effect.
567
00:35:19,520 --> 00:35:21,221
Things will be done different
now.
568
00:35:22,790 --> 00:35:23,625
That's all.
569
00:35:26,259 --> 00:35:27,762
There's no job for you here.
570
00:36:50,111 --> 00:36:51,445
Hey.
571
00:36:51,478 --> 00:36:52,345
Is Claire thereabouts?
572
00:36:52,379 --> 00:36:53,948
No, she's just gone on lunch.
573
00:36:55,415 --> 00:36:56,249
Oh.
574
00:36:57,185 --> 00:36:57,985
You don't know where to?
575
00:36:58,019 --> 00:36:58,820
Did she say?
576
00:36:58,853 --> 00:36:59,654
No, she didn't.
577
00:36:59,687 --> 00:37:01,022
Valerie was with her, though.
578
00:37:01,055 --> 00:37:02,657
Right.
579
00:37:02,690 --> 00:37:03,691
They'll be talking, so.
580
00:37:03,725 --> 00:37:04,659
We could call her.
581
00:37:04,692 --> 00:37:05,660
No, that's fine.
582
00:37:09,530 --> 00:37:10,965
I'll catch her at home.
583
00:37:10,998 --> 00:37:12,734
I'm only here on the off-chance
anyway.
584
00:37:12,767 --> 00:37:13,935
She'll have her phone, anyway.
585
00:37:13,968 --> 00:37:14,869
Yeah.
586
00:37:14,902 --> 00:37:16,537
She'll be back at two, anyways.
587
00:37:16,571 --> 00:37:18,005
Exactly.
588
00:37:18,039 --> 00:37:19,607
Will I tell her you was here?
589
00:37:20,742 --> 00:37:21,542
What?
590
00:37:21,576 --> 00:37:22,944
Will I tell her you were here?
591
00:37:25,345 --> 00:37:26,147
No, that's fine.
592
00:37:26,180 --> 00:37:26,981
Thanks.
593
00:37:27,014 --> 00:37:28,315
Okay.
594
00:37:28,348 --> 00:37:29,183
Bye.
595
00:37:32,486 --> 00:37:35,223
Keep going, get in
there!
596
00:37:36,958 --> 00:37:38,192
Lads, leave it!
597
00:37:39,927 --> 00:37:41,629
Lads, calm down!
598
00:37:41,662 --> 00:37:42,462
Leave it!
599
00:37:42,496 --> 00:37:43,296
Relax, lads!
600
00:37:43,330 --> 00:37:46,100
Let's tune in, get the next
ball.
601
00:38:15,596 --> 00:38:16,429
Hello.
602
00:38:18,099 --> 00:38:19,600
It's me.
603
00:38:19,634 --> 00:38:21,434
There's towels on the
bed.
604
00:38:29,342 --> 00:38:30,443
Room 12.
605
00:38:30,477 --> 00:38:31,311
Thanks.
606
00:38:35,482 --> 00:38:38,219
The end of the corridor, on
the right.
607
00:38:57,605 --> 00:38:58,405
Is she all right?
608
00:38:58,438 --> 00:38:59,240
The girl at reception.
609
00:38:59,273 --> 00:39:00,208
She won't call anyone, will she?
610
00:39:00,241 --> 00:39:01,676
No, she's grand.
611
00:39:01,709 --> 00:39:03,044
Yeah, she's used to it maybe.
612
00:39:03,077 --> 00:39:03,911
People.
613
00:39:04,846 --> 00:39:09,851
Yeah.
614
00:39:11,686 --> 00:39:12,485
You warm enough?
615
00:39:12,520 --> 00:39:13,420
You all right?
616
00:39:13,453 --> 00:39:14,454
Yeah, I'm all right.
617
00:39:14,487 --> 00:39:15,289
Yeah?
618
00:39:15,323 --> 00:39:16,157
Good.
619
00:39:17,558 --> 00:39:19,527
Who done that to your hair?
620
00:39:19,560 --> 00:39:20,493
My mate.
621
00:39:20,528 --> 00:39:21,796
Your mate?
622
00:39:21,829 --> 00:39:23,731
Well, she's in a salon.
623
00:39:23,764 --> 00:39:25,199
God fucking help us!
624
00:39:25,233 --> 00:39:26,534
Though all she ever does in
there
625
00:39:26,567 --> 00:39:27,969
is sweep up or sit on her hole.
626
00:39:29,237 --> 00:39:31,873
I can't hardly see
you with the lamp not on.
627
00:39:32,874 --> 00:39:33,808
Do you want it on?
628
00:39:33,841 --> 00:39:35,776
Do you want it on?
629
00:39:35,810 --> 00:39:36,644
I don't give a fuck.
630
00:39:36,677 --> 00:39:38,478
You can leave it off or just-
631
00:39:46,386 --> 00:39:47,221
There.
632
00:39:48,589 --> 00:39:49,657
What?
633
00:39:51,292 --> 00:39:53,294
Your hair's kind of fucked.
634
00:39:53,327 --> 00:39:54,128
I know.
635
00:39:54,161 --> 00:39:54,962
I could kill her.
636
00:39:54,996 --> 00:39:56,197
It's not that bad.
637
00:39:56,230 --> 00:39:59,267
You just look a bit like a
knacker.
638
00:39:59,300 --> 00:40:00,701
Sorry, sorry.
639
00:40:01,535 --> 00:40:03,704
I was just trying to be funny.
640
00:40:03,738 --> 00:40:05,306
You're all right.
641
00:40:07,942 --> 00:40:09,409
I'll have to take this,
sorry.
642
00:40:11,178 --> 00:40:12,280
I haven't got all day.
643
00:40:12,313 --> 00:40:13,581
Yeah, all right.
644
00:40:18,586 --> 00:40:19,419
Claire?
645
00:40:20,888 --> 00:40:22,623
No, I just thought we'd have
lunch.
646
00:40:23,490 --> 00:40:24,558
Is everything all
right?
647
00:40:24,592 --> 00:40:25,726
Yeah, I'm fine.
648
00:40:25,760 --> 00:40:26,961
Where are you?
649
00:40:26,994 --> 00:40:28,461
At work, why?
650
00:40:28,495 --> 00:40:29,297
I called there.
651
00:40:29,330 --> 00:40:30,264
They said you was gone.
652
00:40:30,298 --> 00:40:31,065
I'm not there now,
I wasn't feeling well.
653
00:40:31,098 --> 00:40:32,800
I went home.
654
00:40:32,833 --> 00:40:34,135
You're at home?
655
00:40:34,168 --> 00:40:35,369
No, not yet.
656
00:40:35,403 --> 00:40:36,604
Well, where are you?
657
00:40:36,637 --> 00:40:37,571
In fucking town someplace!
658
00:40:37,605 --> 00:40:38,539
Is there a problem?
659
00:40:39,507 --> 00:40:40,308
No.
660
00:40:40,341 --> 00:40:41,474
Well, what, then?
661
00:40:41,509 --> 00:40:42,310
Nothing.
662
00:40:42,343 --> 00:40:43,177
I was worried.
663
00:40:43,210 --> 00:40:44,011
That's all.
664
00:40:44,045 --> 00:40:44,845
Linda said you seemed upset.
665
00:40:44,879 --> 00:40:46,113
I can't talk, okay?
666
00:40:46,147 --> 00:40:46,948
Why?
667
00:40:46,981 --> 00:40:47,782
I just can't talk.
668
00:40:47,815 --> 00:40:48,816
Later.
669
00:40:48,849 --> 00:40:49,984
But you're all right?
670
00:40:50,017 --> 00:40:50,818
Yeah.
671
00:40:50,851 --> 00:40:52,520
I was worried, that's
all.
672
00:40:52,553 --> 00:40:53,387
Head home, so.
673
00:40:53,421 --> 00:40:54,689
Right, yeah.
674
00:40:54,722 --> 00:40:55,656
Rest.
675
00:40:55,690 --> 00:40:56,524
Okay, bye.
676
00:41:11,973 --> 00:41:13,140
You want to go?
677
00:41:13,174 --> 00:41:14,008
No.
678
00:41:14,041 --> 00:41:15,076
No, I don't think so.
679
00:41:16,577 --> 00:41:17,477
Surprised I called you, that's
all.
680
00:41:17,511 --> 00:41:19,180
I didn't think I'd want to see
you again.
681
00:41:19,213 --> 00:41:21,582
Nearly deleted you, but I
couldn't.
682
00:41:21,615 --> 00:41:23,551
This fucking phone!
683
00:41:23,584 --> 00:41:25,519
I'm useless, I told you that.
684
00:41:28,255 --> 00:41:30,257
Glad, anyways, to be here, to
see you.
685
00:41:31,926 --> 00:41:33,227
Take off your top, please.
686
00:41:34,662 --> 00:41:36,464
If that's all right, if you want
to.
687
00:41:46,307 --> 00:41:48,376
I've cans in the bag.
688
00:41:48,409 --> 00:41:49,577
Cheap Polish shite,
689
00:41:49,610 --> 00:41:52,113
but I didn't know what you
drank and they were on offer.
690
00:41:53,514 --> 00:41:54,548
Are you having one?
691
00:41:55,649 --> 00:41:57,151
Yeah, I'll join you, cheers.
692
00:42:03,991 --> 00:42:04,825
Thanks.
693
00:42:19,140 --> 00:42:19,974
Not bad.
694
00:42:21,709 --> 00:42:22,543
No.
695
00:42:23,512 --> 00:42:25,579
Well, it's shite, but it's nice.
696
00:42:25,613 --> 00:42:28,282
It's okay, yeah?
697
00:42:28,315 --> 00:42:29,150
Yeah.
698
00:42:30,017 --> 00:42:31,152
You all right?
699
00:42:31,185 --> 00:42:31,986
Yeah.
700
00:42:32,019 --> 00:42:33,854
Yeah, thanks.
701
00:42:33,888 --> 00:42:37,224
I think so, yeah.
702
00:42:37,258 --> 00:42:39,360
I lost my job there.
703
00:42:39,393 --> 00:42:40,194
Yeah?
704
00:42:40,227 --> 00:42:41,495
Yeah, I think so, anyways.
705
00:42:42,430 --> 00:42:43,931
I might fight for it, I dunno.
706
00:42:45,534 --> 00:42:47,735
It was a bit of a shock,
I wasn't expecting that.
707
00:42:48,736 --> 00:42:50,337
It's all I've ever been, really.
708
00:42:51,906 --> 00:42:54,308
I love them docks, looking
out on the world there.
709
00:43:05,119 --> 00:43:06,454
Your baby a boy or a what?
710
00:43:10,224 --> 00:43:11,192
A girl.
711
00:43:11,225 --> 00:43:12,326
Girl?
712
00:43:12,359 --> 00:43:14,061
What's her name?
713
00:43:14,095 --> 00:43:14,895
Why?
714
00:43:16,697 --> 00:43:18,365
You don't got to tell me.
715
00:43:18,399 --> 00:43:19,233
Chloe.
716
00:43:21,635 --> 00:43:23,971
You're young for a baby.
717
00:43:24,004 --> 00:43:25,306
It was an accident.
718
00:43:26,807 --> 00:43:27,675
Yeah, I know.
719
00:43:30,311 --> 00:43:31,178
And you love her?
720
00:43:32,046 --> 00:43:33,414
Of course.
721
00:43:33,447 --> 00:43:35,983
Do anything for her, I would.
722
00:43:36,016 --> 00:43:36,851
I do this.
723
00:43:38,352 --> 00:43:39,186
13 weeks.
724
00:43:39,220 --> 00:43:40,555
I gave up smoking when she was
born.
725
00:43:40,589 --> 00:43:41,422
Good man.
726
00:43:44,658 --> 00:43:45,893
She's lovely, Chloe is.
727
00:43:47,261 --> 00:43:49,263
I hardly get to see her now.
728
00:43:49,296 --> 00:43:50,898
My girlfriend never wants me
there.
729
00:43:53,467 --> 00:43:55,870
And then she blames me
for not being around.
730
00:43:55,903 --> 00:43:58,072
She's a cunt sometimes,
Lorraine.
731
00:43:58,105 --> 00:43:59,541
She hates me nearly.
732
00:43:59,574 --> 00:44:01,308
But she had a baby for
you.
733
00:44:01,342 --> 00:44:02,209
That's why, maybe.
734
00:44:03,744 --> 00:44:05,412
What age is she?
735
00:44:05,446 --> 00:44:06,313
Same as me.
736
00:44:06,347 --> 00:44:07,381
Younger.
737
00:44:07,414 --> 00:44:08,550
19, 18.
738
00:44:10,818 --> 00:44:11,886
When did you start doing this?
739
00:44:11,919 --> 00:44:12,786
Why?
740
00:44:12,820 --> 00:44:13,654
What?
741
00:44:14,955 --> 00:44:16,558
Selling.
742
00:44:16,591 --> 00:44:17,725
Does it matter?
743
00:44:19,226 --> 00:44:20,261
I think so.
744
00:44:20,294 --> 00:44:21,662
I'd like to know.
745
00:44:21,695 --> 00:44:22,897
Ages back.
746
00:44:22,930 --> 00:44:24,031
And?
747
00:44:24,064 --> 00:44:25,766
At school I'd go mitchin',
yeah?
748
00:44:27,368 --> 00:44:28,435
People didn't give a fuck.
749
00:44:28,469 --> 00:44:31,606
Me and a few mates down
Ballybough or Fairview Park.
750
00:44:32,973 --> 00:44:35,242
This one time, the lads was
gone.
751
00:44:35,276 --> 00:44:37,044
I was there on my own.
752
00:44:37,077 --> 00:44:38,212
We'd been drinking.
753
00:44:38,245 --> 00:44:42,349
This bloke stops, this
old fella, and sits down.
754
00:44:42,383 --> 00:44:43,684
Starts talking.
755
00:44:44,519 --> 00:44:46,687
Saying all weird shit
about women and that.
756
00:44:47,955 --> 00:44:49,256
It was funny.
757
00:44:49,290 --> 00:44:50,625
He had a car, that's all.
758
00:44:50,659 --> 00:44:52,527
So I went with him.
759
00:44:54,195 --> 00:44:55,329
He gave me money after.
760
00:44:56,230 --> 00:44:59,233
I was just laughing me hole off,
you know.
761
00:45:00,868 --> 00:45:02,504
It was easy, I was 14.
762
00:45:08,275 --> 00:45:09,109
He shouldn't have done that.
763
00:45:09,143 --> 00:45:10,144
He was all right.
764
00:45:10,177 --> 00:45:11,378
Most lads are, you know?
765
00:45:12,913 --> 00:45:14,949
Only some are dirty bastards.
766
00:45:14,982 --> 00:45:16,450
I can spot them now.
767
00:45:16,483 --> 00:45:17,785
I'm not one of them.
768
00:45:17,818 --> 00:45:19,987
I know you're not.
769
00:45:21,556 --> 00:45:22,456
What am I, then?
770
00:45:26,393 --> 00:45:28,095
I'll have to go soon.
771
00:45:28,128 --> 00:45:28,996
Yeah, of course.
772
00:45:29,029 --> 00:45:30,064
Okay, can we start?
773
00:45:31,432 --> 00:45:32,399
All right.
774
00:45:32,433 --> 00:45:33,267
What do you want?
775
00:45:38,339 --> 00:45:39,940
Take off your clothes, please.
776
00:45:42,810 --> 00:45:44,778
Just leave on your jocks.
777
00:45:44,812 --> 00:45:46,847
I don't want a show, just to
look at you.
778
00:46:05,533 --> 00:46:06,934
You're beautiful.
779
00:46:13,073 --> 00:46:14,908
I want you to fuck me.
780
00:46:15,809 --> 00:46:16,877
Yeah?
781
00:46:18,779 --> 00:46:19,614
Hard.
782
00:46:47,174 --> 00:46:49,243
Turn over, it's easier.
783
00:48:37,317 --> 00:48:39,420
Has Paula had you in
yet?
784
00:48:39,453 --> 00:48:40,387
No.
785
00:48:40,421 --> 00:48:41,288
No?
786
00:48:41,321 --> 00:48:42,624
I thought you talked.
787
00:48:45,025 --> 00:48:46,160
Well, I survived, sure.
788
00:48:47,361 --> 00:48:48,162
I'm an asset.
789
00:48:48,195 --> 00:48:49,963
That's what she told me anyway.
790
00:48:49,997 --> 00:48:50,931
The fucking ghoul!
791
00:48:55,169 --> 00:48:56,805
Is there something eating you?
792
00:48:56,838 --> 00:48:58,305
What?
793
00:48:58,338 --> 00:48:59,841
The face on you.
794
00:49:01,008 --> 00:49:02,409
Is everything ara with
you and Claire, is that it?
795
00:49:02,443 --> 00:49:03,977
No.
796
00:49:04,011 --> 00:49:04,813
Are you still in the
saddle?
797
00:49:04,846 --> 00:49:06,113
Powers, please, Stephen.
798
00:49:07,816 --> 00:49:10,083
Listen, take some advice.
799
00:49:11,051 --> 00:49:12,119
Don't fuck things up.
800
00:49:13,053 --> 00:49:15,523
Or you'll end up like me,
paying through the nose.
801
00:49:24,264 --> 00:49:27,401
I seen you seen Kathleen,
Colm.
802
00:49:27,434 --> 00:49:28,703
Watching her there, yeah?
803
00:49:29,537 --> 00:49:31,506
Like father, like son.
804
00:49:31,539 --> 00:49:32,372
Be careful.
805
00:49:40,147 --> 00:49:41,649
Got you a drink.
806
00:49:46,754 --> 00:49:47,722
Can I sit?
807
00:49:47,755 --> 00:49:48,590
Suit yourself.
808
00:49:57,431 --> 00:49:58,232
How's you?
809
00:49:59,433 --> 00:50:00,267
Why?
810
00:50:02,770 --> 00:50:04,071
No why, I'm just asking.
811
00:50:05,105 --> 00:50:05,940
I see.
812
00:50:08,977 --> 00:50:11,278
We have his month's mind
tomorrow.
813
00:50:12,647 --> 00:50:15,148
There's a mass, it's the
usual 12 o'clock thing.
814
00:50:16,216 --> 00:50:18,252
But they'll read his name out at
the end.
815
00:50:20,220 --> 00:50:21,923
Why are you telling me this
for?
816
00:50:23,658 --> 00:50:24,526
I dunno, you might come.
817
00:50:25,760 --> 00:50:27,461
And have people laughing, is
it?
818
00:50:29,263 --> 00:50:30,097
No.
819
00:50:32,232 --> 00:50:34,869
I won't fucking bother,
thanks all the same.
820
00:50:36,403 --> 00:50:38,238
And it's nothing to do with you,
821
00:50:39,607 --> 00:50:42,309
what I do, when.
822
00:50:42,342 --> 00:50:43,243
And how dare you?
823
00:50:52,286 --> 00:50:53,555
The him I knew-
824
00:51:05,533 --> 00:51:06,466
- Here.
825
00:51:06,501 --> 00:51:08,570
I'm not supposed to
serve cans at this hour.
826
00:51:08,603 --> 00:51:11,973
I know, Stephen, you're very
good.
827
00:51:12,006 --> 00:51:13,641
Lads, come on, finish up!
828
00:51:13,675 --> 00:51:14,474
Three more pints.
829
00:51:14,509 --> 00:51:16,044
We're closed now!
830
00:51:16,076 --> 00:51:17,612
Finish up, come on.
831
00:51:17,645 --> 00:51:18,445
Bye.
832
00:51:18,478 --> 00:51:20,048
See you later, cheerio.
833
00:51:22,149 --> 00:51:24,418
A couple more pints, Mac.
834
00:52:21,375 --> 00:52:22,677
You can't keep drinking.
835
00:52:23,878 --> 00:52:24,979
Not like this.
836
00:52:25,813 --> 00:52:26,748
Like before.
837
00:52:29,884 --> 00:52:30,718
Colm!
838
00:52:32,754 --> 00:52:33,588
I know.
839
00:52:35,657 --> 00:52:37,925
It frightens me.
840
00:52:40,561 --> 00:52:41,896
We could talk to someone.
841
00:52:42,830 --> 00:52:43,931
Who?
842
00:52:43,965 --> 00:52:46,734
I don't know, a
professional, a counselor.
843
00:52:47,602 --> 00:52:48,435
I can't.
844
00:52:48,468 --> 00:52:49,436
Why not?
845
00:52:52,006 --> 00:52:54,075
I'll be fine after tomorrow,
all right?
846
00:52:55,143 --> 00:52:56,678
We'll finish tomorrow first,
847
00:52:56,711 --> 00:52:58,412
then I'll right myself, I
promise.
848
00:53:09,891 --> 00:53:11,258
Thank you, thank you.
849
00:53:15,029 --> 00:53:16,698
Who was the young
fella?
850
00:53:20,434 --> 00:53:21,602
Noel mentioned him.
851
00:53:22,637 --> 00:53:23,805
Said he called on you.
852
00:53:24,772 --> 00:53:26,074
Yeah.
853
00:53:26,107 --> 00:53:28,943
Is he something
to do with Shane?
854
00:53:28,976 --> 00:53:31,278
No.
855
00:53:31,311 --> 00:53:33,313
That's what Noel
said.
856
00:53:33,346 --> 00:53:34,148
Who was he?
857
00:53:34,182 --> 00:53:35,016
No one.
858
00:53:37,618 --> 00:53:38,519
Please.
859
00:53:40,287 --> 00:53:45,059
He was a lad belonging to
one of the lads, that's all.
860
00:53:45,093 --> 00:53:46,794
He wanted me to show him the
yard.
861
00:54:00,942 --> 00:54:04,879
I should try and sleep, I can't
sleep.
862
00:54:04,912 --> 00:54:07,515
Lie down here.
863
00:54:07,548 --> 00:54:08,381
I can't.
864
00:54:09,382 --> 00:54:10,618
Why?
865
00:54:12,220 --> 00:54:13,386
It's more than that.
866
00:54:13,420 --> 00:54:15,556
I'll go to the sitting room,
I'll only disturb you here.
867
00:54:15,590 --> 00:54:17,357
You don't.
868
00:54:19,994 --> 00:54:20,828
Colm.
869
00:54:22,295 --> 00:54:23,131
I'm here.
870
00:54:25,066 --> 00:54:25,900
Okay.
871
00:54:29,436 --> 00:54:30,270
If we,
872
00:54:32,940 --> 00:54:33,775
if we told people
873
00:54:35,710 --> 00:54:37,578
what was really in our
heads, if we admitted it
874
00:54:37,612 --> 00:54:38,646
to ourselves even,
875
00:54:40,313 --> 00:54:41,916
what would happen, do you think?
876
00:54:44,384 --> 00:54:46,419
What?
877
00:54:46,453 --> 00:54:47,287
I dunno.
878
00:54:48,623 --> 00:54:50,792
We'd all go mad, I reckon.
879
00:54:52,960 --> 00:54:53,761
What?
880
00:54:53,795 --> 00:54:54,796
I'm sorry.
881
00:55:10,912 --> 00:55:11,879
There.
882
00:55:11,913 --> 00:55:13,247
Thanks.
883
00:55:15,482 --> 00:55:18,052
Will I cook tonight?
884
00:55:18,085 --> 00:55:19,687
Yeah, I don't mind.
885
00:55:19,720 --> 00:55:21,321
A pork steak, I might.
886
00:55:23,624 --> 00:55:24,457
Is Shane awake?
887
00:55:24,491 --> 00:55:25,626
Claire.
888
00:55:25,660 --> 00:55:26,493
Claire!
889
00:55:28,996 --> 00:55:30,497
We might go out tonight maybe.
890
00:55:32,200 --> 00:55:33,000
Who?
891
00:55:33,034 --> 00:55:33,868
You and me.
892
00:55:34,902 --> 00:55:37,004
After everything, if you want.
893
00:55:37,038 --> 00:55:37,872
Where to?
894
00:55:39,907 --> 00:55:40,942
I don't mind.
895
00:55:43,177 --> 00:55:46,914
We could talk because, you
know, we haven't in ages.
896
00:55:49,016 --> 00:55:49,917
I'd like that.
897
00:55:50,852 --> 00:55:51,686
Okay.
898
00:55:53,254 --> 00:55:54,088
Shane?
899
00:55:56,389 --> 00:55:57,225
Shane?
900
00:56:18,713 --> 00:56:19,747
You hiding?
901
00:56:22,617 --> 00:56:23,718
You look rough.
902
00:56:23,751 --> 00:56:24,852
Yeah, half-poisoned.
903
00:56:26,120 --> 00:56:27,054
I've no sympathy.
904
00:56:37,932 --> 00:56:39,901
Why do they leave her like
that?
905
00:56:39,934 --> 00:56:41,068
They're hardly ever there.
906
00:56:41,102 --> 00:56:43,371
Fuckin' thing'll strangle
itself.
907
00:56:43,403 --> 00:56:44,238
I know.
908
00:56:45,940 --> 00:56:47,508
Any plans the weekend?
909
00:56:47,541 --> 00:56:48,576
No.
910
00:56:48,609 --> 00:56:50,912
Me and Lianne is going out this
evening.
911
00:56:50,945 --> 00:56:52,313
Might stay at hers tonight.
912
00:56:53,180 --> 00:56:54,849
She's nice, Lianne?
913
00:56:54,882 --> 00:56:55,683
She is.
914
00:56:55,716 --> 00:56:56,784
You're good pals?
915
00:56:58,686 --> 00:56:59,520
We are.
916
00:57:06,327 --> 00:57:07,194
Get my coat, I better.
917
00:57:07,228 --> 00:57:08,062
Okay.
918
00:57:21,709 --> 00:57:23,411
Did he say my name?
919
00:57:23,443 --> 00:57:24,245
You ready?
920
00:57:24,278 --> 00:57:25,413
Yeah.
921
00:57:25,445 --> 00:57:27,882
Tell her I'll fuckin' brain
him if she comes near me.
922
00:57:27,915 --> 00:57:29,250
See my phone?
923
00:57:29,283 --> 00:57:30,618
The size of her!
924
00:57:30,651 --> 00:57:32,186
She's healthy, she is.
925
00:57:32,219 --> 00:57:33,054
Shane!
926
00:57:34,121 --> 00:57:35,256
I'm leaving now, if
you want to come with me,
927
00:57:35,289 --> 00:57:36,357
we'll pick up Gran.
928
00:57:36,390 --> 00:57:37,692
I'll wait for mom, okay?
929
00:57:37,725 --> 00:57:39,492
I think you should give her a
go.
930
00:57:39,527 --> 00:57:40,795
She was all delighted.
931
00:57:40,828 --> 00:57:43,463
Nah, she's a horse, that one!
932
00:57:43,496 --> 00:57:44,298
Oh, my God!
933
00:57:44,332 --> 00:57:45,132
Wear a tie please.
934
00:57:45,166 --> 00:57:46,300
- She is!
- Shane!
935
00:57:47,201 --> 00:57:49,003
I'm not fucking deaf!
936
00:57:49,036 --> 00:57:51,205
Is that your dad?
937
00:57:58,412 --> 00:57:59,280
My bag.
938
00:58:00,281 --> 00:58:01,315
My keys are in there.
939
00:58:02,717 --> 00:58:03,851
I think they are.
940
00:58:03,884 --> 00:58:04,685
Are they?
941
00:58:04,719 --> 00:58:05,920
I dunno, Mam.
942
00:58:05,953 --> 00:58:07,555
My head.
943
00:58:07,588 --> 00:58:08,422
It's here.
944
00:58:10,191 --> 00:58:11,025
They're here.
945
00:58:17,565 --> 00:58:19,467
Do I look all right?
946
00:58:19,499 --> 00:58:20,468
I don't know any more.
947
00:58:20,501 --> 00:58:21,369
You look grand.
948
00:58:22,670 --> 00:58:24,472
We'll have lunch somewhere
after if you want.
949
00:58:24,505 --> 00:58:25,306
Yeah?
950
00:58:25,339 --> 00:58:26,374
Yeah.
951
00:58:26,407 --> 00:58:27,708
Soup and sandwich job, okay?
952
00:58:27,742 --> 00:58:28,576
You ready?
953
00:58:30,211 --> 00:58:31,045
Mam?
954
00:58:33,914 --> 00:58:38,919
I know.
955
00:58:53,067 --> 00:58:54,035
You see herself?
956
00:58:54,068 --> 00:58:54,869
Kathleen.
957
00:58:54,902 --> 00:58:56,070
Yeah, she's to be pitied.
958
00:58:56,103 --> 00:58:56,937
Fuck her!
959
00:58:57,872 --> 00:58:59,173
I'm taking Mam inside.
960
00:58:59,206 --> 00:59:00,207
All right.
961
00:59:01,208 --> 00:59:02,410
Will we go in?
962
00:59:02,443 --> 00:59:03,244
Yeah, in a second.
963
00:59:03,277 --> 00:59:04,078
You're going now?
964
00:59:04,111 --> 00:59:05,679
I'll be in in a second.
965
00:59:05,713 --> 00:59:06,714
All right.
966
00:59:23,597 --> 00:59:25,733
And our brother
Sosthenes.
967
00:59:25,766 --> 00:59:29,236
To the Church of God which is at
Corinth,
968
00:59:29,270 --> 00:59:32,073
to those sanctified in Christ
Jesus,
969
00:59:32,106 --> 00:59:33,542
called to be saints together
970
00:59:33,574 --> 00:59:36,077
with all those who in every
place
971
00:59:36,110 --> 00:59:38,879
call on the name of our Lord
Jesus Christ.
972
00:59:39,847 --> 00:59:42,316
Both their Lord and ours.
973
00:59:43,451 --> 00:59:46,587
Praise to you and peace
from God our Father
974
00:59:46,620 --> 00:59:48,122
and the Lord Jesus Christ.
975
00:59:49,558 --> 00:59:51,158
I give thanks to God.
976
00:59:52,059 --> 00:59:53,427
Always to you
977
00:59:53,461 --> 00:59:56,163
because of the grace of
God which was given you
978
00:59:56,197 --> 00:59:58,365
in Christ Jesus,
979
00:59:58,399 --> 01:00:01,235
that in every way you were
enriched in him
980
01:00:01,268 --> 01:00:04,805
with all speech and all
knowledge.
981
01:00:04,839 --> 01:00:08,275
Even as a testimony to Christ
was confirmed among you.
982
01:00:16,417 --> 01:00:17,384
Jameson, please.
983
01:00:19,353 --> 01:00:21,055
Do you want a drink?
984
01:00:21,088 --> 01:00:21,922
We'll go after this one.
985
01:00:21,956 --> 01:00:23,424
Another orange?
986
01:00:23,457 --> 01:00:24,258
Yeah?
987
01:00:24,291 --> 01:00:25,092
All right.
988
01:00:25,126 --> 01:00:26,260
Another orange, please.
989
01:00:28,162 --> 01:00:29,196
You all right?
990
01:00:29,230 --> 01:00:30,599
That's him done.
991
01:00:31,465 --> 01:00:32,933
You bringing Mam home?
992
01:00:32,967 --> 01:00:34,536
Yeah.
993
01:00:34,569 --> 01:00:35,669
She can come to us tomorrow.
994
01:00:36,505 --> 01:00:38,005
You look wrecked, by the way.
995
01:00:38,038 --> 01:00:38,873
Thanks.
996
01:00:39,974 --> 01:00:41,442
You done your best by him,
Colm.
997
01:00:41,475 --> 01:00:43,978
Biggest disappointment in life
I was.
998
01:00:44,011 --> 01:00:44,945
That's all in your head.
999
01:00:44,979 --> 01:00:46,447
Is it?
1000
01:00:46,480 --> 01:00:47,848
Let me get this one.
1001
01:00:47,882 --> 01:00:49,483
With what?
1002
01:00:49,518 --> 01:00:50,484
I have money.
1003
01:00:50,519 --> 01:00:52,953
Claire, has
he lifted your purse?
1004
01:00:52,987 --> 01:00:54,021
Okay, you can buy your own!
1005
01:00:54,054 --> 01:00:55,256
See what
you're raising, Colm!
1006
01:00:55,289 --> 01:00:56,591
The mouth on that one.
1007
01:00:56,625 --> 01:00:58,058
He's all his mam's fault.
1008
01:00:58,092 --> 01:00:59,561
I will have
something.
1009
01:00:59,594 --> 01:01:00,895
Too late now.
1010
01:01:00,928 --> 01:01:02,897
Have a cocktail, Caroline.
1011
01:01:02,930 --> 01:01:05,666
Jesus, it went on for ever!
1012
01:01:05,699 --> 01:01:07,134
- And that-
- Gospel?
1013
01:01:07,168 --> 01:01:08,802
I'd never heard-
1014
01:01:08,836 --> 01:01:09,937
- You heard what I said.
1015
01:01:09,970 --> 01:01:11,038
What did you say?
1016
01:01:11,071 --> 01:01:12,907
I'm going to meet a friend
after, I'm not drinking.
1017
01:01:15,176 --> 01:01:17,878
She's got a little
friend!
1018
01:01:17,912 --> 01:01:19,180
Yeah, I'm going to meet
a friend for a coffee.
1019
01:01:19,213 --> 01:01:20,080
Shane.
1020
01:01:20,114 --> 01:01:22,249
- Just a friend!
- Leave her be.
1021
01:01:24,785 --> 01:01:26,387
Look at the
smile, she's going red!
1022
01:01:26,420 --> 01:01:27,254
Shane, Shane!
1023
01:01:27,288 --> 01:01:28,455
I'm only messing with
her.
1024
01:01:28,489 --> 01:01:30,491
Just leave her be.
1025
01:01:30,525 --> 01:01:31,892
You all right, Mam?
1026
01:01:31,926 --> 01:01:32,760
All right?
1027
01:01:46,307 --> 01:01:47,708
Take care, Miriam.
1028
01:01:48,876 --> 01:01:49,810
I'll stay for a bit.
1029
01:01:49,843 --> 01:01:50,911
I'll come home after.
1030
01:01:50,945 --> 01:01:52,346
We still going out later?
1031
01:01:52,379 --> 01:01:53,214
Yeah.
1032
01:01:55,550 --> 01:01:57,519
All right, Mam?
1033
01:02:08,896 --> 01:02:12,132
I thought people from the
Dockers might've made it.
1034
01:02:12,166 --> 01:02:13,434
Who?
1035
01:02:13,467 --> 01:02:15,269
His pals or anyone.
1036
01:02:15,302 --> 01:02:17,004
To the church.
1037
01:02:17,037 --> 01:02:19,674
They came to the funeral,
didn't they?
1038
01:02:21,275 --> 01:02:22,810
You don't have to stay.
1039
01:02:22,843 --> 01:02:23,678
It's okay.
1040
01:02:29,651 --> 01:02:32,554
I keep expecting
to hear his voice.
1041
01:02:32,587 --> 01:02:34,321
The way he filled this house.
1042
01:02:37,925 --> 01:02:40,194
He made nothing easy on you, I
know that.
1043
01:02:43,430 --> 01:02:44,265
I'm sorry.
1044
01:02:46,735 --> 01:02:47,669
On none of us.
1045
01:02:50,672 --> 01:02:51,640
I'm settled now.
1046
01:02:52,973 --> 01:02:54,208
I'll watch the telly.
1047
01:02:54,241 --> 01:02:55,075
Go.
1048
01:02:57,945 --> 01:02:58,779
Fine.
1049
01:04:20,461 --> 01:04:22,029
Why the fuck are you here?
1050
01:04:22,062 --> 01:04:22,863
What?
1051
01:04:22,896 --> 01:04:24,365
You can't just arrive!
1052
01:04:24,398 --> 01:04:25,899
I know that.
1053
01:04:25,933 --> 01:04:26,934
Get in here!
1054
01:04:33,374 --> 01:04:34,208
Sit.
1055
01:04:36,678 --> 01:04:37,779
This where you stay?
1056
01:04:39,714 --> 01:04:40,682
Why?
1057
01:04:40,715 --> 01:04:42,216
It's rough enough, is it?
1058
01:04:42,249 --> 01:04:44,485
It's better than nothing.
1059
01:04:44,519 --> 01:04:46,019
Yeah, I suppose.
1060
01:04:46,920 --> 01:04:48,823
You wearing a suit?
1061
01:04:48,857 --> 01:04:50,692
Yeah, I was at mass.
1062
01:04:56,664 --> 01:04:59,066
Couldn't make myself go
home, found myself here.
1063
01:04:59,933 --> 01:05:00,769
Why?
1064
01:05:02,269 --> 01:05:03,070
I dunno.
1065
01:05:05,573 --> 01:05:08,008
There's no lies between us, I
think.
1066
01:05:08,041 --> 01:05:09,276
No?
1067
01:05:09,309 --> 01:05:10,144
Not really.
1068
01:05:13,748 --> 01:05:14,649
This last month,
1069
01:05:16,818 --> 01:05:18,653
I dunno, it's been hard.
1070
01:05:18,686 --> 01:05:19,521
Why?
1071
01:05:22,724 --> 01:05:23,525
I lost my dad, see.
1072
01:05:23,558 --> 01:05:24,391
He died.
1073
01:05:25,860 --> 01:05:26,895
I'm sorry.
1074
01:05:26,927 --> 01:05:30,030
You needn't be, he was only a
cunt.
1075
01:05:31,833 --> 01:05:32,867
I don't miss him.
1076
01:05:32,901 --> 01:05:34,736
I think about him but I don't
miss him.
1077
01:05:34,769 --> 01:05:36,470
And he left me like this,
anyways.
1078
01:05:37,371 --> 01:05:38,972
Sort of complicated.
1079
01:05:40,340 --> 01:05:41,942
What did he die of?
1080
01:05:41,975 --> 01:05:42,976
His heart.
1081
01:05:43,944 --> 01:05:45,713
Just fell down dead in front of
me.
1082
01:05:46,681 --> 01:05:48,449
I couldn't bring him back, I
tried.
1083
01:05:48,482 --> 01:05:49,950
Fucking useless I was.
1084
01:05:51,251 --> 01:05:52,252
Goes around my head, that does.
1085
01:05:52,286 --> 01:05:53,621
I think about it.
1086
01:05:57,157 --> 01:05:58,459
Do you want tea?
1087
01:05:59,727 --> 01:06:00,961
Yeah, please.
1088
01:06:04,364 --> 01:06:08,302
So I haven't been myself since,
you know?
1089
01:06:08,335 --> 01:06:09,970
My wife doesn't know what's
going on.
1090
01:06:10,003 --> 01:06:10,905
She thinks I need help.
1091
01:06:10,939 --> 01:06:12,540
Counseling or something.
1092
01:06:12,574 --> 01:06:14,776
I think she thinks I'm losing my
mind.
1093
01:06:15,944 --> 01:06:16,778
Which is a worry.
1094
01:06:20,548 --> 01:06:22,483
Is your dad alive?
1095
01:06:22,517 --> 01:06:23,984
Yeah.
1096
01:06:24,017 --> 01:06:25,352
Does he help you?
1097
01:06:25,385 --> 01:06:26,621
What?
1098
01:06:26,654 --> 01:06:27,655
Does he help you?
1099
01:06:27,689 --> 01:06:28,523
Why?
1100
01:06:29,657 --> 01:06:30,592
He should.
1101
01:06:32,426 --> 01:06:34,328
He lives in Cherry Orchard.
1102
01:06:34,361 --> 01:06:35,797
That's no excuse.
1103
01:06:35,830 --> 01:06:37,197
He has another family now.
1104
01:06:42,069 --> 01:06:43,771
Do you never see him?
1105
01:06:44,772 --> 01:06:46,340
A nosey cunt, you!
1106
01:06:46,373 --> 01:06:48,275
I know, yeah.
1107
01:06:48,308 --> 01:06:50,210
In town sometimes, I see him.
1108
01:06:50,244 --> 01:06:51,111
We go drinking.
1109
01:06:52,412 --> 01:06:53,413
He's a funny fucker.
1110
01:06:54,348 --> 01:06:56,684
Always sniffing around after
women.
1111
01:06:57,919 --> 01:07:01,054
He left when me and my sister
were small.
1112
01:07:01,088 --> 01:07:03,390
He left us with my mother.
1113
01:07:03,423 --> 01:07:05,325
She's a mad fucking,
1114
01:07:06,961 --> 01:07:08,195
I don't think he should have
done that.
1115
01:07:08,228 --> 01:07:09,062
That's all.
1116
01:07:10,197 --> 01:07:11,498
But he's a good laugh, he is.
1117
01:07:12,499 --> 01:07:13,668
Okay.
1118
01:07:14,536 --> 01:07:16,538
You can drink that and go.
1119
01:07:17,872 --> 01:07:18,706
Yeah.
1120
01:07:32,219 --> 01:07:35,055
We all hate our dads, do we?
1121
01:07:35,088 --> 01:07:35,924
I dunno.
1122
01:07:37,090 --> 01:07:38,526
Supposed to, I think.
1123
01:07:38,560 --> 01:07:39,393
It's natural.
1124
01:07:41,696 --> 01:07:43,565
All straight lines, my dad was.
1125
01:07:45,399 --> 01:07:47,301
He terrorized everyone in our
house
1126
01:07:47,334 --> 01:07:48,770
and he fuckin' ruined people.
1127
01:07:50,404 --> 01:07:52,406
Only I'm not angry at him.
1128
01:07:52,439 --> 01:07:54,509
No?
1129
01:07:54,542 --> 01:07:55,977
Nah.
1130
01:07:56,010 --> 01:07:57,177
I mean,
1131
01:07:57,210 --> 01:07:58,680
I never loved the cunt, that's
for sure,
1132
01:07:58,713 --> 01:08:00,648
when I think about him.
1133
01:08:02,082 --> 01:08:03,585
All he was at the end was an
accumulation
1134
01:08:03,618 --> 01:08:04,786
of fucking lies really.
1135
01:08:08,022 --> 01:08:09,356
Isn't that hard?
1136
01:08:12,259 --> 01:08:13,093
I dunno.
1137
01:08:14,194 --> 01:08:15,029
It's awful.
1138
01:08:17,164 --> 01:08:18,933
I hate it and it makes me
afraid.
1139
01:08:21,703 --> 01:08:24,606
I don't want to be like him.
1140
01:08:24,639 --> 01:08:26,340
I don't want to be gone and have
people
1141
01:08:26,373 --> 01:08:28,175
putting me together different
after.
1142
01:08:30,143 --> 01:08:31,579
I want to be straight out, I
want a life,
1143
01:08:31,613 --> 01:08:32,947
I want to be a good person.
1144
01:08:36,450 --> 01:08:37,284
Wait.
1145
01:08:54,736 --> 01:08:57,071
Oh, dearie me!
1146
01:08:57,105 --> 01:08:58,205
Daddy's here.
1147
01:08:59,741 --> 01:09:01,743
Don't worry, Daddy's here.
1148
01:09:01,776 --> 01:09:02,944
Is that Chloe?
1149
01:09:04,478 --> 01:09:05,513
Yeah.
1150
01:09:13,220 --> 01:09:16,156
I thought you never seen her.
1151
01:09:16,189 --> 01:09:17,725
I don't.
1152
01:09:17,759 --> 01:09:20,028
My girlfriend left her for a few
hours.
1153
01:09:20,061 --> 01:09:22,764
Feeling guilty, I think.
1154
01:09:22,797 --> 01:09:24,565
That's it, that's it.
1155
01:09:30,170 --> 01:09:33,741
I shouldn't have come, I'm
sorry.
1156
01:09:33,775 --> 01:09:34,609
I'm sorry.
1157
01:09:36,577 --> 01:09:37,411
I'll go.
1158
01:09:39,446 --> 01:09:42,050
That's it, that's it.
1159
01:09:42,083 --> 01:09:43,117
She's lovely.
1160
01:10:09,342 --> 01:10:11,012
It's Killian he's talking
about.
1161
01:10:11,045 --> 01:10:11,979
Fucking weirdo!
1162
01:10:12,013 --> 01:10:12,814
What?
1163
01:10:12,847 --> 01:10:13,715
He's an emo kid.
1164
01:10:13,748 --> 01:10:14,682
Shane hates him.
1165
01:10:15,817 --> 01:10:17,118
He'll end up doing a mass
murder.
1166
01:10:17,151 --> 01:10:17,985
I'm telling you.
1167
01:10:18,019 --> 01:10:18,820
Some outrage!
1168
01:10:18,853 --> 01:10:19,721
Shane!
1169
01:10:19,754 --> 01:10:21,221
Down the corridor of the
school.
1170
01:10:21,254 --> 01:10:22,222
Bam-bam-bam!
1171
01:10:22,255 --> 01:10:23,057
Stop that!
1172
01:10:23,091 --> 01:10:23,891
What?
1173
01:10:23,925 --> 01:10:24,726
Be nice.
1174
01:10:24,759 --> 01:10:27,128
I am fuckin' nice!
1175
01:10:27,161 --> 01:10:27,995
I'll change out of my suit.
1176
01:10:28,029 --> 01:10:29,530
Ready myself, all right?
1177
01:10:29,564 --> 01:10:30,832
I'm set.
1178
01:10:30,865 --> 01:10:32,332
Just need to put on my face.
1179
01:10:32,365 --> 01:10:33,333
Where you headed?
1180
01:10:35,002 --> 01:10:35,870
Dunno, I don't mind.
1181
01:10:35,903 --> 01:10:36,838
The Dockers, maybe?
1182
01:10:38,740 --> 01:10:40,007
And her all dressed up?
1183
01:10:41,209 --> 01:10:43,477
I don't mind, Dockers is
grand.
1184
01:10:43,511 --> 01:10:44,512
Should be quiet tonight anyway.
1185
01:10:44,545 --> 01:10:46,647
You could play darts.
1186
01:10:46,681 --> 01:10:47,815
Fuck's sake!
1187
01:13:22,469 --> 01:13:24,572
I'm waiting on Valerie.
1188
01:13:27,375 --> 01:13:29,877
I'll stay there a few days, give
you time.
1189
01:13:34,615 --> 01:13:35,716
Time for what?
1190
01:13:35,750 --> 01:13:36,584
I dunno.
1191
01:13:37,417 --> 01:13:38,252
You tell me.
1192
01:13:40,354 --> 01:13:42,256
I can't sit here and watch this.
1193
01:13:43,691 --> 01:13:44,525
Waiting.
1194
01:13:46,594 --> 01:13:47,395
Claire.
1195
01:13:47,427 --> 01:13:49,096
Like a fucking fool you treat
me!
1196
01:13:49,130 --> 01:13:50,131
You push me away!
1197
01:13:50,164 --> 01:13:51,065
I want to help!
1198
01:13:51,098 --> 01:13:52,733
I would, if you'd let me!
1199
01:13:52,767 --> 01:13:53,634
Talk to me!
1200
01:13:57,338 --> 01:13:58,839
This frightens me.
1201
01:14:00,942 --> 01:14:01,776
I'm sorry.
1202
01:14:03,711 --> 01:14:05,546
Where did you go even, what
did you do?
1203
01:14:05,579 --> 01:14:06,414
I was demented!
1204
01:14:09,984 --> 01:14:10,818
Look at me!
1205
01:14:15,890 --> 01:14:17,525
You can't.
1206
01:14:17,558 --> 01:14:18,793
You don't any more.
1207
01:14:20,895 --> 01:14:21,796
I'm sick.
1208
01:14:23,030 --> 01:14:24,298
Jesus Christ!
1209
01:15:42,376 --> 01:15:43,978
Worried, she was.
1210
01:15:45,479 --> 01:15:48,416
Went out driving around, looking
for you.
1211
01:15:48,449 --> 01:15:49,283
Why?
1212
01:15:53,020 --> 01:15:55,089
Afraid you might have done
something.
1213
01:15:57,658 --> 01:16:00,461
Done something like what?
1214
01:16:00,494 --> 01:16:05,499
I don't fucking know!
1215
01:16:06,467 --> 01:16:08,002
Harmed yourself.
1216
01:16:08,035 --> 01:16:09,470
No.
1217
01:16:09,504 --> 01:16:10,337
No.
1218
01:16:11,839 --> 01:16:12,973
No.
1219
01:16:13,007 --> 01:16:13,908
- No?
- No.
1220
01:16:19,180 --> 01:16:21,348
My hands, they're shaking.
1221
01:16:23,150 --> 01:16:24,051
I can't stop them.
1222
01:16:31,826 --> 01:16:32,660
Show me.
1223
01:16:37,832 --> 01:16:38,799
You're all clammy.
1224
01:16:38,833 --> 01:16:39,667
Am I?
1225
01:16:41,802 --> 01:16:42,636
Yeah.
1226
01:16:44,305 --> 01:16:46,273
I went for a walk was all.
1227
01:16:47,509 --> 01:16:48,543
I got lost in myself.
1228
01:16:51,078 --> 01:16:51,912
Where to?
1229
01:16:54,081 --> 01:16:55,049
Can't remember.
1230
01:16:55,082 --> 01:16:56,083
Dollymount, I think.
1231
01:16:59,720 --> 01:17:00,555
I'm sorry.
1232
01:17:05,259 --> 01:17:06,327
Okay?
1233
01:17:06,360 --> 01:17:07,194
I'm sorry.
1234
01:17:20,941 --> 01:17:21,775
Is Kerry gone?
1235
01:17:23,612 --> 01:17:24,645
Shane.
1236
01:17:24,678 --> 01:17:25,646
Shane, I'm talking.
1237
01:17:27,148 --> 01:17:27,948
Shane.
1238
01:17:27,982 --> 01:17:29,650
I don't give a fuck what you
say.
1239
01:17:29,683 --> 01:17:30,985
What?
1240
01:17:31,018 --> 01:17:33,020
A selfish cunt is who you are.
1241
01:17:33,053 --> 01:17:33,854
Yeah, I know that.
1242
01:17:33,888 --> 01:17:34,722
Shane, I'm sorry.
1243
01:18:33,380 --> 01:18:34,748
Shane, can we talk, please?
1244
01:18:36,116 --> 01:18:37,652
Why?
1245
01:18:37,686 --> 01:18:38,553
I don't mean
to be upsetting people.
1246
01:18:38,587 --> 01:18:40,120
I'm sorry.
1247
01:18:40,154 --> 01:18:41,690
So why are you a cunt always?
1248
01:18:43,625 --> 01:18:45,960
I've been lost, all right?
1249
01:18:45,993 --> 01:18:47,061
- Shane.
- Fuck's sake!
1250
01:18:47,094 --> 01:18:49,029
Shane, listen!
1251
01:18:49,063 --> 01:18:50,297
Fucking listen!
1252
01:18:52,701 --> 01:18:54,235
You don't even know me!
1253
01:18:54,268 --> 01:18:55,202
But you judge me!
1254
01:18:55,236 --> 01:18:56,036
You don't even know me.
1255
01:18:56,070 --> 01:18:56,870
Isn't that awful?
1256
01:18:56,904 --> 01:18:57,706
Don't you think?
1257
01:18:57,738 --> 01:18:58,540
Jesus Christ!
1258
01:18:58,573 --> 01:18:59,873
- Shane.
- Fuck you!
1259
01:18:59,907 --> 01:19:01,976
All right, fine, I'll tell you
this.
1260
01:19:02,009 --> 01:19:03,877
I'll tell you this, then you
can hate me good and proper.
1261
01:19:03,911 --> 01:19:05,112
Okay?
1262
01:19:05,145 --> 01:19:05,980
What?
1263
01:19:06,013 --> 01:19:06,981
I know this lad, this young
fella,
1264
01:19:07,014 --> 01:19:09,283
same age as yourself,
he's fuckin' 18 or 19.
1265
01:19:09,316 --> 01:19:10,117
And?
1266
01:19:10,150 --> 01:19:11,018
And I pay him.
1267
01:19:11,051 --> 01:19:11,885
I pay him.
1268
01:19:13,120 --> 01:19:15,557
We talk and then he fucks me.
1269
01:19:17,391 --> 01:19:19,226
He fucks me in my car.
1270
01:19:19,260 --> 01:19:20,562
Or in a B&B one time.
1271
01:19:20,595 --> 01:19:21,495
He fucks me.
1272
01:19:23,897 --> 01:19:24,865
And I love him.
1273
01:19:24,898 --> 01:19:26,967
I do, I love him more
than I fuckin' love you.
1274
01:19:28,135 --> 01:19:28,936
I do.
1275
01:19:28,969 --> 01:19:30,037
And that's the truth.
1276
01:19:36,076 --> 01:19:37,646
- Fucking-
- Shane!
1277
01:19:39,346 --> 01:19:40,447
Fuck off, you!
1278
01:19:48,822 --> 01:19:50,424
Are you okay?
1279
01:19:50,457 --> 01:19:51,559
Yeah.
1280
01:19:51,593 --> 01:19:52,426
It's nothing.
1281
01:20:05,372 --> 01:20:06,708
I was just thinking.
1282
01:20:06,741 --> 01:20:07,941
About what?
1283
01:20:07,975 --> 01:20:08,777
Nothing.
1284
01:20:08,809 --> 01:20:09,644
No?
1285
01:20:12,146 --> 01:20:14,481
About us, I was
thinking, here like this.
1286
01:20:15,316 --> 01:20:16,350
That first time I seen you,
1287
01:20:16,383 --> 01:20:19,086
the first time we met, in
them toilets, remember?
1288
01:20:19,119 --> 01:20:21,021
Do you remember?
1289
01:20:21,055 --> 01:20:22,590
I was afraid of you.
1290
01:20:22,624 --> 01:20:23,991
Yeah?
1291
01:20:24,024 --> 01:20:26,695
My fucking heart was thumping.
1292
01:20:28,362 --> 01:20:30,497
Different now, though, is it?
1293
01:20:30,532 --> 01:20:31,432
Pals, are we?
1294
01:20:38,640 --> 01:20:41,075
My son it was who slapped me.
1295
01:20:41,108 --> 01:20:41,942
- Yeah.
- Why?
1296
01:20:45,112 --> 01:20:46,847
'Cause I'm a fucking asshole,
probably.
1297
01:20:48,148 --> 01:20:49,450
So what happened?
1298
01:20:49,483 --> 01:20:50,984
Nothing, we had words.
1299
01:20:51,018 --> 01:20:51,820
And worse after.
1300
01:20:51,852 --> 01:20:53,087
It's fine.
1301
01:20:53,120 --> 01:20:54,021
It will be, I think.
1302
01:20:54,054 --> 01:20:55,122
I hope so, anyways.
1303
01:20:57,525 --> 01:20:59,193
I'm giving you all this again.
1304
01:20:59,226 --> 01:21:00,160
You're grand.
1305
01:21:00,194 --> 01:21:01,796
My fucking mouth!
1306
01:21:08,435 --> 01:21:11,806
When I woke this morning,
dying sick, my son was there.
1307
01:21:12,707 --> 01:21:15,242
I don't know why but I
thought I might climb out
1308
01:21:15,275 --> 01:21:16,377
of myself if I didn't.
1309
01:21:17,211 --> 01:21:18,045
Didn't what?
1310
01:21:19,012 --> 01:21:20,247
Tell him.
1311
01:21:20,280 --> 01:21:21,348
Tell him what?
1312
01:21:22,751 --> 01:21:23,852
About this.
1313
01:21:25,085 --> 01:21:26,788
What we did, what we do.
1314
01:21:27,921 --> 01:21:28,989
Our fucking and that.
1315
01:21:30,958 --> 01:21:32,025
I wanted him to know me.
1316
01:21:32,059 --> 01:21:33,193
To hate me, if he had to.
1317
01:21:33,227 --> 01:21:34,061
To finish things.
1318
01:21:36,230 --> 01:21:37,331
I told him I love you.
1319
01:21:39,768 --> 01:21:41,870
Told him I love you more than I
love him.
1320
01:21:41,902 --> 01:21:42,737
Jesus Christ!
1321
01:21:42,771 --> 01:21:43,805
I know.
1322
01:21:43,838 --> 01:21:44,806
I meant I care for you, I told
you.
1323
01:21:44,839 --> 01:21:46,006
You shouldn't have done that.
1324
01:21:46,039 --> 01:21:46,875
Sorry.
1325
01:21:48,777 --> 01:21:49,910
I love my girlfriend.
1326
01:21:50,879 --> 01:21:52,179
My daughter.
1327
01:21:52,212 --> 01:21:53,080
I try to, anyway.
1328
01:21:53,113 --> 01:21:53,947
Yeah.
1329
01:21:55,817 --> 01:21:58,887
This is just this, you know?
1330
01:21:58,919 --> 01:21:59,754
It isn't real.
1331
01:22:00,755 --> 01:22:01,589
It's money.
1332
01:22:02,590 --> 01:22:03,390
All right?
1333
01:22:03,424 --> 01:22:04,258
Yeah.
1334
01:22:22,811 --> 01:22:27,080
I've pulled the whole thing
around my ears, have I?
1335
01:22:27,948 --> 01:22:29,316
We can go, if you want.
1336
01:22:30,518 --> 01:22:31,719
I'll pay you still, I don't want
sex.
1337
01:22:31,753 --> 01:22:33,487
No, you're all right.
1338
01:25:26,327 --> 01:25:31,327
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
80402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.