All language subtitles for RU E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:13,766 whoopy rina rina life raida rina lina 2 00:00:14,133 --> 00:00:20,100 Oh, did you open it, girl, fancy, 3 00:00:20,100 --> 00:00:22,133 well done, well done, my child, my child. 4 00:00:23,500 --> 00:00:26,566 What should I do with these laughing eggs? 5 00:00:28,533 --> 00:00:31,766 Without me, girls wouldn't even be able to boil an egg. 6 00:00:32,433 --> 00:00:33,233 laughing 7 00:00:33,900 --> 00:00:37,433 These are made of roses, the moon carries me, I died, you died without me 8 00:00:38,100 --> 00:00:40,633 If you carry the abbreviation 9 00:00:43,800 --> 00:00:44,600 aaa 10 00:00:45,533 --> 00:00:46,600 yes that's true 11 00:00:49,966 --> 00:00:51,466 Let's play a game, 12 00:00:51,466 --> 00:00:52,500 is it a game now? 13 00:00:52,500 --> 00:00:54,400 Well, is it time to play a 14 00:00:54,400 --> 00:00:55,666 game? Hmm, okay, what game? 15 00:00:55,966 --> 00:00:58,900 Seda and I call these elegantly asked questions. Hmm, 16 00:00:58,900 --> 00:01:03,300 elegantly, no bad puns, let me check it out, wait like this. 17 00:01:03,300 --> 00:01:06,400 hmm, we ask each other questions in 18 00:01:06,400 --> 00:01:07,433 turn, but we also give the options. 19 00:01:07,433 --> 00:01:10,133 For example, tell me, are you in love? a 20 00:01:10,133 --> 00:01:16,300 yes b no c I don't know I'm in love ha ha 21 00:01:18,633 --> 00:01:22,333 Look, we haven't started like this yet, I gave an example and I'm asking. 22 00:01:22,700 --> 00:01:25,266 My biggest fear as a 23 00:01:25,300 --> 00:01:27,133 child was a dog b darkness 24 00:01:27,933 --> 00:01:29,633 I mean, I'm not afraid of any of 25 00:01:29,633 --> 00:01:31,666 these, oh, you're so cool, it's your turn. 26 00:01:31,866 --> 00:01:34,566 Okay, so which one were you most afraid of? 27 00:01:34,766 --> 00:01:37,266 a insect b other 28 00:01:37,766 --> 00:01:43,200 the other one ha ha the other one too much slap b of course 29 00:01:46,533 --> 00:01:48,233 Should I confess something to you? 30 00:01:48,933 --> 00:01:51,633 When you were a child, you were most afraid of your mother 31 00:01:54,200 --> 00:01:55,533 dog coming to space 32 00:01:56,800 --> 00:01:57,633 ha ha 33 00:02:02,000 --> 00:02:04,666 haha i'll do it haha 34 00:02:10,033 --> 00:02:11,033 Ha 35 00:02:14,200 --> 00:02:15,366 what's going on 36 00:02:16,600 --> 00:02:17,766 what's going on 37 00:02:20,066 --> 00:02:24,500 Young people are having fun, this one is like the headman, come on, come on in, come on. 38 00:02:24,833 --> 00:02:26,733 Ah, Simsek, what happened? 39 00:02:27,633 --> 00:02:28,966 come with me okay 40 00:02:30,166 --> 00:02:34,700 Yes gentlemen, it has arrived now. I am saying 150 41 00:02:34,800 --> 00:02:36,600 for this beautiful sea bass. Summer, 150 has arrived. 42 00:02:36,600 --> 00:02:38,833 150 555 arrived 43 00:02:38,833 --> 00:02:41,066 160 160 arrived 44 00:02:41,133 --> 00:02:43,566 160 565 arrived 45 00:02:43,566 --> 00:02:45,866 170 170 arrived 46 00:02:45,866 --> 00:02:50,166 75 75 came, 80 80 came, 47 00:02:50,200 --> 00:02:51,433 where did you come from? 48 00:02:52,033 --> 00:02:53,666 Welcome Ms. Reyhan, I wrote hello to my beautiful 49 00:02:53,666 --> 00:02:55,700 sister, here I am from eighty years ago. 50 00:03:02,233 --> 00:03:06,000 I said the first crowded morning water of the day 51 00:03:06,166 --> 00:03:10,466 was 120, write it down, 120 came, 120 came to 525. 52 00:03:10,466 --> 00:03:13,233 130 130 arrived 143 53 00:03:14,366 --> 00:03:16,433 I wrote 140 three to my beautiful brother 54 00:03:17,366 --> 00:03:20,266 Damn man, people are increasing it by five, why do you say 143? 55 00:03:20,833 --> 00:03:23,166 Dude, he was following a certain pattern when increasing. 56 00:03:23,166 --> 00:03:24,300 It was going to stop at 100 and forty anyway, what kind 57 00:03:24,300 --> 00:03:26,633 of pattern is that, dude, I'm going to fuck your pattern. 58 00:03:26,633 --> 00:03:28,266 oh mavraki 59 00:03:28,600 --> 00:03:31,800 I say 70, look, it is 1 fish equal 60 00:03:31,800 --> 00:03:33,500 to sea bass, it is clear morning water. 61 00:03:33,500 --> 00:03:35,433 now it's 92 62 00:03:35,800 --> 00:03:37,800 90 I wrote to my beautiful sister at two 63 00:03:38,733 --> 00:03:43,500 I say red mullet weighs 2 kilos and 205, write 64 00:03:43,633 --> 00:03:48,466 205 came. If we gave 92 in Maver 65 00:03:48,466 --> 00:03:51,066 Aky, we can go now, let's see, 215 came. 66 00:03:51,366 --> 00:03:53,600 220 220 arrived 67 00:03:55,066 --> 00:03:57,466 You shouldn't trust anyone in life, what happens 68 00:03:57,466 --> 00:03:59,133 when you trust a friend, what does he say? 69 00:03:59,133 --> 00:04:01,000 He gives ₺92 to mafraxy 70 00:04:01,533 --> 00:04:04,500 Mavraki, if you give it to a cat, it won't eat it 71 00:04:21,233 --> 00:04:24,333 ha ha ha ha frosty? 72 00:04:31,600 --> 00:04:35,133 A few drops flowing from my eyes, you 73 00:04:35,133 --> 00:04:40,866 instantly understand your warmth, right? 74 00:04:40,866 --> 00:04:42,166 leave me when you come back 75 00:04:44,866 --> 00:04:47,066 He will leave me alive when he returns 76 00:04:53,733 --> 00:04:58,033 Do you hear it, burn it deep and go away from my world? 77 00:05:08,933 --> 00:05:09,733 oh my god 78 00:05:15,400 --> 00:05:18,266 Bro, how are you going to go on foot? 79 00:05:20,866 --> 00:05:21,666 get 80 00:05:22,400 --> 00:05:25,366 Well, this will be it, I won't let it into my kitchen. 81 00:05:27,100 --> 00:05:29,733 Especially if it costs 92 liras, I wouldn't bother 82 00:05:42,600 --> 00:05:43,400 Ha 83 00:05:45,800 --> 00:05:46,600 Ha 84 00:06:03,766 --> 00:06:06,266 Is it a dream? Why do you ask? 85 00:06:07,000 --> 00:06:08,100 The weather is very nice 86 00:06:09,233 --> 00:06:10,633 there is no wind 87 00:06:10,833 --> 00:06:13,533 the sea is very beautiful 88 00:07:11,000 --> 00:07:11,800 ha ha 89 00:07:30,000 --> 00:07:34,566 condibraçav condibration 90 00:07:46,100 --> 00:07:47,366 When did you get impressed 91 00:07:47,366 --> 00:07:49,433 by me ha ha ha a in the bostan 92 00:07:49,433 --> 00:07:50,400 It's my birthday in uhu c at the 93 00:07:50,400 --> 00:07:51,966 pier b when I persuaded a crocodile 94 00:07:51,966 --> 00:07:53,300 Well, your birthday gift is 95 00:07:53,300 --> 00:07:54,500 over, wait, I can't keep track. 96 00:07:54,500 --> 00:07:55,700 f none or no, they are all like 97 00:07:55,700 --> 00:07:57,566 this, there is no specific moment 98 00:07:57,566 --> 00:07:58,733 You are increasingly 99 00:07:58,900 --> 00:08:00,266 impressed as the sum of it all 100 00:08:00,500 --> 00:08:02,400 Well, the same question, you answer. Hmm, it 101 00:08:02,466 --> 00:08:07,000 is true when I saw the first two in the garden. 102 00:08:07,566 --> 00:08:08,933 I'll hit you at first sight 103 00:08:10,666 --> 00:08:11,466 come here 104 00:08:20,666 --> 00:08:22,400 Why were you afraid of your mother? 105 00:08:22,866 --> 00:08:25,400 How awful is it that you remember everything? 106 00:08:25,800 --> 00:08:27,766 Well, what a stylish place, what is not stylish? 107 00:08:28,500 --> 00:08:30,100 This wasn't stylish at all but it's poison 108 00:08:53,133 --> 00:08:55,366 I was afraid of my mother's gaze 109 00:08:56,466 --> 00:08:57,733 When I make a mistake my 110 00:08:57,733 --> 00:08:58,833 mother looks at me like this 111 00:08:58,833 --> 00:08:59,966 But he looks at me like 112 00:08:59,966 --> 00:09:02,000 all my armor is shattered. 113 00:09:05,300 --> 00:09:07,866 But then he starts talking 114 00:09:08,266 --> 00:09:12,500 He sticks the words like arrows like this, like this, like this 115 00:09:16,666 --> 00:09:17,500 it is my turn 116 00:09:20,866 --> 00:09:21,733 Ok 117 00:09:24,633 --> 00:09:27,933 Why do you like cooking? 118 00:09:28,900 --> 00:09:32,400 oh because you love to eat 119 00:09:32,933 --> 00:09:36,300 and to make people happy 120 00:09:39,233 --> 00:09:41,266 I actually started it because it was during prayer. 121 00:09:42,266 --> 00:09:43,066 for his diet 122 00:09:45,800 --> 00:09:48,400 Then I realized it stopped the voices in my head 123 00:09:49,533 --> 00:09:50,333 I just loved it 124 00:09:56,533 --> 00:09:57,600 but I've never cooked the blue 125 00:09:57,600 --> 00:10:01,333 blob taken at 90 and two before ha ha 126 00:11:14,833 --> 00:11:15,800 Did something happen? 127 00:11:16,233 --> 00:11:18,600 no nothing no problem 128 00:11:37,266 --> 00:11:38,200 have you seen? 129 00:11:43,833 --> 00:11:44,966 I'm bored of work 130 00:11:46,333 --> 00:11:48,566 Well, maybe our last article together will 131 00:11:48,566 --> 00:11:50,033 focus on events you both got involved in. 132 00:11:50,866 --> 00:11:51,666 I will say something 133 00:11:52,100 --> 00:11:55,133 Should we go on vacation together, you and me? 134 00:11:56,966 --> 00:11:59,200 Maybe he will come to space, that is, if he has no business 135 00:12:01,133 --> 00:12:03,600 Besides, I think it's ridiculous not to 136 00:12:03,600 --> 00:12:06,066 go on holiday just because we live in Urla. 137 00:12:06,066 --> 00:12:07,533 Holiday is not where you go 138 00:12:08,266 --> 00:12:09,500 I thought we'd get out of 139 00:12:09,500 --> 00:12:10,800 our minds and go camping. 140 00:12:10,833 --> 00:12:14,033 I'll have a roof rack built on top 141 00:12:14,100 --> 00:12:15,566 of mine and we can put the tents there. 142 00:12:15,766 --> 00:12:16,733 what do you think huh? 143 00:12:17,666 --> 00:12:18,700 We made love this time too 144 00:12:29,400 --> 00:12:30,700 I have a spare tent 145 00:12:32,566 --> 00:12:33,366 that night 146 00:12:35,100 --> 00:12:37,666 We were drunk all the way to the beach bar 147 00:12:38,566 --> 00:12:40,166 Have you thought about going to Karagöl? 148 00:12:42,733 --> 00:12:43,800 Did you hear me 149 00:12:44,700 --> 00:12:48,233 I'll take 2 hours, look, Deniz Metin, did you hear me? 150 00:12:48,566 --> 00:12:50,366 I'm telling you, did you hear 151 00:12:50,366 --> 00:12:51,933 me, get up, I'm telling you 152 00:12:51,933 --> 00:12:55,533 I say we made love with ice, I say something 153 00:12:55,533 --> 00:12:58,133 to you, say something, curse me, say something 154 00:12:58,900 --> 00:13:00,400 Say something, son, you ruined something and 155 00:13:00,400 --> 00:13:05,533 fucked my life, but I'm not saying anything. 156 00:13:05,700 --> 00:13:08,933 enough of something 157 00:13:10,466 --> 00:13:11,766 hit me too 158 00:13:12,000 --> 00:13:14,433 hit me come on 159 00:13:19,400 --> 00:13:21,500 Grandpa, what's wrong? 160 00:13:32,233 --> 00:13:33,033 Come on 161 00:13:34,666 --> 00:13:35,500 something 162 00:13:39,933 --> 00:13:40,733 13 163 00:14:03,100 --> 00:14:06,000 what the hell is wrong 164 00:14:12,700 --> 00:14:14,066 Mete, what are you doing, son? 165 00:15:01,066 --> 00:15:02,333 Ok enough 166 00:15:06,766 --> 00:15:09,333 okay my lion okay 167 00:15:17,133 --> 00:15:19,166 Hello Emir Karadiş, these are waiting for me. 168 00:15:19,433 --> 00:15:20,533 we have information sir 169 00:15:20,533 --> 00:15:22,400 1st floor number 3 ok 170 00:15:50,100 --> 00:15:51,600 Emre, what are you doing? 171 00:15:53,100 --> 00:15:53,900 Ms. Reyhan 172 00:15:54,966 --> 00:15:56,166 will you delete it? 173 00:15:59,400 --> 00:16:02,166 What is this outfit, such flowery clothes? Are you 174 00:16:02,166 --> 00:16:04,566 pretending to be a young girl? You will love it, Emir. 175 00:16:04,666 --> 00:16:07,566 Otherwise what do you do? 176 00:16:08,600 --> 00:16:12,133 I say I won't delete it, tell me the video, girl, what will you do? 177 00:16:13,133 --> 00:16:15,433 wow, it's incredible, really 178 00:16:15,866 --> 00:16:18,233 One can only lower the bar this much. 179 00:16:18,433 --> 00:16:20,166 Will anyone find this brat after me? 180 00:16:21,200 --> 00:16:22,066 You are disgusting, you are disgusting, 181 00:16:22,066 --> 00:16:24,500 you stepped in with Melis, melis. 182 00:16:24,500 --> 00:16:25,800 who is melis, which melis? 183 00:16:25,800 --> 00:16:26,633 184 00:16:26,833 --> 00:16:27,966 Do you have a video? 185 00:16:28,700 --> 00:16:32,800 I can't believe it shameless animal shameless 186 00:16:33,000 --> 00:16:34,366 I'm shameless, right? 187 00:16:34,366 --> 00:16:35,333 Wait, let me show you. 188 00:16:35,333 --> 00:16:37,800 Who is that shameless guy who came frolicking in the sand? 189 00:16:38,066 --> 00:16:40,966 He's holding me accountable, watch me, I don't want to see this 190 00:16:41,166 --> 00:16:43,333 I don't want to watch, I don't want 191 00:16:43,333 --> 00:16:44,366 to watch, I can't make you watch it. 192 00:16:44,366 --> 00:16:47,333 Watch this, did you have a hard time watching it? 193 00:16:48,066 --> 00:16:48,866 Look at this 194 00:16:50,433 --> 00:16:51,766 You're done girl, should 195 00:16:51,800 --> 00:16:53,533 I tell you something? 196 00:16:53,933 --> 00:16:56,800 You did such a thing that I will finish you, 197 00:16:56,800 --> 00:16:58,966 I will finish you, I will fuck your life. 198 00:16:59,300 --> 00:17:01,400 You can't do this to me, I will do it, you can't, look, there 199 00:17:01,400 --> 00:17:03,000 is this video that you want to delete, do you know what this is? 200 00:17:03,000 --> 00:17:05,066 This is proof, this is proof, you 201 00:17:05,066 --> 00:17:06,333 can't do anything to me, I'll finish you. 202 00:17:06,700 --> 00:17:08,133 Look, I will do such things that 203 00:17:08,133 --> 00:17:10,333 I will sue you for compensation. 204 00:17:10,333 --> 00:17:11,966 I'll take your life from your hands, I'll 205 00:17:11,966 --> 00:17:15,000 take your life from your pants to your pants 206 00:17:16,300 --> 00:17:17,300 oh sorry 207 00:17:18,433 --> 00:17:19,933 you didn't use panties 208 00:17:34,866 --> 00:17:35,666 This 209 00:17:36,000 --> 00:17:36,800 This 210 00:17:37,966 --> 00:17:40,066 Now it's already at the first meeting but it will be okay 211 00:17:40,400 --> 00:17:42,733 In the 2nd case, witnesses will be 212 00:17:42,733 --> 00:17:44,033 heard and the results will be considered. 213 00:17:44,033 --> 00:17:46,666 The main process starts after the 3rd case, 214 00:17:46,666 --> 00:17:49,100 so this will happen in 12 cases immediately. 215 00:17:49,100 --> 00:17:50,433 It's not a job, it's a 216 00:17:50,533 --> 00:17:51,766 long process, how long is it? 217 00:17:51,766 --> 00:17:55,566 I mean, it may take months, it will be removed from the forehead, of course, for months? 218 00:17:56,666 --> 00:17:58,666 that's it, that's pretty much it 219 00:17:59,300 --> 00:18:04,200 Mom, welcome, welcome, hello, actually 220 00:18:04,200 --> 00:18:07,233 now, come on, he is my divorce lawyer. 221 00:18:07,433 --> 00:18:09,233 Oh, I'm so glad 222 00:18:10,033 --> 00:18:13,166 You finally found someone who will be happy with the divorce 223 00:18:13,566 --> 00:18:15,100 good luck to you 224 00:18:17,500 --> 00:18:18,833 I'm sorry Asli 225 00:18:19,033 --> 00:18:21,300 Well, I'm very used to it, don't worry. 226 00:18:22,700 --> 00:18:25,600 Well anyway, you said I talked, I talked, 227 00:18:25,600 --> 00:18:27,966 yes, they don't want to file a countersuit. 228 00:18:27,966 --> 00:18:29,533 Did they really inherit it? No? 229 00:18:29,533 --> 00:18:30,166 230 00:18:30,166 --> 00:18:33,900 They want to compromise in exchange 231 00:18:33,900 --> 00:18:35,233 for not filing a compensation lawsuit. 232 00:18:36,233 --> 00:18:39,333 How come he doesn't get the majority shares of his soul 233 00:18:39,333 --> 00:18:41,900 in his life, then let them open whatever basil they infuse 234 00:18:41,900 --> 00:18:44,233 You can lose a lot more, no rock, no spiritual, 235 00:18:44,233 --> 00:18:48,100 it's not possible, is there another way? 236 00:18:49,066 --> 00:18:51,700 If I handed it over to my mother, we had already opened it with her money. 237 00:18:52,000 --> 00:18:55,066 Of course you can, but since you are doing this at this stage, 238 00:18:55,100 --> 00:18:58,066 it is claimed that it is for the purpose of smuggling goods. 239 00:18:58,066 --> 00:19:00,433 They can also file a lawsuit to cancel the 240 00:19:00,433 --> 00:19:02,633 transaction, I can't believe it, there must be a way. 241 00:19:02,633 --> 00:19:03,833 If we had a record 242 00:19:04,366 --> 00:19:06,266 You were going to look at those security 243 00:19:06,266 --> 00:19:08,166 cameras, I left the deleted records. 244 00:19:08,166 --> 00:19:11,100 It's only 15 days back, this is bad. 245 00:19:12,766 --> 00:19:17,333 Well, if we find a witness, it won't be 246 00:19:17,366 --> 00:19:18,166 the case. Then, all that's left is Asli. 247 00:19:18,166 --> 00:19:20,633 All that remains is to pay for the shares they want. I don't 248 00:19:20,633 --> 00:19:24,733 have that kind of money. If you ask your mother, ask for Nazlı. 249 00:19:26,066 --> 00:19:27,166 you are right 250 00:19:29,033 --> 00:19:32,566 Unfortunately, I have to get to a case right now. 251 00:19:34,700 --> 00:19:38,666 Look, normally it was brand 252 00:19:38,666 --> 00:19:38,966 value, it was chefdom, it was this. 253 00:19:38,966 --> 00:19:42,133 That's it, they had a fifty percent chance of getting it 254 00:19:42,400 --> 00:19:46,966 You will only give 1/100 more, think about it that way, okay hmm 255 00:19:52,266 --> 00:19:55,866 Of course, let's communicate 256 00:20:19,100 --> 00:20:22,833 Oh, Uzer, he looks pretty good. 257 00:20:23,100 --> 00:20:25,500 You finally did it, congratulations indeed 258 00:20:25,733 --> 00:20:27,500 Uzer looks very nice 259 00:20:34,900 --> 00:20:36,333 Make way for the chief, my child. 260 00:20:38,266 --> 00:20:39,066 open up 261 00:21:04,833 --> 00:21:05,700 didn't happen 262 00:21:08,533 --> 00:21:09,866 yes everyone let's go to work 263 00:21:14,800 --> 00:21:17,233 keep going keep going keep going 264 00:21:40,900 --> 00:21:41,700 Bravo 265 00:21:42,600 --> 00:21:43,400 ooo 266 00:21:52,966 --> 00:21:53,766 eh 267 00:22:16,900 --> 00:22:19,900 What happened, she hasn't been there since the morning, 268 00:22:19,900 --> 00:22:21,633 we were going to check the security camera, Miss Deniz. 269 00:22:21,633 --> 00:22:24,033 If every person said that it wasn't found, 270 00:22:24,033 --> 00:22:27,000 etc., but couldn't see it, it's the real bomb. 271 00:22:28,600 --> 00:22:29,900 Hello Ms. Reyhan, hello longing. 272 00:22:29,900 --> 00:22:30,966 273 00:22:31,166 --> 00:22:33,933 Sailor, can you please come to my 274 00:22:33,933 --> 00:22:34,733 room when you finish your cigarette? 275 00:22:40,866 --> 00:22:43,800 Girl, how do you behave? Are you crazy about the boss? 276 00:22:54,933 --> 00:22:55,733 muck 277 00:23:18,766 --> 00:23:19,566 sea ​​icon 278 00:23:26,266 --> 00:23:29,533 I just accidentally overheard 279 00:23:29,533 --> 00:23:30,800 you and did someone lose something? 280 00:23:31,066 --> 00:23:32,766 He thought so but then he found it 281 00:23:33,766 --> 00:23:36,966 So, did he want you to look at the camera footage? 282 00:23:37,200 --> 00:23:40,000 yes, were you able to look? 283 00:23:42,033 --> 00:23:44,266 Weren't those images encrypted? 284 00:23:45,200 --> 00:23:46,066 he insisted a lot 285 00:23:47,100 --> 00:23:49,133 I called you but couldn't reach you 286 00:23:49,966 --> 00:23:51,233 Here I looked at your notebook. 287 00:23:51,700 --> 00:23:53,466 Since there was a security camera, I 288 00:23:53,500 --> 00:23:55,500 didn't think there was anything secret. 289 00:23:55,666 --> 00:23:57,366 Is there anything hidden? 290 00:24:04,300 --> 00:24:05,633 What are you asking, Ms. Reyhan? 291 00:24:06,200 --> 00:24:08,333 Did I see you making love with space? 292 00:24:09,600 --> 00:24:10,400 I saw 293 00:24:11,633 --> 00:24:12,466 what did you do after 294 00:24:13,500 --> 00:24:14,300 I cried 295 00:24:15,833 --> 00:24:18,233 How important is one second, right, Ms. Reyhan? 296 00:24:19,133 --> 00:24:21,200 How many things change in one's life 297 00:24:23,333 --> 00:24:25,466 Did you send the video to Deniz Emir? 298 00:24:27,033 --> 00:24:28,766 What will you do if I sent it? 299 00:24:29,333 --> 00:24:30,633 Are you going to fire me? No, being fired will be 300 00:24:30,633 --> 00:24:33,633 a punishment for me, is that what it will be like? 301 00:24:33,666 --> 00:24:35,066 Reyhan Reyhan Miss Reyhan, 302 00:24:35,066 --> 00:24:37,866 sister, you shit in my mouth. 303 00:24:38,300 --> 00:24:40,166 What did I do to make you shit in your 304 00:24:40,166 --> 00:24:41,300 mouth? Why do you say these things to me? 305 00:24:41,300 --> 00:24:42,166 Is it because you are in love because 306 00:24:42,166 --> 00:24:44,900 only you in this world can fall in love? 307 00:24:45,166 --> 00:24:46,533 How am I different from you? 308 00:24:47,966 --> 00:24:48,766 from me 309 00:24:50,933 --> 00:24:55,000 You are about 20 years apart, Ms. Reyhan. 310 00:25:03,666 --> 00:25:05,500 sea, get out of here 311 00:25:06,666 --> 00:25:08,033 sea, tell me something 312 00:25:10,033 --> 00:25:11,166 Did something happen to the sea? 313 00:25:11,700 --> 00:25:16,233 It happened, it happened, it happened when I was 6, was it 6? 314 00:25:17,000 --> 00:25:20,600 The first day of school, that fucking day, I fell in 315 00:25:20,666 --> 00:25:22,666 love with you, what the hell is this, mete cucumber? 316 00:25:22,666 --> 00:25:25,133 I'm in love like a cucumber, there's no one in love with you 317 00:25:25,133 --> 00:25:27,133 3 close friends, fuck you 318 00:25:28,333 --> 00:25:30,300 Look at the woman, look at the woman, 319 00:25:30,300 --> 00:25:32,700 what is it sir, did I send the video? 320 00:25:32,700 --> 00:25:33,533 Which video? 321 00:25:33,933 --> 00:25:35,633 Just make the video of you making love 322 00:25:35,633 --> 00:25:38,633 longer, son, why are you making love with me? 323 00:25:39,100 --> 00:25:40,666 why are you doing this to me 324 00:25:40,933 --> 00:25:42,933 Why are you fucking my life, if you're 325 00:25:43,066 --> 00:25:45,300 in love with a woman your mother's age? 326 00:25:45,300 --> 00:25:46,666 why are you fucking me 327 00:25:47,533 --> 00:25:49,200 why are you destroying me 328 00:25:49,666 --> 00:25:52,700 Don't you understand that I've been in love with you 329 00:25:52,700 --> 00:25:53,633 for years, even the patterns I couldn't decipher? 330 00:25:53,633 --> 00:25:55,733 I will fuck your brain, Melis, 331 00:25:55,733 --> 00:25:58,566 don't touch me, don't touch me. 332 00:25:58,866 --> 00:25:59,866 sea ​​I'm sorry 333 00:26:02,900 --> 00:26:04,633 You go and apologize to Mete. 334 00:26:05,100 --> 00:26:09,800 We upset Mete, son, we gave Mete to 335 00:26:09,900 --> 00:26:13,433 your brother, we both fucked Mete's mother. 336 00:26:15,333 --> 00:26:17,366 What is love, my friend? 337 00:26:18,000 --> 00:26:20,100 We have lost our humanity 338 00:26:31,533 --> 00:26:32,333 ahem 339 00:26:35,400 --> 00:26:36,200 ahem 340 00:26:39,966 --> 00:26:40,766 Ugh 341 00:26:41,400 --> 00:26:42,200 A lot 342 00:26:55,300 --> 00:26:57,233 hop hop hop 343 00:27:16,933 --> 00:27:18,933 cousin 344 00:27:20,066 --> 00:27:24,800 my cousin my son 345 00:27:25,233 --> 00:27:32,100 It goes on and on my son, it goes on and on 346 00:27:33,133 --> 00:27:35,400 It goes on and on. Are you okay? 347 00:27:35,400 --> 00:27:37,400 Are you okay? It goes on and on. 348 00:28:03,800 --> 00:28:05,000 bad blood 349 00:29:09,900 --> 00:29:10,866 no, everything is normal 350 00:29:12,633 --> 00:29:14,533 I'll tell you when I wake up okay 351 00:29:17,100 --> 00:29:18,600 Have you separated yourself by stretching out? 352 00:29:19,166 --> 00:29:20,500 scare us a little 353 00:29:22,900 --> 00:29:24,566 There's nothing wrong, your 354 00:29:24,566 --> 00:29:25,800 blood pressure is just down. 355 00:29:25,800 --> 00:29:26,966 how do you feel 356 00:29:28,100 --> 00:29:29,100 I'm fine, I forgot something, wait, wait, you'll 357 00:29:29,100 --> 00:29:31,566 leave when your serum is finished, don't rush. 358 00:29:33,800 --> 00:29:35,733 Do you want me not to tell your mother? 359 00:29:37,133 --> 00:29:38,200 no, I'm fine 360 00:29:38,666 --> 00:29:39,466 kitchen 361 00:29:40,000 --> 00:29:43,100 He says the boss has strict instructions, he won't come here. 362 00:29:46,833 --> 00:29:48,966 Uzer Deniz is right 363 00:29:50,000 --> 00:29:53,033 Being angry and what you said to me are both right, so girl, stop. 364 00:29:55,233 --> 00:29:56,733 But do you know why most? 365 00:29:58,833 --> 00:30:00,300 It is more justified to fall in love with you 366 00:30:05,066 --> 00:30:05,866 basil 367 00:30:07,900 --> 00:30:09,000 get me out of here 368 00:30:11,033 --> 00:30:11,833 Ok 369 00:30:23,166 --> 00:30:23,966 hop 370 00:30:26,333 --> 00:30:27,166 hop hop 371 00:30:32,733 --> 00:30:33,533 Ozer, are you okay? 372 00:30:36,800 --> 00:30:38,033 Look I'm going to be rudo 373 00:30:38,200 --> 00:30:40,566 Call me if you need anything, 374 00:30:40,566 --> 00:30:42,900 okay? Why at this hour? 375 00:30:43,700 --> 00:30:44,866 it's not the end 376 00:30:45,400 --> 00:30:47,600 Anyway, basil, did something 377 00:30:47,600 --> 00:30:48,933 happen? No, no, it doesn't matter. 378 00:30:49,100 --> 00:30:50,566 you just rest now 379 00:30:50,933 --> 00:30:52,233 then go to mete 380 00:30:53,066 --> 00:30:53,866 What 381 00:30:55,500 --> 00:30:56,933 we will speak later 382 00:31:20,766 --> 00:31:21,566 Ha 383 00:31:22,133 --> 00:31:22,933 Ha 384 00:31:44,700 --> 00:31:45,500 what's this 385 00:32:07,000 --> 00:32:08,666 ooo welcome dear envelope 386 00:32:09,466 --> 00:32:11,900 Good evening, uncle Ahmet, I was looking at Mete, but 387 00:32:12,600 --> 00:32:13,600 he hasn't come yet 388 00:32:15,000 --> 00:32:17,200 Did he say where he was going? I haven't 389 00:32:17,200 --> 00:32:18,666 seen him today. He's stuck somewhere. 390 00:32:19,200 --> 00:32:20,600 Or they broke the car again and they 391 00:32:20,600 --> 00:32:22,266 are working on it in the repair shop. 392 00:32:22,266 --> 00:32:23,766 We are already working for the repairman, my son, come 393 00:32:23,866 --> 00:32:27,233 and sit, welcome, will you sit down and eat some grapes? 394 00:32:27,300 --> 00:32:28,433 No thank you, I will go, 395 00:32:28,600 --> 00:32:30,933 thank you, I will find it. 396 00:32:31,533 --> 00:32:35,100 You know, I'll tell you that you're coming, okay 397 00:32:52,966 --> 00:32:54,066 Brother Hikmet 398 00:32:57,933 --> 00:32:58,733 mete 399 00:33:53,700 --> 00:33:54,500 leave 400 00:33:57,800 --> 00:33:59,166 let it go let it go 401 00:34:35,600 --> 00:34:38,300 You know, I have the minibus, it's old, look Nafrarak 402 00:34:39,600 --> 00:34:42,300 The moon approached, not necessarily 100, but 41 earthquakes 403 00:34:43,800 --> 00:34:46,533 You know Eskibah Narefrak in your mini yübbe 404 00:34:47,133 --> 00:34:50,833 don't smile don't smile at me 405 00:35:07,300 --> 00:35:09,400 aladere aladere who aladdin 406 00:35:09,400 --> 00:35:10,200 giving giving giving giving 407 00:35:11,400 --> 00:35:12,700 Go around the corners and museums, 408 00:35:12,700 --> 00:35:14,500 Dad, hold my hand comfortably 409 00:35:17,566 --> 00:35:18,366 leave 410 00:35:25,533 --> 00:35:26,333 actually 411 00:35:32,266 --> 00:35:33,066 you 412 00:35:44,633 --> 00:35:46,333 What kind of a fuck bro, I fuck your mother 413 00:35:48,033 --> 00:35:49,600 Uzer, you scared the shit out 414 00:35:49,766 --> 00:35:51,100 of me, what are you doing here? 415 00:35:52,133 --> 00:35:53,066 here take these 416 00:36:04,233 --> 00:36:05,633 Why are you scaring me son? 417 00:36:06,300 --> 00:36:07,600 No bro, I'm waiting for you 418 00:36:10,833 --> 00:36:12,266 I got the news from Reyhan 419 00:36:14,700 --> 00:36:15,500 are you ok 420 00:36:16,733 --> 00:36:17,533 I am good 421 00:36:20,500 --> 00:36:23,966 Let's see if there is any milk, bro, I won't drink it, there is no such thing. 422 00:36:24,633 --> 00:36:28,833 Since you came here at this time of the night, you will drink 423 00:36:31,066 --> 00:36:33,366 yes tell me 424 00:36:34,400 --> 00:36:35,533 What should I tell you? 425 00:36:36,066 --> 00:36:37,533 What does it mean, what should 426 00:36:37,533 --> 00:36:39,300 I explain, son, fainting, crises? 427 00:36:39,300 --> 00:36:42,166 Seizures, your face looks like shit 428 00:36:42,666 --> 00:36:43,700 tell me what happened 429 00:36:44,600 --> 00:36:47,266 oh bro mete deniz 430 00:36:48,000 --> 00:36:50,733 They don't talk to me, in short, I'm fucked. 431 00:36:51,500 --> 00:36:52,633 Why do you think I 432 00:36:52,800 --> 00:36:53,766 fucked up because of you? 433 00:36:54,366 --> 00:36:56,733 Oh fuck, why are you shitting 434 00:36:56,833 --> 00:36:58,233 because of me? You said so. 435 00:36:58,566 --> 00:37:01,433 Don't hear, live, feel, don't 436 00:37:01,600 --> 00:37:03,800 lie, I didn't say anything like that. 437 00:37:04,933 --> 00:37:09,666 hear well, live, feel, go 438 00:37:09,833 --> 00:37:11,966 where your heart takes you 439 00:37:12,466 --> 00:37:13,700 that's what i said 440 00:37:15,166 --> 00:37:17,566 That's right, I said it that way. 441 00:37:19,600 --> 00:37:21,600 Look at my face, what do you see? 442 00:37:22,533 --> 00:37:24,100 So what, son, look at 443 00:37:24,100 --> 00:37:25,533 my face, what do you see? 444 00:37:27,566 --> 00:37:29,700 So, the right side of your hair is messy in the 445 00:37:29,700 --> 00:37:31,066 morning, which means you sleep on that side. 446 00:37:31,500 --> 00:37:33,300 And when you can't sleep, your eyes 447 00:37:33,300 --> 00:37:34,400 twitch, they're so tiny, for example. 448 00:37:34,400 --> 00:37:35,133 Look, now it's watching, 449 00:37:35,133 --> 00:37:36,300 it means you couldn't sleep. 450 00:37:36,600 --> 00:37:38,166 So you went to bed but couldn't sleep 451 00:37:38,933 --> 00:37:40,500 Also, you hear less in your right ear. 452 00:37:40,766 --> 00:37:42,533 You didn't hear me when I went to Belhanda 453 00:37:45,166 --> 00:37:46,600 Is this what you see now? 454 00:37:47,800 --> 00:37:50,000 yes ha ha ha 455 00:37:51,700 --> 00:37:55,166 Damn, you don't see anything, son. 456 00:37:55,700 --> 00:37:57,466 Well, I can't sleep at all. 457 00:37:57,566 --> 00:38:00,800 Do you see why I can't sleep? 458 00:38:01,700 --> 00:38:03,000 you can't see 459 00:38:04,366 --> 00:38:07,600 If you don't see it, you will fuck up like me. 460 00:38:12,666 --> 00:38:14,000 you come home one night 461 00:38:16,633 --> 00:38:18,566 You find a letter like this at home 462 00:38:20,366 --> 00:38:24,100 You'll be left staring like this after the person who left. 463 00:38:27,633 --> 00:38:29,166 but there is hope in you 464 00:38:29,433 --> 00:38:32,966 You fainted when you realized what kind of hope you screwed up? 465 00:38:33,466 --> 00:38:36,733 Well, it's obvious that you're human? 466 00:38:37,933 --> 00:38:40,233 Oh my dear poet! 467 00:38:41,933 --> 00:38:42,933 brain super 468 00:38:43,933 --> 00:38:45,300 logic is amazing 469 00:38:45,833 --> 00:38:47,766 When you say put your heart into it, you think 470 00:38:47,766 --> 00:38:50,300 there will be flowers, insects, darlings, right? 471 00:38:50,300 --> 00:38:52,733 Life is not like that, my son, no way. 472 00:38:57,033 --> 00:39:01,433 Welcome to the world of us mortals, your majesty. 473 00:39:01,800 --> 00:39:02,600 high-five 474 00:39:11,166 --> 00:39:11,966 hungry 475 00:39:13,466 --> 00:39:15,933 I don't understand, turn up the radio volume 476 00:39:22,366 --> 00:39:24,500 I love these guys 477 00:39:25,033 --> 00:39:26,766 I really love it 478 00:39:27,066 --> 00:39:29,500 You will never be left without music 479 00:39:29,666 --> 00:39:31,066 in life. Look at it, music is life. 480 00:39:32,700 --> 00:39:36,366 It means life is like food 481 00:39:36,566 --> 00:39:38,233 music is like food 482 00:39:38,600 --> 00:39:41,566 Did you nail it genius kid huh? 483 00:39:42,833 --> 00:39:44,233 genius sir 484 00:39:47,733 --> 00:39:49,100 naciye 485 00:39:49,966 --> 00:39:50,766 well 486 00:39:52,066 --> 00:39:55,733 So, emotions are a package. 487 00:39:56,266 --> 00:39:57,366 My dear brother 488 00:39:57,566 --> 00:39:59,533 There is bitter, there is sweet, 489 00:39:59,533 --> 00:40:01,333 there is salty, there is sour as well. 490 00:40:01,333 --> 00:40:04,600 Did you nail it? Oh, you nailed 491 00:40:04,600 --> 00:40:05,866 it. This is just like a meal. 492 00:40:08,666 --> 00:40:14,633 abi or beste sebahat dos distos so what does she say what does she say 493 00:40:15,600 --> 00:40:18,000 Don't be sad because I feel remorse 494 00:40:18,933 --> 00:40:20,900 Be happy that I have a conscience 495 00:40:21,833 --> 00:40:25,533 And love it until the morning, don't let it show 496 00:40:26,233 --> 00:40:30,833 down steistos you are very human 497 00:40:35,833 --> 00:40:39,866 Oh, slow down, we said, "You're human", drink like a human. 498 00:41:02,466 --> 00:41:03,266 Yes 499 00:42:07,500 --> 00:42:08,966 you needed to rest 500 00:42:10,933 --> 00:42:11,933 I have already rested 501 00:42:19,700 --> 00:42:20,866 I love you so much 502 00:42:32,066 --> 00:42:33,933 Not long ago, a few months ago 503 00:42:34,866 --> 00:42:36,500 These will happen to you 504 00:42:37,533 --> 00:42:40,800 If they said you will experience these, I would 505 00:42:40,800 --> 00:42:41,600 probably say don't talk nonsense or something. 506 00:42:44,566 --> 00:42:47,233 you will be cheated on, you will get divorced 507 00:42:47,900 --> 00:42:49,966 Then suddenly you will fall in love 508 00:42:51,800 --> 00:42:55,333 You will keep Rio alive, new chief, I don't know what, I don't know what 509 00:42:57,033 --> 00:42:59,933 Then you will lose Rio because of a stupid video 510 00:43:02,933 --> 00:43:04,900 He doesn't have a body, you do. 511 00:43:05,500 --> 00:43:08,100 he proves it's 512 00:43:08,266 --> 00:43:09,566 great then my juan 513 00:43:10,166 --> 00:43:11,200 you Ms. Reyhan 514 00:43:15,266 --> 00:43:16,533 I don't have a video 515 00:43:19,266 --> 00:43:21,000 huh huh 516 00:43:22,400 --> 00:43:23,700 your guilty voice 517 00:43:25,066 --> 00:43:26,166 What a great job, isn't it? 518 00:43:30,700 --> 00:43:31,833 why are you laughing 519 00:43:33,966 --> 00:43:34,866 because it's wrong 520 00:43:36,100 --> 00:43:36,900 what is wrong 521 00:43:37,800 --> 00:43:39,133 they can't have a soul 522 00:43:40,500 --> 00:43:43,766 If we have a video, they also have a video. 523 00:43:45,033 --> 00:43:48,266 Oh yes, I ruined the big game. 524 00:43:49,133 --> 00:43:51,400 I wish they were deleted dear 525 00:43:52,733 --> 00:43:53,966 I will bring it back 526 00:43:55,333 --> 00:43:56,266 how come 527 00:43:57,200 --> 00:43:58,633 so technically possible 528 00:44:00,100 --> 00:44:03,066 Really, look, don't joke with me, I'm not doing it. 529 00:44:04,500 --> 00:44:04,966 if you show me a computer from 530 00:44:04,966 --> 00:44:08,000 which you can access the server 531 00:44:08,033 --> 00:44:10,600 Are you serious? Yes, it's actually pretty easy. 532 00:44:10,900 --> 00:44:11,366 Because once it is saved on 533 00:44:11,366 --> 00:44:13,766 the server, I will overwrite it. 534 00:44:18,533 --> 00:44:20,566 come on come on come on 535 00:44:32,400 --> 00:44:34,833 Is it possible? Yes, yes, I'm looking. 536 00:44:39,533 --> 00:44:41,100 can you do it huh heh 537 00:44:41,100 --> 00:44:43,600 538 00:44:45,233 --> 00:44:47,000 you really brought 539 00:45:22,600 --> 00:45:24,066 son of a bitch 540 00:45:25,800 --> 00:45:27,333 Move it forward a bit, North 541 00:45:29,633 --> 00:45:30,566 a little more 542 00:45:38,900 --> 00:45:40,233 I can't believe it, we lost the 543 00:45:40,300 --> 00:45:43,400 soul, God damn it, everything is gone. 544 00:45:43,400 --> 00:45:44,200 keep calm stop 545 00:45:47,866 --> 00:45:50,100 So I'm looking at something else 546 00:46:15,166 --> 00:46:17,900 it spins around in my head 547 00:46:20,166 --> 00:46:22,800 my heart other words 548 00:46:29,866 --> 00:46:32,033 We called, it was confused again. 36450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.