Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,052 --> 00:00:10,445
- You okay?
- This is Rosa.
2
00:00:10,619 --> 00:00:11,620
DEEKS:
She's gonna be assigned
3
00:00:11,794 --> 00:00:12,751
to a case officer.
4
00:00:12,882 --> 00:00:14,405
She might need foster parents.
5
00:00:14,536 --> 00:00:15,928
CALLEN:
The warrant just came through
6
00:00:16,103 --> 00:00:16,973
for Katya's safety deposit box.
7
00:00:17,104 --> 00:00:19,106
It seems that she's
keeping something
8
00:00:19,280 --> 00:00:20,977
with Crusciel & Crusciel.
They handle
9
00:00:21,108 --> 00:00:22,109
fine art investments.
10
00:00:30,030 --> 00:00:32,119
Really? Another
balloon dog?
11
00:00:32,293 --> 00:00:33,294
Any more of these
and we're gonna have
12
00:00:33,468 --> 00:00:35,035
an entire balloon kennel.
13
00:00:35,209 --> 00:00:36,558
- Put it over there.
- All right.
14
00:00:36,732 --> 00:00:37,472
[phone chimes]
15
00:00:40,562 --> 00:00:42,303
Oh, the plumbers are here early.
16
00:00:42,433 --> 00:00:43,913
Can you unpack it
while I get them settled?
17
00:00:44,087 --> 00:00:45,045
[French accent]:
Of course.
18
00:00:45,219 --> 00:00:47,264
I'll be right back.
19
00:00:51,529 --> 00:00:52,269
[whirring]
20
00:00:53,575 --> 00:00:56,926
♪
21
00:00:58,928 --> 00:01:00,495
Grab what you can!
22
00:01:00,669 --> 00:01:02,236
♪
23
00:01:08,068 --> 00:01:09,243
[beeping]
24
00:01:09,373 --> 00:01:10,505
[lock beeps, clicks]
25
00:01:10,679 --> 00:01:12,289
[air hissing]
26
00:01:17,077 --> 00:01:18,469
Wrap it up!
27
00:01:20,602 --> 00:01:21,429
Come on!
28
00:01:21,603 --> 00:01:23,431
Time to go!
29
00:01:24,736 --> 00:01:25,824
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
30
00:01:31,656 --> 00:01:34,050
[whirring]
31
00:01:35,095 --> 00:01:37,532
[grunting]
32
00:01:37,706 --> 00:01:39,708
[exhales]
33
00:01:42,493 --> 00:01:43,407
Hold up.
34
00:01:46,628 --> 00:01:47,716
Didn't that just come in?
35
00:01:47,890 --> 00:01:50,197
We made a pickup as well.
36
00:01:50,371 --> 00:01:51,502
Don't have that listed.
I'm gonna have
37
00:01:51,633 --> 00:01:52,938
to take a
look inside.
38
00:01:53,069 --> 00:01:54,549
[gunshot][yells, grunts]
39
00:01:54,723 --> 00:01:55,854
Imbécile![panting]
40
00:01:55,985 --> 00:01:57,204
[grunts]
41
00:02:00,120 --> 00:02:01,730
[whimpers][engine starts]
42
00:02:01,860 --> 00:02:03,166
Call the police!
43
00:02:03,297 --> 00:02:03,688
[tires screeching]
I've been shot!
44
00:02:03,862 --> 00:02:05,212
We're being robbed!
45
00:02:06,430 --> 00:02:08,693
♪
46
00:02:28,583 --> 00:02:29,714
ROUNTREE:
Admiral Kilbride.
47
00:02:29,888 --> 00:02:31,368
How's it going?
48
00:02:31,542 --> 00:02:34,110
Uh, about as well
as can be expected from someone
49
00:02:34,284 --> 00:02:36,199
who is forced
to continually wake up
50
00:02:36,330 --> 00:02:39,507
in this tear-stained yoga mat
you all choose to call home.
51
00:02:40,769 --> 00:02:42,771
Sounds good. I think.
52
00:02:42,901 --> 00:02:44,555
[coffee brewing]
53
00:02:44,686 --> 00:02:46,035
[exhales]
54
00:02:47,428 --> 00:02:49,038
Yeah.
55
00:02:49,212 --> 00:02:50,387
Gonna be a minute.
56
00:02:51,823 --> 00:02:52,998
[inhales deeply]
57
00:02:53,173 --> 00:02:54,217
[exhales]
58
00:02:56,915 --> 00:02:57,960
Great weather today.
59
00:03:00,005 --> 00:03:01,833
They said it looks
like it could rain, but,
60
00:03:02,007 --> 00:03:04,053
I don't know, doesn't
look like it to me.
61
00:03:06,664 --> 00:03:08,100
Sure wouldn't hurt.
62
00:03:08,275 --> 00:03:10,277
Wouldn't hurt, wouldn't
hurt, wouldn't hurt.
63
00:03:11,495 --> 00:03:12,844
You know?
64
00:03:13,018 --> 00:03:14,063
'Cause of the drought.
65
00:03:17,371 --> 00:03:20,069
I understand how droughts work,
Agent Rountree.
66
00:03:20,243 --> 00:03:22,854
What I don't understand is
what you're doing right now.
67
00:03:23,028 --> 00:03:24,247
Making small talk.
68
00:03:24,378 --> 00:03:25,640
And I'm making
a concerted effort
69
00:03:25,814 --> 00:03:27,381
to forgive you for that.
70
00:03:28,643 --> 00:03:31,123
Just figured we got
a few extra minutes.
71
00:03:31,298 --> 00:03:32,690
Could get to know each other.
72
00:03:32,864 --> 00:03:34,953
Shoot the breeze.
73
00:03:35,084 --> 00:03:36,303
Chew the fat.
74
00:03:38,609 --> 00:03:40,916
- Mm.
- Agent Rountree,
75
00:03:41,090 --> 00:03:43,223
I came down here
for hot coffee,
76
00:03:43,397 --> 00:03:45,703
not a hot take
on climate change.
77
00:03:45,834 --> 00:03:48,010
But I'll tell you what,
the next time I feel the need
78
00:03:48,184 --> 00:03:49,925
to have a weather forecast,
79
00:03:50,099 --> 00:03:51,840
I'll make sure
to track down whatever
80
00:03:51,970 --> 00:03:54,973
improv team you're with
currently and let you know.
81
00:03:57,062 --> 00:03:58,238
What about your coffee?
82
00:03:58,412 --> 00:03:59,848
WOMAN: I'll take
care of that, sir.
83
00:03:59,978 --> 00:04:01,023
Oh, and don't forget the, um... Don't worry.
84
00:04:01,197 --> 00:04:02,633
I've got itcovered.
85
00:04:05,636 --> 00:04:06,855
More of an Admiral Killjoy
before his first cup
86
00:04:07,029 --> 00:04:08,857
of joe,
am I right?
87
00:04:08,987 --> 00:04:10,859
Right. Who are you?
88
00:04:10,989 --> 00:04:13,340
Shyla Dahr.
Kilbride's assistant.
89
00:04:13,514 --> 00:04:16,125
Mm, sort of. Nice to meet you,
Agent Rountree.
90
00:04:16,299 --> 00:04:18,997
Hmm. Didn't realize Admiral
Kilbride had an assistant.
91
00:04:19,171 --> 00:04:20,564
I'm usually back
in Washington,
92
00:04:20,738 --> 00:04:23,437
but the director thought that
Kilbride could use the help.
93
00:04:23,567 --> 00:04:24,699
Though he'd never admit it.
94
00:04:24,873 --> 00:04:25,961
[quietly]:
He can be very stubborn.
95
00:04:26,135 --> 00:04:27,876
[scoffs]
Yeah. Didn't notice.
96
00:04:28,006 --> 00:04:29,878
Not sure why he complains
about L.A., though.
97
00:04:30,008 --> 00:04:31,880
D.C. is all backstabbing
all the time.
98
00:04:32,010 --> 00:04:34,926
At least here you can squeeze in
Pilates between your betrayals.
99
00:04:35,100 --> 00:04:36,232
[chuckles]
100
00:04:36,363 --> 00:04:38,321
Uh, what's
with the box?
101
00:04:38,495 --> 00:04:40,192
A humidor. Gift
from the director.
102
00:04:40,367 --> 00:04:42,586
Hmm. Didn't realize
Kilbride was a fan of cigars.
103
00:04:42,760 --> 00:04:44,196
That's weird.
104
00:04:44,371 --> 00:04:45,633
You should really try
to get to know him better.
105
00:04:49,506 --> 00:04:50,812
FATIMA:
I don't want to circle back.
106
00:04:50,986 --> 00:04:52,335
And I don't want to hear
how much you do
107
00:04:52,509 --> 00:04:53,815
or don't have on your plate.
108
00:04:53,989 --> 00:04:56,121
I want answers,
not corporate buzzwords.
109
00:04:56,296 --> 00:04:58,559
[phone buzzing]
110
00:04:58,733 --> 00:05:00,865
I got to go.
Warm thanks for nothing.
111
00:05:01,039 --> 00:05:01,910
Callen, where are you?
112
00:05:02,084 --> 00:05:03,477
CALLEN:
Driving in.
113
00:05:03,607 --> 00:05:04,956
I got your message.
Do we have a case?
114
00:05:05,130 --> 00:05:06,567
You might want
to sit down for this.
115
00:05:06,741 --> 00:05:08,003
Well, I tend to do that
- when I'm driving.
- Right.
116
00:05:08,177 --> 00:05:09,961
I just got a report from LAPD
117
00:05:10,135 --> 00:05:11,485
about a robbery
at Crusciel & Crusciel.
118
00:05:11,615 --> 00:05:14,183
That's the art storage facility
where Katya...
119
00:05:14,357 --> 00:05:16,446
Has a storage vault.
Yeah, I remember.
120
00:05:16,620 --> 00:05:18,318
- Was it broken into?
- That's the thing-- I don't know.
121
00:05:18,492 --> 00:05:19,797
I just got off the phone
with them,
122
00:05:19,971 --> 00:05:21,843
and they're not telling me anything.
123
00:05:22,017 --> 00:05:23,714
Yeah, well, they have a lot
of wealthy and powerful clients.
124
00:05:23,888 --> 00:05:26,238
They'll do whatever they can to
keep what happens there quiet.
125
00:05:26,413 --> 00:05:28,676
Can't be a coincidence
that they get broken into
126
00:05:28,850 --> 00:05:30,504
while we're waiting
for our warrant to go through.
127
00:05:30,634 --> 00:05:32,680
No. But, either way,
128
00:05:32,854 --> 00:05:34,334
we may have just found a way in
without needing one.
129
00:05:34,508 --> 00:05:36,379
Well, LAPD's on the scene.
130
00:05:36,510 --> 00:05:38,381
Just waiting for an update
as we speak.
131
00:05:38,512 --> 00:05:39,339
All right, keep digging.
I'll head over there.
132
00:05:39,513 --> 00:05:40,992
Should I have Sam meet you?
133
00:05:41,166 --> 00:05:43,212
No, he had to head out of town
last second
134
00:05:43,386 --> 00:05:44,518
to, uh, go see his father.
135
00:05:45,823 --> 00:05:46,911
Is everything okay?
136
00:05:47,085 --> 00:05:48,217
I don't really know.
137
00:05:48,391 --> 00:05:50,567
But I got this. Just, um...
138
00:05:50,741 --> 00:05:51,525
let me know when you have more.
139
00:05:51,699 --> 00:05:53,309
Will do.
140
00:05:53,483 --> 00:05:54,397
KENSI:
I think I'm just
a little nervous.
141
00:05:54,571 --> 00:05:56,268
What if she doesn't want
to talk anymore?
142
00:05:56,443 --> 00:05:58,445
I spent the last two weeks
watching every vampire,
143
00:05:58,619 --> 00:06:00,316
zombie and sorcerer movie
I could find.[scoffs]
144
00:06:00,447 --> 00:06:01,578
So I'm not nervous at all.
145
00:06:01,752 --> 00:06:02,884
Yeah, not all teenagers
want to talk
146
00:06:03,058 --> 00:06:05,277
about vampires,
sorcerers or witches.
147
00:06:05,452 --> 00:06:07,323
I know that. I do it
for my own nerves.
148
00:06:07,454 --> 00:06:09,412
Kensi Blye?
Yes?
149
00:06:09,543 --> 00:06:11,414
I'm Elliot Reynolds,
Rosa's case manager.
150
00:06:11,545 --> 00:06:14,330
Hi. Um, this is my
husband, Marty Deeks.
151
00:06:14,461 --> 00:06:16,027
- Hi.
- Is everything okay?
152
00:06:16,201 --> 00:06:18,421
Everything's fine,
but Rosa's not here.
153
00:06:18,595 --> 00:06:20,292
DEEKS:
Oh.
154
00:06:20,467 --> 00:06:22,164
The request was confirmed
- two weeks ago.
- Yeah.
155
00:06:22,338 --> 00:06:23,165
Um, where is she?
156
00:06:23,339 --> 00:06:25,254
Barstow.
157
00:06:25,428 --> 00:06:27,691
We found a distant aunt
that lives there.
158
00:06:27,865 --> 00:06:29,301
She picked her up
late last night.
159
00:06:29,476 --> 00:06:30,912
That's great. About the aunt.
160
00:06:31,086 --> 00:06:32,870
- Yeah.
- Not that Barstow's-- 'Cause Barstow's beautiful
161
00:06:33,044 --> 00:06:34,306
this time of year.
162
00:06:34,481 --> 00:06:36,744
I meant to call you,
but I've been slammed.
163
00:06:36,918 --> 00:06:38,441
I'm sorry you had to make
- a trip for nothing.
- Right.
164
00:06:38,615 --> 00:06:39,442
Have a nice day.
165
00:06:39,616 --> 00:06:41,488
Is she gonnabe okay?
166
00:06:44,447 --> 00:06:46,667
These kids have
all been through hell.
167
00:06:46,841 --> 00:06:49,452
They relive it every night
as they're falling asleep.
168
00:06:49,626 --> 00:06:51,019
Then, when they wake up,
169
00:06:51,149 --> 00:06:54,414
they explain every
horrible detail again to us.
170
00:06:54,588 --> 00:06:56,459
I can't tell you
that Rosa will be okay.
171
00:06:56,590 --> 00:06:59,767
But she's with family
and has a good case for asylum.
172
00:06:59,941 --> 00:07:03,031
That's the closest to okay
most of these kids can get.
173
00:07:04,380 --> 00:07:05,294
I'll tell her you said hi.
174
00:07:05,468 --> 00:07:06,730
Please do.
175
00:07:07,992 --> 00:07:09,907
Thank you.
176
00:07:10,081 --> 00:07:11,169
ROUNTREE:
Fatima, we have a situation.
177
00:07:11,300 --> 00:07:13,607
Kilbride has
an assistant!
178
00:07:13,737 --> 00:07:16,044
Uh, sort of. I don't...
[stammers, scoffs]
179
00:07:16,174 --> 00:07:17,698
Okay. You know
180
00:07:17,872 --> 00:07:19,308
I love your passion,
but we work
181
00:07:19,482 --> 00:07:20,875
in the Office
of Special Projects.
182
00:07:21,049 --> 00:07:22,485
So when you say
we have a situation,
183
00:07:22,659 --> 00:07:24,182
I am mentally preparing
for explosions.
184
00:07:24,313 --> 00:07:25,662
All right.
I'm sorry.
185
00:07:25,836 --> 00:07:28,143
But this is
explosive information.
186
00:07:28,317 --> 00:07:29,927
Oh, no, it totally is.
Spill the tea.
187
00:07:30,101 --> 00:07:31,929
All right, so I
looked her up.
188
00:07:32,060 --> 00:07:33,931
She technically works for
the director in Washington,
189
00:07:34,105 --> 00:07:35,759
but she's also an NSA analyst.
190
00:07:35,933 --> 00:07:37,674
And she loves Pilates. W...
191
00:07:37,848 --> 00:07:39,502
Oh.
192
00:07:39,633 --> 00:07:43,071
Agent Namazi, meet
Reserve Agent Shyla Dahr.
193
00:07:43,201 --> 00:07:45,726
Ms. Dahr is in town to
help me with a few things.
194
00:07:45,900 --> 00:07:47,771
Well, in that case,
why don't you follow me?
195
00:07:49,817 --> 00:07:50,992
Early this morning,
there was a robbery--
196
00:07:51,166 --> 00:07:52,863
uh, scratch that,
197
00:07:53,037 --> 00:07:54,909
a full-on heist-- at the
high-end art storage facility
198
00:07:55,083 --> 00:07:56,737
Crusciel & Crusciel.
199
00:07:56,867 --> 00:07:58,086
SHYLA:
Art storage is
a popular business.
200
00:07:58,216 --> 00:07:59,391
People buy art
just to store it away
201
00:07:59,566 --> 00:08:00,784
while it appreciates
in value.
202
00:08:00,958 --> 00:08:02,220
- Any suspects?
- Not yet.
203
00:08:02,351 --> 00:08:03,526
Two of the men
were masked,
204
00:08:03,700 --> 00:08:05,528
and facial rec
is working on the third.
205
00:08:05,659 --> 00:08:07,269
But he did a really good job
of keeping his face obscured
206
00:08:07,443 --> 00:08:08,966
from the camera.
207
00:08:09,140 --> 00:08:10,446
Place like that has to
have security systems.
208
00:08:10,577 --> 00:08:11,752
How did three
men get through?
209
00:08:11,926 --> 00:08:13,971
With a Trojan horse.
210
00:08:14,145 --> 00:08:16,017
Or crate, rather.
211
00:08:16,191 --> 00:08:19,760
A delivery guy shows up claiming
to have a priceless statue
212
00:08:19,934 --> 00:08:21,370
from a client
in Pasadena.
213
00:08:21,544 --> 00:08:23,415
Turns out he's got
two buddies inside.
214
00:08:23,590 --> 00:08:27,158
And while I'm sure it's a sad
day for the art community,
215
00:08:27,332 --> 00:08:29,334
I'm still not sure what
it has to do with us.
216
00:08:29,465 --> 00:08:30,379
ROUNTREE:
Priceless art
does have a price.
217
00:08:30,553 --> 00:08:32,207
A big one.
218
00:08:32,381 --> 00:08:34,252
Stolen art is sold all the time
219
00:08:34,426 --> 00:08:35,993
to finance crime and terrorism.
220
00:08:36,167 --> 00:08:38,213
That. And, also...
221
00:08:38,387 --> 00:08:40,345
Katya Miranova had
a storage vault in the facility.
222
00:08:40,476 --> 00:08:42,609
Callen found
an invoice
223
00:08:42,783 --> 00:08:44,567
in her safe-deposit box
a few months ago.
224
00:08:44,741 --> 00:08:46,613
Katya?
225
00:08:46,787 --> 00:08:48,005
That's
the sociopathic powder keg
226
00:08:48,179 --> 00:08:49,572
with a murderous appetite
for love?
227
00:08:49,746 --> 00:08:50,747
Well, it's kind of hard
to keep up
228
00:08:50,921 --> 00:08:52,619
with exactly who she is anymore,
229
00:08:52,793 --> 00:08:55,360
which is why I prefer
to describe her as just a...
230
00:08:55,491 --> 00:08:56,753
giant pain in my ass.
231
00:08:56,927 --> 00:08:58,668
FATIMA:
Crusciel & Crusciel
will only provide us
232
00:08:58,842 --> 00:09:00,844
with the client numbers
for the five stolen crates,
233
00:09:01,018 --> 00:09:02,585
not what was inside.
234
00:09:02,716 --> 00:09:05,022
But, luckily, we have Katya's
from the invoice.
235
00:09:05,153 --> 00:09:07,634
Whatever she was storing
in there is now in the wind.
236
00:09:07,808 --> 00:09:08,635
Callen's at the scene now
to see what he can find.
237
00:09:08,809 --> 00:09:10,201
KILBRIDE:
Meet him there.
238
00:09:10,375 --> 00:09:12,029
Agent Rountree and Ms. Dahr
239
00:09:12,203 --> 00:09:13,944
can handle things on this end,
240
00:09:14,118 --> 00:09:17,034
beginning with looking
into our warrant request.
241
00:09:17,208 --> 00:09:18,688
In order to delay the warrant,
242
00:09:18,862 --> 00:09:20,647
Katya would need to have
someone on the inside.
243
00:09:20,821 --> 00:09:22,953
Or be able to pose as someone
on the inside.
244
00:09:23,084 --> 00:09:24,041
[inhales]
245
00:09:24,215 --> 00:09:25,086
It's all right.
246
00:09:25,260 --> 00:09:26,478
You can go ahead and say it.
247
00:09:26,653 --> 00:09:28,089
Ms. Dahr has been
fully read in.
248
00:09:28,263 --> 00:09:30,308
Well, since Katya has
the ability
249
00:09:30,439 --> 00:09:32,441
to employ Callen's deepfake,
250
00:09:32,615 --> 00:09:34,878
posing as someone
- might not be a problem.
- ROUNTREE: So,
251
00:09:35,052 --> 00:09:36,314
we're either dealing
with three
252
00:09:36,488 --> 00:09:39,927
very soon-to-be
unlucky thieves...
253
00:09:40,101 --> 00:09:42,843
Or Ms. Miranova
is pulling out all the stops
254
00:09:43,017 --> 00:09:45,585
to get at whatever
is in that vault.
255
00:09:55,029 --> 00:09:56,247
Hey.
256
00:09:56,421 --> 00:09:57,727
Who let you
out of Ops?
257
00:09:57,901 --> 00:09:59,207
Kilbride has someone in
from Washington.
258
00:09:59,337 --> 00:10:00,425
She's helping Rountree,
so I can give you a hand.
259
00:10:00,600 --> 00:10:01,818
How's it looking over here?
260
00:10:01,992 --> 00:10:03,733
Uh, I checked out
Katya's vault.
261
00:10:03,907 --> 00:10:05,256
It's empty, but so are
some of the other ones,
262
00:10:05,430 --> 00:10:07,868
so it's hard to tell whether
or not it was targeted.
263
00:10:08,042 --> 00:10:09,217
Well, Katya's smart.
If she was behind this,
264
00:10:09,347 --> 00:10:11,175
she'd want it to look random.
265
00:10:11,349 --> 00:10:12,133
What I don't get is how
the thieves had the time alone
266
00:10:12,263 --> 00:10:13,830
to pull this off.
267
00:10:14,004 --> 00:10:15,832
Yeah, I was just on my
way to find that out.
268
00:10:16,790 --> 00:10:18,487
Elena Maldanado?
269
00:10:18,661 --> 00:10:20,576
Please, I already told
the other officer
270
00:10:20,750 --> 00:10:21,795
everything I saw
this morning,
271
00:10:21,925 --> 00:10:22,883
and I really need
to find something in here
272
00:10:23,057 --> 00:10:24,058
that'll help me forget it.
273
00:10:24,232 --> 00:10:25,450
We're actually gonna need you
274
00:10:25,581 --> 00:10:26,843
to remember a bit longer.
275
00:10:27,017 --> 00:10:28,584
You don't look like cops.
276
00:10:28,715 --> 00:10:30,151
Yeah, that's because we're not.
277
00:10:30,325 --> 00:10:31,805
I'm Agent Callen.
This is Agent Namazi.
278
00:10:31,979 --> 00:10:33,284
We're NCIS, and we're
gonna need you to answer
279
00:10:33,458 --> 00:10:34,808
- a few more questions.
- Like I told them,
280
00:10:34,938 --> 00:10:37,245
one second,
I'm taking a delivery
281
00:10:37,375 --> 00:10:38,638
and the next...
282
00:10:38,812 --> 00:10:40,465
Ross is shot
283
00:10:40,596 --> 00:10:41,945
- and everything's gone.
- You were the only registrar
284
00:10:42,119 --> 00:10:44,121
working this morning.
285
00:10:44,295 --> 00:10:45,383
Is it normal for you to leave
286
00:10:45,514 --> 00:10:46,907
delivery persons
unattended?
287
00:10:47,081 --> 00:10:48,517
It's not preferable.
288
00:10:48,691 --> 00:10:49,910
But-but it happens.
289
00:10:50,084 --> 00:10:51,389
We're currently understaffed,
290
00:10:51,563 --> 00:10:53,304
and our bathrooms
are currently underwater.
291
00:10:53,478 --> 00:10:56,264
So when the plumber got here at
the same time as the delivery,
292
00:10:56,394 --> 00:10:57,482
I had to make a choice.
293
00:10:57,613 --> 00:10:58,701
Who called the plumber?
294
00:10:58,832 --> 00:11:00,181
I did. This morning,
when I got in.
295
00:11:00,355 --> 00:11:01,573
All they would give me
was a window
296
00:11:01,748 --> 00:11:02,400
of when they would be here.
297
00:11:02,531 --> 00:11:04,141
Do you havethe name
298
00:11:04,315 --> 00:11:05,273
of the plumber
or the company that sent them?
299
00:11:05,447 --> 00:11:07,275
Maywood Plumbing.
300
00:11:07,405 --> 00:11:09,407
Look, I have
a board meeting in 20,
301
00:11:09,538 --> 00:11:10,931
client call
in 40,
302
00:11:11,105 --> 00:11:12,323
and if I don't have
a Valium in the next ten,
303
00:11:12,497 --> 00:11:13,890
I'm not gonna survive either.
304
00:11:14,064 --> 00:11:16,240
Okay. Just go.
But stay close, all right?
305
00:11:16,414 --> 00:11:17,894
Thank you.
306
00:11:19,679 --> 00:11:21,289
I imagine
you know why you're here.
307
00:11:21,419 --> 00:11:23,291
[scoffs] Unbelievable.
He's gonna make us say it.
308
00:11:23,465 --> 00:11:24,509
This guy.[chuckles]
309
00:11:24,684 --> 00:11:25,772
Sir, don't listen
to him.
310
00:11:25,946 --> 00:11:27,338
[exhales forcefully]
He's, uh...
311
00:11:27,512 --> 00:11:28,557
Well, you've met him.
312
00:11:28,731 --> 00:11:30,211
So, why are
we here, sir?
313
00:11:30,385 --> 00:11:32,039
Because I'm old.
314
00:11:32,213 --> 00:11:34,041
And I'm tired of chasing
this team around the office
315
00:11:34,215 --> 00:11:36,434
like I'm some kind of a groupie
for the Grateful Dead.
316
00:11:36,608 --> 00:11:38,785
I assume you're up to speed
with our case.
317
00:11:38,959 --> 00:11:41,004
Uh, yeah. Rountree
filled us in on the way here.
318
00:11:41,178 --> 00:11:42,092
It seems that Katya
or whoever stole the art
319
00:11:42,223 --> 00:11:43,877
will want to move it fast?
320
00:11:44,051 --> 00:11:46,096
You can't just sell stolen
artwork at a gallery,
321
00:11:46,270 --> 00:11:48,403
so it's gonna have
- to move off-market.
- Exactly.
322
00:11:48,533 --> 00:11:51,536
And I believe, Agent Blye, that
you previously made a contact
323
00:11:51,667 --> 00:11:53,625
in that same off-market
art world.
324
00:11:53,800 --> 00:11:56,541
Kim Cho. I met them
when I was undercover as Keith
325
00:11:56,672 --> 00:11:57,586
looking for the painting
The Cube.
326
00:11:57,760 --> 00:12:00,023
So let me get ahold of Castor.
327
00:12:00,197 --> 00:12:02,069
Maybe he can bring them to
the boatshed and they can help.
328
00:12:03,984 --> 00:12:05,550
That's mahogany, right?
329
00:12:05,681 --> 00:12:07,117
That's a funny
word. "Mahogany."
330
00:12:07,248 --> 00:12:08,728
Is it teak?
331
00:12:10,425 --> 00:12:11,818
I'll see myself out.
332
00:12:13,123 --> 00:12:13,950
Toodles!
333
00:12:15,343 --> 00:12:16,997
[Ops doors open]
334
00:12:17,171 --> 00:12:19,390
I just left another message
at Maywood Plumbing.
335
00:12:19,564 --> 00:12:21,784
These people have been
impossible to track down.
336
00:12:21,958 --> 00:12:23,568
Same with the alleged client
from Pasadena
337
00:12:23,743 --> 00:12:25,179
and the delivery company
338
00:12:25,353 --> 00:12:26,789
that the thieves were
pretending to work for.
339
00:12:26,963 --> 00:12:28,312
But that's because,
unlike the plumber,
340
00:12:28,486 --> 00:12:30,010
both of these are fake.
341
00:12:30,184 --> 00:12:31,359
Hopefully the plates on
the delivery van aren't.
342
00:12:31,533 --> 00:12:32,403
Kaleidoscope's
343
00:12:32,577 --> 00:12:33,578
looking
for 'em now.
344
00:12:33,753 --> 00:12:35,232
But if the delivery service
345
00:12:35,406 --> 00:12:37,234
is a fake, why would
the thieves coordinate a plan
346
00:12:37,408 --> 00:12:38,888
with a legit
plumbing company?
347
00:12:39,062 --> 00:12:41,064
If they call me back,
I'll be sure to ask 'em.
348
00:12:41,238 --> 00:12:43,023
In the meantime,
I was able to get in touch
349
00:12:43,197 --> 00:12:44,894
with Judge Eleanor Kline.
350
00:12:45,068 --> 00:12:46,722
The judge that delayed
the request for the warrant
351
00:12:46,853 --> 00:12:48,245
to search Katya's vault.
352
00:12:48,419 --> 00:12:50,421
Technically, she's the judge
Agent Callen asked
353
00:12:50,595 --> 00:12:51,596
to hold the warrant,
354
00:12:51,771 --> 00:12:52,946
claiming that it
might interfere
355
00:12:53,076 --> 00:12:54,512
in another
ongoing investigation.
356
00:12:54,643 --> 00:12:57,167
Only Callen never said that.
357
00:12:57,341 --> 00:12:58,212
You know that.
358
00:12:58,386 --> 00:13:00,127
I now know that.
359
00:13:00,301 --> 00:13:01,781
But, unfortunately,
Judge Kline never knew that.
360
00:13:03,043 --> 00:13:06,002
So Katya did use
Callen's deepfake.
361
00:13:06,176 --> 00:13:08,875
She posed as Callen
and convinced the judge
362
00:13:09,049 --> 00:13:12,617
to hold up the warrant that
the actual Callen requested.
363
00:13:12,792 --> 00:13:13,967
That's so messed up.
364
00:13:14,097 --> 00:13:16,056
I agree. And if I know Kilbride,
365
00:13:16,230 --> 00:13:17,318
he will, too.[quietly]:
We get it.
366
00:13:17,492 --> 00:13:18,928
- You know Kilbride.
- What was that?
367
00:13:20,625 --> 00:13:21,801
Nice work.
368
00:13:25,674 --> 00:13:27,023
[exhales]
369
00:13:30,200 --> 00:13:31,027
Kim.
370
00:13:31,201 --> 00:13:32,420
Keith?
371
00:13:32,594 --> 00:13:33,987
Castor.
372
00:13:34,117 --> 00:13:35,118
Come on.
373
00:13:35,292 --> 00:13:37,555
Keith, what the hell
is going on?
374
00:13:37,729 --> 00:13:39,427
And who's this normcore
on your arm?
375
00:13:39,557 --> 00:13:42,430
I hate to disappoint you, but
my name is actually not Keith.
376
00:13:42,560 --> 00:13:45,215
It is Kensi Blye.
I'm a federal agent. And this...
377
00:13:45,346 --> 00:13:47,652
normcore is my
partner Deeks.
378
00:13:47,827 --> 00:13:48,697
For the record,
379
00:13:48,871 --> 00:13:50,612
I considermy style
380
00:13:50,786 --> 00:13:53,006
- abnorm-core.
- Okay.
381
00:13:53,180 --> 00:13:57,053
I've seen performance art
before, but, bitch...
382
00:13:57,227 --> 00:13:58,881
Oh, my....this is
next-level.
383
00:13:59,055 --> 00:14:00,448
You played me.
384
00:14:00,622 --> 00:14:02,754
Respect.
385
00:14:02,929 --> 00:14:04,539
Unless you brought me here
to arrest me.
386
00:14:04,713 --> 00:14:06,019
KENSI:
I appreciate that.
387
00:14:06,193 --> 00:14:06,715
And, uh, no, you're
not in trouble.
388
00:14:06,889 --> 00:14:07,455
But we do need your help.
389
00:14:07,629 --> 00:14:09,065
Have a seat.
390
00:14:09,239 --> 00:14:10,893
Will it put me
in danger?
391
00:14:11,067 --> 00:14:12,286
No, not at all.
392
00:14:12,460 --> 00:14:13,940
Can it?
393
00:14:14,114 --> 00:14:17,117
Wow. Yeah, no, we'll see
what we can... do.
394
00:14:17,291 --> 00:14:19,554
Are you familiar with
the art storage facility
395
00:14:19,728 --> 00:14:21,556
- Crusciel & Crusciel?
- Ah, yes.
396
00:14:21,730 --> 00:14:23,427
Good ole C&C Art Factory.
397
00:14:23,601 --> 00:14:25,125
KENSI:
Well, somebody
398
00:14:25,299 --> 00:14:26,953
broke into it this morning,
and the thieves
399
00:14:27,127 --> 00:14:29,042
made off with
about five crates of artwork.
400
00:14:29,216 --> 00:14:29,869
And we're really
hoping you can help us
401
00:14:30,043 --> 00:14:30,913
find out where that ended up.
402
00:14:31,087 --> 00:14:32,610
What makes you think
403
00:14:32,784 --> 00:14:33,829
I'll be able to do that?
404
00:14:33,960 --> 00:14:35,352
'Cause the last time
I was with you,
405
00:14:35,526 --> 00:14:37,398
that is exactly what you did.
406
00:14:38,616 --> 00:14:40,705
This time, though...
[clears throat] ...if you don't,
407
00:14:40,880 --> 00:14:42,664
I will arrest you.
408
00:14:42,838 --> 00:14:45,493
Damn. New Keith is feisty.
409
00:14:45,623 --> 00:14:46,711
Yeah, no, the kitty can scratch.
410
00:14:46,886 --> 00:14:49,062
I hate you both.
411
00:14:49,192 --> 00:14:50,585
And I love it.
412
00:14:50,759 --> 00:14:51,542
I'll make
some calls.
413
00:14:54,937 --> 00:14:55,938
Shyla just talked to the judge
414
00:14:56,112 --> 00:14:57,940
who's reviewing
our warrant request.
415
00:14:58,114 --> 00:14:59,942
Do you want me to
sit down for this?
416
00:15:00,116 --> 00:15:02,423
I think I might want
to sit down for this.
417
00:15:02,553 --> 00:15:04,338
I won't.
418
00:15:04,512 --> 00:15:05,861
The reason the warrant
request was pending
419
00:15:05,992 --> 00:15:08,429
was because of you.
420
00:15:09,821 --> 00:15:11,084
Apparently,
you called the judge.
421
00:15:12,824 --> 00:15:14,130
You mean my deepfake did.
422
00:15:17,351 --> 00:15:19,962
All right, well, at least now
we know it was Katya.
423
00:15:20,093 --> 00:15:21,529
Longer she has control
of our deepfakes,
424
00:15:21,659 --> 00:15:23,792
the more sophisticated
they'll get.
425
00:15:23,966 --> 00:15:25,359
She'll never stop.
426
00:15:25,533 --> 00:15:27,448
Unless we make her.
427
00:15:27,622 --> 00:15:29,058
Whatever she had in that vault
had to have been personal.
428
00:15:29,232 --> 00:15:31,191
She wouldn't have gone
to this kind of trouble.
429
00:15:31,321 --> 00:15:32,322
She probably found out
that you had access
430
00:15:32,453 --> 00:15:33,758
to her safe-deposit box,
431
00:15:33,889 --> 00:15:35,238
and she knew
it would lead us here.
432
00:15:35,412 --> 00:15:37,240
She couldn't come get it
herself, it'd be too risky.
433
00:15:37,414 --> 00:15:40,113
She knew we would need
a warrant to get inside.
434
00:15:40,243 --> 00:15:43,594
So she poses as you,
contacts the judge.
435
00:15:43,768 --> 00:15:45,292
Buys herself a little time,
she puts together a crew,
436
00:15:45,466 --> 00:15:46,815
they come steal it themselves
and get out of here.
437
00:15:46,989 --> 00:15:48,469
[phone buzzing]
438
00:15:48,643 --> 00:15:49,861
What do you got, Rountree?
439
00:15:50,036 --> 00:15:51,211
ROUNTREE:
We have a situation.
440
00:15:51,385 --> 00:15:53,300
I finally heard back
from Maywood Plumbing,
441
00:15:53,474 --> 00:15:56,129
and they confirmed that they did
dispatch one of their plumbers
442
00:15:56,303 --> 00:15:58,218
to Crusciel & Crusciel
this morning.
443
00:15:58,348 --> 00:16:01,221
We already knew that, so again,
not technically a situation.
444
00:16:01,395 --> 00:16:03,440
Don't worry,
I'm about to drop the bomb.
445
00:16:03,614 --> 00:16:06,095
Turns out they didn't provide
a window of time
446
00:16:06,269 --> 00:16:08,228
of when they would arrive.
It was the opposite.
447
00:16:08,402 --> 00:16:11,492
So you're saying Elena
told them when to be here?
448
00:16:11,666 --> 00:16:13,581
She paid double to make sure
it would happen.
449
00:16:13,711 --> 00:16:15,017
[elevator bell chimes]
450
00:16:17,019 --> 00:16:18,629
The heist crew was never
working with the plumber.
451
00:16:18,803 --> 00:16:20,022
They already had someone
on the inside.
452
00:16:20,196 --> 00:16:21,589
Thanks, Rountree.
453
00:16:25,985 --> 00:16:27,073
Going down?
454
00:16:27,247 --> 00:16:28,857
One of us is.
455
00:16:41,391 --> 00:16:42,827
You got this all wrong.
456
00:16:42,958 --> 00:16:46,353
No, technically, you
did when you lied to us.
457
00:16:46,527 --> 00:16:51,271
Okay, do you realize
how much pressure I'm under?
458
00:16:51,401 --> 00:16:54,839
I am responsible for millions
of dollars' worth of art.
459
00:16:54,970 --> 00:16:56,189
Yeah, and you wanted
a piece of the pie.
460
00:16:56,319 --> 00:16:58,278
I would have settled for
a piece of actual pie.
461
00:16:58,452 --> 00:16:59,409
No one cares how
much I do here.
462
00:16:59,583 --> 00:17:00,976
Okay? My paychecks
463
00:17:01,107 --> 00:17:02,934
are a joke.
464
00:17:03,109 --> 00:17:06,895
With rents in this damn city,
I'm barely scraping by.
465
00:17:07,069 --> 00:17:08,679
When did you meet
Katya Miranova?
466
00:17:08,853 --> 00:17:11,030
Uh, is she a painter?
467
00:17:11,204 --> 00:17:12,248
More of a performance artist.
468
00:17:12,422 --> 00:17:13,989
Look, we know
she hired you.
469
00:17:14,163 --> 00:17:15,512
I-I don't know who hired me,
but it wasn't her.
470
00:17:15,686 --> 00:17:17,906
Some guy offered me 15K
471
00:17:18,080 --> 00:17:19,647
and I stopped asking questions
when I got the cash.
472
00:17:19,777 --> 00:17:21,736
- Great. We need a name.
- I never got one.
473
00:17:21,910 --> 00:17:24,043
He was a little taller than you.
474
00:17:24,217 --> 00:17:26,523
Gray hair.
475
00:17:26,697 --> 00:17:28,525
These piercing blue eyes
that made me feel seen
476
00:17:28,699 --> 00:17:29,787
for the first time in years.
477
00:17:29,918 --> 00:17:32,312
And, um, he was French.
478
00:17:32,486 --> 00:17:33,443
Sexy French,
479
00:17:33,574 --> 00:17:34,923
not mean French.
480
00:17:35,097 --> 00:17:36,098
Well, that'll narrow
it down for us.
481
00:17:36,272 --> 00:17:38,318
KIM:
Bitch. No.
482
00:17:38,492 --> 00:17:40,015
Too risky.
483
00:17:40,146 --> 00:17:42,278
[scoffs]
Andre is out.
484
00:17:42,452 --> 00:17:44,933
Pico was never in.
485
00:17:45,107 --> 00:17:48,589
Disgusting. See you tonight.
486
00:17:48,763 --> 00:17:50,721
So, what did you find out?
487
00:17:50,895 --> 00:17:52,375
Hard to find anything
488
00:17:52,549 --> 00:17:53,942
when you don't know
what you're looking for.
489
00:17:54,116 --> 00:17:55,509
DEEKS:Well, the robbery
was six hours ago,
490
00:17:55,683 --> 00:17:56,945
so anything being floated
today is considered a lead.
491
00:17:57,119 --> 00:17:59,817
The town is dry today.
492
00:17:59,991 --> 00:18:01,993
- Great. That was a waste of time.
- Depends how you look at things.
493
00:18:02,168 --> 00:18:03,169
DEEKS: And how do
you look at things?
494
00:18:03,343 --> 00:18:05,258
I'm already
over this metaphor.
495
00:18:05,388 --> 00:18:07,738
If no one's talking yet,
496
00:18:07,912 --> 00:18:09,566
then no one's selling yet.
497
00:18:09,740 --> 00:18:12,047
Which means the thieves
might be sitting on everything
498
00:18:12,221 --> 00:18:14,093
waiting for Katya to tell them
their next move.
499
00:18:14,267 --> 00:18:15,833
Or they already had
a buyer lined up
500
00:18:16,007 --> 00:18:17,487
and we're too late.[phone buzzes]
501
00:18:17,618 --> 00:18:18,619
Thieves could be halfway
out of the country as we speak.
502
00:18:18,749 --> 00:18:20,577
Oh...
503
00:18:20,751 --> 00:18:23,276
Ooh. We may have just
got a way to find out.
504
00:18:23,406 --> 00:18:24,842
Fatima got a description.
505
00:18:25,016 --> 00:18:27,715
Charming Frenchman, 50s,
blue eyes, medium build.
506
00:18:27,845 --> 00:18:29,020
Sounds more like
a Tinder profile.
507
00:18:29,195 --> 00:18:32,154
Hold up,
you said old and French?
508
00:18:32,285 --> 00:18:33,590
Like a fine wine.
That ring a bell?
509
00:18:33,764 --> 00:18:36,071
Could be Gerard Dupont.
510
00:18:36,245 --> 00:18:37,812
[French accent]:
He's a legend.
511
00:18:37,986 --> 00:18:39,292
[regular accent]:
I heard he was in L.A.,
512
00:18:39,466 --> 00:18:41,381
but thought
he was out of the game.
513
00:18:41,555 --> 00:18:42,991
Do you know
where we can find him?
514
00:18:43,165 --> 00:18:44,688
Damn, you're the federal agents,
not me.
515
00:18:46,299 --> 00:18:50,216
We are talking about
centuries of war.
516
00:18:50,390 --> 00:18:53,741
Millions given
the strength to fight,
517
00:18:53,871 --> 00:18:58,267
to persevere, to wake up
every morning and go to battle.
518
00:18:58,441 --> 00:19:02,228
Entire civilizations have sprung
from the earth because of it.
519
00:19:02,402 --> 00:19:04,752
And you want me to give it up?
520
00:19:04,882 --> 00:19:08,669
I promise you, Doctor,
I have made it this far
521
00:19:08,843 --> 00:19:12,412
by avoiding things like bullets
and bayonets and artillery.
522
00:19:12,586 --> 00:19:16,764
I have no intention
of adding gluten to that list.
523
00:19:16,938 --> 00:19:18,461
[sighs]
524
00:19:18,635 --> 00:19:21,116
Am I, uh, interrupting anything?
525
00:19:21,247 --> 00:19:22,944
Always, Agent Rountree.
526
00:19:23,118 --> 00:19:24,815
Uh, apologies, sir.
527
00:19:25,903 --> 00:19:27,209
Are you gonna speak,
528
00:19:27,383 --> 00:19:29,690
or do I have
to like and subscribe
529
00:19:29,864 --> 00:19:31,431
to your YouTube channel first?
530
00:19:31,605 --> 00:19:33,520
[chuckles]
Right.
531
00:19:33,694 --> 00:19:36,044
We were tracing the delivery van
from the robbery this morning,
532
00:19:36,218 --> 00:19:38,307
but we lost it when it pulled
into a blind spot.
533
00:19:38,481 --> 00:19:41,919
But the good news is,
Kaleidoscope 2.0 found an SUV
534
00:19:42,093 --> 00:19:44,661
pulling out of that same
blind spot minutes later
535
00:19:44,835 --> 00:19:46,881
with no record of it entering.
536
00:19:47,055 --> 00:19:48,665
Which is the long way
of saying...
537
00:19:48,839 --> 00:19:50,667
They switched cars.
538
00:19:50,798 --> 00:19:52,669
The SUV's parked in an alley
behind a closed shop.
539
00:19:52,843 --> 00:19:53,931
Request is in for the warrant.
540
00:19:54,105 --> 00:19:54,802
Fatima and Callen
are on their way.
541
00:19:54,976 --> 00:19:56,456
That is good news.
542
00:19:56,630 --> 00:19:58,371
It will be better news
when you come back later
543
00:19:58,501 --> 00:20:00,199
and tell me
if they found anything.
544
00:20:00,373 --> 00:20:01,591
Copy that.
545
00:20:05,247 --> 00:20:07,815
It's called a knock. Learn how.
546
00:20:07,989 --> 00:20:09,860
[chuckles]
Right.
547
00:20:12,646 --> 00:20:14,430
SHYLA:
Kensi, Deeks,
I've got more information
548
00:20:14,604 --> 00:20:17,738
about our French connection
Gerard Dupont.
549
00:20:17,912 --> 00:20:19,479
- What do you got?
- Well, his career was nothing
550
00:20:19,653 --> 00:20:21,045
if not prolific.
551
00:20:21,176 --> 00:20:23,352
He was able to pull off
nearly 50 heists,
552
00:20:23,526 --> 00:20:26,312
all in broad daylight,
all without violence.
553
00:20:26,486 --> 00:20:27,704
He was finally caught
trying to steal
554
00:20:27,878 --> 00:20:29,315
an ancient statue of Mercury
555
00:20:29,489 --> 00:20:31,491
from the Royal Museum
of Fine Arts
556
00:20:31,665 --> 00:20:32,666
in Belgium.
557
00:20:32,840 --> 00:20:34,320
KIM:
Been there.
558
00:20:34,494 --> 00:20:36,800
Art Basel it is not.
559
00:20:36,974 --> 00:20:39,673
SHYLA:
He was sentenced to five years,
released after three
560
00:20:39,847 --> 00:20:42,110
for good behavior,
shortly after which,
561
00:20:42,284 --> 00:20:44,373
he moved across the pond
to Los Angeles.
562
00:20:44,547 --> 00:20:45,983
And do we know what prompted
that change in scenery?
563
00:20:46,114 --> 00:20:47,420
Could be his daughter.
564
00:20:47,550 --> 00:20:49,291
She moved here with her husband
565
00:20:49,422 --> 00:20:50,640
while Dupont was
still in prison.
566
00:20:50,771 --> 00:20:51,641
According to records,
567
00:20:51,772 --> 00:20:53,687
they've just had a child.
568
00:20:53,861 --> 00:20:54,905
Okay, so what are
we feeling about
569
00:20:55,079 --> 00:20:56,516
that retirement being real?
570
00:20:56,690 --> 00:20:58,344
Well, he's been
a person of interest
571
00:20:58,518 --> 00:21:00,520
in a few high-profile robberies.
572
00:21:00,694 --> 00:21:02,739
Including the theft
of the very same statue
573
00:21:02,913 --> 00:21:05,394
he was arrested trying
to steal in Belgium.
574
00:21:05,568 --> 00:21:08,092
He was questioned but never
charged in any of the cases.
575
00:21:08,223 --> 00:21:10,573
So I guess the question is,
Dupont's stealing,
576
00:21:10,747 --> 00:21:12,880
is that just a job,
or is that an addiction?
577
00:21:13,010 --> 00:21:15,012
His last known address
is a rental in Larchmont.
578
00:21:15,186 --> 00:21:17,014
Sending it to you now.
579
00:21:17,188 --> 00:21:18,755
[phone buzzes]
Thank you, Shyla. Appreciate it.
580
00:21:18,929 --> 00:21:21,410
Sounds dangerous.
581
00:21:21,584 --> 00:21:22,716
Hmm. The only danger
in your future
582
00:21:22,890 --> 00:21:25,849
is Castor's barely
suppressed road rage.
583
00:21:26,023 --> 00:21:28,287
It's not my fault no one knows
how to drive in this city.
584
00:21:28,461 --> 00:21:31,464
Said every L.A. driver ever.
585
00:21:31,594 --> 00:21:32,900
Ten and two, baby.
586
00:21:33,030 --> 00:21:35,468
And when you merge,
merge kindly.
587
00:21:39,036 --> 00:21:40,386
FATIMA:
Entering the shop now.
588
00:21:56,750 --> 00:21:59,535
[soft clatter]
589
00:21:59,709 --> 00:22:01,450
There's something
coming from the back.
590
00:22:12,418 --> 00:22:13,854
Federal agents!
591
00:22:16,813 --> 00:22:17,945
Wait a minute. You're...
592
00:22:18,119 --> 00:22:19,686
Gerard Dupont.
593
00:22:19,860 --> 00:22:21,557
At your service.
594
00:22:36,311 --> 00:22:38,574
So, what do you know
about Crusciel & Crusciel?
595
00:22:38,748 --> 00:22:41,751
They are an high-end
art storage firm.
596
00:22:41,882 --> 00:22:43,753
Emphasis on "high-end."
597
00:22:43,884 --> 00:22:46,103
Hmm. Is that why you paid them
a visit this morning?
598
00:22:46,277 --> 00:22:49,498
I'm afraid I know them
by reputation only.
599
00:22:49,672 --> 00:22:53,197
That's odd, because
a highly-skilled Frenchman
600
00:22:53,372 --> 00:22:54,764
just pulled off a heist there.
601
00:22:54,895 --> 00:22:58,202
Has anyone checked
on Gérard Depardieu?
602
00:22:58,377 --> 00:23:00,379
How did you...
603
00:23:00,553 --> 00:23:03,643
There's always an escape.
604
00:23:03,817 --> 00:23:06,123
Give me that.
605
00:23:06,297 --> 00:23:08,648
Handcuffs cannot hold
Gerard Dupont.
606
00:23:08,822 --> 00:23:09,649
Oh, yeah?
607
00:23:09,823 --> 00:23:11,172
What about zip ties?
608
00:23:11,346 --> 00:23:13,653
Ooh.
609
00:23:13,783 --> 00:23:16,612
Rest of the building's clear,
but still no sign of the art.
610
00:23:16,786 --> 00:23:18,527
What art?
611
00:23:18,701 --> 00:23:22,836
Oh, welcome to Gerard Dupont's
TED Talk on playing dumb.
612
00:23:23,010 --> 00:23:26,622
Look, I won't deny
my past transgressions,
613
00:23:26,796 --> 00:23:29,582
but I can assure you
that I've been here all day.
614
00:23:29,712 --> 00:23:33,063
You see, I'm helping them
get ready to reopen.
615
00:23:33,237 --> 00:23:35,631
I've always had
a deep love of pottery.
616
00:23:36,806 --> 00:23:38,286
How do you explain this?
617
00:23:38,460 --> 00:23:40,201
[clears throat]
Let me see.
618
00:23:41,507 --> 00:23:43,422
I double-checked
he was secure, I-I swear.
619
00:23:43,596 --> 00:23:45,380
Like I said.
620
00:23:45,554 --> 00:23:47,164
They look like
generic work overalls to me.
621
00:23:47,338 --> 00:23:49,776
Well, they just happen to be
an exact match for the ones
622
00:23:49,950 --> 00:23:51,517
that were used at
the Crusciel & Crusciel heist.
623
00:23:51,691 --> 00:23:53,693
There must be a thousand others
624
00:23:53,867 --> 00:23:55,999
floating around
the city as we speak.
625
00:23:56,173 --> 00:24:00,439
This... evidence is...
626
00:24:00,613 --> 00:24:02,266
[chuckles]
...how you say, uh,
627
00:24:02,441 --> 00:24:04,965
circumstantial?
628
00:24:05,139 --> 00:24:07,271
Then, of course, there's still
the dockmaster who was shot.
629
00:24:07,446 --> 00:24:09,535
He's gonna make it,
630
00:24:09,709 --> 00:24:12,102
thank God, but that's
still attempted murder.
631
00:24:12,276 --> 00:24:14,975
FATIMA:You know, you never used guns
in any of your past heists.
632
00:24:15,105 --> 00:24:16,542
So why start now?
633
00:24:18,848 --> 00:24:22,373
Unless you didn't
pull the trigger.
634
00:24:22,548 --> 00:24:26,639
Like I said,
I've been here all morning.
635
00:24:28,118 --> 00:24:29,598
DEEKS:
Yep.
636
00:24:30,904 --> 00:24:32,340
Got it.
637
00:24:32,514 --> 00:24:33,776
All right, thanks, Shyla.
638
00:24:33,950 --> 00:24:35,778
Callen and Fatima
639
00:24:35,952 --> 00:24:37,432
found Dupont at the van's
location, but he's not talking.
640
00:24:37,563 --> 00:24:38,781
And the warrant?
641
00:24:38,955 --> 00:24:40,348
Expedited, signed,
sealed and delivered.
642
00:24:40,522 --> 00:24:41,654
Hopefully we can find
something useful inside.
643
00:24:41,828 --> 00:24:43,090
Amazing.
644
00:24:45,440 --> 00:24:47,007
Federal agents.
645
00:24:47,137 --> 00:24:49,226
We have a warrant.
646
00:24:58,845 --> 00:25:00,673
Clear.
647
00:25:00,803 --> 00:25:02,413
Clear.
648
00:25:02,588 --> 00:25:04,894
Wow, I mean, I'm no
handsome Property Brother,
649
00:25:05,025 --> 00:25:06,766
but even I can tell there's
too much going on in here.
650
00:25:06,940 --> 00:25:08,245
[sighs]
651
00:25:09,377 --> 00:25:10,378
[Rountree clears throat]
652
00:25:10,552 --> 00:25:12,293
[sighs]
653
00:25:13,990 --> 00:25:15,252
Enter.
654
00:25:16,515 --> 00:25:19,474
So, update.
655
00:25:19,648 --> 00:25:22,346
Callen and Fatima found Dupont
at the pottery shop.
656
00:25:22,477 --> 00:25:24,435
The only problem
is he's not talking.
657
00:25:24,610 --> 00:25:26,176
And Kensi and Deeks are looking
through his house, but...
658
00:25:26,350 --> 00:25:28,004
they haven't
found anything.
659
00:25:28,178 --> 00:25:29,615
Anything else?
660
00:25:30,920 --> 00:25:32,356
Not yet.
661
00:25:33,401 --> 00:25:35,142
That strains the definition
662
00:25:35,272 --> 00:25:37,448
of what I'd call an update,
Agent Rountree,
663
00:25:37,623 --> 00:25:39,494
but I do appreciate
your knocking.
664
00:25:42,497 --> 00:25:45,065
[clears throat softly]
665
00:25:45,195 --> 00:25:46,545
Pikunico.
666
00:25:49,156 --> 00:25:50,331
Bless you?
667
00:25:50,505 --> 00:25:52,725
[chuckles]
668
00:25:52,899 --> 00:25:54,640
It's a Japanese fried chicken
spot downtown.
669
00:25:54,814 --> 00:25:55,945
It's gluten-free.
670
00:25:56,076 --> 00:25:57,817
Just as good
as the real thing.
671
00:25:57,991 --> 00:26:00,297
Maybe even gives Church's
Chicken a run for its money,
672
00:26:00,471 --> 00:26:04,432
and that's a lot coming
from a boy raised in Texas.
673
00:26:04,606 --> 00:26:07,696
You know, if you know
anyone interested.
674
00:26:09,524 --> 00:26:11,526
I think you know why,
675
00:26:11,700 --> 00:26:14,660
if you choose to share
this information,
676
00:26:14,834 --> 00:26:17,750
that I will not hesitate
to end you.
677
00:26:19,099 --> 00:26:20,753
The last thing I need
is for people
678
00:26:20,883 --> 00:26:24,800
to think that this city
has gone to my head.
679
00:26:24,974 --> 00:26:26,628
Of course, sir.
680
00:26:26,802 --> 00:26:28,630
Agent Rountree.
681
00:26:28,804 --> 00:26:30,763
Thank you.
682
00:26:37,247 --> 00:26:39,467
KENSI:[sighs] This is
so messed up.
683
00:26:39,641 --> 00:26:41,469
I mean, it wasn't the cleanest
place when we started.
684
00:26:41,643 --> 00:26:45,647
[exhales]
No, not that.
685
00:26:45,778 --> 00:26:49,520
This guy Dupont, right,
he's a convicted criminal,
686
00:26:49,695 --> 00:26:52,262
and he's able to get
into the country easy enough.
687
00:26:52,436 --> 00:26:54,438
And then you have kids
like Rosa,
688
00:26:54,569 --> 00:26:56,658
who are actual victims
of crimes,
689
00:26:56,832 --> 00:26:58,965
and they're locked up
in shelters
690
00:26:59,139 --> 00:27:01,358
just trying to fight for
a chance to do the same thing.
691
00:27:01,489 --> 00:27:03,056
I mean, you're absolutely right.
692
00:27:03,230 --> 00:27:05,754
Right? Nothing that happened
to her is fair,
693
00:27:05,928 --> 00:27:08,583
but at least she's with
a relative, distant or not.
694
00:27:08,757 --> 00:27:09,758
She's got a better chance
than most.
695
00:27:11,804 --> 00:27:12,892
Yeah, but sometimes
those placements
696
00:27:13,066 --> 00:27:14,371
don't work out, though.
697
00:27:14,545 --> 00:27:15,808
And-and if it doesn't... Then we will do
698
00:27:15,938 --> 00:27:17,461
everything we can in our power
to help her.
699
00:27:17,636 --> 00:27:19,115
Come hell or high--
700
00:27:19,289 --> 00:27:21,030
Hat rack.
701
00:27:21,204 --> 00:27:23,119
[chuckles]
I think it's "high water."No, no.
702
00:27:23,250 --> 00:27:26,253
I think I just found the world's
most expensive hat rack.
703
00:27:26,427 --> 00:27:27,733
What?
704
00:27:27,907 --> 00:27:29,735
[Deeks whistles]
705
00:27:31,258 --> 00:27:32,955
[scoffs]
Huh.
Hmm.
706
00:27:33,129 --> 00:27:35,044
Seems Dupont didn't
hang up his hat after all.
707
00:27:35,218 --> 00:27:36,306
Or he did,
708
00:27:36,480 --> 00:27:38,961
and-and didn't.
709
00:27:39,135 --> 00:27:41,921
I guess it's kind of
a Schr ödinger's hat scenario.
710
00:27:42,095 --> 00:27:43,270
I think the statue
might be the answer
711
00:27:43,400 --> 00:27:44,097
to getting him talking.
712
00:27:44,271 --> 00:27:46,099
Tell me more.
713
00:27:46,273 --> 00:27:47,796
Well, think about it.
714
00:27:47,970 --> 00:27:49,363
What does somebody
who moved around the world
715
00:27:49,537 --> 00:27:51,626
to be closer
to his family fear the most?
716
00:27:51,757 --> 00:27:53,541
Being sent back.
717
00:27:53,715 --> 00:27:54,934
Exactly.
718
00:27:55,891 --> 00:27:57,284
[Dupont grunts]
719
00:27:57,458 --> 00:27:59,068
CALLEN:
Thanks, Deeks.
720
00:28:01,331 --> 00:28:03,029
Look familiar?
721
00:28:03,203 --> 00:28:06,946
Yes, I picked that up
at a garage sale in Reseda.
722
00:28:07,120 --> 00:28:10,210
Really? Well, I'm sure
the Fine Arts Museum in Brussels
723
00:28:10,384 --> 00:28:11,733
would find that
very interesting.
724
00:28:11,907 --> 00:28:14,562
Belgium is where you were
arrested, isn't it?
725
00:28:14,736 --> 00:28:16,346
Five years and early release
does seem like
726
00:28:16,520 --> 00:28:18,522
a pretty gracious sentence,
given your record.
727
00:28:18,653 --> 00:28:20,742
I'm not sure they're gonna go
that easy on a repeat offender.
728
00:28:20,916 --> 00:28:23,092
Being extradited
to a Belgian prison
729
00:28:23,223 --> 00:28:24,964
when you're trying to patch
things up with your kid in L.A.?
730
00:28:25,138 --> 00:28:26,661
That'd be a shame.
731
00:28:26,835 --> 00:28:30,839
But if you were willing
to work with us, cooperate,
732
00:28:31,013 --> 00:28:32,319
maybe we could find a way
to keep you here,
733
00:28:32,493 --> 00:28:33,755
close to your family.
734
00:28:34,756 --> 00:28:35,975
Mon Dieu!
735
00:28:39,805 --> 00:28:42,329
Okay, I was just the middleman.
736
00:28:44,592 --> 00:28:46,550
I was hired by a woman.
737
00:28:46,681 --> 00:28:50,816
I never met her,
she said her name was...
738
00:28:50,990 --> 00:28:53,209
Irina Fedorovna.
739
00:28:53,383 --> 00:28:55,429
That's one of Katya's aliases.
740
00:28:55,603 --> 00:28:58,824
Irina, Katya, whoever she is,
741
00:28:58,998 --> 00:29:01,130
she was very familiar
with the facility.
742
00:29:01,261 --> 00:29:05,047
She gave me specific
instructions which vault to hit.
743
00:29:05,221 --> 00:29:07,136
What was in the vault?
744
00:29:07,310 --> 00:29:09,835
Art, I guess. Uh,
it wasn't anything I recognized.
745
00:29:10,009 --> 00:29:10,923
Where is it now?
746
00:29:12,663 --> 00:29:14,361
- Where is it?
- Here's the thing.
747
00:29:14,491 --> 00:29:17,668
This Katya...
748
00:29:17,843 --> 00:29:21,237
she didn't think big enough.
749
00:29:21,368 --> 00:29:25,198
All she wanted was the contents
of this one small vault,
750
00:29:25,372 --> 00:29:29,898
and it would have been a shame
to waste this opportunity.
751
00:29:30,072 --> 00:29:31,944
There was so much more there
for the taking.
752
00:29:32,074 --> 00:29:33,510
You double-crossed her.
753
00:29:33,641 --> 00:29:35,686
I made a better deal.
754
00:29:35,861 --> 00:29:40,996
This woman who hired you
is a Russian spy,
755
00:29:41,170 --> 00:29:43,172
amongst other things,
756
00:29:43,346 --> 00:29:46,088
and she has a penchant for
removing limbs from her enemies.
757
00:29:46,262 --> 00:29:47,829
This is not somebody
758
00:29:48,003 --> 00:29:49,396
you want to double-cross.
759
00:29:49,570 --> 00:29:51,398
Who was the buyer?
760
00:29:51,528 --> 00:29:54,227
I don't know his actual name,
just a pseudonym.
761
00:29:54,401 --> 00:29:55,445
Hieronymus.
762
00:29:56,533 --> 00:29:58,448
[sighs]
763
00:29:58,622 --> 00:30:00,842
This is what's gonna happen.
764
00:30:00,973 --> 00:30:03,062
You're gonna call him,
you tell him you have someone
765
00:30:03,192 --> 00:30:04,019
interested in buying
some of the pieces,
766
00:30:04,193 --> 00:30:06,065
and you set up a viewing.
767
00:30:06,195 --> 00:30:08,981
He'll never let someone he
doesn't know set eyes on them.
768
00:30:09,111 --> 00:30:10,983
Then it sounds like
you're coming with me.
769
00:30:11,113 --> 00:30:12,680
Have Rountree
meet us there.
770
00:30:12,854 --> 00:30:15,683
Tell him to bring me a suit.
771
00:30:24,474 --> 00:30:27,869
He says to "come inside.
No weapons."
772
00:30:28,043 --> 00:30:29,915
How we looking?
773
00:30:30,089 --> 00:30:31,699
FATIMA:
Remote camera's in place,
perimeter's empty.
774
00:30:31,873 --> 00:30:32,787
All right, we can
keep an eye from here,
775
00:30:32,918 --> 00:30:34,223
but once you're inside,
it's audio-only.
776
00:30:34,354 --> 00:30:35,921
CALLEN:
Copy that. We're going in.
777
00:30:39,054 --> 00:30:40,360
[exhales]
778
00:30:45,844 --> 00:30:48,368
We're, uh, here for the viewing.
779
00:31:06,603 --> 00:31:07,691
Gerard.
780
00:31:07,866 --> 00:31:09,519
I didn't think
781
00:31:09,693 --> 00:31:10,607
I'd see you again so soon.
782
00:31:10,738 --> 00:31:11,608
Neither did I,
783
00:31:11,739 --> 00:31:13,132
but then I learned
784
00:31:13,306 --> 00:31:15,961
that my good friend
is in the market.
785
00:31:16,135 --> 00:31:17,484
Hmm.
786
00:31:17,614 --> 00:31:19,051
You can call me Mr. Carl.
787
00:31:19,181 --> 00:31:20,617
Hieronymus.
788
00:31:20,791 --> 00:31:21,792
FATIMA:
Um, we may have a problem here.
789
00:31:21,967 --> 00:31:24,360
We've got more guests arriving.
790
00:31:24,534 --> 00:31:25,840
I like your style.
791
00:31:25,971 --> 00:31:27,494
I like yours.
792
00:31:27,624 --> 00:31:29,496
[door opens]
793
00:31:29,626 --> 00:31:31,498
[distant laughter]
794
00:31:31,628 --> 00:31:35,284
I was under the impression
that this was a private viewing.
795
00:31:35,458 --> 00:31:37,156
Oh.
796
00:31:37,286 --> 00:31:38,809
Well, apologies
for the misunderstanding.
797
00:31:38,984 --> 00:31:41,334
This, my friend, is an auction.
798
00:31:41,508 --> 00:31:43,945
Crypto only. But rest assured,
799
00:31:44,119 --> 00:31:45,947
you'll have the same
chance of picking up
800
00:31:46,078 --> 00:31:47,340
one of these pieces
as anyone else.
801
00:31:47,514 --> 00:31:49,733
Provided your pockets
are deep enough.
802
00:31:49,864 --> 00:31:51,257
Don't have to worry about that.
803
00:31:51,431 --> 00:31:52,736
Hmm.
804
00:31:54,173 --> 00:31:55,565
Then a word of advice.
805
00:31:55,739 --> 00:31:57,437
Don't hesitate.
806
00:31:57,611 --> 00:32:02,355
I expect the proceedings
to get quite, uh, aggressive.
807
00:32:02,529 --> 00:32:03,530
[chuckles]
808
00:32:13,279 --> 00:32:14,889
All right, that's all of them.
Everybody's inside now.
809
00:32:15,063 --> 00:32:17,457
Ooh, this is a real who's who
of L.A.'s underworld.
810
00:32:17,631 --> 00:32:18,806
You got the Morelos Cartel,
811
00:32:18,980 --> 00:32:20,982
Chinese Triad,
weapons traffickers.
812
00:32:21,156 --> 00:32:22,897
[exhales]
Should we move in?
813
00:32:23,071 --> 00:32:24,725
When do we get
to see the items?
814
00:32:26,074 --> 00:32:27,423
KILBRIDE:
Negative. Do not move in.
815
00:32:27,597 --> 00:32:29,121
Callen doesn't have
eyes on the art yet.
816
00:32:29,251 --> 00:32:30,992
REACT team's 15 out.
817
00:32:31,123 --> 00:32:32,907
But they'll still get there
before Kensi and Deeks could.
818
00:32:33,081 --> 00:32:34,996
If these pieces fall
into criminal hands,
819
00:32:35,127 --> 00:32:37,042
who knows what
they could fund.
820
00:32:37,216 --> 00:32:40,001
Do what you have to do,
Agent Callen, but be smart.
821
00:32:40,175 --> 00:32:42,873
I do not want to be
left footing the bill
822
00:32:43,048 --> 00:32:45,964
for million-dollar paintings
all turned into Jackson Pollocks
823
00:32:46,138 --> 00:32:47,835
because of blood spatter.
824
00:32:49,837 --> 00:32:51,404
HIERONYMUS:And now,
825
00:32:51,578 --> 00:32:53,580
what you came here for.
826
00:33:03,242 --> 00:33:04,243
Which one was in Katya's vault?
827
00:33:04,417 --> 00:33:05,374
It's not up there.
828
00:33:06,767 --> 00:33:08,029
Are you playing me?
829
00:33:08,203 --> 00:33:10,075
No, I swear.
830
00:33:13,208 --> 00:33:15,036
[whispering]:
What is this?
831
00:33:15,210 --> 00:33:16,646
This is
19th-century rubbish.
832
00:33:17,996 --> 00:33:19,475
What did you do?
833
00:33:19,649 --> 00:33:21,303
HIERONYMUS:
I'm sorry,
834
00:33:21,477 --> 00:33:25,133
it seems that one of our pieces
is counterfeit.
835
00:33:26,265 --> 00:33:28,702
Supposedly
17th century,
836
00:33:28,876 --> 00:33:32,662
but according to Mr. Wen,
clearly 19th, at the earliest.
837
00:33:34,969 --> 00:33:36,623
We should maybe go.
838
00:33:36,797 --> 00:33:38,364
Not so fast.
839
00:33:40,279 --> 00:33:41,497
REACT team's still
ten minutes out.
840
00:33:41,671 --> 00:33:43,543
We can't wait.
841
00:33:43,717 --> 00:33:45,458
DUPONT:
Oh, Hieronymus,
842
00:33:45,632 --> 00:33:47,547
- I can explain.
- Please do.
843
00:33:47,721 --> 00:33:49,810
Because now I'm curious.
844
00:33:49,984 --> 00:33:51,681
Why would someone
845
00:33:51,855 --> 00:33:55,337
who ripped me off show
their face around me again?
846
00:33:55,511 --> 00:33:58,993
And not only that, but bring
a stranger into our midst?
847
00:33:59,124 --> 00:34:00,647
You don't like strangers,
848
00:34:00,777 --> 00:34:01,996
you're gonna hate
this next part.
849
00:34:04,694 --> 00:34:06,131
Federal agents!
850
00:34:15,662 --> 00:34:17,098
[man choking]
851
00:34:28,327 --> 00:34:30,068
ROUNTREE:
Drop it.
852
00:34:37,249 --> 00:34:38,337
How do you like
my style now, huh?
853
00:34:38,511 --> 00:34:40,382
[both panting]
854
00:34:44,952 --> 00:34:46,693
[indistinct chatter]
855
00:34:48,303 --> 00:34:50,914
REACT arrived just in time
to nab the buyers.
856
00:34:51,045 --> 00:34:53,134
Well, not all of them.
857
00:34:53,308 --> 00:34:55,049
No sign of Dupont.
858
00:34:56,094 --> 00:34:57,138
FATIMA:
Guess he was right.
859
00:34:57,312 --> 00:34:59,358
There was an escape after all.
860
00:34:59,532 --> 00:35:01,447
Well, he's not gonna get
very far.
861
00:35:01,621 --> 00:35:03,753
He better hope that Katya
doesn't find him first.
862
00:35:03,927 --> 00:35:04,798
Think he was playing us
the whole time?
863
00:35:04,972 --> 00:35:07,844
Let's find out. Officer.
864
00:35:07,975 --> 00:35:10,064
Bring him here.
865
00:35:14,286 --> 00:35:15,765
Which one of these pieces
came out of vault 31?
866
00:35:15,939 --> 00:35:18,246
None of them.
867
00:35:19,987 --> 00:35:21,554
The contents of 31
were worthless.
868
00:35:21,728 --> 00:35:22,990
They're over with the crating.
869
00:35:37,004 --> 00:35:38,962
CALLEN:
"Pembroke."
870
00:35:39,093 --> 00:35:40,529
FATIMA:
Mean anything to you?
871
00:35:40,703 --> 00:35:43,228
No.
872
00:35:43,402 --> 00:35:45,143
But it must have meant
a lot to her.
873
00:35:48,624 --> 00:35:50,800
Don't worry,
I'm sure everything is fine.
874
00:35:50,974 --> 00:35:53,020
Then why didn't she tell us what
this was about over the phone?
875
00:35:53,194 --> 00:35:55,675
Because she's incredibly busy.
876
00:35:55,849 --> 00:35:56,763
Ms. Blye.
KENSI:Yeah.
877
00:35:56,937 --> 00:35:58,156
Thanks for coming back.
878
00:35:58,330 --> 00:36:00,419
It's okay. Um, is-is
Rosa all right?
879
00:36:00,593 --> 00:36:02,029
Oh, yes, absolutely.
880
00:36:02,203 --> 00:36:03,683
Sorry for contacting you
like this.
881
00:36:03,857 --> 00:36:06,207
It turns out, she gave
one of the other children
882
00:36:06,338 --> 00:36:07,556
something to pass along to you.
883
00:36:07,730 --> 00:36:09,384
Oh?
884
00:36:09,558 --> 00:36:11,386
ELLIOT:
Said it was important.
885
00:36:11,560 --> 00:36:12,735
KENSI:
Okay.
886
00:36:12,909 --> 00:36:14,346
Pilar?
887
00:36:20,395 --> 00:36:21,657
Hi.
PILAR:
Hi.
888
00:36:21,831 --> 00:36:23,181
I'll give you all some space.
889
00:36:23,355 --> 00:36:24,921
Thanks.
890
00:36:26,836 --> 00:36:27,968
Oh.
891
00:36:28,142 --> 00:36:29,839
Thank you.
892
00:36:34,844 --> 00:36:36,063
DEEKS:
Oh, wow, that is beautiful.
893
00:36:36,237 --> 00:36:38,196
Can you, can you
tell us about it?
894
00:36:39,806 --> 00:36:41,503
That's a Muñeca quitapena.
895
00:36:43,462 --> 00:36:45,507
A worry doll.
896
00:36:45,681 --> 00:36:47,292
Uh, we make them
in Guatemala.
897
00:36:48,945 --> 00:36:50,251
Rosa and I learned
we came from the same town
898
00:36:50,425 --> 00:36:51,426
and became friends.
899
00:36:55,169 --> 00:36:56,257
Can I?
900
00:36:56,431 --> 00:36:58,477
Um, yeah. Of course.
901
00:37:02,132 --> 00:37:03,960
They say if you tell
your worries to the doll
902
00:37:04,091 --> 00:37:05,875
and put it
under your pillow,
903
00:37:06,049 --> 00:37:07,790
it will help you
solve your problems.
904
00:37:09,401 --> 00:37:11,316
I had one, too,
but I lost it on the way.
905
00:37:14,884 --> 00:37:16,538
Why don't you keep that?
906
00:37:17,800 --> 00:37:19,193
I think...
907
00:37:19,324 --> 00:37:20,673
that's what Rosa
would've wanted.
908
00:37:24,851 --> 00:37:26,505
Is it true what
she said about you?
909
00:37:26,679 --> 00:37:28,202
Um...
910
00:37:28,333 --> 00:37:29,856
that you're a superhero?
911
00:37:30,030 --> 00:37:32,859
[laughs]:
Oh...
912
00:37:32,989 --> 00:37:35,644
Um, I-I don't know about that.
913
00:37:35,775 --> 00:37:37,080
I...Oh, come on.
914
00:37:37,211 --> 00:37:38,908
I have seen her dodge bullets,
915
00:37:39,082 --> 00:37:41,346
I've seen her
outrun locomotives,
916
00:37:41,520 --> 00:37:43,130
I've seen her leap
from the tops of buildings
917
00:37:43,304 --> 00:37:44,740
in a single bound.
918
00:37:44,914 --> 00:37:45,915
I mean, and that was
just on a slow day.
919
00:37:46,089 --> 00:37:47,439
She is, for sure, a superhero.
920
00:37:48,440 --> 00:37:49,832
[laughs softly]
921
00:37:51,791 --> 00:37:54,446
Um...
922
00:37:54,576 --> 00:37:58,188
Uh, we don't have
to leave right away.
923
00:37:58,363 --> 00:37:59,973
Do you want to sit down
and talk?
924
00:38:00,147 --> 00:38:02,541
Uh, I'd like that.
925
00:38:02,715 --> 00:38:04,064
Great. Okay.
926
00:38:04,238 --> 00:38:05,761
Have a seat.
[chuckles]
927
00:38:05,935 --> 00:38:08,677
So, what's going on?
How are you? What are you up to?
928
00:38:08,808 --> 00:38:10,157
Well, they showed us
a new vampire movie today.
929
00:38:10,331 --> 00:38:11,332
KENSI:
Oh.
930
00:38:11,506 --> 00:38:12,768
H-Have you seen Stake-red Heart?
931
00:38:12,942 --> 00:38:14,422
Have I? Oh, my gosh,
932
00:38:14,596 --> 00:38:16,816
and I have so many opinions
about this movie.
933
00:38:16,990 --> 00:38:18,339
He has opinions about
- everything, by the way.
- You know, but, uh, she knows.
934
00:38:18,470 --> 00:38:19,688
No matter what... So, there's a love
triangle, right?
935
00:38:19,819 --> 00:38:21,734
Between a-a vampire
and a sorcerer and a, and a...
936
00:38:21,908 --> 00:38:23,257
- A werewolf.
- Right, but the dude's...
937
00:38:23,431 --> 00:38:24,693
Werewolves?...never wearing a shirt.
938
00:38:24,824 --> 00:38:25,868
Like, why is he not
wearing a shirt?
939
00:38:29,176 --> 00:38:31,178
LAPD picked up the
other two art thieves,
940
00:38:31,352 --> 00:38:33,180
but still no sign of Dupont.
941
00:38:33,354 --> 00:38:36,226
I put eyes on his family just
in case Katya got any ideas.
942
00:38:36,401 --> 00:38:38,968
Great. Thanks for
- your help today.
- Mm-hmm.
943
00:38:39,142 --> 00:38:42,450
Always nice having a friendly
face in new surroundings.
944
00:38:42,624 --> 00:38:45,975
Sir, while this city
can be more draining
945
00:38:46,149 --> 00:38:47,368
than the one-man
shows it turns out...
946
00:38:47,542 --> 00:38:49,544
[chuckles]...I think you know
947
00:38:49,718 --> 00:38:53,287
that these surroundings
aren't so new anymore.
948
00:38:53,461 --> 00:38:56,551
It is okay to admit a tiny part
of you doesn't hate it here.
949
00:38:58,161 --> 00:38:59,902
Well, that'll be
a cold day in hell.
950
00:39:04,385 --> 00:39:07,214
Uh, listen, there's one more
thing I need to check on.
951
00:39:07,388 --> 00:39:08,781
So, um, have a safe flight back.
952
00:39:08,955 --> 00:39:10,173
Thanks.
953
00:39:10,348 --> 00:39:12,393
[footsteps receding]
954
00:39:18,268 --> 00:39:21,228
Figured out what was
so important about this reel?
955
00:39:21,402 --> 00:39:24,753
[sighs] Well, hopefully
I'm about to find out.
956
00:39:27,016 --> 00:39:28,757
[rapid clicking]
957
00:39:30,106 --> 00:39:32,195
Young Noble Maidens?
958
00:39:35,808 --> 00:39:37,549
[grunting]
959
00:40:32,691 --> 00:40:34,693
If this is what
Katya went through,
960
00:40:34,867 --> 00:40:37,391
no wonder she turned out
how she did.
961
00:40:39,611 --> 00:40:42,178
But why'd she want something
like this back so bad?
962
00:40:42,352 --> 00:40:43,876
Hell, why keep it
in the first place?
963
00:40:44,050 --> 00:40:45,965
Blackmail?
964
00:40:46,139 --> 00:40:49,011
Motivation for revenge? I...
965
00:40:49,185 --> 00:40:51,971
I'll send it to the lab, make
sure we didn't miss anything.
966
00:40:52,101 --> 00:40:53,320
You know,
967
00:40:53,494 --> 00:40:58,194
my son could never
sleep as a child.
968
00:40:58,368 --> 00:40:59,326
- The dark.
- Yeah.
969
00:40:59,500 --> 00:41:00,893
I lost count
970
00:41:01,067 --> 00:41:02,590
of the number of nights
I spent trying
971
00:41:02,764 --> 00:41:05,245
to convince him
that monsters aren't real.
972
00:41:09,554 --> 00:41:12,121
Worst part about this job...
973
00:41:16,082 --> 00:41:18,824
...knowing that's a lie.
974
00:41:21,870 --> 00:41:23,568
[exhales]
975
00:41:32,925 --> 00:41:34,666
[girl grunting, whimpering]
976
00:41:40,933 --> 00:41:41,890
INSTRUCTOR:Again.
977
00:41:42,064 --> 00:41:44,110
[timer clicking]
978
00:41:51,117 --> 00:41:53,598
Pain is just
a state of mind,
979
00:41:53,772 --> 00:41:55,600
Seventeen.
980
00:41:57,819 --> 00:42:00,082
Finish the job.
981
00:42:00,256 --> 00:42:01,519
Again.
982
00:42:01,693 --> 00:42:03,782
[timer clicking]
983
00:42:08,134 --> 00:42:09,875
[girl grunting, whimpering]
984
00:42:12,138 --> 00:42:13,748
INSTRUCTOR:
Good.
985
00:42:15,141 --> 00:42:16,142
Again.
986
00:42:16,316 --> 00:42:18,361
[thudding, whimpering]
987
00:42:24,585 --> 00:42:28,415
Captioning sponsored by CBS
988
00:42:28,589 --> 00:42:32,724
and TOYOTA.
989
00:42:32,898 --> 00:42:36,641
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
67220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.