Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,500 --> 00:00:13,766
whoopy rina rina life raida rina lina
2
00:00:14,133 --> 00:00:20,100
Oh, did you open
it, girl, fancy,
3
00:00:20,100 --> 00:00:22,133
well done, well done,
my child, my child.
4
00:00:23,500 --> 00:00:26,566
What should I do with these laughing eggs?
5
00:00:28,533 --> 00:00:31,766
Without me, girls wouldn't even be able to boil an egg.
6
00:00:32,433 --> 00:00:33,233
laughing
7
00:00:33,900 --> 00:00:37,433
These are made of roses, the moon carries me, I died, you died without me
8
00:00:38,100 --> 00:00:40,633
If you carry the abbreviation
9
00:00:43,800 --> 00:00:44,600
aaa
10
00:00:45,533 --> 00:00:46,600
yes that's true
11
00:00:49,966 --> 00:00:51,466
Let's play a game,
12
00:00:51,466 --> 00:00:52,500
is it a game now?
13
00:00:52,500 --> 00:00:54,400
Well, is it time to play a
14
00:00:54,400 --> 00:00:55,666
game? Hmm, okay, what game?
15
00:00:55,966 --> 00:00:58,900
Seda and I call these
elegantly asked questions. Hmm,
16
00:00:58,900 --> 00:01:03,300
elegantly, no bad puns, let
me check it out, wait like this.
17
00:01:03,300 --> 00:01:06,400
hmm, we ask each
other questions in
18
00:01:06,400 --> 00:01:07,433
turn, but we also
give the options.
19
00:01:07,433 --> 00:01:10,133
For example, tell
me, are you in love? a
20
00:01:10,133 --> 00:01:16,300
yes b no c I don't
know I'm in love ha ha
21
00:01:18,633 --> 00:01:22,333
Look, we haven't started like this yet, I gave an example and I'm asking.
22
00:01:22,700 --> 00:01:25,266
My biggest fear as a
23
00:01:25,300 --> 00:01:27,133
child was a dog b darkness
24
00:01:27,933 --> 00:01:29,633
I mean, I'm not afraid of any of
25
00:01:29,633 --> 00:01:31,666
these, oh, you're so
cool, it's your turn.
26
00:01:31,866 --> 00:01:34,566
Okay, so which one were you most afraid of?
27
00:01:34,766 --> 00:01:37,266
a insect b other
28
00:01:37,766 --> 00:01:43,200
the other one ha ha the other one too much slap b of course
29
00:01:46,533 --> 00:01:48,233
Should I confess something to you?
30
00:01:48,933 --> 00:01:51,633
When you were a child, you were most afraid of your mother
31
00:01:54,200 --> 00:01:55,533
dog coming to space
32
00:01:56,800 --> 00:01:57,633
ha ha
33
00:02:02,000 --> 00:02:04,666
haha i'll do it haha
34
00:02:10,033 --> 00:02:11,033
Ha
35
00:02:14,200 --> 00:02:15,366
what's going on
36
00:02:16,600 --> 00:02:17,766
what's going on
37
00:02:20,066 --> 00:02:24,500
Young people are having fun, this one is like the headman, come on, come on in, come on.
38
00:02:24,833 --> 00:02:26,733
Ah, Simsek, what happened?
39
00:02:27,633 --> 00:02:28,966
come with me okay
40
00:02:30,166 --> 00:02:34,700
Yes gentlemen, it has
arrived now. I am saying 150
41
00:02:34,800 --> 00:02:36,600
for this beautiful sea
bass. Summer, 150 has arrived.
42
00:02:36,600 --> 00:02:38,833
150 555 arrived
43
00:02:38,833 --> 00:02:41,066
160 160 arrived
44
00:02:41,133 --> 00:02:43,566
160 565 arrived
45
00:02:43,566 --> 00:02:45,866
170 170 arrived
46
00:02:45,866 --> 00:02:50,166
75 75 came, 80 80 came,
47
00:02:50,200 --> 00:02:51,433
where did you come from?
48
00:02:52,033 --> 00:02:53,666
Welcome Ms. Reyhan, I
wrote hello to my beautiful
49
00:02:53,666 --> 00:02:55,700
sister, here I am
from eighty years ago.
50
00:03:02,233 --> 00:03:06,000
I said the first crowded
morning water of the day
51
00:03:06,166 --> 00:03:10,466
was 120, write it down,
120 came, 120 came to 525.
52
00:03:10,466 --> 00:03:13,233
130 130 arrived 143
53
00:03:14,366 --> 00:03:16,433
I wrote 140 three to my beautiful brother
54
00:03:17,366 --> 00:03:20,266
Damn man, people are increasing it by five, why do you say 143?
55
00:03:20,833 --> 00:03:23,166
Dude, he was following a certain pattern when increasing.
56
00:03:23,166 --> 00:03:24,300
It was going to stop at 100
and forty anyway, what kind
57
00:03:24,300 --> 00:03:26,633
of pattern is that, dude,
I'm going to fuck your pattern.
58
00:03:26,633 --> 00:03:28,266
oh mavraki
59
00:03:28,600 --> 00:03:31,800
I say 70, look,
it is 1 fish equal
60
00:03:31,800 --> 00:03:33,500
to sea bass, it is
clear morning water.
61
00:03:33,500 --> 00:03:35,433
now it's 92
62
00:03:35,800 --> 00:03:37,800
90 I wrote to my beautiful sister at two
63
00:03:38,733 --> 00:03:43,500
I say red mullet weighs 2 kilos and 205, write
64
00:03:43,633 --> 00:03:48,466
205 came. If we gave 92 in Maver
65
00:03:48,466 --> 00:03:51,066
Aky, we can go now,
let's see, 215 came.
66
00:03:51,366 --> 00:03:53,600
220 220 arrived
67
00:03:55,066 --> 00:03:57,466
You shouldn't trust
anyone in life, what happens
68
00:03:57,466 --> 00:03:59,133
when you trust a
friend, what does he say?
69
00:03:59,133 --> 00:04:01,000
He gives ₺92 to mafraxy
70
00:04:01,533 --> 00:04:04,500
Mavraki, if you give it to a cat, it won't eat it
71
00:04:21,233 --> 00:04:24,333
ha ha ha ha frosty?
72
00:04:31,600 --> 00:04:35,133
A few drops flowing
from my eyes, you
73
00:04:35,133 --> 00:04:40,866
instantly understand
your warmth, right?
74
00:04:40,866 --> 00:04:42,166
leave me when you come back
75
00:04:44,866 --> 00:04:47,066
He will leave me alive when he returns
76
00:04:53,733 --> 00:04:58,033
Do you hear it, burn it deep and go away from my world?
77
00:05:08,933 --> 00:05:09,733
oh my god
78
00:05:15,400 --> 00:05:18,266
Bro, how are you going to go on foot?
79
00:05:20,866 --> 00:05:21,666
get
80
00:05:22,400 --> 00:05:25,366
Well, this will be it, I won't let it into my kitchen.
81
00:05:27,100 --> 00:05:29,733
Especially if it costs 92 liras, I wouldn't bother
82
00:05:42,600 --> 00:05:43,400
Ha
83
00:05:45,800 --> 00:05:46,600
Ha
84
00:06:03,766 --> 00:06:06,266
Is it a dream? Why do you ask?
85
00:06:07,000 --> 00:06:08,100
The weather is very nice
86
00:06:09,233 --> 00:06:10,633
there is no wind
87
00:06:10,833 --> 00:06:13,533
the sea is very beautiful
88
00:07:11,000 --> 00:07:11,800
ha ha
89
00:07:30,000 --> 00:07:34,566
condibraçav condibration
90
00:07:46,100 --> 00:07:47,366
When did you get impressed
91
00:07:47,366 --> 00:07:49,433
by me ha ha ha a in the bostan
92
00:07:49,433 --> 00:07:50,400
It's my birthday in uhu c at the
93
00:07:50,400 --> 00:07:51,966
pier b when I
persuaded a crocodile
94
00:07:51,966 --> 00:07:53,300
Well, your birthday gift is
95
00:07:53,300 --> 00:07:54,500
over, wait, I can't keep track.
96
00:07:54,500 --> 00:07:55,700
f none or no, they are all like
97
00:07:55,700 --> 00:07:57,566
this, there is
no specific moment
98
00:07:57,566 --> 00:07:58,733
You are increasingly
99
00:07:58,900 --> 00:08:00,266
impressed as the sum of it all
100
00:08:00,500 --> 00:08:02,400
Well, the same question,
you answer. Hmm, it
101
00:08:02,466 --> 00:08:07,000
is true when I saw the
first two in the garden.
102
00:08:07,566 --> 00:08:08,933
I'll hit you at first sight
103
00:08:10,666 --> 00:08:11,466
come here
104
00:08:20,666 --> 00:08:22,400
Why were you afraid of your mother?
105
00:08:22,866 --> 00:08:25,400
How awful is it that you remember everything?
106
00:08:25,800 --> 00:08:27,766
Well, what a stylish place, what is not stylish?
107
00:08:28,500 --> 00:08:30,100
This wasn't stylish at all but it's poison
108
00:08:53,133 --> 00:08:55,366
I was afraid of my mother's gaze
109
00:08:56,466 --> 00:08:57,733
When I make a mistake my
110
00:08:57,733 --> 00:08:58,833
mother looks at me like this
111
00:08:58,833 --> 00:08:59,966
But he looks at me like
112
00:08:59,966 --> 00:09:02,000
all my armor is shattered.
113
00:09:05,300 --> 00:09:07,866
But then he starts talking
114
00:09:08,266 --> 00:09:12,500
He sticks the words like arrows like this, like this, like this
115
00:09:16,666 --> 00:09:17,500
it is my turn
116
00:09:20,866 --> 00:09:21,733
Ok
117
00:09:24,633 --> 00:09:27,933
Why do you like cooking?
118
00:09:28,900 --> 00:09:32,400
oh because you love to eat
119
00:09:32,933 --> 00:09:36,300
and to make people happy
120
00:09:39,233 --> 00:09:41,266
I actually started it because it was during prayer.
121
00:09:42,266 --> 00:09:43,066
for his diet
122
00:09:45,800 --> 00:09:48,400
Then I realized it stopped the voices in my head
123
00:09:49,533 --> 00:09:50,333
I just loved it
124
00:09:56,533 --> 00:09:57,600
but I've never cooked the blue
125
00:09:57,600 --> 00:10:01,333
blob taken at 90
and two before ha ha
126
00:11:14,833 --> 00:11:15,800
Did something happen?
127
00:11:16,233 --> 00:11:18,600
no nothing no problem
128
00:11:37,266 --> 00:11:38,200
have you seen?
129
00:11:43,833 --> 00:11:44,966
I'm bored of work
130
00:11:46,333 --> 00:11:48,566
Well, maybe our last
article together will
131
00:11:48,566 --> 00:11:50,033
focus on events you
both got involved in.
132
00:11:50,866 --> 00:11:51,666
I will say something
133
00:11:52,100 --> 00:11:55,133
Should we go on vacation together, you and me?
134
00:11:56,966 --> 00:11:59,200
Maybe he will come to space, that is, if he has no business
135
00:12:01,133 --> 00:12:03,600
Besides, I think
it's ridiculous not to
136
00:12:03,600 --> 00:12:06,066
go on holiday just
because we live in Urla.
137
00:12:06,066 --> 00:12:07,533
Holiday is not where you go
138
00:12:08,266 --> 00:12:09,500
I thought we'd get out of
139
00:12:09,500 --> 00:12:10,800
our minds and go camping.
140
00:12:10,833 --> 00:12:14,033
I'll have a roof
rack built on top
141
00:12:14,100 --> 00:12:15,566
of mine and we can
put the tents there.
142
00:12:15,766 --> 00:12:16,733
what do you think huh?
143
00:12:17,666 --> 00:12:18,700
We made love this time too
144
00:12:29,400 --> 00:12:30,700
I have a spare tent
145
00:12:32,566 --> 00:12:33,366
that night
146
00:12:35,100 --> 00:12:37,666
We were drunk all the way to the beach bar
147
00:12:38,566 --> 00:12:40,166
Have you thought about going to Karagöl?
148
00:12:42,733 --> 00:12:43,800
Did you hear me
149
00:12:44,700 --> 00:12:48,233
I'll take 2 hours, look, Deniz Metin, did you hear me?
150
00:12:48,566 --> 00:12:50,366
I'm telling you, did you hear
151
00:12:50,366 --> 00:12:51,933
me, get up, I'm telling you
152
00:12:51,933 --> 00:12:55,533
I say we made love
with ice, I say something
153
00:12:55,533 --> 00:12:58,133
to you, say something,
curse me, say something
154
00:12:58,900 --> 00:13:00,400
Say something, son,
you ruined something and
155
00:13:00,400 --> 00:13:05,533
fucked my life, but
I'm not saying anything.
156
00:13:05,700 --> 00:13:08,933
enough of something
157
00:13:10,466 --> 00:13:11,766
hit me too
158
00:13:12,000 --> 00:13:14,433
hit me come on
159
00:13:19,400 --> 00:13:21,500
Grandpa, what's wrong?
160
00:13:32,233 --> 00:13:33,033
Come on
161
00:13:34,666 --> 00:13:35,500
something
162
00:13:39,933 --> 00:13:40,733
13
163
00:14:03,100 --> 00:14:06,000
what the hell is wrong
164
00:14:12,700 --> 00:14:14,066
Mete, what are you doing, son?
165
00:15:01,066 --> 00:15:02,333
Ok enough
166
00:15:06,766 --> 00:15:09,333
okay my lion okay
167
00:15:17,133 --> 00:15:19,166
Hello Emir Karadiş, these are waiting for me.
168
00:15:19,433 --> 00:15:20,533
we have information sir
169
00:15:20,533 --> 00:15:22,400
1st floor number 3 ok
170
00:15:50,100 --> 00:15:51,600
Emre, what are you doing?
171
00:15:53,100 --> 00:15:53,900
Ms. Reyhan
172
00:15:54,966 --> 00:15:56,166
will you delete it?
173
00:15:59,400 --> 00:16:02,166
What is this outfit, such
flowery clothes? Are you
174
00:16:02,166 --> 00:16:04,566
pretending to be a young
girl? You will love it, Emir.
175
00:16:04,666 --> 00:16:07,566
Otherwise what do you do?
176
00:16:08,600 --> 00:16:12,133
I say I won't delete it, tell me the video, girl, what will you do?
177
00:16:13,133 --> 00:16:15,433
wow, it's incredible, really
178
00:16:15,866 --> 00:16:18,233
One can only lower the bar this much.
179
00:16:18,433 --> 00:16:20,166
Will anyone find this brat after me?
180
00:16:21,200 --> 00:16:22,066
You are disgusting,
you are disgusting,
181
00:16:22,066 --> 00:16:24,500
you stepped in
with Melis, melis.
182
00:16:24,500 --> 00:16:25,800
who is melis, which melis?
183
00:16:25,800 --> 00:16:26,633
184
00:16:26,833 --> 00:16:27,966
Do you have a video?
185
00:16:28,700 --> 00:16:32,800
I can't believe it shameless animal shameless
186
00:16:33,000 --> 00:16:34,366
I'm shameless, right?
187
00:16:34,366 --> 00:16:35,333
Wait, let me show you.
188
00:16:35,333 --> 00:16:37,800
Who is that shameless guy who came frolicking in the sand?
189
00:16:38,066 --> 00:16:40,966
He's holding me accountable, watch me, I don't want to see this
190
00:16:41,166 --> 00:16:43,333
I don't want to
watch, I don't want
191
00:16:43,333 --> 00:16:44,366
to watch, I can't
make you watch it.
192
00:16:44,366 --> 00:16:47,333
Watch this, did you have a hard time watching it?
193
00:16:48,066 --> 00:16:48,866
Look at this
194
00:16:50,433 --> 00:16:51,766
You're done girl, should
195
00:16:51,800 --> 00:16:53,533
I tell you something?
196
00:16:53,933 --> 00:16:56,800
You did such a thing
that I will finish you,
197
00:16:56,800 --> 00:16:58,966
I will finish you, I
will fuck your life.
198
00:16:59,300 --> 00:17:01,400
You can't do this to me, I
will do it, you can't, look, there
199
00:17:01,400 --> 00:17:03,000
is this video that you want to
delete, do you know what this is?
200
00:17:03,000 --> 00:17:05,066
This is proof,
this is proof, you
201
00:17:05,066 --> 00:17:06,333
can't do anything to
me, I'll finish you.
202
00:17:06,700 --> 00:17:08,133
Look, I will do such things that
203
00:17:08,133 --> 00:17:10,333
I will sue you for compensation.
204
00:17:10,333 --> 00:17:11,966
I'll take your life
from your hands, I'll
205
00:17:11,966 --> 00:17:15,000
take your life from
your pants to your pants
206
00:17:16,300 --> 00:17:17,300
oh sorry
207
00:17:18,433 --> 00:17:19,933
you didn't use panties
208
00:17:34,866 --> 00:17:35,666
This
209
00:17:36,000 --> 00:17:36,800
This
210
00:17:37,966 --> 00:17:40,066
Now it's already at the first meeting but it will be okay
211
00:17:40,400 --> 00:17:42,733
In the 2nd case,
witnesses will be
212
00:17:42,733 --> 00:17:44,033
heard and the results
will be considered.
213
00:17:44,033 --> 00:17:46,666
The main process starts
after the 3rd case,
214
00:17:46,666 --> 00:17:49,100
so this will happen
in 12 cases immediately.
215
00:17:49,100 --> 00:17:50,433
It's not a job, it's a
216
00:17:50,533 --> 00:17:51,766
long process, how long is it?
217
00:17:51,766 --> 00:17:55,566
I mean, it may take months, it will be removed from the forehead, of course, for months?
218
00:17:56,666 --> 00:17:58,666
that's it, that's pretty much it
219
00:17:59,300 --> 00:18:04,200
Mom, welcome, welcome,
hello, actually
220
00:18:04,200 --> 00:18:07,233
now, come on, he is
my divorce lawyer.
221
00:18:07,433 --> 00:18:09,233
Oh, I'm so glad
222
00:18:10,033 --> 00:18:13,166
You finally found someone who will be happy with the divorce
223
00:18:13,566 --> 00:18:15,100
good luck to you
224
00:18:17,500 --> 00:18:18,833
I'm sorry Asli
225
00:18:19,033 --> 00:18:21,300
Well, I'm very used to it, don't worry.
226
00:18:22,700 --> 00:18:25,600
Well anyway, you said
I talked, I talked,
227
00:18:25,600 --> 00:18:27,966
yes, they don't want
to file a countersuit.
228
00:18:27,966 --> 00:18:29,533
Did they really inherit it? No?
229
00:18:29,533 --> 00:18:30,166
230
00:18:30,166 --> 00:18:33,900
They want to
compromise in exchange
231
00:18:33,900 --> 00:18:35,233
for not filing a
compensation lawsuit.
232
00:18:36,233 --> 00:18:39,333
How come he doesn't get the
majority shares of his soul
233
00:18:39,333 --> 00:18:41,900
in his life, then let them
open whatever basil they infuse
234
00:18:41,900 --> 00:18:44,233
You can lose a lot more,
no rock, no spiritual,
235
00:18:44,233 --> 00:18:48,100
it's not possible,
is there another way?
236
00:18:49,066 --> 00:18:51,700
If I handed it over to my mother, we had already opened it with her money.
237
00:18:52,000 --> 00:18:55,066
Of course you can, but since
you are doing this at this stage,
238
00:18:55,100 --> 00:18:58,066
it is claimed that it is for
the purpose of smuggling goods.
239
00:18:58,066 --> 00:19:00,433
They can also file a
lawsuit to cancel the
240
00:19:00,433 --> 00:19:02,633
transaction, I can't believe
it, there must be a way.
241
00:19:02,633 --> 00:19:03,833
If we had a record
242
00:19:04,366 --> 00:19:06,266
You were going to
look at those security
243
00:19:06,266 --> 00:19:08,166
cameras, I left
the deleted records.
244
00:19:08,166 --> 00:19:11,100
It's only 15 days back, this is bad.
245
00:19:12,766 --> 00:19:17,333
Well, if we find a
witness, it won't be
246
00:19:17,366 --> 00:19:18,166
the case. Then, all
that's left is Asli.
247
00:19:18,166 --> 00:19:20,633
All that remains is to pay for
the shares they want. I don't
248
00:19:20,633 --> 00:19:24,733
have that kind of money. If you
ask your mother, ask for Nazlı.
249
00:19:26,066 --> 00:19:27,166
you are right
250
00:19:29,033 --> 00:19:32,566
Unfortunately, I have to get to a case right now.
251
00:19:34,700 --> 00:19:38,666
Look, normally it was brand
252
00:19:38,666 --> 00:19:38,966
value, it was
chefdom, it was this.
253
00:19:38,966 --> 00:19:42,133
That's it, they had a fifty percent chance of getting it
254
00:19:42,400 --> 00:19:46,966
You will only give 1/100 more, think about it that way, okay hmm
255
00:19:52,266 --> 00:19:55,866
Of course, let's communicate
256
00:20:19,100 --> 00:20:22,833
Oh, Uzer, he looks pretty good.
257
00:20:23,100 --> 00:20:25,500
You finally did it, congratulations indeed
258
00:20:25,733 --> 00:20:27,500
Uzer looks very nice
259
00:20:34,900 --> 00:20:36,333
Make way for the chief, my child.
260
00:20:38,266 --> 00:20:39,066
open up
261
00:21:04,833 --> 00:21:05,700
didn't happen
262
00:21:08,533 --> 00:21:09,866
yes everyone let's go to work
263
00:21:14,800 --> 00:21:17,233
keep going keep going keep going
264
00:21:40,900 --> 00:21:41,700
Bravo
265
00:21:42,600 --> 00:21:43,400
ooo
266
00:21:52,966 --> 00:21:53,766
eh
267
00:22:16,900 --> 00:22:19,900
What happened, she hasn't
been there since the morning,
268
00:22:19,900 --> 00:22:21,633
we were going to check the
security camera, Miss Deniz.
269
00:22:21,633 --> 00:22:24,033
If every person said
that it wasn't found,
270
00:22:24,033 --> 00:22:27,000
etc., but couldn't see
it, it's the real bomb.
271
00:22:28,600 --> 00:22:29,900
Hello Ms. Reyhan, hello longing.
272
00:22:29,900 --> 00:22:30,966
273
00:22:31,166 --> 00:22:33,933
Sailor, can you
please come to my
274
00:22:33,933 --> 00:22:34,733
room when you finish
your cigarette?
275
00:22:40,866 --> 00:22:43,800
Girl, how do you behave? Are you crazy about the boss?
276
00:22:54,933 --> 00:22:55,733
muck
277
00:23:18,766 --> 00:23:19,566
sea icon
278
00:23:26,266 --> 00:23:29,533
I just accidentally overheard
279
00:23:29,533 --> 00:23:30,800
you and did someone
lose something?
280
00:23:31,066 --> 00:23:32,766
He thought so but then he found it
281
00:23:33,766 --> 00:23:36,966
So, did he want you to look at the camera footage?
282
00:23:37,200 --> 00:23:40,000
yes, were you able to look?
283
00:23:42,033 --> 00:23:44,266
Weren't those images encrypted?
284
00:23:45,200 --> 00:23:46,066
he insisted a lot
285
00:23:47,100 --> 00:23:49,133
I called you but couldn't reach you
286
00:23:49,966 --> 00:23:51,233
Here I looked at your notebook.
287
00:23:51,700 --> 00:23:53,466
Since there was a
security camera, I
288
00:23:53,500 --> 00:23:55,500
didn't think there
was anything secret.
289
00:23:55,666 --> 00:23:57,366
Is there anything hidden?
290
00:24:04,300 --> 00:24:05,633
What are you asking, Ms. Reyhan?
291
00:24:06,200 --> 00:24:08,333
Did I see you making love with space?
292
00:24:09,600 --> 00:24:10,400
I saw
293
00:24:11,633 --> 00:24:12,466
what did you do after
294
00:24:13,500 --> 00:24:14,300
I cried
295
00:24:15,833 --> 00:24:18,233
How important is one second, right, Ms. Reyhan?
296
00:24:19,133 --> 00:24:21,200
How many things change in one's life
297
00:24:23,333 --> 00:24:25,466
Did you send the video to Deniz Emir?
298
00:24:27,033 --> 00:24:28,766
What will you do if I sent it?
299
00:24:29,333 --> 00:24:30,633
Are you going to fire
me? No, being fired will be
300
00:24:30,633 --> 00:24:33,633
a punishment for me, is
that what it will be like?
301
00:24:33,666 --> 00:24:35,066
Reyhan Reyhan Miss Reyhan,
302
00:24:35,066 --> 00:24:37,866
sister, you shit in my mouth.
303
00:24:38,300 --> 00:24:40,166
What did I do to
make you shit in your
304
00:24:40,166 --> 00:24:41,300
mouth? Why do you
say these things to me?
305
00:24:41,300 --> 00:24:42,166
Is it because you
are in love because
306
00:24:42,166 --> 00:24:44,900
only you in this
world can fall in love?
307
00:24:45,166 --> 00:24:46,533
How am I different from you?
308
00:24:47,966 --> 00:24:48,766
from me
309
00:24:50,933 --> 00:24:55,000
You are about 20 years apart, Ms. Reyhan.
310
00:25:03,666 --> 00:25:05,500
sea, get out of here
311
00:25:06,666 --> 00:25:08,033
sea, tell me something
312
00:25:10,033 --> 00:25:11,166
Did something happen to the sea?
313
00:25:11,700 --> 00:25:16,233
It happened, it happened, it happened when I was 6, was it 6?
314
00:25:17,000 --> 00:25:20,600
The first day of school,
that fucking day, I fell in
315
00:25:20,666 --> 00:25:22,666
love with you, what the
hell is this, mete cucumber?
316
00:25:22,666 --> 00:25:25,133
I'm in love like a cucumber, there's no one in love with you
317
00:25:25,133 --> 00:25:27,133
3 close friends, fuck you
318
00:25:28,333 --> 00:25:30,300
Look at the woman,
look at the woman,
319
00:25:30,300 --> 00:25:32,700
what is it sir, did
I send the video?
320
00:25:32,700 --> 00:25:33,533
Which video?
321
00:25:33,933 --> 00:25:35,633
Just make the video
of you making love
322
00:25:35,633 --> 00:25:38,633
longer, son, why are
you making love with me?
323
00:25:39,100 --> 00:25:40,666
why are you doing this to me
324
00:25:40,933 --> 00:25:42,933
Why are you fucking
my life, if you're
325
00:25:43,066 --> 00:25:45,300
in love with a woman
your mother's age?
326
00:25:45,300 --> 00:25:46,666
why are you fucking me
327
00:25:47,533 --> 00:25:49,200
why are you destroying me
328
00:25:49,666 --> 00:25:52,700
Don't you understand that
I've been in love with you
329
00:25:52,700 --> 00:25:53,633
for years, even the
patterns I couldn't decipher?
330
00:25:53,633 --> 00:25:55,733
I will fuck your brain, Melis,
331
00:25:55,733 --> 00:25:58,566
don't touch me, don't touch me.
332
00:25:58,866 --> 00:25:59,866
sea I'm sorry
333
00:26:02,900 --> 00:26:04,633
You go and apologize to Mete.
334
00:26:05,100 --> 00:26:09,800
We upset Mete,
son, we gave Mete to
335
00:26:09,900 --> 00:26:13,433
your brother, we both
fucked Mete's mother.
336
00:26:15,333 --> 00:26:17,366
What is love, my friend?
337
00:26:18,000 --> 00:26:20,100
We have lost our humanity
338
00:26:31,533 --> 00:26:32,333
ahem
339
00:26:35,400 --> 00:26:36,200
ahem
340
00:26:39,966 --> 00:26:40,766
Ugh
341
00:26:41,400 --> 00:26:42,200
A lot
342
00:26:55,300 --> 00:26:57,233
hop hop hop
343
00:27:16,933 --> 00:27:18,933
cousin
344
00:27:20,066 --> 00:27:24,800
my cousin my son
345
00:27:25,233 --> 00:27:32,100
It goes on and on my son, it goes on and on
346
00:27:33,133 --> 00:27:35,400
It goes on and on. Are you okay?
347
00:27:35,400 --> 00:27:37,400
Are you okay? It goes on and on.
348
00:28:03,800 --> 00:28:05,000
bad blood
349
00:29:09,900 --> 00:29:10,866
no, everything is normal
350
00:29:12,633 --> 00:29:14,533
I'll tell you when I wake up okay
351
00:29:17,100 --> 00:29:18,600
Have you separated yourself by stretching out?
352
00:29:19,166 --> 00:29:20,500
scare us a little
353
00:29:22,900 --> 00:29:24,566
There's nothing wrong, your
354
00:29:24,566 --> 00:29:25,800
blood pressure is just down.
355
00:29:25,800 --> 00:29:26,966
how do you feel
356
00:29:28,100 --> 00:29:29,100
I'm fine, I forgot
something, wait, wait, you'll
357
00:29:29,100 --> 00:29:31,566
leave when your serum
is finished, don't rush.
358
00:29:33,800 --> 00:29:35,733
Do you want me not to tell your mother?
359
00:29:37,133 --> 00:29:38,200
no, I'm fine
360
00:29:38,666 --> 00:29:39,466
kitchen
361
00:29:40,000 --> 00:29:43,100
He says the boss has strict instructions, he won't come here.
362
00:29:46,833 --> 00:29:48,966
Uzer Deniz is right
363
00:29:50,000 --> 00:29:53,033
Being angry and what you said to me are both right, so girl, stop.
364
00:29:55,233 --> 00:29:56,733
But do you know why most?
365
00:29:58,833 --> 00:30:00,300
It is more justified to fall in love with you
366
00:30:05,066 --> 00:30:05,866
basil
367
00:30:07,900 --> 00:30:09,000
get me out of here
368
00:30:11,033 --> 00:30:11,833
Ok
369
00:30:23,166 --> 00:30:23,966
hop
370
00:30:26,333 --> 00:30:27,166
hop hop
371
00:30:32,733 --> 00:30:33,533
Ozer, are you okay?
372
00:30:36,800 --> 00:30:38,033
Look I'm going to be rudo
373
00:30:38,200 --> 00:30:40,566
Call me if you need anything,
374
00:30:40,566 --> 00:30:42,900
okay? Why at this hour?
375
00:30:43,700 --> 00:30:44,866
it's not the end
376
00:30:45,400 --> 00:30:47,600
Anyway, basil, did something
377
00:30:47,600 --> 00:30:48,933
happen? No, no,
it doesn't matter.
378
00:30:49,100 --> 00:30:50,566
you just rest now
379
00:30:50,933 --> 00:30:52,233
then go to mete
380
00:30:53,066 --> 00:30:53,866
What
381
00:30:55,500 --> 00:30:56,933
we will speak later
382
00:31:20,766 --> 00:31:21,566
Ha
383
00:31:22,133 --> 00:31:22,933
Ha
384
00:31:44,700 --> 00:31:45,500
what's this
385
00:32:07,000 --> 00:32:08,666
ooo welcome dear envelope
386
00:32:09,466 --> 00:32:11,900
Good evening, uncle Ahmet, I was looking at Mete, but
387
00:32:12,600 --> 00:32:13,600
he hasn't come yet
388
00:32:15,000 --> 00:32:17,200
Did he say where he
was going? I haven't
389
00:32:17,200 --> 00:32:18,666
seen him today.
He's stuck somewhere.
390
00:32:19,200 --> 00:32:20,600
Or they broke the
car again and they
391
00:32:20,600 --> 00:32:22,266
are working on it
in the repair shop.
392
00:32:22,266 --> 00:32:23,766
We are already working for
the repairman, my son, come
393
00:32:23,866 --> 00:32:27,233
and sit, welcome, will you
sit down and eat some grapes?
394
00:32:27,300 --> 00:32:28,433
No thank you, I will go,
395
00:32:28,600 --> 00:32:30,933
thank you, I will find it.
396
00:32:31,533 --> 00:32:35,100
You know, I'll tell you that you're coming, okay
397
00:32:52,966 --> 00:32:54,066
Brother Hikmet
398
00:32:57,933 --> 00:32:58,733
mete
399
00:33:53,700 --> 00:33:54,500
leave
400
00:33:57,800 --> 00:33:59,166
let it go let it go
401
00:34:35,600 --> 00:34:38,300
You know, I have the minibus, it's old, look Nafrarak
402
00:34:39,600 --> 00:34:42,300
The moon approached, not necessarily 100, but 41 earthquakes
403
00:34:43,800 --> 00:34:46,533
You know Eskibah Narefrak in your mini yübbe
404
00:34:47,133 --> 00:34:50,833
don't smile don't smile at me
405
00:35:07,300 --> 00:35:09,400
aladere aladere who aladdin
406
00:35:09,400 --> 00:35:10,200
giving giving giving giving
407
00:35:11,400 --> 00:35:12,700
Go around the
corners and museums,
408
00:35:12,700 --> 00:35:14,500
Dad, hold my hand comfortably
409
00:35:17,566 --> 00:35:18,366
leave
410
00:35:25,533 --> 00:35:26,333
actually
411
00:35:32,266 --> 00:35:33,066
you
412
00:35:44,633 --> 00:35:46,333
What kind of a fuck bro, I fuck your mother
413
00:35:48,033 --> 00:35:49,600
Uzer, you scared the shit out
414
00:35:49,766 --> 00:35:51,100
of me, what are you doing here?
415
00:35:52,133 --> 00:35:53,066
here take these
416
00:36:04,233 --> 00:36:05,633
Why are you scaring me son?
417
00:36:06,300 --> 00:36:07,600
No bro, I'm waiting for you
418
00:36:10,833 --> 00:36:12,266
I got the news from Reyhan
419
00:36:14,700 --> 00:36:15,500
are you ok
420
00:36:16,733 --> 00:36:17,533
I am good
421
00:36:20,500 --> 00:36:23,966
Let's see if there is any milk, bro, I won't drink it, there is no such thing.
422
00:36:24,633 --> 00:36:28,833
Since you came here at this time of the night, you will drink
423
00:36:31,066 --> 00:36:33,366
yes tell me
424
00:36:34,400 --> 00:36:35,533
What should I tell you?
425
00:36:36,066 --> 00:36:37,533
What does it mean, what should
426
00:36:37,533 --> 00:36:39,300
I explain, son,
fainting, crises?
427
00:36:39,300 --> 00:36:42,166
Seizures, your face looks like shit
428
00:36:42,666 --> 00:36:43,700
tell me what happened
429
00:36:44,600 --> 00:36:47,266
oh bro mete deniz
430
00:36:48,000 --> 00:36:50,733
They don't talk to me, in short, I'm fucked.
431
00:36:51,500 --> 00:36:52,633
Why do you think I
432
00:36:52,800 --> 00:36:53,766
fucked up because of you?
433
00:36:54,366 --> 00:36:56,733
Oh fuck, why are you shitting
434
00:36:56,833 --> 00:36:58,233
because of me? You said so.
435
00:36:58,566 --> 00:37:01,433
Don't hear, live, feel, don't
436
00:37:01,600 --> 00:37:03,800
lie, I didn't say
anything like that.
437
00:37:04,933 --> 00:37:09,666
hear well, live, feel, go
438
00:37:09,833 --> 00:37:11,966
where your heart takes you
439
00:37:12,466 --> 00:37:13,700
that's what i said
440
00:37:15,166 --> 00:37:17,566
That's right, I said it that way.
441
00:37:19,600 --> 00:37:21,600
Look at my face, what do you see?
442
00:37:22,533 --> 00:37:24,100
So what, son, look at
443
00:37:24,100 --> 00:37:25,533
my face, what do you see?
444
00:37:27,566 --> 00:37:29,700
So, the right side of
your hair is messy in the
445
00:37:29,700 --> 00:37:31,066
morning, which means
you sleep on that side.
446
00:37:31,500 --> 00:37:33,300
And when you can't
sleep, your eyes
447
00:37:33,300 --> 00:37:34,400
twitch, they're so
tiny, for example.
448
00:37:34,400 --> 00:37:35,133
Look, now it's watching,
449
00:37:35,133 --> 00:37:36,300
it means you couldn't sleep.
450
00:37:36,600 --> 00:37:38,166
So you went to bed but couldn't sleep
451
00:37:38,933 --> 00:37:40,500
Also, you hear less in your right ear.
452
00:37:40,766 --> 00:37:42,533
You didn't hear me when I went to Belhanda
453
00:37:45,166 --> 00:37:46,600
Is this what you see now?
454
00:37:47,800 --> 00:37:50,000
yes ha ha ha
455
00:37:51,700 --> 00:37:55,166
Damn, you don't see anything, son.
456
00:37:55,700 --> 00:37:57,466
Well, I can't sleep at all.
457
00:37:57,566 --> 00:38:00,800
Do you see why I can't sleep?
458
00:38:01,700 --> 00:38:03,000
you can't see
459
00:38:04,366 --> 00:38:07,600
If you don't see it, you will fuck up like me.
460
00:38:12,666 --> 00:38:14,000
you come home one night
461
00:38:16,633 --> 00:38:18,566
You find a letter like this at home
462
00:38:20,366 --> 00:38:24,100
You'll be left staring like this after the person who left.
463
00:38:27,633 --> 00:38:29,166
but there is hope in you
464
00:38:29,433 --> 00:38:32,966
You fainted when you realized what kind of hope you screwed up?
465
00:38:33,466 --> 00:38:36,733
Well, it's obvious that you're human?
466
00:38:37,933 --> 00:38:40,233
Oh my dear poet!
467
00:38:41,933 --> 00:38:42,933
brain super
468
00:38:43,933 --> 00:38:45,300
logic is amazing
469
00:38:45,833 --> 00:38:47,766
When you say put your
heart into it, you think
470
00:38:47,766 --> 00:38:50,300
there will be flowers,
insects, darlings, right?
471
00:38:50,300 --> 00:38:52,733
Life is not like that, my son, no way.
472
00:38:57,033 --> 00:39:01,433
Welcome to the world of us mortals, your majesty.
473
00:39:01,800 --> 00:39:02,600
high-five
474
00:39:11,166 --> 00:39:11,966
hungry
475
00:39:13,466 --> 00:39:15,933
I don't understand, turn up the radio volume
476
00:39:22,366 --> 00:39:24,500
I love these guys
477
00:39:25,033 --> 00:39:26,766
I really love it
478
00:39:27,066 --> 00:39:29,500
You will never be
left without music
479
00:39:29,666 --> 00:39:31,066
in life. Look at
it, music is life.
480
00:39:32,700 --> 00:39:36,366
It means life is like food
481
00:39:36,566 --> 00:39:38,233
music is like food
482
00:39:38,600 --> 00:39:41,566
Did you nail it genius kid huh?
483
00:39:42,833 --> 00:39:44,233
genius sir
484
00:39:47,733 --> 00:39:49,100
naciye
485
00:39:49,966 --> 00:39:50,766
well
486
00:39:52,066 --> 00:39:55,733
So, emotions are a package.
487
00:39:56,266 --> 00:39:57,366
My dear brother
488
00:39:57,566 --> 00:39:59,533
There is bitter, there is sweet,
489
00:39:59,533 --> 00:40:01,333
there is salty,
there is sour as well.
490
00:40:01,333 --> 00:40:04,600
Did you nail it? Oh, you nailed
491
00:40:04,600 --> 00:40:05,866
it. This is just like a meal.
492
00:40:08,666 --> 00:40:14,633
abi or beste sebahat dos distos so what does she say what does she say
493
00:40:15,600 --> 00:40:18,000
Don't be sad because I feel remorse
494
00:40:18,933 --> 00:40:20,900
Be happy that I have a conscience
495
00:40:21,833 --> 00:40:25,533
And love it until the morning, don't let it show
496
00:40:26,233 --> 00:40:30,833
down steistos you are very human
497
00:40:35,833 --> 00:40:39,866
Oh, slow down, we said, "You're human", drink like a human.
498
00:41:02,466 --> 00:41:03,266
Yes
499
00:42:07,500 --> 00:42:08,966
you needed to rest
500
00:42:10,933 --> 00:42:11,933
I have already rested
501
00:42:19,700 --> 00:42:20,866
I love you so much
502
00:42:32,066 --> 00:42:33,933
Not long ago, a few months ago
503
00:42:34,866 --> 00:42:36,500
These will happen to you
504
00:42:37,533 --> 00:42:40,800
If they said you will
experience these, I would
505
00:42:40,800 --> 00:42:41,600
probably say don't talk
nonsense or something.
506
00:42:44,566 --> 00:42:47,233
you will be cheated on, you will get divorced
507
00:42:47,900 --> 00:42:49,966
Then suddenly you will fall in love
508
00:42:51,800 --> 00:42:55,333
You will keep Rio alive, new chief, I don't know what, I don't know what
509
00:42:57,033 --> 00:42:59,933
Then you will lose Rio because of a stupid video
510
00:43:02,933 --> 00:43:04,900
He doesn't have a body, you do.
511
00:43:05,500 --> 00:43:08,100
he proves it's
512
00:43:08,266 --> 00:43:09,566
great then my juan
513
00:43:10,166 --> 00:43:11,200
you Ms. Reyhan
514
00:43:15,266 --> 00:43:16,533
I don't have a video
515
00:43:19,266 --> 00:43:21,000
huh huh
516
00:43:22,400 --> 00:43:23,700
your guilty voice
517
00:43:25,066 --> 00:43:26,166
What a great job, isn't it?
518
00:43:30,700 --> 00:43:31,833
why are you laughing
519
00:43:33,966 --> 00:43:34,866
because it's wrong
520
00:43:36,100 --> 00:43:36,900
what is wrong
521
00:43:37,800 --> 00:43:39,133
they can't have a soul
522
00:43:40,500 --> 00:43:43,766
If we have a video, they also have a video.
523
00:43:45,033 --> 00:43:48,266
Oh yes, I ruined the big game.
524
00:43:49,133 --> 00:43:51,400
I wish they were deleted dear
525
00:43:52,733 --> 00:43:53,966
I will bring it back
526
00:43:55,333 --> 00:43:56,266
how come
527
00:43:57,200 --> 00:43:58,633
so technically possible
528
00:44:00,100 --> 00:44:03,066
Really, look, don't joke with me, I'm not doing it.
529
00:44:04,500 --> 00:44:04,966
if you show me a computer from
530
00:44:04,966 --> 00:44:08,000
which you can access the server
531
00:44:08,033 --> 00:44:10,600
Are you serious? Yes, it's actually pretty easy.
532
00:44:10,900 --> 00:44:11,366
Because once it is saved on
533
00:44:11,366 --> 00:44:13,766
the server, I will overwrite it.
534
00:44:18,533 --> 00:44:20,566
come on come on come on
535
00:44:32,400 --> 00:44:34,833
Is it possible? Yes, yes, I'm looking.
536
00:44:39,533 --> 00:44:41,100
can you do it huh heh
537
00:44:41,100 --> 00:44:43,600
538
00:44:45,233 --> 00:44:47,000
you really brought
539
00:45:22,600 --> 00:45:24,066
son of a bitch
540
00:45:25,800 --> 00:45:27,333
Move it forward a bit, North
541
00:45:29,633 --> 00:45:30,566
a little more
542
00:45:38,900 --> 00:45:40,233
I can't believe it, we lost the
543
00:45:40,300 --> 00:45:43,400
soul, God damn it,
everything is gone.
544
00:45:43,400 --> 00:45:44,200
keep calm stop
545
00:45:47,866 --> 00:45:50,100
So I'm looking at something else
546
00:46:15,166 --> 00:46:17,900
it spins around in my head
547
00:46:20,166 --> 00:46:22,800
my heart other words
548
00:46:29,866 --> 00:46:32,033
We called, it was confused again.
36450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.