All language subtitles for Pin-up Girl 1941

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,913 --> 00:00:17,144 You're my 2 00:00:17,250 --> 00:00:19,684 Little pinup girl 3 00:00:24,457 --> 00:00:27,392 You're my little pinup girl 4 00:00:31,031 --> 00:00:33,591 You're my little pinup girl 5 00:00:36,936 --> 00:00:38,836 Pinup girl 6 00:01:41,468 --> 00:01:43,902 - Boy, what a ride. - Never thought we'd make it. 7 00:01:44,003 --> 00:01:45,903 Bye! Oh! 8 00:01:46,005 --> 00:01:49,463 Hey, how many guys are in there anyway? 9 00:01:52,212 --> 00:01:55,147 - Hey, where's the sarge? - Don't worry. He's in there. 10 00:01:56,282 --> 00:01:58,580 Thanks, lady. Kinda cozy, wasn't it? 11 00:01:58,685 --> 00:02:00,585 Sure was! 12 00:02:01,855 --> 00:02:04,255 - Give us a lift, lady? - Okay. Hop in. 13 00:02:15,802 --> 00:02:19,033 You're my little pinup girl 14 00:02:20,073 --> 00:02:22,507 Honestly, you are 15 00:02:23,810 --> 00:02:25,778 How would you like some coffee 16 00:02:25,879 --> 00:02:28,211 A doughnut An apple 17 00:02:28,314 --> 00:02:30,282 A candy bar 18 00:02:31,918 --> 00:02:35,718 Won't ya be my pinup girl 19 00:02:35,822 --> 00:02:37,790 Give a guy a break 20 00:02:39,526 --> 00:02:41,426 The best that we can give you 21 00:02:41,528 --> 00:02:43,428 - Is cocoa - A cookie 22 00:02:43,530 --> 00:02:46,158 A piece of angel cake 23 00:02:47,200 --> 00:02:50,363 I have to have that smile 24 00:02:50,470 --> 00:02:52,165 Before me 25 00:02:52,272 --> 00:02:55,867 No matter where I roam 26 00:02:55,975 --> 00:02:59,775 We have some nice old-fashioned mince pie 27 00:02:59,879 --> 00:03:03,371 Like your mama used to bake back home 28 00:03:03,483 --> 00:03:07,078 Do I love my pinup girl 29 00:03:07,187 --> 00:03:09,747 With all my heart and soul 30 00:03:10,857 --> 00:03:13,087 I'm sure I understand you 31 00:03:13,193 --> 00:03:15,093 But I'm here to hand you 32 00:03:15,195 --> 00:03:17,459 A hot dog on a roll 33 00:03:19,132 --> 00:03:20,997 We surely understand you 34 00:03:21,100 --> 00:03:23,125 But we're here to hand you 35 00:03:23,236 --> 00:03:25,966 A wienie on a roll 36 00:03:28,441 --> 00:03:31,035 Weenie-meenie-miney-mo 37 00:03:31,144 --> 00:03:33,942 Who's the darlin' of the U.S.O. 38 00:03:34,047 --> 00:03:36,982 Lorry, Lorry Must be you 39 00:03:37,083 --> 00:03:39,916 Tell us a story Lorry, do 40 00:03:41,187 --> 00:03:46,716 Okay, I'll tell you one that's true 41 00:03:47,827 --> 00:03:51,024 A boy sent his baby a note 42 00:03:51,130 --> 00:03:55,032 And this is exactly what he wrote, quote 43 00:03:55,134 --> 00:03:58,433 Honey, don't worry your head about 44 00:03:58,538 --> 00:04:02,338 Those pinup girls you've read about 45 00:04:02,442 --> 00:04:06,742 For you most certainly know 46 00:04:06,846 --> 00:04:12,045 You're my little pinup girl 47 00:04:12,151 --> 00:04:16,178 Honestly, you are 48 00:04:16,289 --> 00:04:19,417 To me you have the grace of an angel 49 00:04:19,525 --> 00:04:23,791 The face of a movie star 50 00:04:24,931 --> 00:04:27,900 You're my little pinup girl 51 00:04:30,003 --> 00:04:33,131 Though we are apart 52 00:04:33,239 --> 00:04:35,434 When I'm in sleepy willow 53 00:04:35,541 --> 00:04:37,668 You're pinned on my pillow 54 00:04:37,777 --> 00:04:41,508 And also in my heart 55 00:04:41,614 --> 00:04:45,106 I have to have that smile 56 00:04:45,218 --> 00:04:47,209 Before me 57 00:04:47,320 --> 00:04:50,983 No matter where I roam 58 00:04:51,090 --> 00:04:55,584 That twinkle in your eyes can warm me 59 00:04:55,695 --> 00:04:58,687 Like a fireside at home 60 00:04:58,798 --> 00:05:03,531 Do I love my pinup girl 61 00:05:03,636 --> 00:05:07,470 Bet your life I do 62 00:05:07,573 --> 00:05:09,837 So, baby, keep a-grinning 63 00:05:09,942 --> 00:05:11,967 Remember, I'm pinning 64 00:05:12,078 --> 00:05:15,309 My hopes on you 65 00:05:15,415 --> 00:05:19,715 I have to have that smile 66 00:05:19,819 --> 00:05:21,912 Before me 67 00:05:22,021 --> 00:05:26,754 No matter where I roam 68 00:05:26,859 --> 00:05:30,818 The twinkle in your eyes 69 00:05:30,930 --> 00:05:33,558 Can warm me 70 00:05:33,666 --> 00:05:36,658 Like a fireside 71 00:05:36,769 --> 00:05:38,669 At home 72 00:05:38,771 --> 00:05:44,539 Do you love your pinup girl 73 00:05:44,644 --> 00:05:47,613 Bet your life we do Do-doo-doo-doo 74 00:05:47,714 --> 00:05:53,311 Well, baby, keep a-grinnin' 75 00:05:53,419 --> 00:05:56,684 Remember 76 00:05:56,789 --> 00:06:01,920 I'm pinning all my hopes 77 00:06:02,028 --> 00:06:04,656 On you 78 00:07:46,332 --> 00:07:48,232 - Miss Jones? - Yes? 79 00:07:48,334 --> 00:07:51,735 I'm a deputation from Company "B." I got a protest to read to you. 80 00:07:51,838 --> 00:07:56,207 "A proclamation from the men of Company 'B' in protest to LorryJones. 81 00:07:56,309 --> 00:08:01,144 "Whereas the men of Company 'B'- of which I am one- 82 00:08:01,247 --> 00:08:03,943 "have enjoyed the Missoula U.S.O. canteen... 83 00:08:04,050 --> 00:08:09,647 "and whereas such enjoyment was caused by the charming presence of Miss LorryJones... 84 00:08:09,755 --> 00:08:15,193 "therefore, be it resolved that Company 'B' herewith lodges formal protest... 85 00:08:15,294 --> 00:08:19,321 "and begs Miss Jones to call off her trip to Washington, D. C... 86 00:08:19,432 --> 00:08:22,629 and stick right here in town where we need her, whereas!" 87 00:08:24,737 --> 00:08:26,637 I think that's awfully sweet of you... 88 00:08:26,739 --> 00:08:29,640 but I've already given my promise to the U.S.O. in Washington... 89 00:08:29,742 --> 00:08:31,642 that I'd go with one of their road shows. 90 00:08:31,744 --> 00:08:34,178 - Oh, no, Lorry! - They're sending me to all their camps. 91 00:08:34,280 --> 00:08:37,181 - I think they're gonna make me an honorary colonel. - Really? 92 00:08:37,283 --> 00:08:39,183 LorryJones, how can you stand there- 93 00:08:39,285 --> 00:08:42,186 They were even gonna send a military escort to take me to the train tonight... 94 00:08:42,288 --> 00:08:44,188 but I thought that was too much. 95 00:08:44,290 --> 00:08:47,191 - That is too much- way too much. - What's with her? 96 00:08:47,293 --> 00:08:50,558 Well, if you gotta go, you gotta go. 97 00:08:50,663 --> 00:08:53,564 But what about those pinup pictures you promised us? 98 00:08:53,666 --> 00:08:55,896 I have them all ready for you. 99 00:08:56,002 --> 00:08:58,800 Come on over to the counter. 100 00:09:00,773 --> 00:09:03,674 Say, do you know where I can find LorryJones? 101 00:09:03,776 --> 00:09:06,244 Yeah, but I ain't gonna tell you. 102 00:09:07,847 --> 00:09:10,475 - Come on, Lorry. I was the first one here. - Me too, Lorry! 103 00:09:10,583 --> 00:09:12,983 How 'bout me, Lorry? You promised me one! 104 00:09:13,085 --> 00:09:15,485 It says the same on each of them- "With Love, Lorry." 105 00:09:15,588 --> 00:09:17,988 - Lorry! - Hello. Here's the last one. That's all, fellas. 106 00:09:18,090 --> 00:09:19,990 Come on, Lorry. We'd better hurry! 107 00:09:20,092 --> 00:09:22,993 I'll have to say good-bye, unless a few of you want to see Kay and me to the station. 108 00:09:23,095 --> 00:09:27,964 - What do you mean, a few of us? We'll all go! Huh, fellas? 109 00:09:28,067 --> 00:09:32,060 But, Lorry, don't you remember? I'm the guy you became engaged to last night. 110 00:09:33,172 --> 00:09:35,003 George! Of course! 111 00:09:35,107 --> 00:09:37,575 I'm supposed to take you to the station alone! 112 00:09:37,677 --> 00:09:40,407 - What do you mean, "alone"? Get a load of this guy! - Where do you get that? 113 00:09:40,513 --> 00:09:42,640 We're all going with you! 114 00:09:42,748 --> 00:09:45,216 Wait a minute. I know how I can settle it, fellas. 115 00:09:45,318 --> 00:09:47,786 George will go with me, and you'll go with Kay, but we'll be together. 116 00:09:47,887 --> 00:09:49,855 - How's that? - Swell! 117 00:09:51,991 --> 00:09:55,620 - Stop pushin', will you? - We at Company "B" are gonna miss ya. 118 00:09:55,728 --> 00:09:58,697 This U.S.O. canteen will never be the same. 119 00:10:14,213 --> 00:10:17,580 I don't feel like taking my clothes off with just that little curtain... 120 00:10:17,683 --> 00:10:19,651 between us and the world. 121 00:10:19,752 --> 00:10:21,720 Don't be silly, Kay. What are you afraid of? 122 00:10:21,821 --> 00:10:25,188 Why are you so brave? You've never been in a Pullman before. 123 00:10:25,291 --> 00:10:29,284 Oh, yes, I have, when I visited my uncle in California. 124 00:10:29,395 --> 00:10:32,091 You've never been out of Missouri in your life. 125 00:10:32,198 --> 00:10:35,167 Lorry, sometime someone's gonna catch up with you good. 126 00:10:35,267 --> 00:10:38,532 You'll never get away with making people back home believe you've gone to Washington... 127 00:10:38,638 --> 00:10:40,606 to join a U.S.O. show. 128 00:10:40,706 --> 00:10:43,231 Oh, I don't know why you just didn't tell them the honest truth. 129 00:10:43,342 --> 00:10:46,436 And let them know we're only gonna work as stenographers for civil service? 130 00:10:46,545 --> 00:10:49,343 - Why should I? - Because it's the truth. 131 00:10:49,448 --> 00:10:52,781 Maybe it is right now, but something could change it, couldn't it? 132 00:10:52,885 --> 00:10:55,513 When you let people believe things that aren't so, it's lying. 133 00:10:55,621 --> 00:10:58,647 Like letting that marine who brought us to the train think he's engaged to you. 134 00:10:58,758 --> 00:11:01,056 You have about six other boys thinking the same thing. 135 00:11:01,160 --> 00:11:04,823 They wanna think it. Besides, I like being nice to the boys in service. 136 00:11:04,930 --> 00:11:08,525 Anyway, I'll probably never even see them again. 137 00:11:08,634 --> 00:11:10,602 You better not see them again... 138 00:11:10,703 --> 00:11:13,069 at least not all at the same time. 139 00:11:13,172 --> 00:11:16,164 Oh, Lorry, why do you always have to tell fibs? 140 00:11:16,275 --> 00:11:18,903 - I don't tell fibs. - Quiet.! 141 00:11:19,011 --> 00:11:20,911 I just make things up. 142 00:11:21,013 --> 00:11:24,141 It's certainly no thrill pushing a typewriter and eating drugstore lunches... 143 00:11:24,250 --> 00:11:26,218 and being a fixture in an office. 144 00:11:26,318 --> 00:11:30,448 Just the same, I'm thrilled with being just what we are. 145 00:11:30,556 --> 00:11:34,390 Imagine us in Washington Sunday morning. 146 00:11:34,493 --> 00:11:37,792 Imagine us in New York Sunday morning. 147 00:11:37,897 --> 00:11:39,865 Gee, won't it be- 148 00:11:42,134 --> 00:11:44,762 Laura Jones! 149 00:11:44,870 --> 00:11:47,338 I knew I shouldn't have come with you! 150 00:11:47,440 --> 00:11:49,908 - If you start planning anything funny- - Why not? 151 00:11:50,009 --> 00:11:53,308 - We don't have to report for work until Monday. - But, Lorry! 152 00:11:53,412 --> 00:11:55,642 Oh, I won't listen to you. 153 00:11:55,748 --> 00:11:59,479 And besides, we promised my aunt in Baltimore that we'd visit her Sunday... 154 00:11:59,585 --> 00:12:01,553 and, well, if we don't show up- 155 00:12:01,654 --> 00:12:04,623 - We can tell her our train was wrecked. - There you go again. 156 00:12:04,724 --> 00:12:06,624 Quiet.! 157 00:12:28,013 --> 00:12:30,208 Pardon me. What's all the excitement about? 158 00:12:30,316 --> 00:12:33,114 Tommy Dooley, one of the navy heroes from Guadalcanal, is arriving. 159 00:12:33,219 --> 00:12:36,017 Kay, our first thrill, and we're only off the train two minutes! 160 00:12:36,122 --> 00:12:38,590 Here he comes now.! 161 00:12:55,975 --> 00:12:58,443 - Hi, Tommy. Nice going, sailor. - Hiya, big boy! 162 00:12:58,544 --> 00:13:01,536 - Welcome to New York. - Thanks- 163 00:13:01,647 --> 00:13:03,615 Uh, I'm afraid I don't remember- 164 00:13:03,716 --> 00:13:06,241 You don't? 165 00:13:06,352 --> 00:13:08,820 - Mabel? - Nope. Try again. 166 00:13:08,921 --> 00:13:10,821 - Fifi. - Nope. 167 00:13:10,923 --> 00:13:12,891 Here. Maybe I got a better memory. 168 00:13:12,992 --> 00:13:16,894 Stand back, and let her keep trying. I think I'm getting warmer. 169 00:13:19,398 --> 00:13:21,366 Who's that girl, his fianc�e? 170 00:13:21,467 --> 00:13:24,595 No, ma'am. That's Miss Molly McKay, a nightclub entertainer. 171 00:13:24,703 --> 00:13:27,001 She sure love heroes, and she meets them all. 172 00:13:27,106 --> 00:13:29,666 If they're all like him, it must be a wonderful hobby. 173 00:13:29,775 --> 00:13:32,972 Ah, just call me Molly, and don't you dare let me see you lookin' lonesome. 174 00:13:33,078 --> 00:13:35,546 Well, grab a wing, sailor. We're goin' places. 175 00:13:35,648 --> 00:13:38,116 - Just a minute, lady. Don't you think- - She is thinkin'. 176 00:13:38,217 --> 00:13:41,015 Whatever it is, I'm for it. Come on. Let's go. 177 00:13:41,120 --> 00:13:44,988 That's our first thrill. Let's go look for another one. 178 00:14:19,558 --> 00:14:24,291 Will this dream come true 179 00:14:24,396 --> 00:14:30,858 Or bring a blue tomorrow 180 00:14:37,610 --> 00:14:43,173 Time alone will tell 181 00:14:43,282 --> 00:14:47,048 If our romance is real 182 00:14:47,152 --> 00:14:52,613 Or just a springtime spell 183 00:14:52,725 --> 00:14:55,819 For heaven knows 184 00:14:55,928 --> 00:14:59,230 And time will tell 185 00:15:01,333 --> 00:15:03,801 - Bonsoir, mademoiselle. - We'd like a table, please. 186 00:15:03,903 --> 00:15:05,837 Uh, any little table will do. 187 00:15:05,938 --> 00:15:08,873 In what name did mademoiselle call to make the reservation? 188 00:15:08,974 --> 00:15:10,874 Oh, well, we didn't think- 189 00:15:10,976 --> 00:15:12,876 Yes, I'm sorry, mademoiselle. 190 00:15:12,978 --> 00:15:15,947 - For this evening, all tables are taken. - Pierre, no tables? 191 00:15:16,048 --> 00:15:19,017 Bonsoir, madame. You have reservations, of course. 192 00:15:19,118 --> 00:15:21,018 This way, please. 193 00:15:22,554 --> 00:15:25,022 He gave them a table, and they didn't have an escort. 194 00:15:25,124 --> 00:15:27,592 When he saw us coming, he put the rope up. 195 00:15:27,693 --> 00:15:31,129 We should have used our imagination. We should have- 196 00:15:31,230 --> 00:15:33,357 Lorry, don't. Don't use yours. 197 00:15:33,465 --> 00:15:36,298 You do such awful things with it. 198 00:15:36,402 --> 00:15:38,370 Excuse me, please. 199 00:15:38,470 --> 00:15:40,438 When the gentleman we were expecting arrives... 200 00:15:40,539 --> 00:15:43,167 tell him the ladies left because you didn't have a table. 201 00:15:43,275 --> 00:15:45,334 Oui, mademoiselle. The gentleman's name? 202 00:15:45,444 --> 00:15:47,207 Mr. Tommy Dooley from Guadalcanal. 203 00:15:47,313 --> 00:15:49,838 Certainement, mademoiselle. Mr. Tommy-Tommy Dooley? 204 00:15:49,949 --> 00:15:51,917 Oh, mademoiselle, there is a mistake! 205 00:15:52,017 --> 00:15:55,885 Of course we have a table for Mr. Dooley. The best, at the ringside. 206 00:15:55,988 --> 00:15:58,388 Please! This way, s'il vous plait. 207 00:15:58,490 --> 00:16:03,291 Sing if you are in my arms 208 00:16:03,395 --> 00:16:07,889 We'll know it's not a spell 209 00:16:08,000 --> 00:16:11,663 We'll know it's real 210 00:16:11,770 --> 00:16:15,035 But time will tell 211 00:16:15,140 --> 00:16:18,439 How could you look him in the eye and tell him we were expecting Tommy Dooley? 212 00:16:18,544 --> 00:16:22,241 Well, he's important. The headwaiter knows him. And it worked. We're in. 213 00:17:06,492 --> 00:17:09,427 Ooh 214 00:17:10,462 --> 00:17:13,397 Time alone 215 00:17:13,499 --> 00:17:24,967 Will tell 216 00:17:36,121 --> 00:17:38,146 Good evening. I'm Eddie Hall. 217 00:17:38,257 --> 00:17:41,158 I hope you liked that number. Boys played it just for you. 218 00:17:41,260 --> 00:17:44,161 - Gardenias, as big as sunflowers! - Mm-hmm. 219 00:17:44,263 --> 00:17:47,232 - Uh, d-did you say your name was- - Eddie Hall. 220 00:17:47,332 --> 00:17:49,266 I'm the owner of the show. 221 00:17:49,368 --> 00:17:52,667 Just a little gift. We present them to all our important guests. 222 00:17:52,771 --> 00:17:56,969 - Oh, but, Mr. Hall- - That's very nice of you, and the music was wonderful. 223 00:17:57,076 --> 00:17:59,840 It reminded me so much of the night I was in Paris. 224 00:17:59,945 --> 00:18:02,505 - Prince Dubonnet had just asked me to dance- Oh! 225 00:18:04,349 --> 00:18:07,079 - Lorry, don't you think- I mean- - Pardon me. 226 00:18:07,186 --> 00:18:09,484 Molly and Mr. Dooley just arrived. 227 00:18:12,458 --> 00:18:14,426 Excuse me. 228 00:18:14,526 --> 00:18:17,495 - Lorry- - Oh! Thank you. 229 00:18:17,596 --> 00:18:20,724 Let's get out of here before we get into any more trouble. 230 00:18:20,833 --> 00:18:24,599 Don't be silly. He has no way of finding out whether we know Dooley or not. 231 00:18:24,703 --> 00:18:27,501 Oh, what that'll do to you with your ideas. 232 00:18:27,606 --> 00:18:29,506 Try it. Go ahead. 233 00:18:36,715 --> 00:18:38,683 Tommy, you old son of a gun! 234 00:18:38,784 --> 00:18:41,378 - Eddie, shake hands with a pal o' mine, Dud Miller. - Pleased to meet you. 235 00:18:41,487 --> 00:18:44,047 - You're an optimist. - Molly, we're late with the show. 236 00:18:44,156 --> 00:18:46,920 Will you get out from under that soup plate and get into your costume? 237 00:18:47,025 --> 00:18:50,984 After my number, I'll be back. Don't let Eddie bore you. Remember, I saw you first. 238 00:18:51,096 --> 00:18:53,064 Always kidding. Oh, Pierre. 239 00:18:53,165 --> 00:18:55,725 I'll have you seated, and we'll go on with the show. 240 00:18:55,834 --> 00:18:58,302 - Take Mr. Dooley and his friend to their table. - Oui, monsieur. 241 00:18:58,403 --> 00:19:00,963 Thanks a million, Eddie, and hurry back. We want you with us. 242 00:19:01,073 --> 00:19:04,042 Maybe you'll change your mind when you see what's waiting for you at the table. 243 00:19:04,143 --> 00:19:06,441 What's he mean by that? 244 00:19:06,545 --> 00:19:09,537 A big dinner, of course. A swell guy like that thinks of everything. 245 00:19:09,648 --> 00:19:11,843 This way, monsieur. 246 00:19:25,697 --> 00:19:28,427 - It's Tommy Dooley.! - Attaboy, Dooley.! 247 00:19:28,534 --> 00:19:30,729 Dooley.! Dooley.! 248 00:19:30,836 --> 00:19:33,361 Oh, come on! Let's get out of here! 249 00:19:33,472 --> 00:19:36,066 Mr. Dooley, your guests. 250 00:19:36,175 --> 00:19:39,144 There. Didn't I tell you a guy like that thinks of everything? 251 00:19:39,244 --> 00:19:41,678 - Thanks. How do you do? - How do you do? 252 00:19:41,780 --> 00:19:45,876 - Gee, I didn't expect a surprise like this. - You and us both. 253 00:19:45,984 --> 00:19:48,680 It was nice of Eddie to invite you. I'm glad you're here. 254 00:19:48,787 --> 00:19:52,018 Oh, thank you, but, well, you see- 255 00:19:52,124 --> 00:19:55,651 I'll bet you two girls are actresses, huh? 256 00:19:55,761 --> 00:19:59,390 - Oh, heavens, no. We're just- - We're in musical comedy. 257 00:19:59,498 --> 00:20:02,296 - Really? What show are you with? - Uh, Remember Me. 258 00:20:02,401 --> 00:20:04,926 No, I can't say that I do, but I just got back in town- 259 00:20:05,037 --> 00:20:07,904 - That's the name of their show here on Broadway. - We'll have to see it. 260 00:20:08,006 --> 00:20:10,566 Splendid! We'll get you some tickets. 261 00:20:10,676 --> 00:20:14,237 - I think we'd better be going. - What's the idea? What did we do? 262 00:20:14,346 --> 00:20:18,646 And besides, we just met. You don't want to break my heart, do you? 263 00:20:18,750 --> 00:20:21,480 I don't suppose there need be any rush about it. 264 00:20:21,587 --> 00:20:24,954 Good. At least we've got one thing settled for the rest of the evening. 265 00:20:36,001 --> 00:20:38,970 When the red red robins and the bob bobwhites 266 00:20:39,071 --> 00:20:41,665 And pretty bluebirds sing you out of bed 267 00:20:41,773 --> 00:20:43,673 They're tweet-tweetin' to tell you 268 00:20:43,775 --> 00:20:45,675 In their tweet way 269 00:20:45,777 --> 00:20:48,177 That there's a happier day ahead 270 00:20:48,280 --> 00:20:51,249 When the red red robins and the bob bobwhites 271 00:20:51,350 --> 00:20:54,148 And pretty bluebirds chirp their little tune 272 00:20:54,253 --> 00:20:57,279 They're just tryin' to sell you a bill of goods 273 00:20:57,389 --> 00:21:00,324 But we'll be out of the woods real soon 274 00:21:00,425 --> 00:21:03,883 When they're whistlin' on your windowsill 275 00:21:06,398 --> 00:21:09,367 Join along in their familiar song 276 00:21:09,468 --> 00:21:12,437 If you won't the whippoorwill will 277 00:21:12,537 --> 00:21:15,870 Oh, it's not so easy to be gay and breezy 278 00:21:15,974 --> 00:21:18,499 When the whole darn world is in a stew 279 00:21:18,610 --> 00:21:21,738 But to help the morale won't you be a good pal 280 00:21:21,847 --> 00:21:24,577 Won't you warble a chorus or two 281 00:21:24,683 --> 00:21:27,777 Like the red red robins and the bob bobwhites 282 00:21:27,886 --> 00:21:29,945 And the bluebirds do 283 00:21:35,527 --> 00:21:38,496 Hep, hep, you cats dig me righteously 284 00:21:38,597 --> 00:21:41,498 Speakin' of birds it's occurred to me 285 00:21:41,600 --> 00:21:44,728 I know a new bird who's no bluebird 286 00:21:44,836 --> 00:21:47,634 He can rock it Wait and see 287 00:21:50,742 --> 00:21:53,575 You've just heard the "jitterbird" 288 00:21:53,679 --> 00:21:56,147 Jivin'in a jumpin'key 289 00:21:56,248 --> 00:22:02,187 Oh, it's not so easy 290 00:22:02,287 --> 00:22:05,222 To be gay, gay 291 00:22:05,324 --> 00:22:07,224 And breezy 292 00:22:07,326 --> 00:22:10,921 When the whole darn world 293 00:22:11,029 --> 00:22:16,160 Is in a stew 294 00:22:16,268 --> 00:22:19,635 But to help the morale won't you be a good pal 295 00:22:19,738 --> 00:22:22,502 Won't you warble a chorus or two 296 00:22:22,607 --> 00:22:26,270 Like the red red robins and the bob bobwhites 297 00:22:26,378 --> 00:22:30,337 And the bluebirds do 298 00:22:33,785 --> 00:22:37,084 When the red red robins 299 00:22:38,190 --> 00:22:40,488 And the bob bobwhites 300 00:22:41,893 --> 00:22:45,624 And pretty bluebirds sing you out ofbed 301 00:22:45,731 --> 00:22:47,699 They're tweet-tweetin'to tell you 302 00:22:47,799 --> 00:22:49,699 In their tweet way 303 00:22:49,801 --> 00:22:53,259 That there's a happier day ahead 304 00:22:53,372 --> 00:22:57,399 When they're whistlin' on your windowsill 305 00:22:57,509 --> 00:23:00,637 Tra-la-la-la La-la-la-la-la 306 00:23:00,746 --> 00:23:04,477 Join along in their familiar song 307 00:23:04,583 --> 00:23:07,518 If you won't the whippoorwill will 308 00:23:08,820 --> 00:23:11,948 It's not so easy to be gay and breezy 309 00:23:12,057 --> 00:23:15,390 When the whole darn world is in a stew 310 00:23:15,494 --> 00:23:19,453 But to help the morale won't you be a good pal 311 00:23:19,564 --> 00:23:26,163 And do as they do 312 00:25:15,547 --> 00:25:18,448 Ah, ah, ah, ah 313 00:25:18,550 --> 00:25:21,883 Ah, ah, ah, ah 314 00:25:21,987 --> 00:25:25,184 Ah, ah, ah, ah 315 00:25:25,290 --> 00:25:28,817 Ah, ah, ah 316 00:25:36,835 --> 00:25:41,602 But to help the morale won't you be a good pal 317 00:25:41,706 --> 00:25:44,402 And sing 318 00:25:44,509 --> 00:25:46,670 Sing 319 00:25:46,778 --> 00:25:49,975 Sing like the robins 320 00:25:50,081 --> 00:25:55,781 And the bluebirds do 321 00:25:55,887 --> 00:25:59,323 Ah, ah 322 00:25:59,424 --> 00:26:05,329 Ah, ah, ah, ah 323 00:27:12,564 --> 00:27:17,627 Oh, don't be uneasy Just be gay and breezy 324 00:27:17,736 --> 00:27:21,263 When the whole darn world is in a stew 325 00:27:21,373 --> 00:27:25,241 Like the red red robins and the bob bobwhites 326 00:27:25,343 --> 00:27:29,473 And the bluebirds 327 00:27:29,581 --> 00:27:37,317 Do 328 00:27:40,759 --> 00:27:43,853 - Wasn't it beautiful? - Yes, and Miss McKay can certainly put over a song. 329 00:27:43,962 --> 00:27:47,591 - And how! - She's a swell gal too. She and Eddie will be over to join us. 330 00:27:49,668 --> 00:27:51,568 They will? 331 00:27:51,670 --> 00:27:55,299 Oh, I think that will be wonderful. 332 00:27:55,407 --> 00:27:59,503 - I mean, I wonder if I can make a phone call. - That's right. Uncle Herman. 333 00:27:59,611 --> 00:28:02,409 He'll never forgive us for not phoning him. 334 00:28:02,514 --> 00:28:05,108 Hey, wait a minute. What's the rush? 335 00:28:05,216 --> 00:28:07,878 - Oh, well, we were just going to make a phone call. - Don't go. 336 00:28:07,986 --> 00:28:12,286 I'll have a phone brought to the table. Sit down. 337 00:28:12,390 --> 00:28:15,484 I've been talking to your friends, but I don't think Molly has met them. 338 00:28:15,593 --> 00:28:17,754 - Introduce us. - Introduce you? 339 00:28:17,862 --> 00:28:19,830 - Yeah. - Aren't they friends of yours? 340 00:28:19,931 --> 00:28:22,399 I guess we're all a little mixed up. You see- 341 00:28:22,500 --> 00:28:26,960 - You mean to say you didn't invite these girls here? - Me? I invited them? 342 00:28:27,072 --> 00:28:29,540 Oh, now I think I'm beginning to get the angle. 343 00:28:29,641 --> 00:28:32,439 - You figured I'd get lost in the traffic, huh? - Wait a minute, Molly. 344 00:28:32,544 --> 00:28:35,206 You know that I wouldn't do anything like that to you for the world. 345 00:28:35,313 --> 00:28:37,508 Tell her the truth. Did I invite you- 346 00:28:37,615 --> 00:28:40,584 When the agent phoned and told us to come over, well, naturally we thought that- 347 00:28:40,685 --> 00:28:43,153 Agent? What agent phoned you? 348 00:28:43,254 --> 00:28:46,690 How should I know? All he said was to see you about the tryout- 349 00:28:46,791 --> 00:28:50,090 Don't you realize that this is Miss Lorraine from the musical comedy Remember Me? 350 00:28:50,195 --> 00:28:52,663 You see, we came right over from the theater... 351 00:28:52,764 --> 00:28:55,255 and I guess, by mistake, they seated us at this table. 352 00:28:55,366 --> 00:28:57,459 Just a minute. Remember Me closed last night. 353 00:28:57,569 --> 00:29:00,834 What's the difference? They're here now, and everybody's happy. 354 00:29:00,939 --> 00:29:04,670 - Aren't we? - If you were in Remember Me, you know all the numbers. 355 00:29:04,776 --> 00:29:08,644 Oh, heavens to Betsy, yes. She knows them backwards. Why, back in- 356 00:29:08,747 --> 00:29:11,716 Well, that's fine. Why don't we have her try one out right now? 357 00:29:11,816 --> 00:29:13,784 I told you, I don't know anything about it! 358 00:29:13,885 --> 00:29:17,651 I think it's a swell idea, and we're all for it. Aren't we, Miss Lorraine? 359 00:29:17,756 --> 00:29:20,850 Oh, I'd love to, but we have to catch a train in 40 minutes. 360 00:29:20,959 --> 00:29:23,325 We're joining the U.S.O. show in Washington. 361 00:29:23,428 --> 00:29:27,057 - This'll only take a couple of minutes. - I'm sorry. I can't. 362 00:29:27,165 --> 00:29:29,133 - I have a cold. - Oh, come on. 363 00:29:29,234 --> 00:29:32,635 There's no need for me to deliberately flaunt myself with laryngitis, is there? 364 00:29:34,205 --> 00:29:38,335 - Come on. - Well, it's too late to phone Uncle Herman now. 365 00:29:44,983 --> 00:29:48,111 Ladies and gentlemen, I have a big surprise for you. 366 00:29:48,219 --> 00:29:51,518 As a matter of fact, it's a bigger surprise to me than it'll be to you. 367 00:29:51,623 --> 00:29:54,649 You all remember me? I mean, the show Remember Me. 368 00:29:54,759 --> 00:29:56,556 Then surely you'll remember her. 369 00:29:56,761 --> 00:29:59,286 Ladies and gentlemen, I give you Miss Laura Lorraine... 370 00:29:59,397 --> 00:30:01,957 in "Don't Carry Tales." 371 00:30:02,066 --> 00:30:05,900 All right? Take it away, Charlie. 372 00:30:11,643 --> 00:30:14,976 Listen, children Listen to your teacher 373 00:30:15,079 --> 00:30:18,105 Pay attention and learn your ABC's 374 00:30:18,216 --> 00:30:22,243 And when you grow up you can be a quiz kid 375 00:30:22,353 --> 00:30:24,617 Or a guest of honor 376 00:30:24,722 --> 00:30:27,987 On Information Please 377 00:30:28,092 --> 00:30:31,220 Listen, children Listen to your teacher 378 00:30:31,329 --> 00:30:35,026 You gotta know your figures if you wanna be considered bright 379 00:30:35,133 --> 00:30:38,762 Tell us more, oh, teacher 380 00:30:38,870 --> 00:30:41,703 Tell us more, more, more 381 00:30:43,041 --> 00:30:45,976 Listen, children Listen to your teacher 382 00:30:46,077 --> 00:30:50,446 Battles are won in the daytime 383 00:30:50,548 --> 00:30:53,540 Ah, but history is made at night 384 00:30:53,651 --> 00:30:57,747 Tell us more, oh, teacher Tell us more 385 00:30:57,856 --> 00:30:59,619 - More? - More! 386 00:30:59,724 --> 00:31:03,922 If you want to be teacher's pet 387 00:31:04,028 --> 00:31:06,656 Here's a little motto that you mustn't 388 00:31:06,764 --> 00:31:10,029 No, you dasn't ever forget 389 00:31:10,134 --> 00:31:13,535 Don't carry tales out of school 390 00:31:13,638 --> 00:31:17,165 'Cause if you do you're a fool 391 00:31:17,275 --> 00:31:19,903 You mustn't tell everything you know 392 00:31:20,011 --> 00:31:23,344 And keep it to yourself that I love you so much 393 00:31:23,448 --> 00:31:25,678 Don't carry tales out of school 394 00:31:25,783 --> 00:31:29,981 You'll find it's a pip of a rule 395 00:31:30,088 --> 00:31:32,818 And though a busybody may insist 396 00:31:32,924 --> 00:31:36,451 Don't let on that we've kissed 397 00:31:36,561 --> 00:31:39,223 If you're a blabbermouth you're off my list 398 00:31:39,330 --> 00:31:42,299 So don't be a stubborn mule, baby 399 00:31:42,400 --> 00:31:44,925 And don't carry tales out of school 400 00:31:45,036 --> 00:31:48,631 Tell us more, oh, teacher Tell us more 401 00:31:48,740 --> 00:31:52,699 Well, don't you think we ought to dance now 402 00:31:55,079 --> 00:31:57,604 You'd better button up your upper lip 403 00:32:01,586 --> 00:32:03,986 A little slip may sink your ship 404 00:32:11,329 --> 00:32:13,797 If you're a blabbermouth you're off my list 405 00:32:13,898 --> 00:32:17,265 So don't be a stubborn mule, baby 406 00:32:17,368 --> 00:32:19,131 - Hush. - Shush. 407 00:32:19,237 --> 00:32:21,137 - Psst. - Hey. 408 00:32:23,841 --> 00:32:26,969 If as a lover you're a riot 409 00:32:27,078 --> 00:32:30,514 Don't let out a peep Just keep it quiet 410 00:32:30,615 --> 00:32:35,416 Don't carry tales out of school 411 00:32:36,921 --> 00:32:39,719 Yes, sir! 412 00:32:39,824 --> 00:32:43,055 Whoo-hoo-hoo-hoo.! 413 00:32:43,161 --> 00:32:45,823 Whoo-hoo! 414 00:32:49,600 --> 00:32:52,034 Terrific guy- that Malcolm on the drums. 415 00:32:54,605 --> 00:32:56,937 - You were swell. - Oh, thank you. 416 00:32:57,041 --> 00:32:59,373 - May I have this dance? - Uh-huh. 417 00:33:01,713 --> 00:33:03,943 Hold it. Thank you. 418 00:33:06,985 --> 00:33:10,443 I think it's swell that a big musical-comedy star like you... 419 00:33:10,555 --> 00:33:14,013 could come here on a blind date, not knowing who you were going to meet. 420 00:33:14,125 --> 00:33:16,889 Oh, one gets tired of the usual bankers... 421 00:33:16,995 --> 00:33:19,691 and millionaires and playboys. 422 00:33:19,797 --> 00:33:23,255 It's rather nice meeting someone... different. 423 00:33:27,572 --> 00:33:29,540 Where do I come off? 424 00:33:29,640 --> 00:33:32,609 Does he have to dance every dance with her? 425 00:33:34,579 --> 00:33:38,276 Train number 61: 426 00:33:38,383 --> 00:33:41,511 Newark, New Brunswick, Elizabethtown. 427 00:33:41,619 --> 00:33:43,917 - Yes, ma'am. - Did you think we were never coming back? 428 00:33:44,022 --> 00:33:46,422 Nothing like a hamper of goodies to take on the train. 429 00:33:46,524 --> 00:33:49,721 - You look like Santy Claus. - As far as I'm concerned, it is Christmas. 430 00:33:51,763 --> 00:33:54,630 You don't know what the past few hours have meant to me, Lorry. 431 00:33:54,732 --> 00:33:58,259 - They were wonderful. - I had a terrible disappointment when I came home. 432 00:33:58,369 --> 00:34:00,269 You did? How? 433 00:34:00,371 --> 00:34:02,839 Well, sounds kind of goofy, but... 434 00:34:02,940 --> 00:34:06,933 while I was in Guadalcanal, a girl sent me a fan letter with her picture in it. 435 00:34:07,045 --> 00:34:09,343 Boy, did I fall- hook, line and sinker. 436 00:34:09,447 --> 00:34:11,915 I could hardly wait till I got home to meet her. 437 00:34:12,016 --> 00:34:13,984 And now you find she doesn't like you? 438 00:34:14,085 --> 00:34:16,053 It was a bigger disappointment than that. 439 00:34:16,154 --> 00:34:19,715 I found she was married and the picture she'd sent had been taken 15 years ago. 440 00:34:19,824 --> 00:34:21,724 Oh. 441 00:34:26,230 --> 00:34:30,894 Now you know what it means to meet a girl like you who's really on the level. 442 00:34:32,303 --> 00:34:34,737 The 12:30 for Trenton- 443 00:34:34,839 --> 00:34:36,807 - Lorry, come on. We'll miss our train. - Baltimore- 444 00:34:36,908 --> 00:34:39,376 Ooh, that's us. I guess we'll have to say good-bye now. 445 00:34:39,477 --> 00:34:41,911 Wait a minute. We haven't got your address. Who's got a pencil? 446 00:34:42,013 --> 00:34:44,106 - I have. - Get me paper, somebody, quick. 447 00:34:44,215 --> 00:34:46,410 Here. Write it on the back of that magazine. 448 00:34:46,517 --> 00:34:49,077 We're stopping off to visit Kay's aunt in Baltimore first... 449 00:34:49,187 --> 00:34:52,486 so if you want to write, you'd better send the letters in care of her. 450 00:34:52,590 --> 00:34:55,718 - What's her address? - 473 Oriole Street. 451 00:34:55,827 --> 00:34:58,796 And my aunt's name is Miss Minny Pritchett. 452 00:34:58,896 --> 00:35:01,865 Gee, it'll be like doing time in the brig till we hear from you. 453 00:35:01,966 --> 00:35:04,764 I don't know what you mean, but sounds awful nice. 454 00:35:06,204 --> 00:35:09,833 Hold out your arms- for the packages, I mean. 455 00:35:09,941 --> 00:35:11,909 - Can you hold 'em all? - Uh-huh. 456 00:35:12,009 --> 00:35:14,773 - Both your hands full? - I'm afraid they are. 457 00:35:17,815 --> 00:35:20,045 Not good-bye, just good night. 458 00:35:20,151 --> 00:35:22,051 Good night. 459 00:35:22,153 --> 00:35:24,087 Come on, Lorry. Hurry up. 460 00:35:24,188 --> 00:35:26,554 Oh! Good-bye! Uh, good night. 461 00:35:26,657 --> 00:35:28,557 - Good-bye. - Good-bye. 462 00:35:30,862 --> 00:35:33,330 Hey. How far is Baltimore from Washington? 463 00:35:33,431 --> 00:35:36,889 Oh, uh, it's about the same as it is from Washington to Baltimore. 464 00:35:37,001 --> 00:35:38,969 What's that address? 465 00:35:39,070 --> 00:35:42,267 Hey, I forgot to tear it off the magazine! 466 00:35:42,373 --> 00:35:44,341 - Hey, wait! Hold that train! - Hold that train! 467 00:35:44,442 --> 00:35:45,932 Hold that train to Baltimore.! 468 00:36:02,293 --> 00:36:06,252 If nothing else gets me down about this job, climbing these stairs every day will. 469 00:36:06,364 --> 00:36:10,300 Come on. After two weeks, you oughta be able to get your mind off New York. 470 00:36:10,401 --> 00:36:14,201 - They've probably forgotten all about us by now. - Men are like that. 471 00:36:14,305 --> 00:36:17,468 Dud Miller's the only one who ever treated me sweet and suggestive... 472 00:36:17,575 --> 00:36:19,543 but I loved it. 473 00:36:19,644 --> 00:36:22,670 Mmm, it was wonderful, being a musical-comedy star... 474 00:36:22,780 --> 00:36:24,680 for a night. 475 00:36:24,782 --> 00:36:28,343 I guess it's the nicest thing you've ever been. In your mind, I mean. 476 00:36:32,456 --> 00:36:34,924 Bureau of Aeronautics. Uh, you got me. No, I know! 477 00:36:35,026 --> 00:36:37,017 You go down here- 478 00:36:37,128 --> 00:36:39,460 - It's them! - What'll we do? 479 00:36:39,564 --> 00:36:41,464 Oh! Run! 480 00:36:46,237 --> 00:36:49,866 - We're trapped. - Now where will we go? 481 00:36:49,974 --> 00:36:52,943 So you keep right on going till you get to 3361. 482 00:36:53,044 --> 00:36:56,013 Oh, hold on. That's the old 3354. That ain't right. 483 00:36:56,113 --> 00:36:59,082 Wait a minute. I'm wrong. You don't turn right. You turn left. 484 00:36:59,183 --> 00:37:01,083 - Oh, the left. - That's right. 485 00:37:01,185 --> 00:37:03,153 - You mean my right? - No, my right, your left. 486 00:37:03,254 --> 00:37:05,586 - If I turn left, I'm right? - No, my right, your left. 487 00:37:05,690 --> 00:37:07,590 - My left? - That's right. 488 00:37:08,793 --> 00:37:11,261 Why didn't I stay in Missoula? 489 00:37:11,362 --> 00:37:14,729 Never mind that. Peek out and see where they're going. Go on! 490 00:37:22,240 --> 00:37:24,265 It's safe. 491 00:37:24,375 --> 00:37:26,343 Let's get to the office quick! 492 00:37:26,444 --> 00:37:28,639 - 3369. Here we are. - Hey, wait. 493 00:37:28,746 --> 00:37:31,772 Uh, "Private. Enter 3368"? 494 00:37:33,084 --> 00:37:35,985 - Well, then it must be back that way. - I give up. 495 00:37:37,822 --> 00:37:39,722 Wait a minute. 496 00:37:44,161 --> 00:37:46,152 Oh! 497 00:37:46,264 --> 00:37:49,927 - What's the matter? - It's them again. They're coming back! 498 00:37:50,034 --> 00:37:52,832 - Here we are- 3368. - Yeah. Finally. 499 00:37:52,937 --> 00:37:55,405 I'll wait outside till you're through with the chief. 500 00:37:55,506 --> 00:37:58,998 - Okay. I don't think I'll be very long anyway. - Hey, square your hat. 501 00:37:59,110 --> 00:38:02,876 - Where'd they go? - Your hero went in next door, where you have to work today. 502 00:38:02,980 --> 00:38:06,006 Oh! Well, I won't go in. I'll quit first. 503 00:38:06,117 --> 00:38:08,745 Dooley, you youngsters are doing a grand job. 504 00:38:08,853 --> 00:38:11,321 - I wish I could be out there with you. - Wish you could too, Chief. 505 00:38:11,422 --> 00:38:14,448 And I would be if I could get back on active service. 506 00:38:14,558 --> 00:38:17,026 Just think of me, Chief Barney Briggs... 507 00:38:17,128 --> 00:38:19,358 - lashed and battened down to a desk. - Tough. 508 00:38:19,463 --> 00:38:21,658 You know if- 509 00:38:21,766 --> 00:38:25,497 Oh, why don't I shut my mouth? Where's that stenographer? 510 00:38:29,540 --> 00:38:32,407 That's you. 511 00:38:32,510 --> 00:38:35,968 - Well, did you have a good time in New York? - Couldn't have asked for better. 512 00:38:36,080 --> 00:38:38,844 They gave me everything but the sidewalks- dinners, shindigs. 513 00:38:38,949 --> 00:38:41,315 - Reel in a lot of your dough? - Oh, no. 514 00:38:41,419 --> 00:38:43,819 Met a girl who works in a nightclub. Everything free. 515 00:38:43,921 --> 00:38:46,549 Mmm. Danced all night every night. 516 00:38:46,657 --> 00:38:50,559 - Well, uh- - You're lucky you didn't get back here on crutches. 517 00:38:50,661 --> 00:38:53,721 Look at that! Plastered all over the papers with women! 518 00:38:53,831 --> 00:38:56,095 - Now, Chief- - Women- I hate 'em! 519 00:38:56,200 --> 00:39:00,227 I wouldn't take a second look at any of'em. 520 00:39:00,338 --> 00:39:04,707 - Hello. - Hello, Briggsey. Is my little Kewpie stepping out tonight? 521 00:39:04,809 --> 00:39:06,834 Oh, uh, yes, Admiral. 522 00:39:06,944 --> 00:39:11,210 I'll, uh- I'll, uh, do that, sir. 523 00:39:11,315 --> 00:39:15,581 - You take my advice and keep away from them. - Now, look, Chief- 524 00:39:15,686 --> 00:39:19,520 "Dooley, Aviation Ordinance Man Second, distinguished service. 525 00:39:19,623 --> 00:39:21,921 "Casualty: compound fracture, left leg. 526 00:39:22,026 --> 00:39:26,554 Transferred to Washington special duty and further medical examination. " 527 00:39:26,664 --> 00:39:29,462 So you stopped off in New York and danced yourself dizzy. 528 00:39:29,567 --> 00:39:32,934 You know you're supposed to take care of that bad leg? Who was she? 529 00:39:33,037 --> 00:39:36,768 Beautiful! Uh, I mean, uh, she's a musical-comedy star. 530 00:39:36,874 --> 00:39:40,332 Just what I thought. She used you to get her pictures in the paper. 531 00:39:40,444 --> 00:39:43,379 She ran around with you to cash in on your publicity. 532 00:39:43,481 --> 00:39:46,450 Oh, no, Chief. You've got that all wrong. I only saw her once. 533 00:39:46,550 --> 00:39:49,246 That's once too often! See here, Dooley! 534 00:39:49,353 --> 00:39:52,254 The navy doesn't want you kids to make fools of yourselves. 535 00:39:52,356 --> 00:39:54,620 All this girl of yours wants is notoriety. 536 00:39:54,725 --> 00:39:57,193 She might even follow you here to Washington. 537 00:39:57,294 --> 00:39:59,262 You think there's a chance? 538 00:39:59,363 --> 00:40:02,491 If she does, I'll have her locked up.! I'll turn her over to the F.B. I...! 539 00:40:02,600 --> 00:40:05,068 But don't you worry, Dooley. I'll protect you. 540 00:40:05,169 --> 00:40:08,161 That's my job- to see that you fellas aren't exploited. You don't know women. 541 00:40:08,272 --> 00:40:11,503 - No? - No. You haven't been in the navy long enough. 542 00:40:11,609 --> 00:40:13,839 But you can depend on me. I know. 543 00:40:13,944 --> 00:40:18,142 - Swell. Got any telephone numbers? - I've got a book full of tel- 544 00:40:18,249 --> 00:40:21,548 Wait a minute. What do you mean? You're here on business. 545 00:40:21,652 --> 00:40:24,621 The Bureau of Aeronautics wants a report on everything you've learned... 546 00:40:24,722 --> 00:40:26,690 aboutJaps and Jap tactics. 547 00:40:26,791 --> 00:40:29,316 Here, this young lady will take down your report in shorthand. 548 00:40:29,427 --> 00:40:32,396 - What's your name, miss? - Jones. 549 00:40:32,496 --> 00:40:36,057 - Little late, aren't you? - Yes, sir. 550 00:40:36,167 --> 00:40:38,067 Here's my department record. 551 00:40:38,169 --> 00:40:40,137 - Miss Jones, this is Mr. Dooley. - How do you do? 552 00:40:40,237 --> 00:40:42,865 You work with him to get his report out. Use that office in there. 553 00:40:42,973 --> 00:40:44,873 - Yes, sir. - That's all. 554 00:40:44,975 --> 00:40:48,342 - Now, get to work and keep your mind on it. - Okay, Chief. 555 00:40:53,384 --> 00:40:55,818 - Shall I take dictation, or would you rather- - Hmm? 556 00:40:55,920 --> 00:40:58,787 - I said, shall I take notes or- - Do you dance? 557 00:40:58,889 --> 00:41:01,153 - Not during office hours. - Oh. 558 00:41:01,258 --> 00:41:03,954 Well, there was something about you that- 559 00:41:04,061 --> 00:41:06,586 I mean, it reminded me of- 560 00:41:10,401 --> 00:41:12,301 No. Couldn't be. 561 00:41:15,673 --> 00:41:18,870 - I'm ready, Mr. Dooley. - Look, I don't wanna work. 562 00:41:18,976 --> 00:41:21,444 I want to go to Baltimore. Where is it? 563 00:41:21,545 --> 00:41:25,072 - I think it's over there behind the navy yard. - Well, that's something. 564 00:41:25,182 --> 00:41:28,151 I'll be a little closer to her when I'm in my bunk. 565 00:41:29,987 --> 00:41:33,081 Miss Jones, have you ever been in love? 566 00:41:33,190 --> 00:41:35,818 - Well, l- - No, you look too sensible. 567 00:41:35,926 --> 00:41:38,360 For days I've been walking around in circles. 568 00:41:38,462 --> 00:41:41,761 - I've even been talking to myself. - You have? 569 00:41:41,866 --> 00:41:45,165 That's the way you get. I met a wonderful girl and lost her address. 570 00:41:45,269 --> 00:41:47,601 That's why I have to go to Baltimore. 571 00:41:47,705 --> 00:41:49,605 She's staying there someplace. 572 00:41:49,707 --> 00:41:51,607 I've got to find her. 573 00:41:51,709 --> 00:41:54,007 You know, the first time we met... 574 00:41:54,111 --> 00:41:56,409 the first time we looked at each other... 575 00:41:56,514 --> 00:42:00,280 it was just like- like coming in with your wings flapping. 576 00:42:00,384 --> 00:42:03,353 - Oh, that's beautiful. - Oh, she's gorgeous. 577 00:42:03,454 --> 00:42:05,786 She- She takes your breath away. 578 00:42:05,890 --> 00:42:09,018 She makes you feel, well- 579 00:42:09,126 --> 00:42:11,924 - Were you ever tattooed? - No, but- 580 00:42:12,029 --> 00:42:14,497 Well, that's just the way she makes you feel- 581 00:42:14,598 --> 00:42:18,056 like somebody's sticking needles in you all over. 582 00:42:18,168 --> 00:42:20,636 Am I boring you? 583 00:42:20,738 --> 00:42:22,706 Gosh, no. Oh, no, sir. 584 00:42:22,806 --> 00:42:26,037 Ah, what's the use? I'll never find her in Baltimore. 585 00:42:26,143 --> 00:42:28,270 I'd have to go around ringing doorbells. 586 00:42:28,379 --> 00:42:31,212 But perhaps if she knows you're here in the navy department... 587 00:42:31,315 --> 00:42:33,783 and anxious to see her again, she might telephone you. 588 00:42:33,884 --> 00:42:37,479 - Do you think she would? - Well, if I were in love as much as you seem to be. 589 00:42:37,588 --> 00:42:39,488 Oh, I'm off my top! 590 00:42:39,590 --> 00:42:41,490 Well, I'd phone you. 591 00:42:41,592 --> 00:42:43,890 Oh, Miss Jones! You've saved my life. 592 00:42:43,994 --> 00:42:47,361 You're a great girl, wonderful. I'll never forget. 593 00:42:47,464 --> 00:42:49,898 Hey, can you leave your work for a minute? 594 00:42:50,000 --> 00:42:52,195 Oh. Miss Jones, Mr. Miller. 595 00:42:52,303 --> 00:42:54,931 Hiya. The O.W.I. wants you right away. 596 00:42:55,039 --> 00:42:57,803 Miss Jones thinks Miss Lorraine might call me up from Baltimore. 597 00:42:57,908 --> 00:43:00,376 - Hey, suppose she does while I'm gone? - I'll take the message. 598 00:43:00,477 --> 00:43:02,911 Swell. Don't leave the phone, not an inch. Tell her l- 599 00:43:03,013 --> 00:43:05,914 Tell her I'll be right back. Get her number. Come on. 600 00:43:07,251 --> 00:43:09,845 - Have I got my fingers crossed. - Didn't you tumble? 601 00:43:09,954 --> 00:43:12,081 - Tumble? What do you mean? - In there- that girl. 602 00:43:12,189 --> 00:43:14,987 Isn't she the one we met in New York? The "Remember Me" girl. 603 00:43:15,092 --> 00:43:18,357 What are you talkin' about? That's Miss Jones. She typewrites with her fingers. 604 00:43:18,462 --> 00:43:21,488 Oh, yeah? For two girls to look that much alike, she'd have to do it with mirrors. 605 00:43:21,599 --> 00:43:24,193 If she was the same one, what would she be doing here as a steno? 606 00:43:24,301 --> 00:43:26,201 Why would she- Oh, hiya, Chief. 607 00:43:26,303 --> 00:43:29,272 I thought you were working. What's the matter? Isn't that girl all right? 608 00:43:29,373 --> 00:43:32,001 - Absolutely. I got called over to the O.W.I. - Excuse me, Chief. 609 00:43:32,109 --> 00:43:34,407 That girl in there- How long's she been working here? 610 00:43:34,511 --> 00:43:37,275 - Her report card says a week. She's from out of town. - New York? 611 00:43:37,381 --> 00:43:41,181 No, she came here on government transportation direct from Missoula, Missouri. 612 00:43:41,285 --> 00:43:43,549 Highly recommended. Don't you two try to start anything. 613 00:43:43,654 --> 00:43:45,554 Oh, no, no, no. We wouldn't- 614 00:43:45,656 --> 00:43:47,556 Oh! 615 00:43:50,861 --> 00:43:52,761 Extension 47. 616 00:43:55,199 --> 00:43:57,633 Hello, Kay? Everything's wonderful! 617 00:43:57,735 --> 00:44:01,466 I'm gonna take Mr. Dooley's report, and he loves me. He's been trying to find me! 618 00:44:01,572 --> 00:44:04,504 - Didn't he recognize you? - No, he doesn't know I'm me. 619 00:44:04,608 --> 00:44:07,076 But he loves me ever since he first met me. 620 00:44:07,177 --> 00:44:11,238 But, Lorry, what'll you do now? You can't let him go on thinking that- 621 00:44:11,348 --> 00:44:15,307 But I have to! He's crazy about Laura Lorraine, not Laura Jones, and- 622 00:44:15,419 --> 00:44:19,412 Why, yes, of course I'll give him your message. 623 00:44:19,523 --> 00:44:21,548 - Good-bye. - Who was that? 624 00:44:21,659 --> 00:44:23,991 Why, Miss Lorraine. 625 00:44:24,094 --> 00:44:27,063 Miss Lorraine? Why did you let her go? Why did you- 626 00:44:27,164 --> 00:44:29,132 I told her you were out of the office. 627 00:44:29,233 --> 00:44:31,201 But I wasn't. I was right there. 628 00:44:31,301 --> 00:44:33,269 She said she was leaving Baltimore for Washington... 629 00:44:33,370 --> 00:44:35,838 and if you wanted to, you could meet her tonight. 630 00:44:35,939 --> 00:44:39,397 - Tonight? Where? - In front of the statue of Benjamin Franklin at 8:00. 631 00:44:39,510 --> 00:44:41,637 Miss Jones, you don't know what you're saying. 632 00:44:41,745 --> 00:44:44,213 I'm the happiest guy in the world! 633 00:44:44,314 --> 00:44:48,375 Wait a minute. You've gotta help me. Where will I take her? 634 00:44:48,485 --> 00:44:51,784 Every place in Washington is packed with people. 635 00:44:51,889 --> 00:44:53,857 I want to be alone with her... 636 00:44:53,957 --> 00:44:58,087 someplace, if I take her in my arms, she'll naturally cuddle up. 637 00:44:58,195 --> 00:45:00,186 Maybe a carriage ride. 638 00:45:00,297 --> 00:45:03,164 No, the driver hears everything you say. 639 00:45:03,267 --> 00:45:06,566 - A walk in the park? - That's worse. Too many people. 640 00:45:06,670 --> 00:45:09,730 - You hear everything they say. - I've got it. 641 00:45:09,840 --> 00:45:11,740 - What? - A moonlight picnic. 642 00:45:11,842 --> 00:45:15,403 If you could have someone put up a box supper for two and get a portable radio- 643 00:45:15,512 --> 00:45:18,879 - I can get those all right, but where in Washington- - Why not right on the mall? 644 00:45:18,982 --> 00:45:21,450 With moonlight on the water, it would be awfully romantic... 645 00:45:21,552 --> 00:45:23,850 and, I've heard, sometimes awfully lonesome. 646 00:45:23,954 --> 00:45:26,548 Miss Jones, you're wonderful! You're terrific! 647 00:45:26,657 --> 00:45:28,557 You're- 648 00:45:28,659 --> 00:45:31,127 Just showing her a Japanese stranglehold, Chief. 649 00:45:31,228 --> 00:45:35,028 If this keeps up, she won't be here long enough to use it. 650 00:45:59,690 --> 00:46:01,590 Penny for your thoughts? 651 00:46:01,692 --> 00:46:05,992 I was thinking of your secretary and what a lovely person she was to suggest this place. 652 00:46:06,096 --> 00:46:08,894 It must be nice to have such a sweet girl in your office. 653 00:46:08,999 --> 00:46:12,298 I'd much rather think of the sweet girl I have in my arms. 654 00:46:12,402 --> 00:46:15,132 I wonder if you'll always feel that way towards me, Tommy. 655 00:46:15,239 --> 00:46:17,833 - Always. - Even if something happened? 656 00:46:17,941 --> 00:46:21,638 - Of course, darling. - I wish I could be sure. 657 00:46:21,745 --> 00:46:24,009 What makes you say that? 658 00:46:24,114 --> 00:46:26,173 Oh, I don't know. l- 659 00:46:26,283 --> 00:46:28,183 - Lorraine. - Yes? 660 00:46:30,320 --> 00:46:32,754 When a fella's liable to go away... 661 00:46:32,856 --> 00:46:35,484 maybe for a long time... 662 00:46:35,592 --> 00:46:38,060 do you think he has a right to- 663 00:46:38,162 --> 00:46:41,620 well, to ask a girl to wait for him? 664 00:46:41,732 --> 00:46:44,257 If he loves her, I think he has. 665 00:46:48,539 --> 00:46:51,667 But you're joining the U.S.O. show. You don't know where you'll be or- 666 00:46:51,775 --> 00:46:54,175 I haven't had much luck with the U.S.O. show, Tommy. 667 00:46:54,278 --> 00:46:56,906 There's too many big stars ahead of me. 668 00:46:57,014 --> 00:47:00,347 I was thinking of going back home to Missour- uh, Kansas City... 669 00:47:00,450 --> 00:47:02,418 and- and forgetting the stage. 670 00:47:02,519 --> 00:47:05,386 That's a fine thing. With all your talent? Why, it's ridiculous. 671 00:47:05,489 --> 00:47:09,186 Oh, no, it isn't. I don't mind giving up the stage. 672 00:47:09,293 --> 00:47:12,729 Besides, Washington wouldn't be the same if you went away. 673 00:47:12,830 --> 00:47:14,798 Ladies and gentlemen... 674 00:47:14,898 --> 00:47:17,366 you've been listening to the music of Charlie Spivak and his band... 675 00:47:17,467 --> 00:47:20,834 coming to you from the opening tonight of Washington's newest and smartest nightclub... 676 00:47:20,938 --> 00:47:22,997 the Club Diplomacy. 677 00:47:23,106 --> 00:47:26,303 What's the matter with us? There's the solution to our whole problem. 678 00:47:26,410 --> 00:47:29,504 Eddie Hall! Why, he's right here in Washington opening up his club tonight. 679 00:47:29,613 --> 00:47:31,581 That Miss, um- you know, the singer- 680 00:47:31,682 --> 00:47:34,310 She's been sending me telegrams and letters, begging me to come. 681 00:47:34,418 --> 00:47:37,387 - But, Tommy- - We'll grab a taxi and go over to the Club Diplomacy. 682 00:47:37,487 --> 00:47:39,387 - But listen- - Not to one word. 683 00:47:39,489 --> 00:47:43,357 I'm gonna make Eddie Hall give you a break if it takes an act of Congress. 684 00:47:48,665 --> 00:47:52,192 All kidding aside, folks, you've made me the happiest boy in the world. 685 00:47:52,302 --> 00:47:55,271 Why, just two minutes ago Senator Novacall stopped me, and he said... 686 00:47:55,372 --> 00:47:57,897 "Mr. Hall"- He called me by my maiden name. 687 00:47:58,008 --> 00:48:00,238 "Mr. Hall," he said, "I want to congratulate you. 688 00:48:00,344 --> 00:48:03,472 Your opening is the biggest we've ever had in Washington." 689 00:48:06,049 --> 00:48:09,416 Oh. Now I know what he meant. 690 00:48:11,521 --> 00:48:14,649 And now, ladies and gentlemen, that cheerful little earful of corn... 691 00:48:14,758 --> 00:48:17,090 Miss Molly McKay! 692 00:48:30,307 --> 00:48:33,105 Ladies and gentlemen attention, please 693 00:48:33,210 --> 00:48:35,838 You've got to listen to me 694 00:48:35,946 --> 00:48:39,382 Here's an extra special communiqu� 695 00:48:39,483 --> 00:48:41,451 Just arrived today 696 00:48:41,551 --> 00:48:45,351 From Washington, D.C. 697 00:48:56,600 --> 00:48:59,398 Pretty little milkmaid milk that cow 698 00:48:59,503 --> 00:49:02,267 Say there, you grab ahold of that plow 699 00:49:02,372 --> 00:49:05,466 We gotta do a heap of farmin' now 700 00:49:05,575 --> 00:49:08,100 We're on a Yankee-Doodle hayride 701 00:49:08,211 --> 00:49:11,078 Run your little tractor Stack that wheat 702 00:49:11,181 --> 00:49:13,979 Your big boy and his buddy must eat 703 00:49:14,084 --> 00:49:17,281 We need a lot of starch for marching feet 704 00:49:17,387 --> 00:49:19,582 We're on a Yankee-Doodle hayride 705 00:49:19,690 --> 00:49:23,217 Oh, there ain't gonna be no hoedown 706 00:49:23,327 --> 00:49:25,921 Till we knock the foe down 707 00:49:26,029 --> 00:49:28,395 Neighbor we just can't slow down 708 00:49:28,498 --> 00:49:31,626 Got to go Got to go like blazes 709 00:49:31,735 --> 00:49:34,727 Soldiers in khaki Sailors in blue 710 00:49:34,838 --> 00:49:37,602 Cannot be any prouder than you 711 00:49:37,708 --> 00:49:40,802 A pair of overalls is a uniform too 712 00:49:40,911 --> 00:49:43,038 We're on a Yankee-Doodle hayride 713 00:49:51,922 --> 00:49:55,085 Hey, hey What do you say 714 00:49:55,192 --> 00:49:57,990 We gotta have beans and gotta have tomatoes 715 00:49:58,095 --> 00:50:00,893 Come along, rain We gotta have crops 716 00:50:00,998 --> 00:50:04,126 lowa corn and Idaho potatoes 717 00:50:04,234 --> 00:50:07,169 Fatten that calf We got to have chops 718 00:50:07,270 --> 00:50:09,704 If you want to win you've gotta pitch in 719 00:50:09,806 --> 00:50:13,037 If you want to pitch in then you've gotta pitch hay 720 00:50:13,143 --> 00:50:16,112 Hey, hey Are you goin' away 721 00:50:16,213 --> 00:50:18,773 Way down yonder in a cornfield 722 00:50:42,773 --> 00:50:45,571 Soldiers in khaki Sailors in blue 723 00:50:45,675 --> 00:50:48,542 Cannot be any prouder than you 724 00:50:48,645 --> 00:50:52,240 A pair of overalls is a uniform too 725 00:50:53,650 --> 00:50:55,982 Your Uncle Sam is calling you 726 00:50:56,086 --> 00:50:58,953 To come and hitch your wagon to a Yankee-Doodle 727 00:50:59,056 --> 00:51:01,547 Cock-a-doodle-doodle hayride 728 00:53:23,433 --> 00:53:26,891 Having you folks drop in is all I needed to make the evening complete. 729 00:53:27,003 --> 00:53:30,530 - You're sweet to say that. - Looks like you're having a big opening night, Eddie. 730 00:53:30,640 --> 00:53:33,108 A sellout. 731 00:53:33,210 --> 00:53:36,077 Hey, what's going on between you two anyway? 732 00:53:39,049 --> 00:53:42,678 Hmm. I get it. Well, he's a great guy, Miss Lorraine. 733 00:53:42,786 --> 00:53:45,914 I've known this son of a gun ever since he wore three-cornered pants. 734 00:53:46,022 --> 00:53:49,822 As a matter of fact, I loaned you the dough to buy your first long ones. 735 00:53:49,926 --> 00:53:51,826 - That's right. - Yeah. 736 00:53:51,928 --> 00:53:55,386 I guess that shows you where I stand. And you think he wouldn't do me a favor? 737 00:53:55,498 --> 00:53:58,524 - Favor? Are you short? Do you need dough? - Oh, no, no. 738 00:53:58,635 --> 00:54:01,297 - There is something else. - Just ask. You've got it. 739 00:54:01,404 --> 00:54:04,805 - You're going out on a limb. - For you, I'll chop it off. 740 00:54:04,908 --> 00:54:06,432 - Mr. Hall, l- - You're sure? 741 00:54:06,543 --> 00:54:08,943 Positive. Ask me anything. It's done. 742 00:54:09,045 --> 00:54:12,071 Okay. I want you to put Miss Lorraine in your show. 743 00:54:12,182 --> 00:54:15,743 - Did you say- - Remember how good she was in New York? 744 00:54:15,852 --> 00:54:17,979 She'll be twice as good here in Washington. 745 00:54:18,088 --> 00:54:21,546 Didn't I tell you he'd do it? Didn't I say he was a great guy? 746 00:54:21,658 --> 00:54:24,218 I think you're one of the nicest persons in the world... 747 00:54:24,327 --> 00:54:26,795 and I appreciate what you've done for me. 748 00:54:26,896 --> 00:54:29,865 - What's the matter? You sick? - Oh, no. No, no. 749 00:54:29,966 --> 00:54:34,096 Just a little dizzy from climbing out on that limb so fast. 750 00:54:46,249 --> 00:54:49,150 - What hit me, a P-38? - I hit you. 751 00:54:49,252 --> 00:54:53,484 When you signed up that Lorraine girl, you didn't invite trouble with me, you ensured it. 752 00:54:53,590 --> 00:54:55,956 Now, wait a minute. Let's talk this thing over sensibly, Molly. 753 00:54:56,059 --> 00:54:59,825 Stay down for a full count or I'll hang a shanty on your other eye to look like a duplex! 754 00:54:59,929 --> 00:55:01,897 - I'll go for help! - Help nothing, sister. 755 00:55:01,998 --> 00:55:05,627 You come back in a few minutes, and what's left of him you can kick under a rug. 756 00:55:05,735 --> 00:55:08,863 Listen, you got this thing all wrong. I was forced to sign up Miss Lorraine. 757 00:55:08,972 --> 00:55:10,940 Tommy Dooley made me do it. 758 00:55:11,041 --> 00:55:14,010 - Oh, yes? What did he use for persuasion? - Friendship. 759 00:55:14,110 --> 00:55:18,069 What do you think? I gave in because he was gonna hit me with a piece of wet lettuce? 760 00:55:18,181 --> 00:55:20,615 I don't care why you gave in! All I know is I'm through. 761 00:55:20,717 --> 00:55:23,117 - I'm walking out on you right now! - Molly! 762 00:55:23,219 --> 00:55:25,847 That Lorraine dame took Dooley away from me in New York... 763 00:55:25,955 --> 00:55:28,924 but I'll choke before I let her parade in front of me in Washington! 764 00:55:29,025 --> 00:55:31,323 But she isn't gonna parade herself in front of ya. 765 00:55:31,428 --> 00:55:34,397 You're the star of my show. She can't compare with ya. 766 00:55:34,497 --> 00:55:37,762 You're my drawing card. Molly! 767 00:55:37,867 --> 00:55:40,563 - Don't you think anything of me? - Anything? 768 00:55:40,670 --> 00:55:44,128 Everything. Everything I can think of! 769 00:55:44,240 --> 00:55:47,698 Wait a minute. For once in your life, be sensible. 770 00:55:47,811 --> 00:55:50,880 - Mmm. - Even if it's only for the novelty. 771 00:55:53,183 --> 00:55:55,811 Excuse me. 772 00:55:55,919 --> 00:55:58,717 Mmm. A marine. And "excuse me," he says. 773 00:55:58,822 --> 00:56:01,484 How do you want him to come in? Throwing hand grenades? 774 00:56:01,591 --> 00:56:04,253 - How do you do? - What can I do for you? 775 00:56:04,361 --> 00:56:07,626 - I'm looking for someone- Miss Lorraine, as you call her. - It's her again. 776 00:56:07,731 --> 00:56:10,063 - She gets 'em all. - Look, brother, will you please go away? 777 00:56:10,166 --> 00:56:14,125 - I got all the trouble I can use. - Yeah? Well, you're gonna get some more if I don't find her. 778 00:56:14,237 --> 00:56:17,070 - I happen to be engaged to her. - That's fine. Now, if you'll just run al- 779 00:56:17,173 --> 00:56:19,164 - You're engaged to her? - That's right. 780 00:56:19,275 --> 00:56:21,903 - Are you sure? - Of course I'm sure. 781 00:56:22,011 --> 00:56:25,913 She gave me this the night I took her to the train. 782 00:56:26,015 --> 00:56:28,108 - You took her to the train? - Look, bud, you got the wrong party. 783 00:56:28,218 --> 00:56:30,914 - You didn't take her to the train that night. - I tell you I did. 784 00:56:31,020 --> 00:56:33,250 I wasn't lettin' those guys beat my time. 785 00:56:33,356 --> 00:56:35,483 - But they took her to the train too. - They horned in. 786 00:56:35,592 --> 00:56:37,492 She didn't want 'em. 787 00:56:37,594 --> 00:56:40,188 She says, "George, I'm just bein' nice to them 'cause they're doing their bit. 788 00:56:40,296 --> 00:56:42,196 You're the only one I love." 789 00:56:42,298 --> 00:56:45,131 - She said that to you? - Sure. Course, she's nice to all the fellas. 790 00:56:45,235 --> 00:56:47,760 That's why she's such a popular pinup girl. 791 00:56:47,871 --> 00:56:50,738 - Thousands of guys have her picture. - Pinup girl? 792 00:56:50,840 --> 00:56:54,367 You mean I've got a popular pinup girl in my show, and I'm not letting the public know? 793 00:56:55,578 --> 00:56:57,910 Miss Lorraine won't be here until tonight... 794 00:56:58,014 --> 00:57:00,380 so why don't you and I sort of plan a little surprise for her? 795 00:57:00,483 --> 00:57:02,474 - Well, that's fine. - Pardon us. 796 00:57:02,585 --> 00:57:05,383 Wait a minute, Molly. You're not going anyplace with him. 797 00:57:05,488 --> 00:57:08,252 - If she wants to, who's gonna stop her? - Yeah. You keep out of this. 798 00:57:08,358 --> 00:57:12,727 War is war. Oh, and by the way, reserve a table for Miss Lorraine's fianc�. 799 00:57:12,829 --> 00:57:15,024 He's going to be our honored guest tonight. 800 00:57:15,131 --> 00:57:16,723 You look good, Ed. 801 00:57:22,071 --> 00:57:24,062 - Good evening. - Good evening. 802 00:59:52,722 --> 00:59:55,020 Once too often 803 00:59:55,124 --> 00:59:58,491 You're gonna step out once too often 804 00:59:58,595 --> 01:00:01,428 I'm gettin' mighty sick and tired 805 01:00:01,531 --> 01:00:05,900 Of totin' the torch for you 806 01:00:06,002 --> 01:00:09,438 So just be careful brother 807 01:00:09,539 --> 01:00:12,770 I, too can find another 808 01:00:12,875 --> 01:00:15,605 Remember anything that you do 809 01:00:15,712 --> 01:00:19,375 I can do too 810 01:00:19,482 --> 01:00:21,848 Once too often 811 01:00:21,951 --> 01:00:24,715 I'll get the go-by once too often 812 01:00:24,821 --> 01:00:27,915 And then you'll have to change your tune 813 01:00:28,024 --> 01:00:32,427 And sing in a different key 814 01:00:32,528 --> 01:00:35,793 That line that you've been usin' 815 01:00:35,898 --> 01:00:38,628 Will cease to be amusin' 816 01:00:38,735 --> 01:00:40,669 It's gonna boomerang 817 01:00:40,770 --> 01:00:45,400 When you come lookin' for me 818 01:00:45,508 --> 01:00:49,103 Say, you're a wizard when it comes to cryin' 819 01:00:49,212 --> 01:00:52,375 A master in the art of alibi-in' 820 01:00:52,482 --> 01:00:55,110 Go on and do your tall and fancy lyin' 821 01:00:55,218 --> 01:00:58,915 Baby, but you will say you're sorry 822 01:00:59,022 --> 01:01:00,922 Once too often 823 01:01:01,024 --> 01:01:04,118 You're gonna weep but I won't soften 824 01:01:04,227 --> 01:01:06,957 You're gonna whimper like a pup 825 01:01:07,063 --> 01:01:10,965 The day I catch up with you 826 01:01:11,067 --> 01:01:14,833 Step out, go on and show off 827 01:01:14,937 --> 01:01:17,963 Some night the lid will blow off 828 01:01:18,074 --> 01:01:23,444 You're gonna give my heart the business once too often 829 01:03:16,092 --> 01:03:18,720 - Stick around. I'll be back in a minute. - Hey. Where you goin', sailor? 830 01:03:18,828 --> 01:03:21,058 I'm going backstage and pop a mighty important question. 831 01:03:21,164 --> 01:03:23,758 Keep your fingers crossed that I get the right answer. 832 01:03:26,536 --> 01:03:29,733 Come on now, girls. You go and get ready for your next number. 833 01:03:32,108 --> 01:03:35,271 - Oh, Tommy, can you spare a minute? - Well, l-l-l- 834 01:03:35,378 --> 01:03:38,438 I've got a surprise. It's for Miss Lorraine. I thought maybe you'd want to get in on it. 835 01:03:38,548 --> 01:03:42,678 - Well, you bet your life I would. What is it? - I'll show you. 836 01:03:44,120 --> 01:03:46,452 Tommy Dooley, meet George Davis. 837 01:03:46,556 --> 01:03:48,490 - How are ya? - Very well, thanks. 838 01:03:48,591 --> 01:03:50,991 - How are you? - Isn't this wonderful, you meeting him? 839 01:03:51,093 --> 01:03:53,960 Well, sure, but I don't quite understand. What's this all about? 840 01:03:54,063 --> 01:03:57,032 Well, George is Miss Lorraine's fianc�, only she doesn't know it yet. 841 01:03:57,133 --> 01:03:59,294 Oh, yes, she does. She told me so herself. 842 01:03:59,402 --> 01:04:01,563 - She doesn't know you're here. - I don't get this. 843 01:04:01,671 --> 01:04:03,571 She doesn't know he's in town. 844 01:04:03,673 --> 01:04:07,200 We were gonna wait until after her number, then all of us were gonna walk in on her. 845 01:04:07,310 --> 01:04:11,212 Will she be happy- success in the show and getting her boyfriend back in one night. 846 01:04:11,314 --> 01:04:13,976 And she deserves it. She's got what it takes. 847 01:04:14,083 --> 01:04:17,052 - That, my friend, is an understatement. - You a friend of hers too? 848 01:04:17,153 --> 01:04:20,145 In a way. Course, it was only casual. Very casual. 849 01:04:20,256 --> 01:04:24,420 Thanks, Molly, for saving me from doing something very silly. 850 01:04:24,527 --> 01:04:27,758 Glad to have seen you. Best of luck to you both. 851 01:04:30,066 --> 01:04:32,125 He's not a very sociable guy, is he? 852 01:04:32,235 --> 01:04:37,002 He's been looking out a porthole too long. What are we waitin' for? 853 01:04:37,106 --> 01:04:41,600 I'll change all my advertising. I'll bill you as the nation's number-one pinup girl. 854 01:04:41,711 --> 01:04:44,271 Everybody in Washington'll be packin' the joint. I'll give you the biggest publ- 855 01:04:44,380 --> 01:04:48,180 - Surprise! Look who's here. - Lorry! 856 01:04:48,284 --> 01:04:51,014 - How do you do? - Don't you remember me? 857 01:04:51,120 --> 01:04:55,386 Oh, yes. Of course. It was at a dinner party, wasn't it? 858 01:04:55,491 --> 01:04:58,619 - Now, was it in Pittsburgh or- - It was in Missoula at a dance, and you know it. 859 01:04:58,728 --> 01:05:00,696 You're engaged to him. Don't you remember? 860 01:05:00,796 --> 01:05:04,459 Molly, if this is gonna be a fight, remember it's a private one. 861 01:05:04,567 --> 01:05:07,092 George! Now I place you! 862 01:05:07,203 --> 01:05:09,467 Well, it's about time we got to know each other better. 863 01:05:09,572 --> 01:05:11,802 And maybe it's about time we had something understood. 864 01:05:11,908 --> 01:05:16,208 See, I'm engaged to 500 boys, but that doesn't say I'm gonna marry each one of them. 865 01:05:16,312 --> 01:05:18,212 - I'll say you're not. - No. 866 01:05:18,314 --> 01:05:21,283 You can include Tommy Dooley in that 500, too, because you're not gonna marry him either. 867 01:05:21,384 --> 01:05:23,944 - I fixed that. - What do you mean, you fixed it? 868 01:05:24,053 --> 01:05:26,886 I introduced George to Tommy, and I told him you two were engaged. 869 01:05:26,989 --> 01:05:29,856 You did? Where is he? 870 01:05:29,959 --> 01:05:32,894 From the way he left, by now, he's probably flying over the equator. 871 01:05:32,995 --> 01:05:34,963 Oh. 872 01:05:35,064 --> 01:05:37,464 Now you've really fixed it. 873 01:05:37,566 --> 01:05:41,002 Well, how did I know she was engaged to 500 other guys? 874 01:05:41,103 --> 01:05:43,128 You didn't wanna get married anyway, did ya? 875 01:05:45,308 --> 01:05:49,438 "Dear Tommy, it is hard to explain what happened last night. 876 01:05:49,545 --> 01:05:52,139 "There is so much I would like to tell you. 877 01:05:52,248 --> 01:05:55,376 "If you will see me, I'm sure I can make you understand... 878 01:05:55,484 --> 01:05:58,317 "and you won't think so badly of me. 879 01:05:58,421 --> 01:06:03,085 "Please leave a message with your stenographer. I will phone her. 880 01:06:03,192 --> 01:06:05,592 Sincerely, Laura Lorraine. " 881 01:06:08,798 --> 01:06:12,234 Miss Jones, if Miss Lorraine calls, tell her I don't want any part of her. 882 01:06:12,335 --> 01:06:14,394 - You don't? - Never. 883 01:06:14,503 --> 01:06:17,028 - That's being awfully hard-hearted. - She made a fool out of me. 884 01:06:17,139 --> 01:06:19,699 What do you expect me to do? Congratulate her? 885 01:06:19,809 --> 01:06:24,075 Maybe you don't understand. I think her letter was beautiful. 886 01:06:24,180 --> 01:06:27,946 - I'm sure she's terribly unhappy. - Don't let her fool you. 887 01:06:28,050 --> 01:06:31,451 She's probably laughing up her sleeve. She's engaged to another guy. 888 01:06:31,554 --> 01:06:36,514 The chief was right. He told me she was playing me for a chump all the time. 889 01:06:38,027 --> 01:06:41,861 - Why are you sticking up for her? - I'm not. 890 01:06:41,964 --> 01:06:45,422 I think she's a silly person who probably didn't realize how serious- 891 01:06:45,534 --> 01:06:49,026 Baloney. Let's skip the whole thing. I don't wanna think about it. 892 01:06:49,138 --> 01:06:52,574 It's over. From now on, it's a thing of the past. 893 01:06:52,675 --> 01:06:55,371 What did I tell you, you irresponsible, seagoing Romeo? 894 01:06:55,478 --> 01:06:57,571 Look at that. She's done it. 895 01:06:57,680 --> 01:07:00,911 And she had the colossal gall to pull it right under the nose of the navy department. 896 01:07:01,017 --> 01:07:05,283 She's followed you to Washington. Didn't I tell you she was out to exploit you? 897 01:07:05,388 --> 01:07:08,380 Wait a minute, Chief. You don't have to worry about her anymore. 898 01:07:08,491 --> 01:07:11,892 I brushed her off for good last night. 899 01:07:11,994 --> 01:07:16,693 One with a bow line like that? How could you do it? 900 01:07:16,799 --> 01:07:20,200 What's the difference? All that matters is we're washed up, and that's final. 901 01:07:20,302 --> 01:07:22,236 - You sure? - Positively. 902 01:07:22,338 --> 01:07:25,239 She's out of my life forever. 903 01:07:25,341 --> 01:07:27,639 Well. 904 01:07:29,478 --> 01:07:32,606 - Forever? - Yes. Forever. 905 01:07:34,250 --> 01:07:36,844 I had it coming. 906 01:07:36,952 --> 01:07:39,682 I was a sap to fall for an actress in the first place. 907 01:07:39,789 --> 01:07:42,053 I'm not the type, and I should've known it. 908 01:07:42,158 --> 01:07:45,958 - But you're being so hasty. - I'm not being hasty. I'm just being sensible. 909 01:07:46,062 --> 01:07:49,520 If I had a brain in my head, I'd fall for a girl like- like you- 910 01:07:49,632 --> 01:07:53,830 a girl who's sincere and honest and has both feet on the ground. 911 01:07:53,936 --> 01:07:56,496 - Did you say like me? - Yes. You. 912 01:07:56,605 --> 01:07:59,233 You wouldn't think of deceiving a fellow or lying to him. 913 01:07:59,341 --> 01:08:01,400 You're the kind of a girl a fellow needs. 914 01:08:01,510 --> 01:08:03,535 The ceiling's gonna fall right down on my head. 915 01:08:03,646 --> 01:08:06,638 - What'd you say? - Oh- Oh, l- Oh- 916 01:08:06,749 --> 01:08:08,717 I said I broke the lead. 917 01:08:10,886 --> 01:08:14,982 Hey, wait a minute. What are you doing tonight? 918 01:08:15,091 --> 01:08:18,458 - Oh, I've got a date. - Break it. I'm taking you to dinner. 919 01:08:18,561 --> 01:08:21,792 Have you ever been to the Club Diplomacy? 920 01:08:21,897 --> 01:08:24,957 - Well, not exactly. l- - Well, that's where we're going. 921 01:08:25,067 --> 01:08:28,036 - Dooley, come in here. - Okay, Chief. Coming. 922 01:08:28,137 --> 01:08:30,105 I'll be back in a minute. 923 01:08:33,309 --> 01:08:36,073 Talk yourself out of this one, Laura Jones. 924 01:08:40,616 --> 01:08:42,607 Your hat, sir. 925 01:08:52,261 --> 01:08:55,753 Oh, I'm sorry, Mr. Dooley, but I don't think it's right for us to come here. 926 01:08:55,865 --> 01:08:58,732 After all, I'm your stenographer, and people might talk. 927 01:08:58,834 --> 01:09:01,234 Nonsense. You're not going to run into anybody you know. 928 01:09:01,337 --> 01:09:04,773 And besides, they'll probably stick us behind a marble pillar. 929 01:09:04,874 --> 01:09:07,604 - Telephone, Mr. Hall. They're calling you from backstage. - Thanks. 930 01:09:07,710 --> 01:09:09,837 - Hi, Eddie. - Tommy. 931 01:09:09,945 --> 01:09:12,038 I want to talk to you. Be with you in just a second. 932 01:09:12,148 --> 01:09:17,142 - Mario, get Mr. Dooley a ringside table. - This way, please. 933 01:09:17,253 --> 01:09:20,051 - Nice break. - Mmm. 934 01:09:20,156 --> 01:09:22,886 What? Miss Lorraine isn't here yet? 935 01:09:22,992 --> 01:09:27,053 But her number goes on in five minutes. I'll be right there. 936 01:09:29,265 --> 01:09:32,393 - Good evening. A single, sir? - Yes. I'd like to be pretty well down front. 937 01:09:32,501 --> 01:09:35,868 - I'm kind of hard of hearing. - Yes, sir. This way, please. 938 01:09:37,907 --> 01:09:41,604 - Have you had any luck? - No, sir, and I've tried calling every place I can think of. 939 01:09:41,710 --> 01:09:44,235 - Including the receiving hospital. - This is all your fault. 940 01:09:44,346 --> 01:09:47,008 If you hadn't brought that marine backstage last night, I wouldn't be in this jam. 941 01:09:47,116 --> 01:09:49,209 Listen, brother, don't start throwing punches at me. 942 01:09:49,318 --> 01:09:52,446 You'd better figure out what you're gonna tell that audience out there. 943 01:09:52,555 --> 01:09:56,423 Tommy Dooley is out front. Maybe he can tell us where she is. Stay on that phone. 944 01:09:56,525 --> 01:10:01,087 - With the dinner, I want the best champagne in the house. - Yes, sir. 945 01:10:01,197 --> 01:10:05,395 Excuse me, Mr. Dooley, but isn't this a rather expensive way to get even? 946 01:10:05,501 --> 01:10:08,026 You think that's the only reason I brought you here? 947 01:10:08,137 --> 01:10:10,537 I can't think of any other. Can you? 948 01:10:10,639 --> 01:10:12,539 Well, let's not talk about it. 949 01:10:12,641 --> 01:10:16,475 Miss Lorraine goes on in two minutes, and then you can see how little she means to me. 950 01:10:16,579 --> 01:10:19,480 I wouldn't be at all surprised if she didn't go on tonight. 951 01:10:19,582 --> 01:10:21,914 - What makes you say that? - By the tone of her letter. 952 01:10:22,017 --> 01:10:24,986 - She sounded awfully upset. - Well, she should be. 953 01:10:25,087 --> 01:10:27,078 Pardon me, Tommy. 954 01:10:27,189 --> 01:10:29,157 Meet my secretary. Miss Jones, Mr. Hall. 955 01:10:29,258 --> 01:10:31,283 How do you do? 956 01:10:33,362 --> 01:10:36,058 Good evening. Have you talked to Miss Lorraine today? 957 01:10:36,165 --> 01:10:39,157 No. And what's more, I don't care if I ever do. 958 01:10:39,268 --> 01:10:43,329 Oh, boy, am I in a spot. She's supposed to go on right now, and she hasn't shown up. 959 01:10:43,439 --> 01:10:45,430 - Do you think anything's happened to her? - I don't know. 960 01:10:45,541 --> 01:10:48,305 I've called every place in town, including the receiving hospitals. 961 01:10:48,410 --> 01:10:52,471 - Have you tried the morgue? - The morgue? 962 01:10:52,581 --> 01:10:54,913 - You don't think for a minute she could've- - Now, wait. Don't get excited. 963 01:10:55,017 --> 01:10:57,212 People can be missing without being dead. 964 01:10:57,319 --> 01:10:59,719 Miss Jones, why didn't you make me get in touch with her this morning? 965 01:10:59,822 --> 01:11:02,347 Well, don't just stand there. Why don't you do something? 966 01:11:02,458 --> 01:11:05,154 There's only one thing I can do: announce to the crowd she won't appear tonight. 967 01:11:05,261 --> 01:11:07,855 I'm not thinking about your show. I'm worried about Miss Lorraine. 968 01:11:07,963 --> 01:11:11,558 - We've got to find her. - Don't jump on me. If you hadn't walked out on her last night- 969 01:11:11,667 --> 01:11:14,101 - Pardon me, Mr. Hall. May I speak with you? - Yeah. What is it? 970 01:11:14,203 --> 01:11:16,228 Miss McKay wants to know if you want her to go on first. 971 01:11:16,338 --> 01:11:18,772 - Certainly. She'll have to. Tell her to get ready. - Yes, sir. 972 01:11:18,974 --> 01:11:23,468 - What do you mean, if I hadn't walked out on her? 973 01:11:28,050 --> 01:11:31,383 Listen, children Listen to your teacher 974 01:11:31,487 --> 01:11:34,718 Pay attention and learn your ABC's 975 01:11:34,823 --> 01:11:39,487 And when you grow up you can be a quiz kid 976 01:11:39,595 --> 01:11:42,496 Or a guest of honor 977 01:11:42,598 --> 01:11:45,829 On Information Please 978 01:11:49,138 --> 01:11:52,232 Listen, children Listen to your teacher 979 01:11:52,341 --> 01:11:56,334 You gotta know your figures if you wanna be considered bright 980 01:11:56,445 --> 01:11:59,608 Tell us more oh, teacher 981 01:11:59,715 --> 01:12:03,276 Tell us more more, more 982 01:12:03,385 --> 01:12:06,752 Listen, children Listen to your teacher 983 01:12:06,855 --> 01:12:09,380 A boy plus a girl 984 01:12:09,491 --> 01:12:13,052 Plus a rendezvous 985 01:12:13,162 --> 01:12:15,892 Adds up to something divided by two 986 01:12:15,998 --> 01:12:20,367 Tell us more, oh, teacher Tell us more 987 01:12:20,469 --> 01:12:23,302 Much more Tell us more 988 01:12:23,405 --> 01:12:25,305 Teacher 989 01:12:25,407 --> 01:12:29,901 If you wanna be teacher's pet 990 01:12:30,012 --> 01:12:32,708 Here's a little motto that you mustn't 991 01:12:32,815 --> 01:12:36,444 No, you dasn't ever forget 992 01:12:36,552 --> 01:12:38,952 Don't carry tales out of school 993 01:12:39,054 --> 01:12:42,854 'Cause if you do you're a fool 994 01:12:42,958 --> 01:12:45,449 You mustn't tell everything you know 995 01:12:45,561 --> 01:12:49,122 And keep it to yourself that I love you so much 996 01:12:49,231 --> 01:12:51,131 Don't 997 01:12:51,233 --> 01:12:54,691 Don't tell tall tales Make it a rule 998 01:12:54,803 --> 01:12:58,933 And though a busybody may insist 999 01:12:59,041 --> 01:13:02,204 Don't let on that we've kissed 1000 01:13:02,311 --> 01:13:04,677 If you're a blabbermouth you're off my list 1001 01:13:04,780 --> 01:13:08,580 So don't be a stubborn mule, baby 1002 01:13:08,684 --> 01:13:10,584 Don't carry tales 1003 01:13:10,686 --> 01:13:14,645 Tell us more, oh, teacher Tell us more 1004 01:13:14,757 --> 01:13:20,286 There's nothing but ridicule for a blabbermouth who breaks the rule 1005 01:13:20,396 --> 01:13:23,229 Don't carry tales 1006 01:13:23,332 --> 01:13:26,631 Out of school 1007 01:13:38,013 --> 01:13:42,211 - That girl's a blonde bomber. - I don't know. I was engaged to her once. 1008 01:13:42,317 --> 01:13:45,343 What? You too? What is this? An epidemic? 1009 01:13:45,454 --> 01:13:49,015 Just about. She's engaged to 500 other guys. 1010 01:13:49,124 --> 01:13:51,092 Here comes one of them now. 1011 01:13:53,429 --> 01:13:57,661 Wait a minute. How dare you disobey orders? 1012 01:13:57,766 --> 01:14:01,031 Didn't I tell you to stay away from her, and didn't you tell me this morning you were through? 1013 01:14:01,136 --> 01:14:03,366 Yeah, but look, Chief. I gotta find out what this is all about. 1014 01:14:03,472 --> 01:14:06,407 I'll tell you what it's all about. She's out to trap you. 1015 01:14:06,508 --> 01:14:08,567 You're all wrong. She's engaged to a marine. 1016 01:14:08,677 --> 01:14:11,942 She is not! He just told me it was all off. 1017 01:14:12,047 --> 01:14:14,015 - Are you sure? - Certainly I'm sure. 1018 01:14:14,116 --> 01:14:16,949 - I told you you don't know anything about women. - Thanks. 1019 01:14:17,052 --> 01:14:20,647 - Wait a minute. Where you going? - To take your advice, Chief, and learn about women. 1020 01:14:20,756 --> 01:14:24,453 Hello there. Long time no see. 1021 01:14:29,298 --> 01:14:31,630 - No, you don't, Tommy. - Oh, now, Eddie. 1022 01:14:31,733 --> 01:14:35,328 - Not now. She's changing her costume for the next number. - Be reasonable. 1023 01:15:24,720 --> 01:15:30,283 Did, did, did-d-d-d-did you hear 1024 01:15:30,392 --> 01:15:35,796 The story of the very merry widow 1025 01:15:35,898 --> 01:15:41,530 The merry widow used to go for waltzes 1026 01:15:41,637 --> 01:15:47,200 And she danced a minuet surprisingly swell 1027 01:15:47,309 --> 01:15:49,971 But she threw her waltzes away 1028 01:15:50,078 --> 01:15:52,672 Yep, the widow is hep today 1029 01:15:52,781 --> 01:15:58,447 Now the little lady likes to do the rumba 1030 01:15:58,554 --> 01:16:01,318 And she really does it socko 1031 01:16:01,423 --> 01:16:04,187 At the Stork and El Morocco 1032 01:16:04,293 --> 01:16:09,788 Where they say she knows her sambas very, very well 1033 01:16:09,898 --> 01:16:15,530 The merry widow used to go for operas 1034 01:16:15,637 --> 01:16:21,098 In the royal box she looked majestically swell 1035 01:16:21,209 --> 01:16:23,939 Now she gives her tickets away 1036 01:16:24,046 --> 01:16:26,571 And she's right in the groove today 1037 01:16:26,682 --> 01:16:32,279 For the little lady likes a bit of boogie-woogie 1038 01:16:32,387 --> 01:16:37,654 And she traded Traviata for a trumpet's ra-ta-ta-ta 1039 01:16:37,759 --> 01:16:40,785 And they say she digs her jivin' 1040 01:16:40,896 --> 01:16:43,956 Very, very well 1041 01:16:44,066 --> 01:16:46,864 When it was teatime she used to stop in 1042 01:16:46,969 --> 01:16:49,733 For a cup of tea with Mrs. Abercrombie 1043 01:16:49,838 --> 01:16:52,466 But now at teatime she likes to drop in 1044 01:16:52,574 --> 01:16:56,772 For a double scotch and soda or a Zombie 1045 01:16:56,878 --> 01:16:58,846 The merry widow 1046 01:16:58,947 --> 01:17:02,713 Wore the smartest dresses 1047 01:17:02,818 --> 01:17:08,586 In the sheerest black she looked excitingly swell 1048 01:17:08,690 --> 01:17:11,420 But she packed her pretties away 1049 01:17:11,526 --> 01:17:14,120 Wears a uniform every day 1050 01:17:14,229 --> 01:17:19,861 Now the little lady has no time for dancing 1051 01:17:19,968 --> 01:17:23,028 Does her job with great devotion 1052 01:17:23,138 --> 01:17:25,766 She's a cinch for big promotion 1053 01:17:25,874 --> 01:17:31,107 And they say she does her duties very, very well 1054 01:17:31,213 --> 01:17:34,011 Very, very well 1055 01:17:34,116 --> 01:17:37,847 Very, very well 1056 01:17:44,393 --> 01:17:47,829 Now she hasn't any time for sambas 1057 01:17:50,032 --> 01:17:53,160 And she hasn't a minute to spare for boogie-woogie 1058 01:17:56,138 --> 01:17:58,106 Hip-hip hooray She's on her way 1059 01:17:58,206 --> 01:18:01,369 No time to play now 1060 01:18:01,476 --> 01:18:04,639 This merry little widow is a busy little widow 1061 01:18:04,746 --> 01:18:11,242 Working for the U.S.A. 1062 01:18:26,368 --> 01:18:28,996 Company, atten-hut! 1063 01:18:29,104 --> 01:18:33,734 First and second squads, right. Third and fourth squads, left. Face! 1064 01:18:33,842 --> 01:18:38,575 Right shoulder arms. Hup-hup-hip-ho. 1065 01:18:38,680 --> 01:18:43,549 Forward harch. Second platoon to the rip, harch. 1066 01:18:43,652 --> 01:18:45,643 Now the left flank, harch. 1067 01:18:45,754 --> 01:18:48,348 Left flank, harch. 1068 01:18:50,959 --> 01:18:52,927 First platoon to the rip, harch. 1069 01:18:53,028 --> 01:18:54,928 Company, halt. 1070 01:18:56,064 --> 01:18:59,659 Order arms. Hup-hup-hip-ho. 1071 01:18:59,768 --> 01:19:03,761 Right shoulder arms. Hup-hup-hip-ho. 1072 01:19:03,872 --> 01:19:07,364 Left shoulder arms. Hup-hup-hip-ho. 1073 01:19:07,476 --> 01:19:12,504 Port arms. Hup-hup. Right shoulder arms. 1074 01:19:12,614 --> 01:19:15,845 Hup-hup-hip. Port arms. 1075 01:19:15,951 --> 01:19:18,681 Hup-hup. Inspection arms. 1076 01:19:18,787 --> 01:19:23,747 Hup-hup-hip. Port arms. Hup-hup-hip-ho. 1077 01:19:23,859 --> 01:19:26,828 Order arms. Hup-hup-hip. 1078 01:19:30,932 --> 01:19:35,028 Right shoulder arms. Hup-hup-hip-ho. 1079 01:19:35,137 --> 01:19:37,332 Left flank, harch. 1080 01:19:37,439 --> 01:19:40,772 Forward arms. Hup-hup. 1081 01:19:40,876 --> 01:19:43,242 To the rip, harch. 1082 01:19:43,345 --> 01:19:45,245 Company halt. Forward harch. 1083 01:19:45,347 --> 01:19:48,043 Company halt. Forward harch. 1084 01:19:48,150 --> 01:19:52,280 For the left flank, harch. To the left shoulder, arms. 1085 01:19:52,387 --> 01:19:55,220 Hup-hup. Third squad to the rip, harch. 1086 01:19:55,323 --> 01:19:57,291 Second squad to the rip, harch. 1087 01:19:57,392 --> 01:20:01,260 Third squad to the rip, harch. Fourth squad to the rip, harch. 1088 01:20:01,363 --> 01:20:05,231 First squad to the rip, harch. Second squad to the rip, harch. 1089 01:20:05,333 --> 01:20:07,233 Third squad to the rip, harch. 1090 01:20:07,335 --> 01:20:12,568 Fourth squad to the rip, harch. Left step, right step, rip, harch. 1091 01:20:18,413 --> 01:20:22,713 Right shoulder arms. Hup-hup-hip-ho. 1092 01:20:22,818 --> 01:20:25,184 To the right flank, harch. 1093 01:20:25,287 --> 01:20:29,121 To the rip, harch. Rip, harch. Rip, harch. 1094 01:20:29,224 --> 01:20:31,988 To the right flank, harch. 1095 01:20:34,830 --> 01:20:37,264 To the rip, harch. 1096 01:20:37,365 --> 01:20:40,129 Without a pause, company halt. 1097 01:20:40,235 --> 01:20:42,726 Hup-hup-hip-ho. 1098 01:20:42,838 --> 01:20:46,399 Hup-hup-hip-ho. Marching manual. 1099 01:20:46,508 --> 01:20:48,703 Arms. Hup-hup-hip-ho. 1100 01:20:48,810 --> 01:20:52,712 Hup-hup-hip-ho. Hup-hup-hip-ho. 1101 01:20:52,814 --> 01:20:56,875 Hup-hup-hip-ho. Hup-hup-hip-ho. 1102 01:20:56,985 --> 01:21:00,716 Hup-hup-hip-ho. Hup-hup-hip-ho. 1103 01:21:00,822 --> 01:21:04,849 Hup-hup-hip-ho. Hup-hup-hip-ho. 1104 01:21:04,960 --> 01:21:08,396 Hup-hup-hip-ho. Hup-hup-hip-ho. 1105 01:21:08,496 --> 01:21:13,900 Hup-hup-hip-ho. To the rip, harch. 1106 01:21:14,002 --> 01:21:17,836 Hup-hup-hip-ho. Hup-hup-hip-ho. 1107 01:21:17,939 --> 01:21:20,271 Hup-hup-hip-ho. 1108 01:21:20,375 --> 01:21:23,674 Come on. Cover up there. Hup-hup-hip. 1109 01:21:23,778 --> 01:21:25,905 To the left flank, harch. 1110 01:21:26,014 --> 01:21:29,415 First platoon to the rip, harch. 1111 01:21:32,787 --> 01:21:34,914 To the left flank, harch. 1112 01:21:35,023 --> 01:21:38,982 First squad to the rip, harch. Second squad to the rip, harch. 1113 01:21:39,094 --> 01:21:42,894 Third squad to the rip, harch. Fourth squad to the rip, harch. 1114 01:21:42,998 --> 01:21:46,934 First squad to the rip, harch. Second squad to the rip, harch. 1115 01:21:47,035 --> 01:21:50,732 Third squad to the rip, harch. Fourth squad to the rip, harch. 1116 01:21:50,839 --> 01:21:54,104 Flank platoon to the rip, harch. 1117 01:21:55,710 --> 01:22:01,148 To the rip, harch. Company right, harch. 1118 01:22:08,156 --> 01:22:13,219 Come on. Guss it up there. Dress up those lines. 1119 01:22:15,263 --> 01:22:18,562 To the rip, harch. Hup-hup. 1120 01:22:42,123 --> 01:22:46,890 To the rip, harch. Company halt. Forward harch. 94205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.