All language subtitles for NDRA-114.ja.whisperjav

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,600 Produced by AZER 2 00:00:17,460 --> 00:00:18,840 Is that so, Hiroshi? 3 00:00:20,100 --> 00:00:21,400 Seriously? 4 00:00:29,500 --> 00:00:32,770 Go home. Kanna-chan 5 00:00:34,030 --> 00:00:35,310 hello mom 6 00:00:35,310 --> 00:00:37,730 Hello Hiroshi-kun 7 00:00:37,730 --> 00:00:40,270 That means it's cold today. 8 00:00:41,200 --> 00:00:43,760 The hospital was also very crowded. 9 00:00:44,560 --> 00:00:45,980 Get up early 10 00:00:45,980 --> 00:00:49,080 My stomach is full. Kanna-chan, it's not good for your stomach to get cold. 11 00:00:49,080 --> 00:00:50,160 I agree 12 00:00:51,640 --> 00:00:52,920 I'm getting in the way 13 00:00:52,920 --> 00:00:54,500 please 14 00:01:03,470 --> 00:01:04,970 Yes, please 15 00:01:05,910 --> 00:01:06,350 thank you 16 00:01:11,730 --> 00:01:13,230 It was cold, wasn't it? 17 00:01:13,750 --> 00:01:14,990 Not there 18 00:01:14,990 --> 00:01:18,490 But I sent it to Hiroshi's car, so it's okay. 19 00:01:18,490 --> 00:01:19,590 Hiroshi 20 00:01:20,090 --> 00:01:22,290 I always take Kanna to the hospital and pick her up. 21 00:01:22,290 --> 00:01:23,610 thank you 22 00:01:23,610 --> 00:01:27,270 No, that's it. That's outrageous, Mom. 23 00:01:27,270 --> 00:01:30,090 Of course it's my child, right? 24 00:01:31,390 --> 00:01:32,890 How was it at the hospital today? 25 00:01:33,210 --> 00:01:34,310 I was thinking about going 26 00:01:34,310 --> 00:01:37,070 Today was just a medical examination. 27 00:01:37,070 --> 00:01:38,370 Ah, I see 28 00:01:39,130 --> 00:01:42,970 You have to lead a careful life until you enter a stable period. 29 00:01:43,270 --> 00:01:46,730 Medical corporations have also been told to be careful. 30 00:01:47,530 --> 00:01:50,350 I don't know what to say, but I can't do this. 31 00:01:51,410 --> 00:01:53,270 It's a shotgun marriage, Mom. 32 00:01:55,870 --> 00:01:58,470 Isn't it wonderful? A completed marriage 33 00:01:58,470 --> 00:02:01,230 Lately I've been saying Sasukarikon. 34 00:02:02,590 --> 00:02:06,050 Because it's the result of a man and a woman loving each other. 35 00:02:06,590 --> 00:02:08,250 It's not a prime number. Satsukoken 36 00:02:08,750 --> 00:02:11,210 And my father who passed away too. 37 00:02:12,990 --> 00:02:15,490 get my boyfriend out of me 38 00:02:15,490 --> 00:02:18,370 Eh! First look 39 00:02:18,370 --> 00:02:19,490 Huh? I didn't know 40 00:02:19,990 --> 00:02:21,190 that's right 41 00:02:22,790 --> 00:02:23,910 It's was so 42 00:02:23,910 --> 00:02:25,950 Ah, that's right 43 00:02:25,950 --> 00:02:29,410 It's a good idea to take a photo with the three of us. 44 00:02:30,530 --> 00:02:31,330 me too 45 00:02:31,330 --> 00:02:33,470 Yeah. Go over there. 46 00:02:33,470 --> 00:02:36,150 Kaina-chan, it's okay! I'll go over here. 47 00:02:36,150 --> 00:02:37,010 TRUE!? 48 00:02:37,010 --> 00:02:37,870 So here's Tilcy. 49 00:02:46,160 --> 00:02:47,380 Let's take it then 50 00:02:49,610 --> 00:02:50,570 amazing 51 00:02:50,570 --> 00:02:51,950 The screen is beautiful 52 00:02:52,530 --> 00:02:53,550 This is the latest 53 00:02:59,670 --> 00:03:00,690 Isn't it amazing? 54 00:03:03,730 --> 00:03:06,510 May I take your apron mom? 55 00:03:07,750 --> 00:03:10,130 I don't have a screen 56 00:03:14,450 --> 00:03:16,130 I like the great image quality 57 00:03:16,130 --> 00:03:16,590 right? 58 00:03:17,930 --> 00:03:19,450 I can ride this quite a lot 59 00:03:21,150 --> 00:03:22,770 Yes, sorry to have kept you waiting 60 00:03:27,010 --> 00:03:27,790 I'll take a picture 61 00:03:29,560 --> 00:03:30,400 Hiroshi 62 00:03:30,880 --> 00:03:31,740 Look forward 63 00:03:32,660 --> 00:03:34,440 It's here, right? 64 00:03:34,440 --> 00:03:42,980 It's coming out really nicely 65 00:03:42,980 --> 00:03:44,200 I don't think it's my mother 66 00:03:45,160 --> 00:03:46,700 About 2 more 67 00:03:50,600 --> 00:03:51,880 Let's take a look 68 00:03:59,020 --> 00:04:01,980 That's right, eh? Aya-chan was like that too. 69 00:04:02,680 --> 00:04:05,420 Hey. Not until it enters a stable period. 70 00:04:06,970 --> 00:04:08,850 Ah! That's right 71 00:04:08,850 --> 00:04:10,610 Morning sickness... 72 00:04:11,050 --> 00:04:13,030 I see, the twilight was terrible. 73 00:04:13,030 --> 00:04:14,030 I won't do it 74 00:04:14,510 --> 00:04:14,950 oh yeah 75 00:04:18,820 --> 00:04:21,560 Thank you for teaching me many things 76 00:04:21,560 --> 00:04:26,900 Thanks. Yes, thank you! You're very reliable. 77 00:04:27,940 --> 00:04:30,320 Bye bye then 78 00:04:31,220 --> 00:04:33,200 What happened? Your face looks scary. 79 00:04:33,880 --> 00:04:35,140 There's no such thing 80 00:04:35,820 --> 00:04:39,580 I guess it's because I'm pregnant. 81 00:04:39,580 --> 00:04:42,360 No... what are you talking about? 82 00:04:42,940 --> 00:04:44,980 Don't do it, cheat on me or something. 83 00:04:44,980 --> 00:04:46,940 There's no reason to do that 84 00:04:47,440 --> 00:04:48,480 really!? 85 00:04:52,570 --> 00:04:54,150 Kanna-chan, come in. 86 00:04:59,180 --> 00:05:02,060 This came from the city hall, isn't it an important letter? 87 00:05:02,380 --> 00:05:02,740 thank you! 88 00:05:03,740 --> 00:05:07,940 Ah, birth knowledge and other new adopted children. 89 00:05:08,360 --> 00:05:10,320 That's right, you arrived at my parents' house. 90 00:05:11,100 --> 00:05:12,680 There was no change of address 91 00:05:14,420 --> 00:05:15,120 thank you 92 00:05:16,480 --> 00:05:17,680 Oh yeah mama 93 00:05:18,360 --> 00:05:21,920 Tomorrow, Hiroshi and I are going shopping together. 94 00:05:22,700 --> 00:05:25,080 So, today we are together with Hiroshi. 95 00:05:25,080 --> 00:05:27,200 Can I stay the night? 96 00:05:27,760 --> 00:05:28,580 Yeah. Of course! 97 00:05:29,040 --> 00:05:30,480 Without Hiroshi-kun 98 00:05:30,480 --> 00:05:32,100 We are very welcome 99 00:05:32,100 --> 00:05:33,760 That was good 100 00:05:33,760 --> 00:05:35,560 Well then, Hyori has decided to stop. 101 00:05:36,520 --> 00:05:39,120 Sorry, thank you 102 00:05:39,120 --> 00:05:40,540 Thank you for your help... 103 00:05:42,800 --> 00:05:43,980 Oh yeah mam 104 00:05:44,680 --> 00:05:47,480 Aya-chan called me. 105 00:05:47,980 --> 00:05:48,660 remember 106 00:05:48,660 --> 00:05:53,300 Ayu-chan and Kanna-chan are in middle school. 107 00:05:53,300 --> 00:05:55,060 Yes, it's nostalgic, isn't it? 108 00:05:55,620 --> 00:05:59,680 You know, when I told her I was pregnant, she was really happy. 109 00:05:59,680 --> 00:06:02,160 As a senior mom, I can teach you many things. 110 00:06:02,160 --> 00:06:04,340 That's good 111 00:06:18,030 --> 00:06:22,150 What? I don't have body soap and champagne. 112 00:06:26,940 --> 00:06:30,340 Kana-chan, Bogey, there's no shop. 113 00:06:31,080 --> 00:06:32,680 Kanna-chan 114 00:06:37,120 --> 00:06:41,300 I left it outside when I cleaned the bathroom earlier. 115 00:06:42,080 --> 00:06:42,560 I agree 116 00:06:47,870 --> 00:06:49,170 Um, back or something? 117 00:06:49,330 --> 00:06:51,850 No, no...I'm sorry about that. 118 00:06:51,850 --> 00:06:54,290 Well then, please refrain from this. 119 00:06:54,290 --> 00:06:55,410 OK 120 00:06:55,410 --> 00:06:56,950 Well 121 00:06:58,230 --> 00:06:58,550 Okay then 122 00:06:59,710 --> 00:07:00,410 Sounds good 123 00:07:00,410 --> 00:07:01,130 already 124 00:07:03,460 --> 00:07:04,660 Herosi-kun 125 00:07:04,660 --> 00:07:06,740 The tan is amazing 126 00:07:10,280 --> 00:07:11,980 I work at a transportation company 127 00:07:13,260 --> 00:07:15,920 That's why I have so many muscles 128 00:07:17,780 --> 00:07:18,420 Hona 129 00:07:18,980 --> 00:07:20,700 Nice to meet you, sit here 130 00:07:21,860 --> 00:07:24,060 I'll wash it off your back 131 00:07:24,060 --> 00:07:27,180 Yes, please leave 132 00:07:42,010 --> 00:07:46,980 But until it enters a stable period 133 00:08:00,260 --> 00:08:04,920 I wish I could become an aunt too 134 00:08:07,920 --> 00:08:11,920 I'm happy. I'm about to have my first grandchild. 135 00:08:11,920 --> 00:08:13,720 Oh, yes 136 00:08:18,050 --> 00:08:21,230 Did you hear from Hana-san? 137 00:08:22,330 --> 00:08:25,370 I hear you're working really hard at work. 138 00:08:30,760 --> 00:08:32,860 He's going to be a father. 139 00:08:37,300 --> 00:08:40,880 I want to earn some more money and go and live in Hiromichi. 140 00:08:42,600 --> 00:08:45,360 That's great, Hiroshi. 141 00:09:13,690 --> 00:09:17,070 All right. Relax and give me your hand 142 00:09:22,950 --> 00:09:25,650 I'll wash you clean 143 00:09:36,650 --> 00:09:38,910 It's getting really hot 144 00:09:39,870 --> 00:09:41,450 Not pan-pan 145 00:09:43,770 --> 00:09:45,270 Doesn't it hurt? 146 00:09:46,050 --> 00:09:47,390 It doesn't hurt though 147 00:09:47,390 --> 00:09:51,630 Packer-chan, the timer is coming. 148 00:10:01,980 --> 00:10:04,520 Well then, please come in. 149 00:10:21,240 --> 00:10:22,400 It was super helpful 150 00:11:00,020 --> 00:11:02,860 It's getting really hot 151 00:11:03,760 --> 00:11:04,900 For you too 152 00:11:37,030 --> 00:11:38,070 Yes Yes Yes 153 00:18:50,730 --> 00:18:51,250 Ouch! 154 00:18:56,210 --> 00:18:57,510 What is Hiroshiko doing? 155 00:18:58,370 --> 00:19:02,650 Sorry, I was a little horny and couldn't sleep. 156 00:19:04,190 --> 00:19:05,630 No, don't do that 157 00:19:08,500 --> 00:19:09,320 Hiroshi Katsu 158 00:19:10,020 --> 00:19:11,280 calm down 159 00:19:33,310 --> 00:19:34,810 My daughter eats very comfortably. 160 00:19:34,810 --> 00:19:41,810 We are eating together because my dog โ€‹โ€‹has a stomach ache. 161 00:19:43,710 --> 00:19:44,830 These are the times for kids! 162 00:19:45,550 --> 00:19:48,390 Is it a family member or friend? 163 00:19:48,390 --> 00:19:49,390 Oh, already 164 00:19:50,900 --> 00:19:52,350 Yeah, no. 165 00:20:13,650 --> 00:20:16,310 sorry 166 00:20:16,310 --> 00:20:30,380 Oumi-chan 167 00:20:30,380 --> 00:20:52,130 But it's no good 168 00:20:54,370 --> 00:20:56,290 Kurt is going 169 00:20:56,290 --> 00:20:57,470 I can't do it anymore 170 00:20:57,470 --> 00:20:59,970 stop 171 00:21:01,210 --> 00:21:03,240 I want to enter 172 00:21:07,290 --> 00:21:09,570 No good 173 00:21:09,570 --> 00:21:11,730 That's really not enough 174 00:21:19,680 --> 00:21:21,500 sorry 175 00:21:27,070 --> 00:21:28,110 sorry 176 00:21:28,110 --> 00:22:05,660 I'm hungry, so I pour some water. 177 00:22:05,660 --> 00:22:06,540 Yeah, it worked fine 178 00:22:08,200 --> 00:22:13,280 I think it's okay because I can breathe out. 179 00:22:13,280 --> 00:22:14,920 it's completely okay 180 00:22:17,300 --> 00:22:20,240 Mom! Are you coming soon? 181 00:22:22,420 --> 00:22:23,120 Feels good 182 00:22:25,420 --> 00:22:28,000 Hiro-san, could you save me your shopping list? 183 00:22:28,940 --> 00:22:29,640 show me 184 00:22:32,260 --> 00:22:34,680 Huh? Wait a minute, Ayu-chan has contacted me. 185 00:22:36,340 --> 00:22:37,400 Ah sorry 186 00:22:37,400 --> 00:22:40,220 Ah, I'll stop by with Ayu-chan and then go. 187 00:22:40,220 --> 00:22:43,120 Is it okay to go to the usual parking lot in 30 minutes? 188 00:22:43,120 --> 00:22:43,980 Aaah ah jeyo 189 00:22:44,220 --> 00:22:47,530 - Sorry. Well, she'll come out a little earlier. 190 00:22:47,530 --> 00:22:48,190 Ah, I understand 191 00:22:48,610 --> 00:22:49,810 I'll go then. 192 00:22:49,810 --> 00:22:50,730 Yes, it's cool 193 00:22:50,730 --> 00:22:51,730 Thank you for your support. 194 00:22:51,730 --> 00:22:52,350 Ikimaaasu 195 00:22:52,950 --> 00:22:53,730 I'm sorry 196 00:22:53,730 --> 00:22:54,510 Yeah, it's okay, it's okay 197 00:23:00,850 --> 00:23:02,290 Thank you for this 198 00:23:03,190 --> 00:23:03,840 thank you 199 00:23:14,090 --> 00:23:14,950 Yesterday 200 00:23:14,950 --> 00:23:18,230 I'm sorry all of a sudden. 201 00:23:20,990 --> 00:23:24,150 I'm horny and can't sleep 202 00:23:24,850 --> 00:23:26,550 It's rude to your mother 203 00:23:27,450 --> 00:23:29,280 no 204 00:23:29,280 --> 00:23:32,500 I'm sorry 205 00:23:34,600 --> 00:23:36,060 than that 206 00:23:36,060 --> 00:23:37,860 Is that okay? 207 00:23:39,860 --> 00:23:40,820 Ummm 208 00:23:40,820 --> 00:23:41,580 I 209 00:23:42,220 --> 00:23:43,660 I was surprised 210 00:23:44,560 --> 00:23:47,100 You got really tight, didn't you? 211 00:23:48,460 --> 00:23:49,960 It still hurts a bit 212 00:23:51,830 --> 00:23:54,730 Is that so? Is it okay? 213 00:23:55,510 --> 00:23:56,650 sorry 214 00:23:57,210 --> 00:23:58,350 This area doesn't hurt 215 00:24:00,670 --> 00:24:02,950 I have a broken nail or something. 216 00:24:02,950 --> 00:24:05,010 I think the blood should come out 217 00:24:05,010 --> 00:24:06,450 show me 218 00:24:06,450 --> 00:24:06,950 Are you okay? 219 00:24:13,600 --> 00:24:16,620 I'm worried, so please show me 220 00:24:20,780 --> 00:24:21,880 mother 221 00:24:24,380 --> 00:24:26,680 But it might hurt 222 00:24:26,680 --> 00:24:29,420 If it hurts, I'm just thinking about it 223 00:24:30,480 --> 00:24:31,720 There's no blood or anything 224 00:24:32,420 --> 00:24:35,460 All right. I was told that 225 00:24:36,040 --> 00:24:38,160 Kanna-chan is my husband 226 00:24:43,370 --> 00:24:50,460 mother came 227 00:24:53,360 --> 00:24:53,800 nice to meet you 228 00:24:57,280 --> 00:24:59,180 Please calm down for a moment 229 00:24:59,180 --> 00:25:00,580 With Kanna-chan 230 00:25:00,580 --> 00:25:02,720 You said you were going out. 231 00:25:02,720 --> 00:25:04,020 Because I won't make it in time 232 00:25:04,960 --> 00:25:05,640 30 points 233 00:25:05,640 --> 00:25:10,280 calm down 234 00:25:10,280 --> 00:25:12,060 Goron is no good 235 00:25:21,200 --> 00:25:24,340 Ha, han 236 00:25:27,480 --> 00:25:28,420 embarrassing 237 00:25:32,400 --> 00:25:34,780 No! Calm down. 238 00:25:34,780 --> 00:25:42,870 Hey, calm down 239 00:25:42,870 --> 00:25:48,140 Okay, just one time. 240 00:25:49,180 --> 00:25:51,600 Don't tell Ganna-chan 241 00:25:52,500 --> 00:25:54,180 That makes me feel refreshed 242 00:25:54,180 --> 00:25:58,120 Well, Kanna-chan and Mama go. 243 00:26:17,940 --> 00:26:19,180 please 244 00:26:20,260 --> 00:26:20,890 It's OK? 245 00:26:21,590 --> 00:26:23,010 Faster 246 00:26:28,730 --> 00:26:30,730 That feels good 247 00:26:32,110 --> 00:26:34,450 I can't help it anymore 248 00:26:41,260 --> 00:26:53,740 Yeah, it's like this 249 00:27:00,760 --> 00:27:02,040 Is this so? 250 00:27:41,300 --> 00:27:41,800 well 251 00:27:47,110 --> 00:27:48,570 That's how it feels 252 00:29:53,440 --> 00:29:55,780 Can I see your breasts? 253 00:29:55,780 --> 00:29:58,200 Huh, boobs? 254 00:30:01,160 --> 00:30:02,600 Nice to meet you 255 00:30:03,200 --> 00:30:03,840 a little bit 256 00:30:42,920 --> 00:30:43,640 amazing 257 00:30:48,920 --> 00:30:50,810 Is beautiful 258 00:30:53,450 --> 00:30:56,030 So the person who rubbed it 259 00:30:59,270 --> 00:31:00,510 like this 260 00:31:01,630 --> 00:31:03,030 Can you kill me? 261 00:31:21,370 --> 00:31:22,670 It's OK? 262 00:32:29,600 --> 00:32:32,360 mother 263 00:32:39,720 --> 00:32:41,220 Ah, it's right there 264 00:32:41,220 --> 00:32:49,540 Will it come out? 265 00:34:01,930 --> 00:34:02,690 Decho 266 00:34:11,320 --> 00:34:14,020 Hiroshi-kun, are you tired? 267 00:34:16,950 --> 00:34:20,450 Mom, if I don't go shopping, it will be late. 268 00:34:54,750 --> 00:34:55,630 hello 269 00:34:56,450 --> 00:34:58,250 Ah! Nice to meet you. It's Mach 270 00:34:59,470 --> 00:35:03,420 It's a postcard from the main character that my mother gave me during the cat show. 271 00:35:03,510 --> 00:35:05,430 I forgot it at my parents' house. 272 00:35:06,390 --> 00:35:08,230 Ah... it's something I'll forget 273 00:35:08,990 --> 00:35:09,990 So Hyori 274 00:35:09,990 --> 00:35:14,630 Huh?Hiroshi-kun...what happened? 275 00:35:15,360 --> 00:35:18,400 Yeah, Hiroshi said he's going to pick it up now. 276 00:35:18,400 --> 00:35:19,360 Is there a mom? 277 00:35:22,850 --> 00:35:26,830 Hiroshi-kun looks like a house that takes away lost items. 278 00:35:26,830 --> 00:35:29,590 I thought hmmm 279 00:35:30,030 --> 00:35:31,610 I'm sorry but thank you 280 00:35:32,610 --> 00:35:33,330 Understood 281 00:35:34,010 --> 00:35:35,090 sorry 282 00:35:46,680 --> 00:35:47,680 Have you come yet? 283 00:35:56,600 --> 00:35:57,940 Kanna-chan is also in the room. 284 00:35:57,940 --> 00:36:00,400 Ah, that's right. 285 00:36:01,140 --> 00:36:02,000 Where? 286 00:36:03,020 --> 00:36:04,500 Ah, um... 287 00:36:05,340 --> 00:36:06,660 It's supposed to be here. 288 00:36:07,760 --> 00:36:09,120 There it was 289 00:36:09,120 --> 00:36:11,020 good 290 00:36:12,700 --> 00:36:24,580 It's gotten better 291 00:36:24,580 --> 00:36:25,520 what about 292 00:36:26,660 --> 00:36:29,100 How is Kanna-chan doing? 293 00:36:30,560 --> 00:36:32,320 Seems to be going well 294 00:36:33,260 --> 00:36:34,400 Well then, okay? 295 00:36:35,600 --> 00:36:38,660 However, it seems that we have not yet entered a stable period. 296 00:36:42,010 --> 00:36:43,630 Sorry for worrying you 297 00:36:45,170 --> 00:36:52,260 OK 298 00:36:56,130 --> 00:36:56,830 mother! 299 00:36:56,970 --> 00:36:57,470 a little bit 300 00:36:59,390 --> 00:36:59,910 what? 301 00:37:04,310 --> 00:37:05,770 Hiroshi 302 00:37:07,070 --> 00:37:08,110 stop 303 00:37:08,110 --> 00:37:09,010 please 304 00:37:09,010 --> 00:37:11,450 Girl, I can't take it anymore. 305 00:37:13,270 --> 00:37:15,310 Didn't you say it's a one-time thing? 306 00:37:15,650 --> 00:37:20,290 No, but...such a beautiful wife. 307 00:37:22,740 --> 00:37:24,200 I can't believe I see this face 308 00:37:35,140 --> 00:37:40,640 I'm really sorry 309 00:37:45,180 --> 00:37:47,880 So let's get refreshed 310 00:37:47,880 --> 00:37:49,560 Should I feel refreshed? 311 00:37:51,680 --> 00:37:54,020 So, just like before 312 00:37:54,020 --> 00:37:56,280 hey. Let's clear up 313 00:37:58,060 --> 00:38:00,900 Kanna is also pregnant. 314 00:38:01,940 --> 00:38:04,840 Raising girls was a huge gathering place, wasn't it? 315 00:38:08,740 --> 00:38:10,840 I can't help it, Hiroshiku 316 00:38:30,020 --> 00:38:31,080 Well then... 317 00:38:31,080 --> 00:38:32,560 Make me feel refreshed 318 00:39:07,970 --> 00:39:09,390 Ah, sorry 319 00:39:09,880 --> 00:39:10,430 strange 320 00:39:11,730 --> 00:39:12,990 I don't care 321 00:39:19,340 --> 00:39:21,360 Feels good 322 00:41:30,480 --> 00:41:32,600 my son is smiling sadly 323 00:42:01,540 --> 00:42:06,340 Dog, โ™ชNo way~ 324 00:42:28,660 --> 00:42:29,900 Huh 325 00:42:38,560 --> 00:42:39,260 nice to meet you 326 00:42:44,960 --> 00:42:46,780 tickle 327 00:43:47,780 --> 00:43:50,020 Pappo Dame 328 00:44:59,630 --> 00:45:39,260 Mom, you're so beautiful 329 00:45:52,440 --> 00:45:54,180 Stopped 330 00:45:54,180 --> 00:45:54,400 that's enough 331 00:50:51,080 --> 00:51:16,910 Yes, just a little bit. 332 00:51:27,310 --> 00:51:32,940 Wow, Hiroshi's little guy 333 00:51:59,720 --> 00:52:01,260 Feeling good 334 00:52:01,720 --> 00:52:02,840 Hmm 335 00:52:09,350 --> 00:52:10,490 Hmm 336 00:52:15,960 --> 00:52:16,940 Ah, my feelings 337 00:52:16,940 --> 00:52:18,820 Hmmm 338 00:52:21,750 --> 00:52:22,390 Vuu 339 00:52:27,600 --> 00:52:28,500 Aan 340 00:52:28,500 --> 00:52:37,210 Creepy 341 00:52:37,210 --> 00:52:38,690 It hurts 342 00:52:38,690 --> 00:52:39,510 Okay then 343 00:52:39,510 --> 00:52:40,350 Kimoji 344 00:52:43,110 --> 00:52:43,450 Cho 345 00:52:43,450 --> 00:52:44,230 Fuhaha 346 00:52:45,620 --> 00:52:47,280 I'm going in 347 00:53:02,430 --> 00:53:04,610 It's going all the way 348 00:53:25,960 --> 00:53:30,140 Good, it's here. 349 00:54:04,570 --> 00:54:06,770 Okun 350 00:54:34,960 --> 00:54:37,080 It's a feeling, right? 351 00:55:06,750 --> 00:55:08,590 I can't hear my daughter's voice. 352 00:55:21,810 --> 00:55:42,530 Hug the dog 353 00:55:49,220 --> 00:56:17,260 cats are aware of something serious 354 00:56:28,980 --> 00:56:37,110 As culprits, we have more than just you. 355 00:59:49,260 --> 00:59:57,590 Ah!! 356 01:00:16,090 --> 01:00:17,370 Hmm 357 01:00:20,870 --> 01:00:21,650 Uh 358 01:01:00,420 --> 01:01:01,120 fart 359 01:02:59,890 --> 01:03:16,740 Ahh, it looks really strong 360 01:03:21,930 --> 01:03:23,390 Feels good 361 01:04:12,500 --> 01:04:14,920 Thank you for your tip. 362 01:04:23,330 --> 01:04:24,910 Only your shoulders are bad 363 01:04:25,670 --> 01:04:27,090 Only inside is daa 364 01:05:20,430 --> 01:05:21,790 Hiroshi 365 01:05:21,790 --> 01:05:25,830 Don't tell Kana-chan at all. 366 01:05:43,630 --> 01:05:45,230 It feels so good 367 01:05:45,230 --> 01:05:49,190 Good, shoulder rub 368 01:05:51,590 --> 01:05:53,870 mom is also pregnant 369 01:05:53,870 --> 01:05:57,700 I wonder how it was 370 01:05:57,700 --> 01:05:59,060 Ah, I already forgot. 371 01:06:01,000 --> 01:06:04,420 Thank you, Hiroshin! It has become so much easier. 372 01:06:05,690 --> 01:06:09,090 Why don't you do it too, mom? Passage 373 01:06:09,090 --> 01:06:13,410 No, it's too bad. 374 01:06:13,410 --> 01:06:18,930 But my shoulders get stiff due to the pain. 375 01:06:20,270 --> 01:06:21,490 Well, that's true though 376 01:06:21,490 --> 01:06:23,450 It's finally here, isn't it? 377 01:06:23,450 --> 01:06:26,050 That's good mom, I'll do it. 378 01:06:27,850 --> 01:06:30,630 Give me back just a little bit 379 01:06:46,390 --> 01:06:49,390 Can I use this oil too? 380 01:06:49,850 --> 01:06:50,930 Wow! 381 01:06:51,990 --> 01:06:57,820 It's Chikaji 382 01:06:58,750 --> 01:06:59,430 Seriously? 383 01:07:01,190 --> 01:07:03,270 Amazing! This oil is super sticky 384 01:07:03,270 --> 01:07:06,970 Right. When I use it, it's amazingly moisturizing. 385 01:07:06,970 --> 01:07:08,490 Hey, nice 386 01:07:09,730 --> 01:07:12,430 Oh, and I'll have my lower back done as well. 387 01:07:12,430 --> 01:07:13,930 Hiroshi is good at it 388 01:07:15,210 --> 01:07:16,010 All right 389 01:07:18,090 --> 01:07:19,890 I'll do it without saying that 390 01:07:19,890 --> 01:07:24,270 That's good. Come on, let's do it! 391 01:07:34,900 --> 01:07:37,080 Very soothing 392 01:07:41,330 --> 01:07:43,430 This is elaborate. It's tense. 393 01:07:44,250 --> 01:07:47,750 thanks so much 394 01:07:48,570 --> 01:07:49,830 You must be tired. 395 01:07:50,530 --> 01:07:52,450 Maybe so. 396 01:07:53,530 --> 01:07:56,630 Well then...I'm a little tired now. 397 01:07:57,050 --> 01:07:58,570 You should go to your room and rest. 398 01:07:59,890 --> 01:08:00,690 Are you okay? 399 01:08:00,690 --> 01:08:01,130 Yeah! It's okay 400 01:08:02,330 --> 01:08:03,610 Is it really okay? 401 01:08:04,150 --> 01:08:05,750 come with me 402 01:08:06,190 --> 01:08:09,090 It's okay, just give mommy's waist a squeeze. 403 01:08:10,190 --> 01:08:11,930 I'm going to take a break 404 01:08:12,350 --> 01:08:13,250 Let me know if you need anything 405 01:08:13,890 --> 01:08:14,290 thank you 406 01:08:50,150 --> 01:08:53,050 Because that's okay 407 01:08:54,780 --> 01:08:55,480 What should I do 408 01:08:55,480 --> 01:09:00,940 No, really 409 01:09:00,940 --> 01:09:03,420 Because that's okay 410 01:09:36,830 --> 01:09:43,440 It feels good, Hiroshika. 411 01:09:47,420 --> 01:09:49,600 Ah, that's okay. 412 01:09:49,600 --> 01:10:00,080 Well, Anna is sleeping there. 413 01:10:01,720 --> 01:10:04,320 If you're not careful, you'll be noticed. 414 01:10:05,160 --> 01:10:06,900 It's okay mom 415 01:10:32,570 --> 01:10:35,790 Please, are you sure you don't have to give me a massage? 416 01:11:05,240 --> 01:11:06,860 what are you doing? 417 01:11:10,270 --> 01:11:12,090 No, Hiroshi. 418 01:11:13,410 --> 01:11:15,430 Kanna-chan is sleeping next to me. 419 01:11:16,410 --> 01:11:28,340 sorry 420 01:12:13,380 --> 01:12:14,340 hot 421 01:12:40,660 --> 01:12:42,430 It's getting kind of hot though 422 01:12:45,250 --> 01:12:49,830 It's better to sleep on top 423 01:13:24,170 --> 01:13:28,710 Shall we turn this way? 424 01:14:20,540 --> 01:14:27,410 with oil 425 01:14:28,030 --> 01:14:30,480 Shall I take my clothes down? 426 01:14:37,530 --> 01:14:38,470 with this oil 427 01:14:39,730 --> 01:14:42,470 Let's paint it 428 01:15:03,240 --> 01:15:08,630 This is not how anoids are used. 429 01:15:56,680 --> 01:16:05,670 It hurts so bad, it doesn't hurt that part. 430 01:16:09,910 --> 01:16:12,680 this mascara 431 01:17:04,120 --> 01:17:07,430 Let's add a little 432 01:17:20,050 --> 01:17:44,000 how is it? 433 01:17:56,960 --> 01:17:57,960 stop! 434 01:17:58,460 --> 01:17:59,220 hard 435 01:18:01,410 --> 01:18:03,490 It hurts a lot 436 01:18:54,980 --> 01:19:06,240 Next, let's do the butt. 437 01:20:21,350 --> 01:20:23,290 I am hungry 438 01:20:23,310 --> 01:21:18,060 Grandma, what are you doing? 439 01:21:23,400 --> 01:21:24,840 What should I do? 440 01:21:26,040 --> 01:21:26,860 stop 441 01:21:28,980 --> 01:21:29,800 which one 442 01:21:29,800 --> 01:21:30,200 I 443 01:21:30,200 --> 01:21:30,300 over here 444 01:21:30,300 --> 01:21:31,020 That way 445 01:21:31,020 --> 01:21:31,220 yes 446 01:21:35,240 --> 01:21:38,910 No. What are you doing? 447 01:21:40,450 --> 01:21:41,430 Forgive me 448 01:22:17,320 --> 01:22:17,560 That kind of place 449 01:22:20,280 --> 01:22:21,420 Don't pinch it 450 01:22:22,370 --> 01:22:23,380 A place like that 451 01:22:23,380 --> 01:22:24,760 Don't be pushed 452 01:23:07,350 --> 01:23:08,890 me 453 01:23:52,870 --> 01:23:56,890 Noon 454 01:24:09,490 --> 01:24:10,890 me 455 01:24:31,130 --> 01:24:32,110 How do you feel? 456 01:24:49,560 --> 01:24:52,860 My stomach hurts. 457 01:25:08,590 --> 01:25:12,550 I don't know what I'm doing in this state. 458 01:26:41,740 --> 01:27:05,650 Even though Ganna is there 459 01:27:07,160 --> 01:27:11,320 Amazing, I have become a youth demon too. 460 01:27:15,010 --> 01:27:20,490 Mom, let's take a shower and wash the sperm. 461 01:27:25,710 --> 01:27:26,610 Is there one? 462 01:27:39,550 --> 01:27:41,590 There are so many things going on that I get confused. 463 01:27:42,630 --> 01:27:45,770 But there are obstetrics and gynecology departments like this in the city. 464 01:27:45,770 --> 01:27:47,210 I'm so tired 465 01:27:47,210 --> 01:27:48,770 Is this place good? 466 01:27:54,460 --> 01:27:55,360 Look 467 01:27:59,210 --> 01:28:00,490 It feels a little strange 468 01:28:00,490 --> 01:28:02,470 Reviews are not good 469 01:28:02,470 --> 01:28:03,270 Oh, it's true 470 01:28:04,610 --> 01:28:05,550 Hey mama 471 01:28:05,950 --> 01:28:08,470 Are there any obstetricians and gynecologists you would recommend? 472 01:28:09,170 --> 01:28:09,930 Osameno 473 01:28:10,810 --> 01:28:12,190 That's right 474 01:28:12,190 --> 01:28:14,630 When I leave, I wait next to you. 475 01:28:14,630 --> 01:28:15,850 Was it a hospital? 476 01:28:16,970 --> 01:28:19,230 But it's also close to my parents' house. 477 01:28:19,230 --> 01:28:22,270 It's nice that you can come right away. 478 01:28:22,270 --> 01:28:23,510 That's right. 479 01:28:23,950 --> 01:28:25,370 It's safer that way 480 01:28:31,600 --> 01:28:32,860 Hiroshi 481 01:28:32,860 --> 01:28:33,680 Ah yes 482 01:28:33,680 --> 01:28:36,320 The laundry is done. 483 01:28:37,400 --> 01:28:38,920 I'll fold it myself 484 01:28:39,820 --> 01:28:41,320 I'll help you 485 01:28:41,320 --> 01:28:41,960 thank you 486 01:29:11,120 --> 01:29:12,400 Hey, Hiroshi 487 01:29:13,460 --> 01:29:15,020 Will you stay the night again today? 488 01:29:15,880 --> 01:29:18,200 Should be fine. Because I don't have a job 489 01:29:18,200 --> 01:29:18,940 it was good 490 01:29:19,620 --> 01:29:22,200 What should I have for dinner? 491 01:29:23,220 --> 01:29:24,500 Hey mama 492 01:29:26,260 --> 01:29:27,560 Well today 493 01:29:27,560 --> 01:29:28,720 What should we have for dinner? 494 01:29:30,730 --> 01:29:32,370 How about a hamburger or something? 495 01:29:32,370 --> 01:29:34,710 Eh! Hanbag!? I want to eat it 496 01:29:35,850 --> 01:29:38,330 Well, mom, let's make something delicious. 497 01:29:38,330 --> 01:29:40,730 thank you. Hiroshahanbaagudete 498 01:29:40,730 --> 01:29:42,950 - Ah, I'm so happy... 499 01:29:51,060 --> 01:29:51,860 Kana-chan 500 01:29:52,360 --> 01:29:54,580 You didn't say where you were going out today. 501 01:29:55,120 --> 01:29:58,160 After today Miku and Ayuto 502 01:29:58,600 --> 01:29:59,520 Rauch goes 503 01:30:00,420 --> 01:30:01,220 Ah yes 504 01:30:02,020 --> 01:30:03,420 That's nice 505 01:30:04,840 --> 01:30:07,840 Let's go to a delicious pasta shop in front of the station. 506 01:30:07,840 --> 01:30:09,060 Oh, is that so? 507 01:30:09,280 --> 01:30:10,900 Mom may not know 508 01:30:10,900 --> 01:30:12,200 Ah! I never said that. 509 01:30:12,600 --> 01:30:14,200 It looks kind of delicious 510 01:30:14,200 --> 01:30:15,120 Ah, that's right 511 01:30:16,900 --> 01:30:17,820 Still having fun 512 01:30:17,820 --> 01:30:19,480 Oh that's nice 513 01:30:27,170 --> 01:30:27,610 that 514 01:30:30,460 --> 01:30:31,300 hello 515 01:30:32,100 --> 01:30:32,940 What happened? 516 01:30:33,980 --> 01:30:34,860 What a lie 517 01:30:35,340 --> 01:30:38,640 There's still time until the meeting time. 518 01:30:39,500 --> 01:30:42,960 Oh, really? That's fine, not at all. 519 01:30:44,020 --> 01:30:47,200 Do you get it. Well then I'll go now 520 01:30:47,760 --> 01:30:50,840 Yeah ok bye bye 521 01:30:52,020 --> 01:30:57,680 Hey, can you call Ayuka now? 522 01:30:57,680 --> 01:31:02,620 I'll come out early 523 01:31:03,720 --> 01:31:05,220 Be careful, right? 524 01:31:05,220 --> 01:31:07,040 Kanna-chan, let's go. 525 01:31:07,040 --> 01:31:08,540 Hiroshi is also going 526 01:31:10,540 --> 01:31:12,000 You won't fall 527 01:31:37,470 --> 01:31:39,030 Ah Hiroshi-kun 528 01:31:48,050 --> 01:31:50,390 My body is already hot 529 01:32:08,600 --> 01:32:11,670 Feels good 530 01:32:11,670 --> 01:32:12,790 devise 531 01:32:25,370 --> 01:32:34,300 Shut up for a moment 532 01:32:34,300 --> 01:32:35,880 hungry cold 533 01:33:04,970 --> 01:33:07,150 A dick hits my butt 534 01:33:08,510 --> 01:33:10,110 Can't you take it with this? 535 01:33:14,620 --> 01:33:15,060 look 536 01:33:15,060 --> 01:33:15,620 Ah, nice 537 01:33:19,900 --> 01:33:22,180 I've been cutting off my naughty undercoat. 538 01:33:30,810 --> 01:33:32,430 It's very transparent 539 01:33:38,220 --> 01:33:39,380 Look at your tongue too 540 01:35:36,080 --> 01:35:42,430 Ah, how embarrassing. 541 01:36:22,460 --> 01:36:25,790 haha 542 01:36:26,870 --> 01:36:28,090 Un 543 01:36:28,090 --> 01:36:29,550 Huh 544 01:36:46,430 --> 01:36:48,050 nts 545 01:36:50,330 --> 01:36:57,560 Ah, hmm 546 01:37:42,580 --> 01:37:55,310 Ah, it feels good 547 01:43:10,490 --> 01:43:12,360 Hmmm 548 01:43:12,360 --> 01:43:12,740 Hmmm 549 01:43:50,860 --> 01:43:51,700 I'm scratching too much 550 01:44:14,630 --> 01:44:15,070 Fo 551 01:44:15,070 --> 01:44:19,020 cheek 552 01:44:19,020 --> 01:44:19,560 Wow 553 01:44:38,280 --> 01:44:39,380 nice to meet you 554 01:44:39,860 --> 01:44:42,920 very big and hard 555 01:44:43,660 --> 01:44:45,680 Oh, that's lovely. 556 01:44:59,010 --> 01:45:00,030 That's amazing! 557 01:45:10,780 --> 01:45:17,320 Let's eat together. Please point your butt towards me 558 01:45:56,420 --> 01:46:02,780 Ah, it feels good 559 01:46:09,050 --> 01:46:10,910 What's the fluid count? 560 01:46:26,820 --> 01:46:29,500 Hey, can I come in? 561 01:46:31,060 --> 01:46:33,100 I won't take it 562 01:46:35,120 --> 01:46:43,550 Feelings 563 01:46:45,440 --> 01:46:47,220 Ah, I feel angry 564 01:46:47,220 --> 01:46:49,080 Feels good 565 01:46:49,080 --> 01:46:50,360 Ah, it feels good 566 01:46:54,090 --> 01:46:54,570 amazing 567 01:47:12,580 --> 01:47:13,180 It was amazing 568 01:47:13,180 --> 01:47:15,940 Looks amazing 569 01:47:31,660 --> 01:47:44,000 Ah, it feels so good! 570 01:47:51,570 --> 01:47:53,290 Letโ€™s go!! 571 01:48:17,780 --> 01:48:20,680 It's coming down 572 01:48:24,240 --> 01:48:33,120 Pee 573 01:48:33,120 --> 01:48:35,200 You're already feeling great, aren't you? 574 01:48:35,200 --> 01:48:38,900 Me too, if this catches fire a little 575 01:48:45,580 --> 01:48:47,100 Penetrates deep 576 01:48:53,940 --> 01:49:06,620 OK 577 01:49:59,200 --> 01:50:04,720 Hmm, yeah 578 01:51:59,520 --> 01:52:11,470 Feels good 579 01:52:45,030 --> 01:52:47,730 I'm going! 580 01:53:21,380 --> 01:53:37,600 It's completely contained 581 01:54:02,770 --> 01:54:05,210 Mac is upside down 582 01:54:10,050 --> 01:54:13,250 Dick is running more 583 01:54:17,320 --> 01:54:23,920 Once inside your stomach, 584 01:54:54,490 --> 01:54:57,410 So beautiful 585 01:55:24,660 --> 01:55:34,600 I couldn't hear my daughter's voice. 586 01:55:34,720 --> 01:55:36,260 the dog is breathing loudly 587 01:55:36,260 --> 01:55:36,680 By talking to her, we 588 01:55:36,720 --> 01:55:38,300 It means being with the kids. 589 01:55:52,670 --> 01:55:59,040 At this time of year 590 01:55:59,040 --> 01:56:01,200 mother and father too 591 01:56:09,030 --> 01:56:21,800 Parry 592 01:56:24,620 --> 01:56:30,190 Parry 593 01:57:00,520 --> 01:57:02,820 Eh, shall we go? 594 01:57:06,740 --> 01:57:14,170 Maybe I want you to fill it all up inside of me. 595 01:57:19,850 --> 01:57:23,870 Ah, it feels good. I love Hinoki-kun! 596 01:57:38,180 --> 01:57:42,260 I also do a lot inside. 597 01:57:51,690 --> 01:57:52,150 I'm coming out 598 01:57:52,930 --> 01:57:54,650 Okay, cut it already. 599 01:57:55,190 --> 01:57:58,130 Yes, cut it 600 01:58:31,030 --> 01:58:33,330 my mark inside 601 01:58:33,330 --> 01:58:34,530 Hiroshi-kun 602 01:58:34,530 --> 01:58:36,510 Vines full of coolness 603 01:58:38,890 --> 01:58:40,190 get excited 604 01:58:43,230 --> 01:59:22,780 Let's do it again 605 01:59:33,370 --> 01:59:35,050 Yay! 606 01:59:44,660 --> 01:59:46,500 Looks like it's going to be faint 607 01:59:46,500 --> 01:59:47,100 Produced by AZER [created using whisperjav 0.7]36681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.