All language subtitles for NCIS - New Orleans - S07E08 - Leda and the Swan, Part II.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,382 --> 00:00:20,166 DUI when I was in high school. 2 00:00:20,210 --> 00:00:22,821 It wasn't me. I wasn't driving. My brother was. 3 00:00:22,865 --> 00:00:25,258 I have to decide whether to maintain the story 4 00:00:25,302 --> 00:00:27,565 and possibly get caught in a lie. 5 00:00:27,609 --> 00:00:29,785 And derail your mother's confirmation. Uh-huh. 6 00:00:29,828 --> 00:00:30,786 Or tell the truth. 7 00:00:30,829 --> 00:00:32,265 And ruin your brother's career. 8 00:00:32,309 --> 00:00:33,832 I'm a singer. A songwriter. 9 00:00:33,876 --> 00:00:35,312 I came from Nashville to make music. 10 00:00:35,355 --> 00:00:37,575 You mean, you were able to get me a job? 11 00:00:37,619 --> 00:00:38,750 [chuckles]: Got a lawyer in your bag? 12 00:00:38,794 --> 00:00:40,709 [chuckles] I don't. She's upstairs. 13 00:00:42,493 --> 00:00:44,930 Our victim is Lieutenant Commander Amanda Gregson. 14 00:00:44,974 --> 00:00:46,758 Navy therapist at Belle Chasse. HANNAH: Amanda 15 00:00:46,802 --> 00:00:49,021 was brutally murdered for looking into this assault. 16 00:00:49,065 --> 00:00:50,545 PATTON: Petty Officer Emily Tascioni 17 00:00:50,588 --> 00:00:52,547 arrived at Belle Chasse two months ago. 18 00:00:52,590 --> 00:00:54,200 And if he killed the petty officer's therapist, 19 00:00:54,244 --> 00:00:56,159 that means he'll probably go after her next. 20 00:00:56,202 --> 00:00:59,205 Emily Tascioni was Commander Gregson's sexual assault victim. 21 00:00:59,249 --> 00:01:00,772 And she's gone. 22 00:01:06,909 --> 00:01:09,041 Look, last time you talked to my coworkers, Ted, 23 00:01:09,085 --> 00:01:11,566 you claimed to have no idea who our sexual assault victim was. 24 00:01:11,609 --> 00:01:13,045 Now here you are at her house. 25 00:01:13,089 --> 00:01:15,831 I swear, I didn't know that Petty Officer Tascioni 26 00:01:15,874 --> 00:01:17,963 was the woman your team was looking for. 27 00:01:18,007 --> 00:01:19,486 Why'd you come here, then? Her CO 28 00:01:19,530 --> 00:01:20,966 reached out to me. He was worried 29 00:01:21,010 --> 00:01:22,489 when she didn't show up for work today. 30 00:01:22,533 --> 00:01:23,839 Asked me to do a wellness check. 31 00:01:23,882 --> 00:01:25,623 You move anything? No, ma'am. 32 00:01:25,667 --> 00:01:27,016 Found it just like this. 33 00:01:28,017 --> 00:01:29,496 So, 34 00:01:29,540 --> 00:01:30,846 she missed one day of work. 35 00:01:30,889 --> 00:01:32,804 Why call in the cavalry, then? 36 00:01:32,848 --> 00:01:34,197 Her CO had been concerned for a while. 37 00:01:34,240 --> 00:01:36,329 Why's that? Tascioni 38 00:01:36,373 --> 00:01:38,114 was never late for work, always enthusiastic 39 00:01:38,157 --> 00:01:39,768 no matter how dull the task. 40 00:01:39,811 --> 00:01:41,552 Until a few weeks ago. She became 41 00:01:41,596 --> 00:01:43,989 withdrawn, started making mistakes. 42 00:01:44,033 --> 00:01:45,556 He knew she wasn't okay. 43 00:01:45,600 --> 00:01:47,645 Lines up with when she was assaulted. 44 00:01:47,689 --> 00:01:48,820 Then a couple of days ago, she found out 45 00:01:48,864 --> 00:01:51,344 someone close to her was killed. 46 00:01:51,388 --> 00:01:53,825 HANNAH: Yeah, that would be Amanda Gregson. 47 00:01:53,869 --> 00:01:55,697 Amanda's death might have pushed Emily over the edge. 48 00:01:55,740 --> 00:01:57,350 HANNAH: Her place is a mess. 49 00:01:57,394 --> 00:01:59,526 Sebastian's doing a forensic sweep now. 50 00:01:59,570 --> 00:02:01,833 Well, maybe this could give us some answers. 51 00:02:04,923 --> 00:02:06,664 I feel really silly doing this, 52 00:02:06,708 --> 00:02:09,101 but you asked for it, so... 53 00:02:09,145 --> 00:02:11,582 I'll give it a shot. 54 00:02:11,626 --> 00:02:15,673 It was the first date I'd had since I got transferred here. 55 00:02:15,717 --> 00:02:20,504 We met at this Italian place in Metairie. 56 00:02:20,547 --> 00:02:22,071 Checkered tablecloths. 57 00:02:22,114 --> 00:02:24,900 Singing waiters. Really cheesy. 58 00:02:24,943 --> 00:02:26,989 It was okay, I guess. 59 00:02:27,032 --> 00:02:28,991 Thank you. 60 00:02:29,034 --> 00:02:31,254 Better than eating alone in front of the TV. 61 00:02:31,297 --> 00:02:33,909 I went to the bathroom at one point. 62 00:02:33,952 --> 00:02:37,521 That must be when he spiked my drink. 63 00:02:37,564 --> 00:02:40,437 I mean, I guess I can't know for sure, 64 00:02:40,480 --> 00:02:42,308 but I started getting dizzy. 65 00:02:42,352 --> 00:02:43,875 Slurring my words. 66 00:02:43,919 --> 00:02:46,095 I couldn't even eat. [man laughing] 67 00:02:46,138 --> 00:02:50,665 He said that he would get me home 68 00:02:50,708 --> 00:02:51,709 safe. 69 00:02:55,582 --> 00:02:57,236 I must've blacked out, 70 00:02:57,280 --> 00:02:59,412 because I was suddenly in my bed, 71 00:02:59,456 --> 00:03:01,327 naked. 72 00:03:01,371 --> 00:03:04,374 And he was on top of me. 73 00:03:06,115 --> 00:03:08,595 I tried to say no. 74 00:03:08,639 --> 00:03:10,206 I tried to push back, 75 00:03:10,249 --> 00:03:11,424 but I couldn't even move my own body, 76 00:03:11,468 --> 00:03:13,775 so I just pretended to be unconscious. 77 00:03:16,647 --> 00:03:18,431 Next morning... 78 00:03:21,304 --> 00:03:24,263 ...he was gone, 79 00:03:24,307 --> 00:03:26,657 and I was covered in bruises. 80 00:03:28,964 --> 00:03:32,010 I don't even know everything he did to me. 81 00:03:33,969 --> 00:03:36,014 But he did a lot. 82 00:03:38,974 --> 00:03:41,498 I want to believe what you told me. 83 00:03:42,978 --> 00:03:46,590 That if I name the man who raped me, 84 00:03:46,633 --> 00:03:49,245 he'll be punished. 85 00:03:49,288 --> 00:03:51,856 But that's not how things work. 86 00:03:51,900 --> 00:03:54,424 And I'm so afraid now. 87 00:03:54,467 --> 00:03:57,993 I'm afraid to go to work and see him. 88 00:03:58,036 --> 00:04:00,256 I'm afraid to be at home. 89 00:04:00,299 --> 00:04:02,780 I'm afraid to close my eyes and relive it all. 90 00:04:02,824 --> 00:04:05,304 And I just don't know what to do. 91 00:04:06,697 --> 00:04:08,743 [sniffles] 92 00:04:17,447 --> 00:04:19,144 We have to find Emily. 93 00:04:19,188 --> 00:04:21,668 Before this killer finds her first. 94 00:04:22,844 --> 00:04:25,411 ♪ Boom, boom, boom, boom 95 00:04:25,455 --> 00:04:28,023 ♪ Bang, bang, bang, bang 96 00:04:28,066 --> 00:04:30,547 ♪ Boom, boom, boom, boom 97 00:04:30,590 --> 00:04:31,809 ♪ How, how, how, how 98 00:04:31,853 --> 00:04:34,246 ♪ Hey, hey 99 00:04:40,035 --> 00:04:41,471 ♪ You gotta come on. 100 00:04:43,560 --> 00:04:46,215 Good morning, Roy. Good morning. 101 00:04:46,258 --> 00:04:47,390 Thought I'd bring you two 102 00:04:47,433 --> 00:04:48,434 a little fuel 103 00:04:48,478 --> 00:04:49,871 after pulling an all-nighter. 104 00:04:49,914 --> 00:04:51,394 Appreciate it. 105 00:04:51,437 --> 00:04:53,700 I had to force Tammy to take a break. 106 00:04:53,744 --> 00:04:55,441 Well, I appreciate you guys working all night. 107 00:04:55,485 --> 00:04:57,356 Any leads? Yeah. 108 00:04:57,400 --> 00:05:00,707 Patton's, uh, tracking her phone, credit cards. 109 00:05:00,751 --> 00:05:02,927 Nothing still. Sebastian did a sweep of her house 110 00:05:02,971 --> 00:05:05,625 but didn't come up with any unknown fingerprints or DNA. 111 00:05:05,669 --> 00:05:07,279 You thinking whoever killed Amanda Gregson 112 00:05:07,323 --> 00:05:09,020 went after Emily next? 113 00:05:09,064 --> 00:05:10,717 Amanda was her therapist. She was probably 114 00:05:10,761 --> 00:05:12,763 the only other person that knew about her assault. 115 00:05:12,807 --> 00:05:14,896 The rapist had a motive 116 00:05:14,939 --> 00:05:16,854 to go after both of them. Yeah, maybe. 117 00:05:16,898 --> 00:05:20,597 But Emily never told Amanda 118 00:05:20,640 --> 00:05:23,165 the name of her assaulter. Yeah, 119 00:05:23,208 --> 00:05:25,210 but the suspect doesn't know that. That's true. 120 00:05:25,254 --> 00:05:27,647 Didn't Amanda note in her files that Emily was attacked 121 00:05:27,691 --> 00:05:29,301 by a coworker? There are about 122 00:05:29,345 --> 00:05:32,043 a dozen men workingon the Drone project with Emily. 123 00:05:32,087 --> 00:05:33,305 Checked their records? 124 00:05:33,349 --> 00:05:35,873 All clean. However, 125 00:05:35,917 --> 00:05:38,745 there were several sailors that were out 126 00:05:38,789 --> 00:05:40,225 the night that Amanda was killed. 127 00:05:40,269 --> 00:05:41,661 Partying in the Marigny. 128 00:05:42,706 --> 00:05:43,881 PRIDE:The Marigny's 129 00:05:43,925 --> 00:05:45,404 only a mile from where Amanda was murdered. 130 00:05:45,448 --> 00:05:48,451 Yeah. If he knew where Amanda was gonna be, 131 00:05:48,494 --> 00:05:50,583 he could've planned the outing as a cover. 132 00:05:50,627 --> 00:05:52,194 Slip away from the group. 133 00:05:52,237 --> 00:05:55,066 Track Amanda. Dose her and stab her. Then make it back 134 00:05:55,110 --> 00:05:57,025 in time for shots at the bar. According to Fiona, 135 00:05:57,068 --> 00:06:00,071 we know the attacker was white. 136 00:06:00,115 --> 00:06:03,031 That nixes Petty Officers Theo Desmond and Angelo Coleman. 137 00:06:03,074 --> 00:06:06,512 PRIDE: Leaving Liam McCall and Jaxson Freeh. 138 00:06:06,556 --> 00:06:08,253 Let's get their photos to Fiona. 139 00:06:08,297 --> 00:06:09,907 She might recognize one of them. 140 00:06:09,951 --> 00:06:12,170 I'll get them over to Sebastian. He can swing by the bar. 141 00:06:14,477 --> 00:06:17,132 [indistinct chatter] 142 00:06:20,962 --> 00:06:23,921 Looks like you got a pretty efficient system here. [chuckles] 143 00:06:23,965 --> 00:06:25,575 Pride's been keeping me busy. 144 00:06:25,618 --> 00:06:27,055 Next delivery is in 30 minutes, 145 00:06:27,098 --> 00:06:28,795 and I still have 20 more to pack. 146 00:06:28,839 --> 00:06:30,536 Oh, well, in that case, 147 00:06:30,580 --> 00:06:32,538 four hands are better than two. Oh, no,you-you don't have to... 148 00:06:32,582 --> 00:06:34,366 No, it's all right. 149 00:06:35,585 --> 00:06:38,370 Looks like you've, uh, settled in here. 150 00:06:38,414 --> 00:06:40,720 Dr. Wade's beena wonderful landlady. 151 00:06:40,764 --> 00:06:42,722 And I never dreamed of getting custody 152 00:06:42,766 --> 00:06:43,941 of my daughter back so soon. 153 00:06:43,985 --> 00:06:45,551 It's all because of you. 154 00:06:46,726 --> 00:06:49,599 I don't know how to say thank you. [chuckles] You don't have to. It was... 155 00:06:49,642 --> 00:06:50,861 it was my pleasure. 156 00:06:51,862 --> 00:06:53,124 I'm assumingyou didn't come here 157 00:06:53,168 --> 00:06:54,647 because you love to pack boxes. 158 00:06:54,691 --> 00:06:55,953 I love packing boxes. 159 00:06:55,997 --> 00:06:57,259 [chuckles] But, actually, no, 160 00:06:57,302 --> 00:06:58,347 I did come here to see if you could 161 00:06:58,390 --> 00:06:59,478 help us out on this case. 162 00:06:59,522 --> 00:07:01,524 I have some photos to show you. Oh. 163 00:07:01,567 --> 00:07:04,614 Do you recognize either of these men from that night? 164 00:07:04,657 --> 00:07:07,399 I mean, maybe. 165 00:07:09,140 --> 00:07:12,274 I mean, maybe. I'm, uh... I'm just not sure. 166 00:07:12,317 --> 00:07:14,972 I'm sorry you had to waste a trip out. Oh, it's not a waste. 167 00:07:15,016 --> 00:07:16,060 Get to hang out, right? 168 00:07:16,104 --> 00:07:17,975 That's sweet. [chuckles softly] 169 00:07:19,498 --> 00:07:20,978 HANNAH: Petty Officer 170 00:07:21,022 --> 00:07:22,893 Liam McCall has a spotless record. 171 00:07:22,937 --> 00:07:25,722 Jaxson Freeh, on the other hand, has some minor infractions. 172 00:07:25,765 --> 00:07:27,028 Alerted the master-at-arms to keep an eye on them. 173 00:07:27,071 --> 00:07:28,420 If either of them try to leave Belle Chasse, 174 00:07:28,464 --> 00:07:29,465 we'll hear about it. 175 00:07:29,508 --> 00:07:31,423 Should we question them? Not yet. 176 00:07:31,467 --> 00:07:33,295 Tammy and Pride are talking to the other two sailors 177 00:07:33,338 --> 00:07:35,036 who were with them that night. See if they can poke some holes 178 00:07:35,079 --> 00:07:37,908 in their alibi.You really think one of these guys is our killer? 179 00:07:38,909 --> 00:07:40,302 I'm starting to. 180 00:07:40,345 --> 00:07:42,304 I hope I'm not interrupting. 181 00:07:42,347 --> 00:07:44,654 Thought you had a flight. 182 00:07:44,697 --> 00:07:47,309 I did, but I changed it. 183 00:07:47,352 --> 00:07:50,051 Do you still likeyour cappuccino dry? 184 00:07:53,619 --> 00:07:56,013 Not sure it was worth changing your flight to come back here. 185 00:07:56,057 --> 00:07:57,797 I've said everything I have to say. 186 00:07:57,841 --> 00:07:59,408 And I couldn't stop thinking about it. 187 00:07:59,451 --> 00:08:01,758 I couldn't sleep at all. 188 00:08:01,801 --> 00:08:03,847 The fact that you lied to us for years, 189 00:08:03,890 --> 00:08:06,763 that you got a DUI for something your brother did. 190 00:08:06,806 --> 00:08:08,286 Look, we've been through this. 191 00:08:08,330 --> 00:08:09,548 Just let me finish. 192 00:08:09,592 --> 00:08:10,985 What kept me up, 193 00:08:11,028 --> 00:08:13,465 what made me want to change my flight... 194 00:08:14,989 --> 00:08:17,948 You sacrificed everything for Brennan. 195 00:08:17,992 --> 00:08:19,689 Come on, I was a kid. 196 00:08:19,732 --> 00:08:21,517 I didn't have that much to give up. You didn't even 197 00:08:21,560 --> 00:08:23,954 think twice about it. 198 00:08:23,998 --> 00:08:25,564 I didn't realize years later, 199 00:08:25,608 --> 00:08:28,263 you'd be up for confirmation in front of Congress, so... 200 00:08:28,306 --> 00:08:30,830 [chuckles] Please. 201 00:08:34,356 --> 00:08:36,575 The FBI is thorough in their vetting process. 202 00:08:36,619 --> 00:08:37,924 They're gonna find the red light photo 203 00:08:37,968 --> 00:08:39,665 that shows Brennan driving, not me. 204 00:08:39,709 --> 00:08:41,232 They could. Lying as a teenager's 205 00:08:41,276 --> 00:08:42,799 one thing, but lying under oath... 206 00:08:42,842 --> 00:08:43,974 And if we come clean, 207 00:08:44,018 --> 00:08:45,976 it could ruin your brother's career. 208 00:08:46,020 --> 00:08:47,847 And if we don't, it'll derail your confirmation 209 00:08:47,891 --> 00:08:49,458 and ruin your career. 210 00:08:49,501 --> 00:08:51,416 So, you're just gonna ignore the FBI? 211 00:08:51,460 --> 00:08:54,637 Think it's the best bad option. 212 00:08:54,680 --> 00:08:58,032 [sighs] There has to be another way. 213 00:08:59,076 --> 00:09:02,340 Look, it's your job on the line. 214 00:09:02,384 --> 00:09:04,473 I'll do whatever you think is best. 215 00:09:04,516 --> 00:09:07,128 We need to talk to Brennan. 216 00:09:07,171 --> 00:09:09,652 He's got to have a say in this. All right. 217 00:09:09,695 --> 00:09:11,871 But let me talk to him first. Okay. 218 00:09:11,915 --> 00:09:14,004 But, Quentin, 219 00:09:14,048 --> 00:09:16,354 don't keep me out of the loop anymore. 220 00:09:16,398 --> 00:09:19,053 We're in this together. 221 00:09:21,533 --> 00:09:23,666 THEO: Not quite sure what the big deal is. 222 00:09:23,709 --> 00:09:25,885 Few of us went out drinking, let off some steam. 223 00:09:25,929 --> 00:09:27,713 In the Marigny two nights ago, right? 224 00:09:27,757 --> 00:09:29,063 Partying on a Tuesday illegal now? 225 00:09:29,106 --> 00:09:31,021 Depends. PRIDE: What kind of partying? 226 00:09:31,065 --> 00:09:32,675 Only supposed to have a couple beers, 227 00:09:32,718 --> 00:09:34,372 but we got ambitious, 228 00:09:34,416 --> 00:09:35,721 and the night got away from us. 229 00:09:35,765 --> 00:09:37,549 Got away from you how? 230 00:09:37,593 --> 00:09:40,248 We hit the strip club. Spent a month's pay. 231 00:09:40,291 --> 00:09:41,945 Had some fun. But we were 232 00:09:41,988 --> 00:09:43,860 respectful and courteous. 233 00:09:43,903 --> 00:09:45,905 I'm sure the strippers were impressed. 234 00:09:45,949 --> 00:09:46,993 But not everyone had fun 235 00:09:47,037 --> 00:09:48,517 that night, did they? 236 00:09:48,560 --> 00:09:49,866 What are you talking about? 237 00:09:49,909 --> 00:09:52,086 Well, one of your friends slipped away, right? 238 00:09:53,087 --> 00:09:55,219 Hard to say. Is it, though? 239 00:09:55,263 --> 00:09:57,003 ANGELO: I'm not looking to jam anyone up. 240 00:09:57,047 --> 00:09:59,267 Jam them up for what? Well, sir, 241 00:09:59,310 --> 00:10:00,485 you know better than me. 242 00:10:00,529 --> 00:10:01,921 Maybe. But what 243 00:10:01,965 --> 00:10:04,750 I don't know is which one of your friends 244 00:10:04,794 --> 00:10:06,448 did you lose track of that night? 245 00:10:06,491 --> 00:10:07,710 It was a long night, 246 00:10:07,753 --> 00:10:10,234 but we were together the whole time. 247 00:10:10,278 --> 00:10:11,888 You sound confident. 248 00:10:11,931 --> 00:10:13,803 It's not a complicated question. I wonder 249 00:10:13,846 --> 00:10:15,152 if your buddy outside 250 00:10:15,196 --> 00:10:17,111 feels that same kind of confidence, 251 00:10:17,154 --> 00:10:19,548 because if he says a different story than you, 252 00:10:19,591 --> 00:10:21,724 it's gonna put you in a bad light. 253 00:10:21,767 --> 00:10:24,074 ANGELO: Four of us went out. Had a good time. 254 00:10:24,118 --> 00:10:26,076 Came back to base together. 255 00:10:26,120 --> 00:10:27,382 You were together the whole time? 256 00:10:27,425 --> 00:10:29,906 Yes, sir. Nobody ever left my sight. 257 00:10:29,949 --> 00:10:32,169 ♪ Now, now, I wanna 258 00:10:32,213 --> 00:10:33,910 ♪ Tan for the top and then tan for the bottom... ♪ 259 00:10:33,953 --> 00:10:35,651 WOMAN: Lucky you came when you did. 260 00:10:35,694 --> 00:10:37,392 Usually wipe these after a week. 261 00:10:37,435 --> 00:10:39,524 HANNAH: Looks pretty busy for a Tuesday night. 262 00:10:39,568 --> 00:10:41,613 Busy every night these days. Hmm. 263 00:10:41,657 --> 00:10:43,224 I thought COVID would scare away customers. 264 00:10:43,267 --> 00:10:45,443 Turns out, quarantine made 'em even lonelier. 265 00:10:45,487 --> 00:10:47,315 BOTH: Hmm.And lonely men are good for business. 266 00:10:47,358 --> 00:10:49,926 Stop right there. 267 00:10:49,969 --> 00:10:53,190 There's our sailors. HANNAH: 9:34 p.m. 268 00:10:53,234 --> 00:10:54,844 Any chance you remember them? 269 00:10:54,887 --> 00:10:57,020 Long as the customers keep paying 270 00:10:57,063 --> 00:10:59,762 and keep out of trouble, they all run together. 271 00:10:59,805 --> 00:11:01,894 When we were walking up here, I saw a hallway to the left. 272 00:11:01,938 --> 00:11:03,200 What does that lead to? 273 00:11:03,244 --> 00:11:05,028 Restrooms, champagne room. 274 00:11:05,071 --> 00:11:06,943 Any exits over there? No, but 275 00:11:06,986 --> 00:11:08,379 there's an exit in the dressing room, 276 00:11:08,423 --> 00:11:09,772 but it's for performers only. 277 00:11:09,815 --> 00:11:10,947 Can we take a look? 278 00:11:10,990 --> 00:11:12,731 ♪ Work, work, work, work, work... ♪ 279 00:11:12,775 --> 00:11:14,255 Knock first. 280 00:11:14,298 --> 00:11:15,821 The afternoon shift's coming in. 281 00:11:18,563 --> 00:11:20,739 Either of you work on Tuesday night? 282 00:11:20,783 --> 00:11:23,307 After all these months off, we take every shift we can get. 283 00:11:23,351 --> 00:11:25,614 Leads to an alley, but there's a camera. 284 00:11:25,657 --> 00:11:27,181 Oh, that's been busted for weeks. 285 00:11:27,224 --> 00:11:29,444 Any customers ever come through here? 286 00:11:29,487 --> 00:11:31,054 Against the rules. 287 00:11:31,097 --> 00:11:33,274 HANNAH: You wouldn't 288 00:11:33,317 --> 00:11:36,059 remember either of these guys, would you? 289 00:11:36,102 --> 00:11:38,714 [hip-hop music playing] 290 00:11:38,757 --> 00:11:40,759 ♪ Left cheek, right cheek, left cheek, right cheek... ♪ 291 00:11:40,803 --> 00:11:43,414 What is it? 292 00:11:43,458 --> 00:11:44,763 He's a regular. 293 00:11:44,807 --> 00:11:46,939 Or was before COVID. 294 00:11:46,983 --> 00:11:49,333 Haven't seen him around as much, thankfully. 295 00:11:49,377 --> 00:11:50,508 Why thankfully? 296 00:11:50,552 --> 00:11:52,206 Let's just say he's one of the reasons 297 00:11:52,249 --> 00:11:54,686 we have so many rules. And so many bouncers. 298 00:11:54,730 --> 00:11:57,036 DANCER 2: He's been 86'd half a dozen times. 299 00:11:57,080 --> 00:11:59,343 But they let him back? He spends money. 300 00:11:59,387 --> 00:12:01,215 Brings in other sailors. 301 00:12:01,258 --> 00:12:03,826 Promises to be good, and he is for a while, 302 00:12:03,869 --> 00:12:05,741 but then something else happens. 303 00:12:05,784 --> 00:12:07,221 What kind of something else? 304 00:12:07,264 --> 00:12:10,528 He's gotten real rough in the champagne room. 305 00:12:10,572 --> 00:12:12,530 Couple girls quit over it. 306 00:12:12,574 --> 00:12:14,358 Not allowed back there anymore. 307 00:12:14,402 --> 00:12:16,317 Okay, but he was in the club on Tuesday? 308 00:12:16,360 --> 00:12:19,189 Yeah, um, we stayed away from him, 309 00:12:19,233 --> 00:12:21,496 but like I said, he spends money. 310 00:12:21,539 --> 00:12:23,367 Some of the others put up with it. 311 00:12:23,411 --> 00:12:25,413 Any chance he was back here that night? 312 00:12:25,456 --> 00:12:28,329 We were busy with other customers. 313 00:12:28,372 --> 00:12:31,288 Sorry. We got to get to work. 314 00:12:31,332 --> 00:12:32,985 Sure. 315 00:12:33,029 --> 00:12:34,987 Look, Liam McCall may have a spotless record, 316 00:12:35,031 --> 00:12:36,598 but he's not a nice guy. 317 00:12:36,641 --> 00:12:38,600 Yeah, and if he's a regular, he'd know how 318 00:12:38,643 --> 00:12:40,166 to avoid the cameras, slip in, slip out 319 00:12:40,210 --> 00:12:41,820 without anybody even noticing. 320 00:12:41,864 --> 00:12:44,214 Which makes him our number one suspect. 321 00:12:44,258 --> 00:12:45,911 ♪ 322 00:12:54,224 --> 00:12:56,487 Hey. Any luck tracking down Emily Tascioni? 323 00:12:56,531 --> 00:12:59,795 Nada. No ping on the cell phone, no activity on the credit cards. 324 00:12:59,838 --> 00:13:02,145 I'm hoping that's because she's being smart on the run. 325 00:13:02,188 --> 00:13:04,278 Think there's a chance that Liam found her first? 326 00:13:04,321 --> 00:13:05,844 Not since we've been keeping an eye on him. 327 00:13:05,888 --> 00:13:07,498 He's been stuck at Belle Chasse all day. 328 00:13:07,542 --> 00:13:09,413 You gonna pick him up? We don't have enough on him. 329 00:13:09,457 --> 00:13:11,197 Other than him not being liked at the strip club, 330 00:13:11,241 --> 00:13:12,808 unless you found something. 331 00:13:12,851 --> 00:13:14,200 I've been digging in, but I'm not sure 332 00:13:14,244 --> 00:13:15,506 what I have is useful so far. 333 00:13:15,550 --> 00:13:17,813 Liam McCall. 334 00:13:17,856 --> 00:13:19,423 Petty Officer First Class. 335 00:13:19,467 --> 00:13:20,859 Ten years in the Navy, and he's been 336 00:13:20,903 --> 00:13:22,339 at Belle Chasse for six months. 337 00:13:22,383 --> 00:13:24,254 Working alongside Emily on a long-range tactical drone. 338 00:13:24,298 --> 00:13:26,343 What about before that? 339 00:13:26,387 --> 00:13:28,432 Bounced around a lot internationally. 340 00:13:28,476 --> 00:13:30,913 Japan, Spain, Greece. 341 00:13:30,956 --> 00:13:32,349 Short-term assignments? 342 00:13:32,393 --> 00:13:33,872 Less than a year at each one. 343 00:13:33,916 --> 00:13:35,831 That's unusual. 344 00:13:35,874 --> 00:13:37,223 I spoke to one of his old COs. 345 00:13:37,267 --> 00:13:38,747 They considered him a ladies' man. 346 00:13:38,790 --> 00:13:40,618 [scoffs] That's one way to put it. 347 00:13:40,662 --> 00:13:42,054 Any complaints ever filed? 348 00:13:42,098 --> 00:13:43,404 Nah, just a lot of transfers. 349 00:13:43,447 --> 00:13:46,145 Could fit a pattern of bad behavior. 350 00:13:46,189 --> 00:13:49,148 He acts out, supervisor sends him packing. 351 00:13:49,192 --> 00:13:50,367 Back-channel justice. 352 00:13:50,411 --> 00:13:51,803 That's what our murder victim, 353 00:13:51,847 --> 00:13:53,370 Amanda Gregson, was trying to do. 354 00:13:53,414 --> 00:13:55,633 And since Emily felt uncomfortable stepping forward, 355 00:13:55,677 --> 00:13:57,374 if you can't arrest him, 356 00:13:57,418 --> 00:13:59,376 make him somebody else's problem, right? 357 00:13:59,420 --> 00:14:01,160 I'm gonna keep looking for Emily. 358 00:14:01,204 --> 00:14:02,901 You find a way to bring Liam down. 359 00:14:02,945 --> 00:14:04,642 All right. 360 00:14:04,686 --> 00:14:05,861 LYNETTE: So, you weren't able 361 00:14:05,904 --> 00:14:07,428 to connect with your brother at all? 362 00:14:07,471 --> 00:14:09,995 Brennan's been deployed, unreachable for three weeks. 363 00:14:10,039 --> 00:14:12,041 It's probably not a good idea to text him about it. 364 00:14:12,084 --> 00:14:14,173 [scoffs] We don't have three weeks. 365 00:14:14,217 --> 00:14:18,569 Okay, so, uh, we have to decide how to move forward ourselves. 366 00:14:18,613 --> 00:14:20,963 Do I come clean about the DUI not being mine, 367 00:14:21,006 --> 00:14:23,400 or hope the FBI don't ask? 368 00:14:23,444 --> 00:14:24,445 [knocking] 369 00:14:24,488 --> 00:14:25,968 Lynette Carter? 370 00:14:26,011 --> 00:14:29,493 Rita Devereaux speaks very highly of you. 371 00:14:29,537 --> 00:14:32,148 [chuckles] You must be Dwayne. 372 00:14:32,191 --> 00:14:33,497 Yes, ma'am.[chuckles] 373 00:14:33,541 --> 00:14:35,412 I heard that Rita moved here. 374 00:14:35,456 --> 00:14:37,327 A big loss for Justice. 375 00:14:37,371 --> 00:14:39,677 She was one of the great ones.Still is. 376 00:14:39,721 --> 00:14:41,853 How is she? Well, if you could carve out some time 377 00:14:41,897 --> 00:14:44,465 for dinner tomorrow night, we'd be happy 378 00:14:44,508 --> 00:14:45,683 to cook for you, for 379 00:14:45,727 --> 00:14:47,511 both of you, and you can ask her yourself. 380 00:14:47,555 --> 00:14:49,252 Well, uh, actually, we... 381 00:14:49,295 --> 00:14:50,688 We would love it. 382 00:14:50,732 --> 00:14:53,169 Thank you.Table for four it is. 383 00:14:54,562 --> 00:14:58,217 We would? Okay, well, you know, I, uh, 384 00:14:58,261 --> 00:14:59,871 work really hard to keep personal 385 00:14:59,915 --> 00:15:01,699 and professional separate. 386 00:15:01,743 --> 00:15:03,397 Quentin, we're just talking about one dinner. 387 00:15:03,440 --> 00:15:06,617 One dinner leads to birthday parties, drinks, baby showers. 388 00:15:06,661 --> 00:15:08,750 Oh, no, you're right. It sounds terrible. 389 00:15:08,793 --> 00:15:10,055 [phone vibrating] 390 00:15:10,099 --> 00:15:13,232 Look, I got to run. We'll talk later. 391 00:15:13,276 --> 00:15:15,191 Okay. 392 00:15:19,935 --> 00:15:22,285 Petty Officer McCall. 393 00:15:23,286 --> 00:15:24,722 Only a matter of time. 394 00:15:24,766 --> 00:15:27,159 Don't seem too surprised to see us. Well, 395 00:15:27,203 --> 00:15:28,726 you questioned my friends, 396 00:15:28,770 --> 00:15:30,554 restricted my movements to base only. 397 00:15:30,598 --> 00:15:33,122 You want to come back to NCIS with us, answer some questions? 398 00:15:33,165 --> 00:15:34,689 [laughs]I don't think so. I'm late for work. 399 00:15:34,732 --> 00:15:37,605 Yeah, we'll talk here. 400 00:15:37,648 --> 00:15:39,868 You want to ask me about Tuesday night. 401 00:15:39,911 --> 00:15:41,739 I'm gonna tell you what my boys already said. 402 00:15:41,783 --> 00:15:44,394 We got wasted, went to the club and came home together. 403 00:15:44,438 --> 00:15:45,787 CARTER: Actually, we want to ask you 404 00:15:45,830 --> 00:15:47,223 about another night when you took Emily Tascioni 405 00:15:47,266 --> 00:15:48,703 out to dinner a few weeks ago. 406 00:15:48,746 --> 00:15:50,705 And drugged her and raped her. 407 00:15:50,748 --> 00:15:52,054 [laughs softly] 408 00:15:52,097 --> 00:15:53,795 CARTER: Oh, did she say something funny? 409 00:15:53,838 --> 00:15:55,927 'Cause we take allegations of rape seriously. 410 00:15:55,971 --> 00:15:58,016 I'm sorry. Did Emily tell you that? 411 00:15:58,060 --> 00:15:59,583 'Cause I'm the one who should be filing a complaint. 412 00:15:59,627 --> 00:16:01,193 And why is that? 413 00:16:01,237 --> 00:16:04,066 That dinner was two hours of my life I won't get back. 414 00:16:04,109 --> 00:16:05,502 That's not how we heard it. 415 00:16:05,546 --> 00:16:07,417 Oh, so did she file a complaint? 416 00:16:07,461 --> 00:16:09,854 CARTER: We're not at liberty to... I know she didn't. 417 00:16:09,898 --> 00:16:11,726 If she had, you'd be compelled to take me with you, 418 00:16:11,769 --> 00:16:13,945 but you're not, are you? 419 00:16:15,294 --> 00:16:17,209 Well, since you drove all this way, 420 00:16:17,253 --> 00:16:19,168 I'll tell you what happened. We met at the restaurant. 421 00:16:19,211 --> 00:16:21,083 She got super drunk, didn't eat her food. 422 00:16:21,126 --> 00:16:24,390 And I drove her home. End of story. 423 00:16:24,434 --> 00:16:25,609 Now I got to go. 424 00:16:25,653 --> 00:16:27,698 Hey, we're not done here. 425 00:16:27,742 --> 00:16:30,222 You need to get out of my way. 426 00:16:30,266 --> 00:16:31,615 And you need to watch your tone. 427 00:16:31,659 --> 00:16:33,530 Hey, I'm just trying to get to work, 428 00:16:33,574 --> 00:16:35,793 serve my country. 429 00:16:42,234 --> 00:16:46,151 [exhales]: Ooh. Regretting that third helping? 430 00:16:46,195 --> 00:16:47,631 I'm regretting that my stomach isn't bigger. 431 00:16:47,675 --> 00:16:49,067 I'm glad you liked the brisket. 432 00:16:49,111 --> 00:16:50,504 It's my mom's recipe. 433 00:16:50,547 --> 00:16:51,940 Oh, where's your mom now? 434 00:16:51,983 --> 00:16:54,116 Nashville, where I'm from.Ah. 435 00:16:54,159 --> 00:16:56,684 But I haven't seen her since I left with Rory's dad. 436 00:16:56,727 --> 00:16:58,860 Over four years ago now. 437 00:16:58,903 --> 00:17:01,776 I can't even remember the last time I spoke with my mother. 438 00:17:01,819 --> 00:17:03,212 She's never met Rory. 439 00:17:03,255 --> 00:17:05,780 Oh, you should reach out. 440 00:17:05,823 --> 00:17:08,478 Uh... it's complicated. 441 00:17:08,522 --> 00:17:10,698 She never understood why I came here in the first place, 442 00:17:10,741 --> 00:17:13,048 let alone raising Rory all by myself. 443 00:17:13,091 --> 00:17:15,398 I always thought after 444 00:17:15,441 --> 00:17:19,620 she was born, she might reach out, but she didn't, so...Mm. 445 00:17:19,663 --> 00:17:21,926 Well, if it's important to restore the relationship, 446 00:17:21,970 --> 00:17:24,799 you may have to make the first move. 447 00:17:26,452 --> 00:17:28,106 Not sure I'm there yet. 448 00:17:28,150 --> 00:17:30,500 Oh, you could tell her your big news. 449 00:17:30,544 --> 00:17:32,284 What news is that? Pride asked Fiona 450 00:17:32,328 --> 00:17:34,199 to sing one of her songs at his next concert in the park. 451 00:17:34,243 --> 00:17:36,593 Oh, that's wonderful. It's terrifying. 452 00:17:36,637 --> 00:17:39,378 I've never performed in front of that big of an audience. 453 00:17:39,422 --> 00:17:41,250 Ever. You're gonna be great. 454 00:17:41,293 --> 00:17:42,643 Thank you. 455 00:17:46,081 --> 00:17:47,735 I'll go get dessert. 456 00:17:50,607 --> 00:17:52,217 Well, for God's sake, 457 00:17:52,261 --> 00:17:54,393 when are you gonna ask the girl out on a proper date? 458 00:17:54,437 --> 00:17:56,613 What? What? Where is this coming from? 459 00:17:56,657 --> 00:17:58,049 Sebastian, read the room. 460 00:17:58,093 --> 00:18:00,051 You've been eyeing each other all night. 461 00:18:00,095 --> 00:18:01,966 I just... I don't want her to feel pressured 462 00:18:02,010 --> 00:18:03,881 'cause I helped her out, you know. 463 00:18:03,925 --> 00:18:06,275 She's a grown woman with a child. 464 00:18:06,318 --> 00:18:09,191 She's perfectly capable of making a decision. 465 00:18:09,234 --> 00:18:12,934 And you certainly need to make a move here. 466 00:18:20,681 --> 00:18:22,291 PRIDE: Oh. 467 00:18:22,334 --> 00:18:23,858 Early morning? 468 00:18:23,901 --> 00:18:25,903 Ah, couldn't stop thinking 469 00:18:25,947 --> 00:18:28,602 about Hannah and Carter's chat with Liam McCall yesterday. 470 00:18:28,645 --> 00:18:30,647 Been over their report several times. 471 00:18:30,691 --> 00:18:33,650 Yeah, well, not the first suspect to stonewall. You know, 472 00:18:33,694 --> 00:18:36,610 it was his attitude-- dismissive, 473 00:18:36,653 --> 00:18:38,742 lack of remorse, victim blaming. 474 00:18:38,786 --> 00:18:40,222 Liam McCall is a bully. 475 00:18:40,265 --> 00:18:41,658 Hurts women to feel powerful. 476 00:18:41,702 --> 00:18:43,094 He thinks he wants power, 477 00:18:43,138 --> 00:18:44,879 but what he really wants is respect. 478 00:18:44,922 --> 00:18:47,533 That requires admiration, 479 00:18:47,577 --> 00:18:48,926 which is hard to come by. 480 00:18:48,970 --> 00:18:51,407 Exactly, so he gets mad, and he takes that rage, 481 00:18:51,450 --> 00:18:53,191 and he directs it at the people he thinks are responsible. 482 00:18:53,235 --> 00:18:54,845 Like Emily Tascioni. 483 00:18:54,889 --> 00:18:56,804 Emily was just a stand-in for all the other women 484 00:18:56,847 --> 00:18:58,588 in his life who have disrespected him, 485 00:18:58,632 --> 00:19:00,590 and she wasn't the first. 486 00:19:00,634 --> 00:19:03,637 Patton dug into Liam's pre-Navy history. 487 00:19:03,680 --> 00:19:06,291 He was accused of sexual assault in college. 488 00:19:06,335 --> 00:19:08,250 Charges were never prosecuted, 489 00:19:08,293 --> 00:19:09,947 and the victim wouldn't testify. 490 00:19:09,991 --> 00:19:11,470 Any other accusations? 491 00:19:11,514 --> 00:19:13,951 Navy record was spotless. 492 00:19:13,995 --> 00:19:16,301 That's military culture. 493 00:19:16,345 --> 00:19:17,694 He knew women wouldn't 494 00:19:17,738 --> 00:19:19,957 put their career on the line to come forward. 495 00:19:20,001 --> 00:19:22,743 Especially in cases where it's he said, she said. 496 00:19:22,786 --> 00:19:24,745 And what happened to Emily wasn't a fluke. 497 00:19:24,788 --> 00:19:28,357 It's a pattern. It will happen again. Unless we stop it. 498 00:19:28,400 --> 00:19:29,663 PATTON: King? Yeah. 499 00:19:29,706 --> 00:19:30,925 Got a lead on Emily, but I don't 500 00:19:30,968 --> 00:19:31,969 think you're gonna like it. 501 00:19:32,013 --> 00:19:33,754 What'd you find? 502 00:19:33,797 --> 00:19:36,147 Park ranger reported her car parked overnight 503 00:19:36,191 --> 00:19:38,802 near the Cameron Prairie Wildlife Preserve. 504 00:19:38,846 --> 00:19:40,804 It's a good place to hide out. 505 00:19:40,848 --> 00:19:43,720 Or to dump a body. 506 00:19:48,116 --> 00:19:50,509 Ranger says this is overflow parking. 507 00:19:50,553 --> 00:19:52,729 Been shut down for a couple months. 508 00:19:52,773 --> 00:19:54,252 Any of them check the car? 509 00:19:54,296 --> 00:19:55,993 No, they stayed back until we got here. 510 00:19:56,037 --> 00:19:58,169 Okay. 511 00:20:00,606 --> 00:20:03,044 Tinted windows. 512 00:20:03,087 --> 00:20:06,961 Can't see a damn thing. Hello? 513 00:20:07,004 --> 00:20:08,702 NCIS! 514 00:20:08,745 --> 00:20:10,878 Emily? 515 00:20:10,921 --> 00:20:14,098 I got a bad feeling, Pride. 516 00:20:31,028 --> 00:20:32,508 It's empty. 517 00:20:32,551 --> 00:20:35,990 [gun clicks] Who the hell are you? 518 00:20:36,033 --> 00:20:38,557 We're NCIS. 519 00:20:38,601 --> 00:20:39,820 GREGORIO: We know about Liam. 520 00:20:39,863 --> 00:20:40,951 We're here to help. 521 00:20:41,996 --> 00:20:43,301 But first, 522 00:20:43,345 --> 00:20:45,564 we need you to put the gun down. 523 00:21:01,363 --> 00:21:03,713 I felt wrong ever since I told Amanda what happened to me. 524 00:21:03,757 --> 00:21:05,280 Wrong how? 525 00:21:05,323 --> 00:21:06,716 Something in my gut. 526 00:21:06,760 --> 00:21:09,284 I knew Liam was capable of horrible things. 527 00:21:09,327 --> 00:21:11,982 And I knew she wasn't gonna let this go. 528 00:21:12,026 --> 00:21:14,724 Then I heard Amanda was murdered. 529 00:21:14,768 --> 00:21:16,030 So you ran? 530 00:21:16,073 --> 00:21:18,119 Not at first. 531 00:21:18,162 --> 00:21:21,122 I thought about calling NCIS, telling you what happened, 532 00:21:21,165 --> 00:21:23,820 but he knows where I live. I knew I wasn't safe. 533 00:21:23,864 --> 00:21:26,518 You've been here two days? No. 534 00:21:26,562 --> 00:21:28,782 I keep moving. I don't want to be in one place for too long, 535 00:21:28,825 --> 00:21:30,522 'cause he can track me down. 536 00:21:30,566 --> 00:21:33,351 Well, you're safe now, and it's gonna stay that way. 537 00:21:34,526 --> 00:21:36,833 Liam McCall won't hurt you. 538 00:21:36,877 --> 00:21:38,879 You arrested him? 539 00:21:38,922 --> 00:21:39,880 We're working on it. 540 00:21:39,923 --> 00:21:41,882 Then you can't promise me 541 00:21:41,925 --> 00:21:44,493 that I'm safe. We can if you help us. 542 00:21:44,536 --> 00:21:45,799 Help you how? 543 00:21:45,842 --> 00:21:47,757 Go on record about what Liam did to you. 544 00:21:47,801 --> 00:21:51,065 No. Look what happened to the last person I told. 545 00:21:51,108 --> 00:21:54,459 Amanda didn't even have all the details. I did that to her. 546 00:21:54,503 --> 00:21:56,984 No. 547 00:21:57,027 --> 00:21:59,682 Liam McCall did that to her. 548 00:21:59,725 --> 00:22:02,076 He'll do it to me, too. 549 00:22:02,119 --> 00:22:03,773 We won't let that happen. 550 00:22:03,817 --> 00:22:06,080 PRIDE: You've got two choices. 551 00:22:06,123 --> 00:22:07,995 You can keep on running, 552 00:22:08,038 --> 00:22:10,084 always looking over your shoulder. 553 00:22:10,127 --> 00:22:12,086 GREGORIO: Or you can come with us 554 00:22:12,129 --> 00:22:15,829 and help us stop Liam McCall from ever hurting a woman again. 555 00:22:21,138 --> 00:22:24,272 Hey. Emily's set up in a hotel. 556 00:22:24,315 --> 00:22:26,448 Officers are rotating in shifts throughout the night. 557 00:22:26,491 --> 00:22:28,363 Keep her safe. All right, great. 558 00:22:28,406 --> 00:22:29,712 Hopefully now she'll get a full night's sleep. 559 00:22:29,755 --> 00:22:31,627 Pride sent over her statement? Yeah. 560 00:22:31,670 --> 00:22:33,063 But it's nothing we didn't already know. 561 00:22:33,107 --> 00:22:34,282 At least now it's on the record, though. 562 00:22:34,325 --> 00:22:36,327 This happened a month ago. 563 00:22:36,371 --> 00:22:38,939 She didn't have a rape kit done at urgent care. 564 00:22:38,982 --> 00:22:40,375 She didn't tell any friends. 565 00:22:40,418 --> 00:22:41,855 So it's her word against his? 566 00:22:43,944 --> 00:22:46,337 Might have problems making sexual assault charges stick. 567 00:22:46,381 --> 00:22:48,905 No. But murder is still on the table. 568 00:22:48,949 --> 00:22:51,908 Emily's statement might be enough to get us a warrant 569 00:22:51,952 --> 00:22:53,388 for Liam's house and car. 570 00:22:53,431 --> 00:22:55,129 I'll start making some calls. 571 00:22:55,172 --> 00:22:56,695 Okay. 572 00:23:00,003 --> 00:23:03,180 I will never forget the look on Judge Randall's face 573 00:23:03,224 --> 00:23:06,792 when you told him where he could shove that gavel. 574 00:23:06,836 --> 00:23:07,881 Whoa. [laughter] 575 00:23:07,924 --> 00:23:09,143 You laugh, 576 00:23:09,186 --> 00:23:11,710 but I barely avoided a contempt charge. 577 00:23:11,754 --> 00:23:13,147 Ate crow for months. 578 00:23:13,190 --> 00:23:14,844 LYNETTE: It was worth it. 579 00:23:14,888 --> 00:23:18,500 I never get the opportunity to vent like that in the Pentagon. 580 00:23:18,543 --> 00:23:19,849 Well, maybe that will change when you're 581 00:23:19,893 --> 00:23:21,024 Under Secretary of the Navy. 582 00:23:21,068 --> 00:23:22,591 I don't think I'll find that out. 583 00:23:22,634 --> 00:23:24,245 I'm withdrawing my name. 584 00:23:24,288 --> 00:23:26,943 You're what? 585 00:23:26,987 --> 00:23:29,554 But they already started the confirmation. I changed my mind. 586 00:23:29,598 --> 00:23:31,339 The process is too intrusive. 587 00:23:31,382 --> 00:23:34,081 I'm actually considering going into the private sector. 588 00:23:34,124 --> 00:23:35,560 Oh, you'll get flooded with offers. 589 00:23:35,604 --> 00:23:37,693 Mm.But you wanted this job. 590 00:23:37,736 --> 00:23:39,521 You're just, what, giving up? 591 00:23:39,564 --> 00:23:42,872 Quentin, we're guests here. This conversation can wait. 592 00:23:42,916 --> 00:23:45,483 No, no. 593 00:23:45,527 --> 00:23:47,659 No, it can't. 594 00:23:47,703 --> 00:23:49,835 You're doing this to protect Brennan, aren't you? 595 00:23:49,879 --> 00:23:53,230 I am doing this because a mother sacrifices for her children. 596 00:23:53,274 --> 00:23:55,406 I'm gonna go open some more wine. Excuse me. 597 00:23:55,450 --> 00:23:57,060 And I'm gonna get the dessert. 598 00:23:59,062 --> 00:24:00,542 I've made my decision. 599 00:24:00,585 --> 00:24:03,588 So you're sacrificing your career to prove a point. Yes. 600 00:24:03,632 --> 00:24:05,155 It's a mother's responsibility. 601 00:24:05,199 --> 00:24:07,157 Brennan is an adult. 602 00:24:07,201 --> 00:24:09,551 He can take responsibility for his own actions. 603 00:24:09,594 --> 00:24:11,161 This isn't just about Brennan. 604 00:24:12,989 --> 00:24:15,426 Thank you for dinner. It was really delicious. 605 00:24:15,470 --> 00:24:17,994 Appreciate it. 606 00:24:18,038 --> 00:24:20,257 [door opens] 607 00:24:20,301 --> 00:24:22,303 [door closes] 608 00:24:22,346 --> 00:24:24,174 Somebody mention more wine? 609 00:24:25,132 --> 00:24:26,350 [TV playing indistinctly] 610 00:24:26,394 --> 00:24:27,873 Try me again. This time... 611 00:24:27,917 --> 00:24:29,614 It's gonna work this time, I promise. Okay. 612 00:24:29,658 --> 00:24:31,399 Ready? Yeah. 613 00:24:31,442 --> 00:24:33,923 [laughing]: 614 00:24:33,967 --> 00:24:36,143 It was right there. I'm, ah... Mm. 615 00:24:36,186 --> 00:24:39,668 So much for being your high school champion. I promise that I was. 616 00:24:39,711 --> 00:24:41,104 I'm not making it up. It was in my yearbook. 617 00:24:41,148 --> 00:24:42,888 Oh, sure, okay. 618 00:24:42,932 --> 00:24:44,499 Mm. 619 00:24:44,542 --> 00:24:46,066 Well, everyone knows it's easier when you throw it to yourself. 620 00:24:46,109 --> 00:24:47,458 Mm. Sure. Yeah.It's ridiculous. 621 00:24:47,502 --> 00:24:48,633 Keep telling yourself that. 622 00:24:48,677 --> 00:24:50,592 [laughs] 623 00:24:50,635 --> 00:24:54,465 So I was kind of surprised that you asked me out tonight. 624 00:24:54,509 --> 00:24:56,859 Like a, like a good surprise or a bad surprise? 625 00:24:56,902 --> 00:24:59,383 Well, I asked Dr. Wade to babysit. Mm-hmm. 626 00:24:59,427 --> 00:25:01,168 I showered. Nice. 627 00:25:01,211 --> 00:25:03,605 I drove here. Um, now we're watching... Mm-hmm. 628 00:25:03,648 --> 00:25:07,522 ...whatever this is. SEBASTIAN: Modern classic. 629 00:25:07,565 --> 00:25:10,481 So I'll let you fill in the blanks. 630 00:25:11,787 --> 00:25:13,093 You want me to fill in the blanks? 631 00:25:13,136 --> 00:25:14,833 I'm not great at that. 632 00:25:14,877 --> 00:25:16,183 I feel like there's too many possibilities, you know what I mean? 633 00:25:16,226 --> 00:25:19,012 Like when I get a Mad Lib put in front of me, I... 634 00:25:22,102 --> 00:25:24,147 Does that answer your question? 635 00:25:24,191 --> 00:25:27,237 Um, I'm not sure. 636 00:25:27,281 --> 00:25:29,500 I feel like it needs to be answered again. 637 00:25:33,722 --> 00:25:36,333 HANNAH: So, how was dinner last night? CARTER: Fine. 638 00:25:36,377 --> 00:25:38,292 Went that well? 639 00:25:38,335 --> 00:25:41,034 Let's just say it reminded me why I joined the Marine Corps 640 00:25:41,077 --> 00:25:42,861 and stopped going to family events. 641 00:25:42,905 --> 00:25:44,776 [doorbell rings] 642 00:25:49,477 --> 00:25:51,870 Okay, now this is bordering on harassment. 643 00:25:51,914 --> 00:25:53,263 We brought you a present. 644 00:25:53,307 --> 00:25:54,525 We're gonna be searching your house and your vehicle, 645 00:25:54,569 --> 00:25:57,354 so step aside. Absolutely not. 646 00:25:57,398 --> 00:25:59,139 Okay, well, we could cuff you and you could watch 647 00:25:59,182 --> 00:26:01,750 from the back of our car; it's your choice. 648 00:26:04,666 --> 00:26:05,710 [sighs] 649 00:26:07,799 --> 00:26:09,627 I told you we weren't done yet. 650 00:26:22,988 --> 00:26:26,601 How about those fireworks last night? 651 00:26:26,644 --> 00:26:28,124 Yeah, sorry about that. 652 00:26:28,168 --> 00:26:29,430 Didn't intend to air my family's 653 00:26:29,473 --> 00:26:32,041 dirty laundry out over dinner. Families fight. 654 00:26:32,085 --> 00:26:33,564 It happens. 655 00:26:33,608 --> 00:26:36,263 That woman is stubborn as a mule. Maybe. 656 00:26:36,306 --> 00:26:38,787 But she also seems like a woman 657 00:26:38,830 --> 00:26:40,484 who'd do anything for her kids. 658 00:26:40,528 --> 00:26:41,964 Yeah, at least one of 'em. 659 00:26:43,226 --> 00:26:44,923 You upset because she's stepping down 660 00:26:44,967 --> 00:26:49,058 or because you think she's only doing it for your brother? 661 00:26:49,102 --> 00:26:51,147 PATTON: Hey, King. Seems like our boy Liam 662 00:26:51,191 --> 00:26:53,410 liked playing on the dark web. 663 00:26:53,454 --> 00:26:56,370 Spent serious Bitcoin to buy drugs from South Africa. 664 00:26:56,413 --> 00:26:57,719 Methaqualone. 665 00:26:57,762 --> 00:26:58,850 You know, I'd never heard of it until this case. 666 00:26:58,894 --> 00:27:00,635 PATTON: Quaaludes, my friend. 667 00:27:00,678 --> 00:27:02,158 Disco biscuits. 668 00:27:02,202 --> 00:27:05,205 They were the drug of choice long before you was born. 669 00:27:05,248 --> 00:27:06,902 They banned 'em, like, 30 years ago. 670 00:27:06,945 --> 00:27:08,904 PRIDE:According to Amanda's tox report, 671 00:27:08,947 --> 00:27:11,950 she had traces of methaqualone in her system when she died. 672 00:27:11,994 --> 00:27:14,214 Probably the same drug he used on Emily, too. 673 00:27:14,257 --> 00:27:17,173 Yeah. That's good work, P. Keep on digging. 674 00:27:17,217 --> 00:27:18,174 I'm on it. 675 00:27:22,787 --> 00:27:24,572 [chuckles] 676 00:27:27,705 --> 00:27:29,577 GREGORIO: How was last night? 677 00:27:30,969 --> 00:27:32,057 Emily? 678 00:27:34,059 --> 00:27:37,759 Sorry. I just...You're safe now. 679 00:27:37,802 --> 00:27:40,588 We've got officers posted 24/7. 680 00:27:40,631 --> 00:27:42,155 Physically, yeah. 681 00:27:42,198 --> 00:27:44,983 But in here... 682 00:27:45,027 --> 00:27:47,769 I can't stay asleep, and when I do, I dream. 683 00:27:47,812 --> 00:27:49,510 PTSS. 684 00:27:49,553 --> 00:27:52,382 Wouldn't be surprising after everything you've been through. 685 00:27:52,426 --> 00:27:54,906 When I'm awake, it's no better. 686 00:27:54,950 --> 00:27:56,604 A living nightmare. 687 00:27:56,647 --> 00:27:59,259 Well, if it's any consolation, 688 00:27:59,302 --> 00:28:02,000 your CO agreed to drop any UA charges, 689 00:28:02,044 --> 00:28:04,089 so you can go back to work when you're ready. 690 00:28:04,133 --> 00:28:07,223 That's good, right? I'm not sure I'll ever be ready. 691 00:28:08,920 --> 00:28:10,705 You will. 692 00:28:10,748 --> 00:28:13,360 I know it feels hopeless right now. 693 00:28:13,403 --> 00:28:15,666 It's gonna take a lot of time and energy 694 00:28:15,710 --> 00:28:18,626 to even feel halfway normal, but you got to try. 695 00:28:18,669 --> 00:28:21,455 You got to look to your future, sweetheart. 696 00:28:21,498 --> 00:28:25,459 Maybe I can give it a shot when you tell me he's behind bars. 697 00:28:25,502 --> 00:28:28,375 We're doing everything we can, Emily. 698 00:28:29,941 --> 00:28:33,075 Actually, I was hoping to get your thoughts on something. 699 00:28:33,118 --> 00:28:34,903 I already told you everything. 700 00:28:34,946 --> 00:28:36,644 No, it's not about that night, it's about Liam's friends. 701 00:28:36,687 --> 00:28:39,299 Jaxson, Theo, Angelo. They're tight, right? 702 00:28:39,342 --> 00:28:42,737 Liam showed up six months ago and they flocked to him. 703 00:28:42,780 --> 00:28:44,434 Real alpha energy. 704 00:28:44,478 --> 00:28:46,567 Any of 'em ever show any backbone? 705 00:28:46,610 --> 00:28:48,743 Bristle at his control? 706 00:28:48,786 --> 00:28:50,397 I don't understand. 707 00:28:50,440 --> 00:28:54,270 In order to prove that Liam had the opportunity 708 00:28:54,314 --> 00:28:57,665 to kill Amanda, we have to poke a hole in his alibi. 709 00:29:01,538 --> 00:29:02,931 Look at Angelo. 710 00:29:02,974 --> 00:29:05,586 I always got the sense he didn't care for Liam 711 00:29:05,629 --> 00:29:06,804 as much as the others. 712 00:29:06,848 --> 00:29:09,111 Good. 713 00:29:11,461 --> 00:29:14,421 Petty Officer Coleman. 714 00:29:14,464 --> 00:29:16,074 Oh, come on, I'm with my kid. 715 00:29:16,118 --> 00:29:17,293 CARTER: Yeah, he looks like a good kid. 716 00:29:17,337 --> 00:29:19,948 I already talked to the other guy. 717 00:29:19,991 --> 00:29:22,080 Yeah, you told him you didn't want to 718 00:29:22,124 --> 00:29:23,560 jam anyone up. 719 00:29:23,604 --> 00:29:25,475 Do you even know what Liam did? 720 00:29:25,519 --> 00:29:27,042 Some misunderstanding with Emily Tascioni. 721 00:29:27,085 --> 00:29:30,741 NCIS doesn't investigate misunderstandings. 722 00:29:30,785 --> 00:29:33,483 Liam's gonna be charged with rape and murder. 723 00:29:33,527 --> 00:29:34,963 What are you talking about? 724 00:29:35,006 --> 00:29:36,834 I heard Emily is okay. 725 00:29:36,878 --> 00:29:39,315 Emily's alive. Okay is another matter. 726 00:29:39,359 --> 00:29:41,274 Now, in order to cover up his rape, 727 00:29:41,317 --> 00:29:43,624 Liam stabbed a Navy therapist 728 00:29:43,667 --> 00:29:45,495 on the night that he was out with you. 729 00:29:45,539 --> 00:29:47,541 [scoffs] You can't know that for sure because I... 730 00:29:47,584 --> 00:29:49,107 We do. 731 00:29:49,151 --> 00:29:52,154 And we're gonna prove it. And you're gonna help. 732 00:29:52,197 --> 00:29:54,765 I told you everything I know. Yeah. 733 00:29:54,809 --> 00:29:56,201 You guys went out to the club, 734 00:29:56,245 --> 00:29:57,725 Liam was with you all night long. 735 00:29:57,768 --> 00:30:00,162 He drove us there, he drove us back. 736 00:30:01,642 --> 00:30:04,166 Look, I can tell you that lying makes you an accessory, 737 00:30:04,209 --> 00:30:05,950 that you could get into deep trouble. 738 00:30:05,994 --> 00:30:08,170 But if I were you, 739 00:30:08,213 --> 00:30:10,215 I would think more about my boy. 740 00:30:10,259 --> 00:30:12,522 What kind of example I want to set for him. 741 00:30:12,566 --> 00:30:15,656 What kind of man I want him to grow up to be. 742 00:30:15,699 --> 00:30:18,920 [sighs] I want to help you, but I can't. 743 00:30:18,963 --> 00:30:20,269 All he needed was 30 minutes. 744 00:30:20,313 --> 00:30:22,097 Maybe he went out to have a smoke, 745 00:30:22,140 --> 00:30:24,099 take a long bathroom trip. 746 00:30:30,453 --> 00:30:34,022 A dance in the champagne room. 747 00:30:34,065 --> 00:30:36,503 He was gone for a while. 748 00:30:36,546 --> 00:30:38,809 I thought Liam was banned from private dances. 749 00:30:38,853 --> 00:30:40,942 That's what I thought, too. 750 00:30:42,509 --> 00:30:44,859 What was so urgent, Sebastian? 751 00:30:44,902 --> 00:30:47,514 So, if Liam drove everyone to the club, 752 00:30:47,557 --> 00:30:49,516 then he must have also driven to the coffee shop 753 00:30:49,559 --> 00:30:50,517 to find Amanda, right? 754 00:30:50,560 --> 00:30:52,345 Right. 755 00:30:52,388 --> 00:30:54,216 It's the only way he could have pulled it off in 30 minutes. 756 00:30:56,349 --> 00:30:57,828 You're thinking Liam tracked some of Amanda's blood 757 00:30:57,872 --> 00:30:59,482 into his car? 758 00:30:59,526 --> 00:31:01,397 Well, when we checked the car, it had been wiped clean. Right. 759 00:31:01,441 --> 00:31:02,572 Then I started thinking, 760 00:31:02,616 --> 00:31:03,660 what are some of the first things you do 761 00:31:03,704 --> 00:31:04,705 when you get in your car? 762 00:31:04,748 --> 00:31:07,011 Turn the ignition. After that. 763 00:31:07,055 --> 00:31:09,057 Put it in gear. Before that. 764 00:31:09,100 --> 00:31:10,754 Sebastian. 765 00:31:14,671 --> 00:31:16,891 Put on your seat belt. Yeah. 766 00:31:16,934 --> 00:31:20,764 We found a biological sample that matched Amanda's DNA. 767 00:31:22,679 --> 00:31:25,552 Amanda's blood inside Liam's car? 768 00:31:25,595 --> 00:31:28,381 That is about as far from circumstantial as you can get. 769 00:31:28,424 --> 00:31:30,426 Yeah. 770 00:31:30,470 --> 00:31:31,949 HANNAH: I thought you'd be happier 771 00:31:31,993 --> 00:31:33,690 about nailing this creep for murder. 772 00:31:33,734 --> 00:31:35,605 No, it's good, I just keep thinking about Emily. 773 00:31:35,649 --> 00:31:36,911 She deserves closure. 774 00:31:36,954 --> 00:31:38,434 You want him on the rape charge, too. 775 00:31:38,478 --> 00:31:40,131 GREGORIO: I want him to admit what he did. 776 00:31:40,175 --> 00:31:43,134 Validate her experience, and accept responsibility. 777 00:31:43,178 --> 00:31:45,441 That's a tall order. Let's see what we can do. 778 00:31:48,749 --> 00:31:51,142 Well, here we go again. What do you got this time? 779 00:31:51,186 --> 00:31:52,579 GREGORIO: Liam McCall, you're under arrest 780 00:31:52,622 --> 00:31:54,407 for the murder of Amanda Gregson. 781 00:31:54,450 --> 00:31:55,930 A-Are you kidding me? 782 00:31:55,973 --> 00:31:57,105 [grunts] 783 00:31:57,148 --> 00:31:58,454 You guys have got the wrong guy. 784 00:31:58,498 --> 00:32:00,195 Yeah? I'm innocent. 785 00:32:11,249 --> 00:32:12,642 Oh, well, it's about time. 786 00:32:12,686 --> 00:32:14,557 I'll have you know, as soon as I get out of here, 787 00:32:14,601 --> 00:32:16,341 I'm suing this whole department. 788 00:32:16,385 --> 00:32:19,344 Y-You can't just drag innocent people down here 789 00:32:19,388 --> 00:32:22,173 and try to bluff your way to a confession. 790 00:32:22,217 --> 00:32:23,827 You think we're bluffing? 791 00:32:23,871 --> 00:32:26,177 You barely had enough evidence for a search warrant, 792 00:32:26,221 --> 00:32:28,658 let alone convict me of murder. 793 00:32:28,702 --> 00:32:29,964 [chuckles] 794 00:32:30,007 --> 00:32:32,401 Something funny? 795 00:32:33,576 --> 00:32:36,231 You're not talking like an innocent man. 796 00:32:36,274 --> 00:32:40,061 You're talking like a guilty man who thinks he got away with it. 797 00:32:40,104 --> 00:32:41,497 [scoffs] 798 00:32:41,541 --> 00:32:44,761 Okay. [clears throat] 799 00:32:44,805 --> 00:32:47,198 [sniffles] 800 00:32:47,242 --> 00:32:48,417 Here's a purchase order 801 00:32:48,461 --> 00:32:51,464 from South Africa for methaqualone. 802 00:32:53,466 --> 00:32:55,250 Metha what?Amanda Gregson's tox screen, 803 00:32:55,293 --> 00:32:58,819 which shows a high level of methaqualone 804 00:32:58,862 --> 00:33:01,256 in her blood on the night that she was killed. 805 00:33:01,299 --> 00:33:05,565 Emily Tascioni's statement which details when and how 806 00:33:05,608 --> 00:33:07,088 you raped her. 807 00:33:09,264 --> 00:33:11,919 You think anyone's gonna believe that? 808 00:33:15,313 --> 00:33:18,534 Angelo Coleman's statement, your buddy, 809 00:33:18,578 --> 00:33:20,188 who refutes your alibi, 810 00:33:20,231 --> 00:33:22,364 says there was a period of at least 30 minutes 811 00:33:22,407 --> 00:33:24,453 where you were unaccounted for. 812 00:33:24,497 --> 00:33:26,455 I was getting a private dance. 813 00:33:26,499 --> 00:33:29,545 Signed statements from all of the dancers 814 00:33:29,589 --> 00:33:31,068 who worked that night, 815 00:33:31,112 --> 00:33:32,417 confirming that none of them 816 00:33:32,461 --> 00:33:34,550 ever gave you a dance. 817 00:33:34,594 --> 00:33:36,334 Bunch of drug addicts and whores. 818 00:33:36,378 --> 00:33:38,249 I'm a petty officer with a spotless record. 819 00:33:38,293 --> 00:33:39,729 Here's the kicker. 820 00:33:39,773 --> 00:33:42,558 Traces of Amanda Gregson's blood 821 00:33:42,602 --> 00:33:45,735 on your car's seat belt clip. 822 00:33:46,910 --> 00:33:48,869 No. No, that's impossible. 823 00:33:48,912 --> 00:33:50,653 I-I've never even heard of Amanda. 824 00:33:50,697 --> 00:33:52,568 You need to recognize what kind of trouble 825 00:33:52,612 --> 00:33:54,657 you're in here, Petty Officer. 826 00:33:54,701 --> 00:33:56,267 You ordered the drugs, 827 00:33:56,311 --> 00:33:59,227 you stalked Amanda Gregson and you stabbed her. 828 00:33:59,270 --> 00:34:01,403 That's premeditated first-degree murder, 829 00:34:01,446 --> 00:34:04,711 and carries a death sentence in the state of Louisiana. 830 00:34:04,754 --> 00:34:06,495 Or... 831 00:34:07,975 --> 00:34:09,672 ...we can make a deal. 832 00:34:10,673 --> 00:34:12,153 What kind of deal? 833 00:34:12,196 --> 00:34:14,938 Admit to raping Emily Tascioni, 834 00:34:14,982 --> 00:34:16,940 I'll push for the murder charges 835 00:34:16,984 --> 00:34:19,943 to be tried in a JAG military court. 836 00:34:19,987 --> 00:34:21,945 [scoffs] What difference would that make? 837 00:34:21,989 --> 00:34:23,599 JAG courts haven't handed out the death penalty 838 00:34:23,643 --> 00:34:25,035 in over 60 years. 839 00:34:28,561 --> 00:34:29,779 How much time? 840 00:34:29,823 --> 00:34:31,085 25 to life. 841 00:34:31,128 --> 00:34:32,565 That's not a deal. 842 00:34:36,177 --> 00:34:38,440 It's the best you're ever gonna get. 843 00:34:41,356 --> 00:34:43,401 And when I walk out of this room... 844 00:34:46,187 --> 00:34:48,232 ...the offer walks with me. 845 00:34:55,631 --> 00:34:57,502 Wait. 846 00:35:03,291 --> 00:35:04,988 EMILY: He confessed? 847 00:35:05,032 --> 00:35:07,382 I can't believe this is real. 848 00:35:07,425 --> 00:35:09,558 It's as real as it gets. 849 00:35:09,602 --> 00:35:13,301 It's gonna be a long time before I feel like myself again, 850 00:35:13,344 --> 00:35:14,911 but this helps. 851 00:35:14,955 --> 00:35:17,348 Does this mean you're going back to work? 852 00:35:17,392 --> 00:35:19,002 Eventually. Mm. 853 00:35:19,046 --> 00:35:21,135 But right now, I'm meeting with SAPR. 854 00:35:21,178 --> 00:35:23,659 The Navy's Sexual Assault Prevention and Response team? 855 00:35:23,703 --> 00:35:25,530 The master-at-arms Amanda was working with 856 00:35:25,574 --> 00:35:28,446 reached out to me, told me what they were trying to do. 857 00:35:28,490 --> 00:35:30,710 Yeah, get Liam transferred. 858 00:35:30,753 --> 00:35:34,017 That kind of back-channel justice has to stop. 859 00:35:35,497 --> 00:35:37,630 It's not a solution. 860 00:35:37,673 --> 00:35:40,415 You're bringing the fight to them? 861 00:35:40,458 --> 00:35:43,287 Somebody has to give these women a voice. 862 00:35:43,331 --> 00:35:44,811 And I can't let anyone else 863 00:35:44,854 --> 00:35:46,900 go through what I did. 864 00:35:48,466 --> 00:35:50,643 Well, that's very brave. 865 00:35:50,686 --> 00:35:52,209 And whatever you need, 866 00:35:52,253 --> 00:35:54,037 I'm here to help, okay? 867 00:35:54,081 --> 00:35:55,778 Thank you. 868 00:35:55,822 --> 00:35:57,084 You're welcome. 869 00:35:58,085 --> 00:36:00,087 Thank you. 870 00:36:02,872 --> 00:36:04,482 ♪ 871 00:36:13,448 --> 00:36:15,580 ♪ When you walked into the room ♪ 872 00:36:15,624 --> 00:36:18,322 ♪ Amongst a crowd I barely knew ♪ 873 00:36:18,366 --> 00:36:20,411 ♪ My vision quickly changed 874 00:36:20,455 --> 00:36:22,718 ♪ The only thing I want to see is you... ♪ 875 00:36:22,762 --> 00:36:24,589 Knock, knock. 876 00:36:24,633 --> 00:36:27,244 [laughs]: Sebastian, you shouldn't have. 877 00:36:27,288 --> 00:36:28,637 Uh, what, come back here? 878 00:36:28,681 --> 00:36:30,247 'Cause I didn't know if I was supposed to, and-- 879 00:36:30,291 --> 00:36:31,553 I don't know, maybe it was too much, 880 00:36:31,596 --> 00:36:32,902 the whole flower thing. No, it's just right. 881 00:36:32,946 --> 00:36:34,861 Okay.I meant you didn't need 882 00:36:34,904 --> 00:36:36,993 to go to all the effort. Oh, come on, no. 883 00:36:37,037 --> 00:36:39,604 Someone had to be back here with you in the wings, you know? 884 00:36:39,648 --> 00:36:41,432 Wishing you luck, telling you to break 885 00:36:41,476 --> 00:36:43,043 something. [laughs] 886 00:36:43,086 --> 00:36:45,132 Thank you. Yeah, no, I am a little nervous. 887 00:36:45,175 --> 00:36:47,090 What? Come on, you're gonna be amazing. 888 00:36:47,134 --> 00:36:49,266 [laughs]: I don't know. Trust me, all right? 889 00:36:49,310 --> 00:36:51,747 And tomorrow, I was thinking we could celebrate. 890 00:36:51,791 --> 00:36:53,749 Go get dinner, dessert, maybe 891 00:36:53,793 --> 00:36:56,143 go to this ax-throwing bar I keep hearing about. 892 00:36:57,492 --> 00:36:59,929 Or, judging by your expression, 893 00:36:59,973 --> 00:37:01,583 thinking maybe you're not into the dessert thing, 894 00:37:01,626 --> 00:37:03,803 so we'll just do dinner and ax throwing. 895 00:37:03,846 --> 00:37:07,807 No, it's not that. It's, um... 896 00:37:07,850 --> 00:37:09,678 I've been talking to my mom again. 897 00:37:09,722 --> 00:37:11,767 Oh, yeah? You called her?Yeah. 898 00:37:11,811 --> 00:37:14,117 After what Dr. Wade said at dinner, I-I reached out. 899 00:37:14,161 --> 00:37:16,119 And it turned out she was just as scared 900 00:37:16,163 --> 00:37:17,512 to make the first move. 901 00:37:17,555 --> 00:37:19,209 [chuckles] Well, that's awesome. 902 00:37:19,253 --> 00:37:21,646 She wants to meet Rory, of course. 903 00:37:21,690 --> 00:37:23,126 And, um, 904 00:37:23,170 --> 00:37:26,390 well, she said I could move back home if I wanted. 905 00:37:28,175 --> 00:37:29,742 Oh, okay-- wow. 906 00:37:29,785 --> 00:37:31,395 That's, uh, is that-- 907 00:37:31,439 --> 00:37:33,571 Is-- Do you want to? 908 00:37:33,615 --> 00:37:35,486 Kind of, yeah. I mean, 909 00:37:35,530 --> 00:37:37,967 on the one hand, she could watch Rory while I work. 910 00:37:38,011 --> 00:37:39,403 Rory would get to know her family.Mm-hmm. 911 00:37:39,447 --> 00:37:40,796 And I could write again, 912 00:37:40,840 --> 00:37:43,843 in Nashville, which has always been my dream. 913 00:37:43,886 --> 00:37:46,584 Um... 914 00:37:46,628 --> 00:37:49,805 is there, is there room on the other hand, or...? 915 00:37:49,849 --> 00:37:52,590 Well, I met a really great guy... 916 00:37:53,722 --> 00:37:56,072 ...and I'd miss him a lot. 917 00:37:56,116 --> 00:37:57,813 That's me, right? 918 00:37:57,857 --> 00:37:59,293 Yes, I'm talking about you. Okay. 919 00:37:59,336 --> 00:38:01,425 [exhales] Had to be sure. Just got nervous. 920 00:38:01,469 --> 00:38:04,515 I don't know. What do you think I should do? 921 00:38:04,559 --> 00:38:07,518 Honestly? 922 00:38:07,562 --> 00:38:09,738 I mean, how can you not go back? 923 00:38:12,306 --> 00:38:13,786 [laughs softly] 924 00:38:16,919 --> 00:38:18,834 Just as long as you promise me something. Mm. 925 00:38:18,878 --> 00:38:21,010 When you get big, don't forget about me, okay? 926 00:38:21,054 --> 00:38:22,620 And I need you to write a song about me, 927 00:38:22,664 --> 00:38:24,013 and I need it to be a ballad. 928 00:38:24,057 --> 00:38:26,276 Hey, I never said I wanted to stop doing this. 929 00:38:26,320 --> 00:38:27,625 Really? Well, I mean, 930 00:38:27,669 --> 00:38:29,627 Nashville's, like, a, like, a ten-hour drive. 931 00:38:29,671 --> 00:38:32,892 Uh, actually, it's seven hours and 49 minutes. 932 00:38:34,197 --> 00:38:36,765 I mean, I do like a girl who does her research. 933 00:38:45,687 --> 00:38:47,297 Headed to the airport? 934 00:38:47,341 --> 00:38:50,735 Yeah, I was hoping that we could talk before I left. 935 00:38:50,779 --> 00:38:52,389 I tried calling. 936 00:38:52,433 --> 00:38:54,043 What's there to talk about? 937 00:38:54,087 --> 00:38:55,871 You made your decision. 938 00:38:55,915 --> 00:38:58,961 I should have told you in private. 939 00:38:59,005 --> 00:39:01,790 Brennan will be relieved when he finds out. 940 00:39:03,923 --> 00:39:06,229 Have a safe flight. Quentin, please. 941 00:39:06,273 --> 00:39:09,319 I'm trying to explain myself here. 942 00:39:13,280 --> 00:39:18,633 I believed the worst in you when you were a teenager, 943 00:39:18,676 --> 00:39:21,592 and I am so sorry. 944 00:39:21,636 --> 00:39:24,813 It breaks my heart that you went through that alone. 945 00:39:26,771 --> 00:39:29,383 It's-it's, uh, it's in the past. 946 00:39:29,426 --> 00:39:30,906 I failed you then. 947 00:39:30,950 --> 00:39:32,777 And I know that that makes it hard 948 00:39:32,821 --> 00:39:36,390 for you to believe me now, 949 00:39:36,433 --> 00:39:39,784 but what you did for Brennan, 950 00:39:39,828 --> 00:39:44,354 was quite noble. 951 00:39:45,399 --> 00:39:46,922 And I am so proud 952 00:39:46,966 --> 00:39:50,099 of the man that you have become. 953 00:39:50,143 --> 00:39:51,927 Mom. And you think that I am 954 00:39:51,971 --> 00:39:54,495 stepping down to protect Brennan, 955 00:39:54,538 --> 00:39:58,281 but really, I want to protect you, too. 956 00:39:58,325 --> 00:40:00,153 And if that means me giving up 957 00:40:00,196 --> 00:40:06,289 a promotion so that both of my sons can thrive? 958 00:40:06,333 --> 00:40:09,945 That is the easiest decision I've ever made. 959 00:40:14,907 --> 00:40:16,865 I understand. 960 00:40:18,519 --> 00:40:21,478 And I appreciate it. 961 00:40:21,522 --> 00:40:23,437 [sniffles] 962 00:40:23,480 --> 00:40:26,222 [both chuckle] 963 00:40:27,832 --> 00:40:29,225 [exhales] 964 00:40:31,706 --> 00:40:34,535 ♪ Oh. 965 00:40:39,192 --> 00:40:41,281 [cheering, applause] 966 00:40:43,892 --> 00:40:47,548 You know, I hear Nashville has great barbecue. 967 00:40:47,591 --> 00:40:49,028 I hope it's not too spicy, you know? I can barely handle 968 00:40:49,071 --> 00:40:51,030 a 2,500 on the Scoville scale. 969 00:40:51,073 --> 00:40:53,206 WADE: Long distance is hard, but people make it work. 970 00:40:53,249 --> 00:40:55,860 GREGORIO: You know what they say, better to have loved 971 00:40:55,904 --> 00:40:57,862 than to keep kicking your roommate out of her house. 972 00:40:57,906 --> 00:40:59,255 SEBASTIAN: Oh, you're one to talk. 973 00:40:59,299 --> 00:41:01,736 You and Kara kick me out, like, twice every week. 974 00:41:01,779 --> 00:41:03,956 Relax. It's nice to get out, get some fresh air. 975 00:41:03,999 --> 00:41:06,045 You know what's good for you? PRIDE: Up next, 976 00:41:06,088 --> 00:41:08,873 we have a, uh, very talented young lady 977 00:41:08,917 --> 00:41:12,355 who's making her debut here with an original song. 978 00:41:12,399 --> 00:41:15,184 Give it up for Fiona Devlin. 979 00:41:15,228 --> 00:41:17,708 [cheering, applause] 980 00:41:17,752 --> 00:41:20,494 ♪ 981 00:41:20,537 --> 00:41:24,150 ♪ Listen up, brother, uncover your eyes ♪ 982 00:41:24,193 --> 00:41:27,936 ♪ Watch the words as they form in my mouth ♪ 983 00:41:29,459 --> 00:41:30,895 ♪ I got something to say 984 00:41:30,939 --> 00:41:33,855 ♪ Well, okay, it ain't much 985 00:41:33,898 --> 00:41:37,772 ♪ It's just that you're north so I'm heading south ♪ 986 00:41:37,815 --> 00:41:42,342 ♪ And I'm hurt 987 00:41:42,385 --> 00:41:45,084 ♪ Yeah, yeah, yeah 988 00:41:45,127 --> 00:41:47,434 ♪ Oh 989 00:41:47,477 --> 00:41:51,264 ♪ When you get emotional, hell to pay ♪ 990 00:41:51,307 --> 00:41:54,484 ♪ Start running my, running my, running ♪ 991 00:41:54,528 --> 00:41:56,008 ♪ My way 992 00:41:56,051 --> 00:42:00,360 ♪ I'm like the water on a mid-July day ♪ 993 00:42:00,403 --> 00:42:03,667 ♪ Keep running my, running my, running my way ♪ 994 00:42:12,415 --> 00:42:14,069 ♪ Am I unlucky? 995 00:42:14,113 --> 00:42:16,245 ♪ Whoa, whoa 996 00:42:16,289 --> 00:42:18,378 ♪ Your love's damaging 997 00:42:21,120 --> 00:42:22,643 ♪ Or am I lucky? 998 00:42:24,775 --> 00:42:27,561 ♪ Choose me. 73819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.