All language subtitles for Love Under the Moon Episode 02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:08,980 Timing & Subtitles by Moonlight Lovers 🌙 Team@Viki.com 2 00:00:16,340 --> 00:00:24,240 ♫ My late night status has instantly been deleted again.♫ 3 00:00:24,240 --> 00:00:31,510 ♫ I don't want to make you worry anymore.♫ 4 00:00:31,510 --> 00:00:39,690 ♫ Let's go somewhere or watch a movie, like what friends do.♫ 5 00:00:39,690 --> 00:00:49,410 ♫So I can give you the most meaningful embrace.♫ 6 00:00:50,900 --> 00:00:58,570 ♫ If we learn to be friends, we would be more relaxed.♫ 7 00:00:58,570 --> 00:01:06,600 ♫ We don't have to endure the ache of love.♫ 8 00:01:06,600 --> 00:01:14,730 ♫I need to accept this love will not reach to maturity.♫ 9 00:01:14,730 --> 00:01:25,040 ♫ Learn to be friends, best friends, not together, not broken apart ♫ 10 00:01:26,400 --> 00:01:30,400 [Love Under the Moon] 11 00:01:30,400 --> 00:01:32,660 [Episode 2] 12 00:01:38,760 --> 00:01:41,570 If I go, 13 00:01:43,950 --> 00:01:46,430 we won't be able to see each other for a year. 14 00:01:52,630 --> 00:01:54,550 I know. 15 00:01:55,650 --> 00:01:58,570 This year, I will study hard 16 00:01:58,570 --> 00:02:00,850 so I can get into a university in Guangzhou. 17 00:02:00,850 --> 00:02:05,090 Then we'll be attending the same university. We'll be able to see each other every day. 18 00:02:09,770 --> 00:02:14,720 Even though it will be painful, 19 00:02:14,720 --> 00:02:16,400 but as long as we get through it, 20 00:02:16,400 --> 00:02:20,040 it will be the most meaningful year. 21 00:02:26,630 --> 00:02:34,390 I also heard the teacher say that your mom is still hesitant. 22 00:02:34,390 --> 00:02:39,210 She's afraid that if she was the one to help you with your transfers, she would change her mind 23 00:02:39,210 --> 00:02:41,970 so she made your dad to go. 24 00:02:43,450 --> 00:02:47,870 Your mom is suffering more pain than you are. 25 00:05:50,250 --> 00:05:52,450 I will write letters to you. 26 00:05:57,040 --> 00:05:58,840 You need to as well. 27 00:06:02,570 --> 00:06:04,470 You need to remember 28 00:06:06,190 --> 00:06:09,040 that I'm only going to Guangzhou because of us. 29 00:06:35,260 --> 00:06:38,080 I lost my student ID. 30 00:06:38,080 --> 00:06:40,310 So I don't have a photo I can give you. 31 00:06:40,310 --> 00:06:44,750 I pass by the sports bulletin board everyday so 32 00:06:44,750 --> 00:06:47,080 I can still see you everyday. 33 00:06:52,630 --> 00:06:58,660 Oh, right. When you leave tomorrow, I won't go see you off. 34 00:06:59,700 --> 00:07:02,640 I'm not very used to that kind of scene. 35 00:07:04,380 --> 00:07:06,560 See you in Guangzhou. 36 00:07:49,740 --> 00:07:52,120 Students X and Y... 37 00:07:52,120 --> 00:07:54,130 Why didn't Ye Qianze come? 38 00:07:54,130 --> 00:07:56,240 Did he skip to go watch a ball game? 39 00:07:56,240 --> 00:07:59,430 They will react like this in the solution. 40 00:07:59,430 --> 00:08:01,030 Watch. 41 00:08:06,530 --> 00:08:07,880 Of course. 42 00:08:07,880 --> 00:08:10,640 We brought some things for you guys to bring with you. 43 00:08:10,640 --> 00:08:13,250 Thank you so much. 44 00:08:13,270 --> 00:08:16,550 I have been here for so many years. The kids 45 00:08:16,550 --> 00:08:19,120 and Hui Ying have received so much help from you guys. 46 00:08:19,120 --> 00:08:20,650 I am very thankful 47 00:08:20,650 --> 00:08:23,500 You must come back often. 48 00:08:23,500 --> 00:08:25,390 Yes. 49 00:08:25,390 --> 00:08:29,210 - Old Wei, it's all my fault. - Your son is going to have a great future. 50 00:08:29,210 --> 00:08:31,650 Thank you so much. 51 00:08:33,350 --> 00:08:34,610 Just put the things here. 52 00:08:34,610 --> 00:08:36,850 Go back. 53 00:08:36,850 --> 00:08:39,680 Everyone take care of yourselves. 54 00:08:39,680 --> 00:08:42,630 Sorry for the bother. 55 00:08:42,630 --> 00:08:44,620 Don't be so courteous. Take care of yourself. 56 00:08:44,620 --> 00:08:48,730 Hui Ying, I'll be taking Qianze with me. 57 00:08:48,730 --> 00:08:50,790 Take care of yourself. 58 00:08:50,790 --> 00:08:52,750 If anything happens, then just contact me. 59 00:08:52,750 --> 00:08:54,150 Sorry for the inconveniences. 60 00:08:54,150 --> 00:08:57,600 - Don't worry. It's alright. - It's alright. 61 00:08:57,600 --> 00:08:59,140 Qian Ze. 62 00:08:59,140 --> 00:09:01,360 Qian Ze, get in the car. 63 00:09:01,360 --> 00:09:04,360 Say goodbye to Uncle Wei. 64 00:09:04,360 --> 00:09:06,610 Say goodbye to your mom. 65 00:09:09,320 --> 00:09:15,210 Ye Yun, take care of mom and don't make her mad. 66 00:09:15,810 --> 00:09:17,490 I know. 67 00:09:18,670 --> 00:09:20,650 I'll be leaving, Uncle Wei. 68 00:09:20,650 --> 00:09:24,140 Focus on your studies. You don't have to worry about us here. 69 00:09:24,140 --> 00:09:26,740 - Alright Uncle Wei. - Get on. 70 00:09:26,740 --> 00:09:27,830 Goodbye. 71 00:09:27,830 --> 00:09:30,090 Don't worry and go. 72 00:09:35,890 --> 00:09:39,740 Mom, I'm leaving. 73 00:09:39,740 --> 00:09:41,530 Wait for my return 74 00:09:47,650 --> 00:09:50,420 Good bye. 75 00:09:50,420 --> 00:09:53,110 Take care of yourself. 76 00:09:59,950 --> 00:10:03,940 Hui Ying, it's okay. 77 00:10:46,730 --> 00:10:49,510 Ye Qian Ze! 78 00:12:22,470 --> 00:12:26,170 When you get over here, in the backyard, 79 00:12:26,170 --> 00:12:30,900 over there is a swimming pool. 80 00:12:30,900 --> 00:12:33,130 I know you like to play basketball. 81 00:12:33,130 --> 00:12:36,830 So I changed it especially into a basketball court for you. 82 00:12:36,830 --> 00:12:39,860 It's not very big, but enough for you to exercise. 83 00:12:39,860 --> 00:12:41,570 Do you like it? 84 00:12:46,900 --> 00:12:47,990 - Xiao Gao. - Yes? 85 00:12:47,990 --> 00:12:51,170 Come, take a photo of us in front of the house. 86 00:12:51,170 --> 00:12:54,200 Come Qian Ze. Come. 87 00:12:54,200 --> 00:12:56,310 Everyone look at the lens please. 88 00:12:56,310 --> 00:12:58,390 Wait a second. 89 00:13:00,600 --> 00:13:01,890 Okay, everyone look at the lens. 90 00:13:01,890 --> 00:13:03,880 Madam, the medicine is ready. 91 00:13:03,880 --> 00:13:05,620 - Go in and drink it. Hold on. 92 00:13:05,620 --> 00:13:06,970 Come on Hejie get in the photo. 93 00:13:06,970 --> 00:13:08,000 Me? 94 00:13:08,000 --> 00:13:10,830 - Come, come. - Okay. 95 00:13:10,830 --> 00:13:15,840 Xiang Yuan, Guangzhou is hot and things are a lot more expensive here. 96 00:13:15,840 --> 00:13:18,570 Many people have nets out side their windows. 97 00:13:18,570 --> 00:13:22,980 -Come on. - From the outside, it looks like a prison. Ready? 1, 2, 3, smile. 98 00:13:26,990 --> 00:13:29,500 Ye Bing Lin's house is very big. 99 00:13:29,500 --> 00:13:31,840 The door has an area you can look outside. 100 00:13:31,840 --> 00:13:34,600 He said he made is especially for me. 101 00:13:34,600 --> 00:13:39,780 I think it's pointless as I am only staying for a year. 102 00:13:39,780 --> 00:13:43,200 They also adopted a girl named Dong Ling. 103 00:13:43,200 --> 00:13:46,680 She's one of Madam Ye's distant family member. 104 00:13:46,680 --> 00:13:49,370 They speak in really quiet tones. 105 00:13:49,370 --> 00:13:54,380 Even when taking about normal things, they seem like they are talking about secrets. 106 00:13:54,380 --> 00:13:58,430 I really miss my mom's voice. Strong and fierce. 107 00:13:58,430 --> 00:14:01,490 As soon as you hear it, you feel happy. 108 00:14:01,490 --> 00:14:05,340 There is a housekeeper in the house. Her name is He Qi. 109 00:14:05,340 --> 00:14:07,630 Seems like she's been with Auntie Ye a long time. 110 00:14:07,630 --> 00:14:12,310 She doesn't like me and I don't like her. 111 00:14:12,310 --> 00:14:15,570 It seems this world has nothing to do with me. 112 00:14:15,570 --> 00:14:19,450 This city is too hot that it makes people uncomfortable. 113 00:14:20,410 --> 00:14:26,810 Mostly importantly, without you I don't feel at ease. 114 00:14:32,670 --> 00:14:34,500 Qian Ze. 115 00:14:35,900 --> 00:14:39,470 There are many people here from Northern China. 116 00:14:39,470 --> 00:14:43,720 Take a walk around and you will realize there is no much difference. 117 00:14:44,470 --> 00:14:49,270 Qian Ze, just say if you need anything. 118 00:14:49,270 --> 00:14:53,340 This is also your home. No need to be so polite. 119 00:14:53,340 --> 00:14:55,630 I want to go home. 120 00:14:58,350 --> 00:15:00,180 Have we not already come to an agreement? 121 00:15:00,180 --> 00:15:04,140 So? Is it of any use? 122 00:15:09,000 --> 00:15:10,800 Here. 123 00:15:15,460 --> 00:15:19,000 Young master, change your shoes. Change your shoes. 124 00:15:19,000 --> 00:15:23,080 The city isn't like the countryside, we need to change our shoes indoors. 125 00:15:42,260 --> 00:15:46,140 He just arrived. Just teach him as time goes on. 126 00:15:46,140 --> 00:15:48,040 He's not used to it yet. 127 00:15:53,740 --> 00:15:57,340 Teacher Nie, this is some review information. 128 00:15:57,340 --> 00:15:59,870 There are also so vitamin supplements. 129 00:15:59,870 --> 00:16:02,140 Here's also hiring information. 130 00:16:02,140 --> 00:16:05,610 Keep the hiring information for now. 131 00:16:05,610 --> 00:16:07,370 Give it to them after the exams. 132 00:16:07,370 --> 00:16:09,950 If you give it to them now, they'll be all over the place. 133 00:16:09,950 --> 00:16:14,130 Give them the review information and the supplements now. 134 00:16:14,130 --> 00:16:17,530 - Teacher do you have any letters for me? - Do you have any letters for me? 135 00:16:17,530 --> 00:16:19,900 Stop asking. One at a time. 136 00:16:19,900 --> 00:16:23,900 - Wang Changzhen. - Me. - Some supplements. - Thank you. 137 00:16:23,900 --> 00:16:26,140 Supplements. 138 00:16:26,140 --> 00:16:27,770 This one... 139 00:16:27,770 --> 00:16:30,500 - Li Xiao Ye? - Me, me. 140 00:16:30,500 --> 00:16:33,340 - Review information. - Thank you. 141 00:16:35,140 --> 00:16:38,550 - Year 3, Class 7, Li Xue. Are you here? - Present. 142 00:16:40,850 --> 00:16:45,320 Look at this. All five letters are love letters. 143 00:16:46,570 --> 00:16:51,100 Stop with your "oh"ing! Is this an appropriate time and place to talk about love? 144 00:16:51,100 --> 00:16:54,680 If your parents get to know, they will get a heart disease. 145 00:16:54,680 --> 00:16:58,240 Teacher, my parents don't have heart disease. 146 00:16:58,240 --> 00:17:01,100 Then, they would have heart disease! 147 00:17:01,100 --> 00:17:06,710 I just don't understand. This envelope and stamp, the money came from your parents. 148 00:17:06,710 --> 00:17:10,060 What qualifications do you all have now to be dating? 149 00:17:10,060 --> 00:17:13,810 Teacher, your invading my privacy. 150 00:17:13,810 --> 00:17:18,140 If you get in a great college, I won't care about anything here. 151 00:17:18,140 --> 00:17:20,770 Teacher just announce it. 152 00:17:23,350 --> 00:17:28,500 I will announce it today. 153 00:17:28,500 --> 00:17:29,430 Excuse me. 154 00:17:29,430 --> 00:17:32,670 Then I'll go to the principle and tell him to give you a punishment. 155 00:17:32,670 --> 00:17:35,670 You're burning books. (An act of burn books and bury the literati in pits. Done by the first Emperor of the Qin Dynasty.) 156 00:17:37,080 --> 00:17:41,480 I'm glad you're able to used what you have learned. 157 00:17:41,480 --> 00:17:44,820 But I would like you to go back and read more about history. 158 00:17:44,820 --> 00:17:50,070 Read more about Ying Zheng and Wu Zetian and how history recognizes them. (Historical figures in Chinese history.) 159 00:17:50,070 --> 00:17:53,640 I'm talking about all of you too! If I get one more love letter. 160 00:17:53,640 --> 00:17:56,700 I will burn it! Just like I did with hers. 161 00:17:59,880 --> 00:18:04,210 Teacher Ni, I want to know if my letter has came in today? 162 00:18:04,210 --> 00:18:07,330 No, no. If there was, I would have given it to you. 163 00:18:07,330 --> 00:18:10,780 - Right, there wasn't any. - No. 164 00:18:10,780 --> 00:18:15,710 Then you might have forgot it somewhere or have not seen it? 165 00:18:15,710 --> 00:18:19,440 How is it possible. A good student like you, 166 00:18:19,440 --> 00:18:23,370 I can forget to give somebody their letter but not you. 167 00:18:23,370 --> 00:18:25,430 It's okay if your confiscating it. 168 00:18:25,430 --> 00:18:28,050 I just want to know if I have any. 169 00:18:28,050 --> 00:18:32,070 I believe in you, so how can you not believe in me? 170 00:18:32,070 --> 00:18:36,940 Don't worry. If there is any letters for you. I will give it to you. 171 00:18:36,940 --> 00:18:41,080 Who's next? Give them out. 172 00:18:41,080 --> 00:18:42,300 Wang Xiao Hong? 173 00:18:42,300 --> 00:18:45,070 Wang Xiao Hong. Has Wang Xiao Hong come? 174 00:18:53,170 --> 00:18:54,980 Yes. 175 00:18:54,980 --> 00:18:56,930 Uncle, auntie good morning. 176 00:18:56,930 --> 00:18:59,310 - Good morning Auntie. - Morning Ling Ling. 177 00:18:59,310 --> 00:19:02,310 These are all bought outside? 178 00:19:02,310 --> 00:19:05,210 You little foodie. Your eyes are beaming. 179 00:19:05,210 --> 00:19:08,420 Qian Ze, it's time to eat. 180 00:19:11,050 --> 00:19:13,040 Come. 181 00:19:13,040 --> 00:19:15,530 Here you go Qian Ze. 182 00:19:29,920 --> 00:19:31,820 Qian Ze. 183 00:19:33,100 --> 00:19:36,960 These are all popular dishes from Guangdong. 184 00:19:36,960 --> 00:19:39,950 Have a taste and see what you like. 185 00:19:45,200 --> 00:19:48,610 Then you can tell me and I will buy more for you. 186 00:19:55,260 --> 00:19:57,680 I have had enough. 187 00:20:02,710 --> 00:20:04,840 Eat. 188 00:20:09,190 --> 00:20:13,800 Brother has only just come to Guangzhou, so he doesn't know the rules of eating breakfast. 189 00:20:13,800 --> 00:20:16,390 When he becomes familiar with them, that will be great. 190 00:20:19,790 --> 00:20:21,490 What rules? 191 00:20:22,240 --> 00:20:24,000 They aren't really rules. 192 00:20:24,000 --> 00:20:26,840 People from Guangzhou are rather fussy. 193 00:20:26,840 --> 00:20:30,540 They would rinse the chopsticks and bowls in hot water before using them. 194 00:20:30,540 --> 00:20:34,980 Before drinking tea, they would also rinse the cups in hot water first. Just small things like that. 195 00:20:36,730 --> 00:20:38,400 What else? 196 00:20:38,400 --> 00:20:42,080 Also... For hygienic purposes, 197 00:20:42,080 --> 00:20:45,250 There would also be communal pair of chopsticks on the table to use. 198 00:20:46,590 --> 00:20:48,220 These are all small matters. 199 00:20:48,220 --> 00:20:52,300 Qian Ze, you don't need to force yourself. Okay? 200 00:20:57,230 --> 00:20:59,480 I will remember it. 201 00:21:11,620 --> 00:21:13,250 Okay. 202 00:21:25,980 --> 00:21:27,220 What are you doing? 203 00:21:27,220 --> 00:21:29,700 I don't know how to do this problem so I'm irritated. 204 00:21:29,700 --> 00:21:32,660 You're interrupting others. 205 00:21:34,040 --> 00:21:36,350 Ye Qian Ze has left. 206 00:21:36,350 --> 00:21:39,870 Everyday above is very long. 207 00:21:39,870 --> 00:21:43,100 Einstein proposed the theory of relativity. 208 00:21:43,100 --> 00:21:46,010 Maybe because he was once young. 209 00:21:46,010 --> 00:21:50,150 He went through an unbearable time of waiting and missing someone. 210 00:21:50,150 --> 00:21:55,600 When there is some tension and stress everyday in the hour. 211 00:21:55,600 --> 00:21:58,120 He's the most calm. 212 00:21:58,120 --> 00:22:02,070 Or the busiest. 213 00:22:02,880 --> 00:22:05,390 Are you tempering your temperament? 214 00:22:05,390 --> 00:22:09,040 The culmination of the reliance is calm. 215 00:22:09,040 --> 00:22:11,560 Without a letter from Ye Qian Ze. 216 00:22:11,560 --> 00:22:16,660 It's like the fields in the dry season, silently cracked. 217 00:22:17,860 --> 00:22:22,300 These are some important points that everyone must remember. 218 00:22:22,300 --> 00:22:27,380 We typically need to memorize this chart. 219 00:22:35,660 --> 00:22:38,420 - Good. - Good. 220 00:22:38,420 --> 00:22:44,060 Everyone, today our video arcade will reopen. 221 00:22:44,060 --> 00:22:47,480 I specially ordered some of the newest equipments. 222 00:22:47,480 --> 00:22:50,790 Sir, did the boss change? 223 00:22:50,790 --> 00:22:52,780 Then old boss quit. 224 00:22:52,780 --> 00:22:54,800 This guy came back from Guangdong. 225 00:22:54,800 --> 00:22:57,670 I heard he spent a lot of money to get this place. 226 00:22:57,670 --> 00:23:00,210 Today is our first day opening, so free for everyone. 227 00:23:00,210 --> 00:23:01,320 Good. 228 00:23:01,320 --> 00:23:02,550 Come in. 229 00:23:02,550 --> 00:23:05,390 It's free, then we must go in and have a look. 230 00:23:14,000 --> 00:23:16,430 You are Xiang Yuan, right? 231 00:23:17,420 --> 00:23:19,600 You are? 232 00:23:20,950 --> 00:23:22,540 You don't recognise me? 233 00:23:24,210 --> 00:23:25,890 Brother Ah Chang. 234 00:23:27,460 --> 00:23:29,140 A reward for you. 235 00:23:29,140 --> 00:23:30,760 I can't take it. 236 00:23:30,760 --> 00:23:35,060 I've heard. You and Ye Qianze always helped here. 237 00:23:35,060 --> 00:23:38,450 It's just you now. This is to encourage you. 238 00:23:39,190 --> 00:23:40,580 Take it. 239 00:23:41,510 --> 00:23:42,760 Thank you Brother Ah Chang. 240 00:23:42,760 --> 00:23:45,930 Come with me. Have a look at the new VCD player. 241 00:23:45,930 --> 00:23:47,990 I'll show you how to change disks in it. 242 00:23:54,540 --> 00:23:56,750 Young Master. 243 00:23:56,750 --> 00:23:58,190 Stop playing. 244 00:23:58,190 --> 00:24:00,180 People are having afternoon naps right now. 245 00:24:00,180 --> 00:24:03,310 You're going to make my heart explode with this sound. 246 00:24:08,280 --> 00:24:11,230 Did you hear me? Can you stop playing? 247 00:24:11,230 --> 00:24:14,630 Let me tell you. The people living here are all very polite. 248 00:24:14,630 --> 00:24:17,430 Even if they heard you, they won't say anything. 249 00:24:33,950 --> 00:24:38,730 Oh my. This is going to be uneasy. 250 00:24:39,650 --> 00:24:41,720 He's been like that since he was young. 251 00:24:41,720 --> 00:24:47,060 He lacks discipline. Just don't mind him. 252 00:24:47,770 --> 00:24:50,930 I won't care anymore. I don't care. 253 00:24:59,970 --> 00:25:01,600 Lin Lin. 254 00:25:02,470 --> 00:25:04,250 Why are you standing there? 255 00:25:04,250 --> 00:25:06,680 Come and eat some fruit. 256 00:25:06,680 --> 00:25:08,250 Okay. 257 00:25:17,710 --> 00:25:20,630 Just take a look. This one is $10 258 00:25:21,330 --> 00:25:23,160 It's so small. 259 00:25:23,870 --> 00:25:26,290 Have a look. 260 00:25:26,290 --> 00:25:29,070 It's really good. 261 00:25:33,860 --> 00:25:37,080 Have a look. Have a look kid. 262 00:25:39,900 --> 00:25:41,030 How much is this? 263 00:25:41,030 --> 00:25:43,560 - Is it for your girlfriend? - Yes. 264 00:25:43,560 --> 00:25:46,560 Seeing as it's a gift for your girlfriend, I'll give you a discount. 265 00:25:46,560 --> 00:25:47,710 5 dollars. 266 00:25:47,710 --> 00:25:49,290 Okay. 267 00:25:52,730 --> 00:25:54,420 - Here. - Thank you. 268 00:25:54,420 --> 00:25:56,840 - Is this string also 5 dollars? - Yes. 269 00:25:56,840 --> 00:25:59,010 - Thank you. - Take care. 270 00:25:59,010 --> 00:26:00,600 Thank you. 271 00:26:02,940 --> 00:26:05,820 Hello, what would you like to eat? 272 00:26:05,820 --> 00:26:07,570 Brother Ze, what would you like to eat? 273 00:26:07,570 --> 00:26:09,170 You choose. 274 00:26:13,420 --> 00:26:14,720 Fish head stew. 275 00:26:14,720 --> 00:26:17,120 Okay, fish head stew. 276 00:26:25,990 --> 00:26:27,700 Here are your drinks. 277 00:26:27,700 --> 00:26:29,340 Thank you. 278 00:26:32,840 --> 00:26:37,150 Brother. Who are you giving that pink hand warmer to? 279 00:26:37,150 --> 00:26:39,900 Guangzhou's weather isn't that cold. 280 00:26:39,900 --> 00:26:42,920 A man wouldn't use a pink bag. 281 00:26:42,920 --> 00:26:45,530 Then it's for a girl. 282 00:26:45,530 --> 00:26:47,660 Is it your girlfriend from back home? 283 00:26:47,660 --> 00:26:51,200 What's her name? Is she pretty? 284 00:26:51,200 --> 00:26:53,720 Why do you talk so much? 285 00:26:55,400 --> 00:26:57,910 Just forget it. 286 00:26:57,910 --> 00:27:01,120 Boss, I want to add two dishes. 287 00:27:01,120 --> 00:27:03,070 Here you go. 288 00:27:04,460 --> 00:27:09,560 Xiang Yuan, a lot of girls here are very ugly. 289 00:27:09,560 --> 00:27:12,240 They speak a lot of nonsense. 290 00:27:13,180 --> 00:27:15,540 I find it so strange. 291 00:27:15,540 --> 00:27:20,480 You all are girls, but why is there such a big difference? 292 00:27:21,480 --> 00:27:25,000 Everyday I wish for this year to past by faster. 293 00:27:25,830 --> 00:27:29,770 So I can return to those days again. 294 00:27:38,610 --> 00:27:42,730 Xiang Yuan, what's the date today? 295 00:27:42,730 --> 00:27:43,870 It's the 10th. 296 00:27:43,870 --> 00:27:46,170 Oh, it's the 10th already. 297 00:27:52,150 --> 00:27:56,300 Auntie, Qian Ze has only just arrived in Guangzhou. 298 00:27:56,300 --> 00:27:59,140 He needs some time to familiarise himself there. 299 00:27:59,140 --> 00:28:02,960 He must have not had time to write a letter to you yet. 300 00:28:04,100 --> 00:28:06,170 It's fine. I'm not worried. 301 00:28:06,170 --> 00:28:08,130 Mom. 302 00:28:08,130 --> 00:28:11,200 Here to Guangzhou is pretty far. It'll take at least a month. 303 00:28:11,200 --> 00:28:14,330 If you are worried, then I'll go there and bring him back. 304 00:28:14,330 --> 00:28:15,560 I'll go too. 305 00:28:15,560 --> 00:28:17,740 I heard that Guangzhuo is very fashionable. 306 00:28:17,740 --> 00:28:19,990 Why would you go? 307 00:28:21,060 --> 00:28:23,950 It seems like I'm making an impracticable bargain. 308 00:28:23,950 --> 00:28:28,590 I just sent away a son. Now I'm going to let another one go, plus half a daughter? 309 00:28:28,590 --> 00:28:31,400 Aunty, it's not important that we go. 310 00:28:31,400 --> 00:28:35,160 The person that wants to go the most, is my sister. 311 00:28:35,960 --> 00:28:37,150 What are you talking about? 312 00:28:37,150 --> 00:28:39,630 Go. Go back to work. 313 00:28:43,810 --> 00:28:47,440 Teacher Ni, Xiang Yuan has another three letters. 314 00:28:47,440 --> 00:28:49,810 Another three? 315 00:28:49,810 --> 00:28:52,450 They never listen. 316 00:28:52,450 --> 00:28:55,030 These kids nowadays eat very full. 317 00:28:55,030 --> 00:28:58,990 Once their stomachs are full,their concentration will improve. 318 00:28:58,990 --> 00:29:05,120 Not like us back then. We were worried about how to not be hungry. 319 00:29:05,120 --> 00:29:07,100 These are all for Xiang Yuan. 320 00:29:07,100 --> 00:29:10,920 Keep it safe. Do not give it to her. 321 00:29:27,820 --> 00:29:31,090 Uncle . Let me help you hold it. 322 00:29:31,090 --> 00:29:33,030 I'm the high school junior Xiang Yuan. 323 00:29:33,030 --> 00:29:35,660 I know you, Xiang Yuan. 324 00:29:35,660 --> 00:29:38,210 Are there any letters for me? 325 00:29:38,210 --> 00:29:40,400 We've already made announcements. 326 00:29:40,400 --> 00:29:44,010 If you didn't hear it in the announcement, then you don't have any letters. 327 00:29:44,010 --> 00:29:46,020 But he must have written letters to me. 328 00:29:46,020 --> 00:29:48,610 Please could you check again? You might have forgotten it. 329 00:29:48,610 --> 00:29:50,250 No, I haven't. 330 00:29:50,250 --> 00:29:52,410 Go back to class. 331 00:29:52,410 --> 00:29:53,970 Quickly go back. 332 00:29:53,970 --> 00:29:55,600 N-nothing. 333 00:29:55,600 --> 00:29:57,340 Please can you check again? 334 00:29:57,340 --> 00:29:59,290 O-Okay. 335 00:30:30,200 --> 00:30:32,560 This needs to be signed for. 336 00:30:45,080 --> 00:30:47,570 Such bad results. 337 00:30:47,570 --> 00:30:52,320 Qian Ze, is it hard for the teachers to communicate with you? 338 00:30:52,320 --> 00:30:55,220 Or could it be you don't understand the teachers? 339 00:30:55,220 --> 00:30:59,970 If I understood then it wouldn't be much different from back home. 340 00:31:02,840 --> 00:31:05,760 Your dad knows that the teachers here are better. 341 00:31:05,760 --> 00:31:09,470 That's why he brought you here from the country side. 342 00:31:09,470 --> 00:31:13,060 It's fine if you don't understand now. You will gradually get it. 343 00:31:13,060 --> 00:31:15,850 Am I the one studying or are you? 344 00:31:17,610 --> 00:31:21,280 Of course it's you. I wouldn't be studying. 345 00:31:25,360 --> 00:31:27,270 I'm full. 346 00:31:40,300 --> 00:31:42,070 Not bad. 347 00:31:43,970 --> 00:31:46,580 If you were as good at studying as you were at basketball, that would be good. 348 00:31:46,580 --> 00:31:49,590 Once you fall behind it's going to be harder for you to comeback. 349 00:31:49,590 --> 00:31:51,610 Do you understand? Come. 350 00:31:51,610 --> 00:31:53,950 Take this money. 351 00:31:53,950 --> 00:31:55,430 Take it. 352 00:31:55,430 --> 00:31:59,110 Let Dong Ling take you and sign up for a tutoring class. 353 00:32:01,010 --> 00:32:03,170 If I do badly in the exams, 354 00:32:03,170 --> 00:32:06,990 would you feel embarrassed when you have parent teacher meetings? 355 00:32:08,690 --> 00:32:12,480 You're my son. If I must, then I'll have to. 356 00:32:12,480 --> 00:32:15,630 I believe you are a clever child. 357 00:32:15,630 --> 00:32:19,970 Through your hard work, you'll catch up with the others. 358 00:32:20,660 --> 00:32:22,840 I will study. Don't worry. 359 00:32:22,840 --> 00:32:24,810 Rest well tonight. 360 00:32:24,810 --> 00:32:26,630 Go and register tomorrow. 361 00:32:26,630 --> 00:32:28,910 I'll go after I finish my laundry. 362 00:32:28,910 --> 00:32:32,880 Just make Hejie do your laundry. 363 00:32:32,880 --> 00:32:34,410 I can do it myself. 364 00:32:34,410 --> 00:32:36,580 I don't want to bother her. 365 00:32:38,780 --> 00:32:40,500 Up to you. 366 00:32:55,270 --> 00:32:56,970 Lin Lin. 367 00:32:56,970 --> 00:32:59,000 Uncle, you're back. 368 00:32:59,000 --> 00:33:05,510 Lingling, later you and Qianze should go look for an evening class. 369 00:33:05,510 --> 00:33:12,220 Help him pick a teacher that's patient and has a good temper. 370 00:33:12,220 --> 00:33:15,660 Don't worry, I'll help Brother Qianze find a great teacher. 371 00:33:15,660 --> 00:33:18,810 Brother is so smart, he will definitely catch up soon. 372 00:33:19,430 --> 00:33:21,230 I hope so. 373 00:33:21,230 --> 00:33:28,000 Bing Lin, if this carries on I don't know how I am going to communicate with your son. 374 00:33:28,000 --> 00:33:31,430 Qian Ze has been with his mother all these years. 375 00:33:31,430 --> 00:33:34,530 It's normal for him to be biased towards his mother. 376 00:33:34,530 --> 00:33:38,760 If he came here all happy, then I would be worried. 377 00:33:38,760 --> 00:33:42,760 It's at least good that he has affection, right? 378 00:33:42,760 --> 00:33:45,820 I'm afraid that he doesn't realize what you are doing for him. 379 00:33:45,820 --> 00:33:47,810 We'll see as we go. 380 00:33:47,810 --> 00:33:52,990 One day he will understand our sincerity to him. 381 00:33:55,120 --> 00:33:59,420 Look at these people. They don't even clean after themselves. 382 00:33:59,420 --> 00:34:01,260 This is trash. 383 00:34:01,260 --> 00:34:04,480 Do you think we should also get some snacks? 384 00:34:04,480 --> 00:34:07,390 That way we can sell it with the tickets. 385 00:34:07,390 --> 00:34:11,310 We can also make money. That way we won't have to complain. 386 00:34:12,330 --> 00:34:15,150 I think you are quite clever. 387 00:34:15,150 --> 00:34:17,940 I'll go order some tomorrow and we can try it out. 388 00:34:24,550 --> 00:34:26,500 It's getting late. 389 00:34:26,500 --> 00:34:30,450 How about I take you home on my motorbike? 390 00:34:30,450 --> 00:34:33,060 No need, I have a bicycle. 391 00:34:33,060 --> 00:34:36,580 What time is it now? It will take you ages to ride all the way home on your bicycle. 392 00:34:36,580 --> 00:34:39,200 It's not my first time going home at night. It's fine. 393 00:34:50,490 --> 00:34:51,930 Xiang Yuan. 394 00:34:54,410 --> 00:34:58,080 We're here. I'll just send you off here. 395 00:34:58,080 --> 00:35:01,470 Since you're already here, go in and visit Uncle Wei. 396 00:35:01,470 --> 00:35:04,560 I won't go in. I'll just watch you go in. 397 00:35:06,550 --> 00:35:08,500 Then you should go home now. 398 00:35:09,100 --> 00:35:11,180 Okay. I'm going now. 399 00:35:11,180 --> 00:35:13,460 - Bye bye. - Bye. 400 00:35:15,470 --> 00:35:21,030 I remember that if anyone mentioned Brother Ah Chang, the chief would get angry. 401 00:35:21,030 --> 00:35:26,460 Now that he's back, he would even go home. 402 00:35:27,090 --> 00:35:31,000 It seems like there is still a knot between them. 403 00:35:31,690 --> 00:35:35,450 A generous chief and the amiable Ah Chang. 404 00:35:35,450 --> 00:35:39,320 Even they will get into such a serious argument. 405 00:35:39,320 --> 00:35:41,610 That's hard to believe. 406 00:35:56,980 --> 00:36:00,530 Xiang Yuan, guess how much we made today. 407 00:36:00,530 --> 00:36:01,560 How much? 408 00:36:01,560 --> 00:36:03,590 Double. 409 00:36:05,950 --> 00:36:10,870 With this brain of yours, you will be good at doing business. 410 00:36:10,870 --> 00:36:14,500 What business? I haven't thought that much about it. 411 00:36:15,360 --> 00:36:20,290 I heard that you've been a tour guide? 412 00:36:20,290 --> 00:36:23,010 Now you think of this idea. 413 00:36:23,010 --> 00:36:26,920 I can guarantee that in the future, no matter where you are, you'll be able to survive. 414 00:36:26,920 --> 00:36:29,610 If you don't get into university. 415 00:36:29,610 --> 00:36:32,310 I'm just saying if. Then we can work together. 416 00:36:32,310 --> 00:36:33,890 Knock on wood. 417 00:36:34,470 --> 00:36:36,160 Who can't get into university? 418 00:36:36,160 --> 00:36:38,700 I have never thought that I wouldn't get in university. 419 00:36:38,700 --> 00:36:41,420 I am just joking with you. 420 00:36:45,170 --> 00:36:51,500 I heard that you and Ye Qianze are in a relationship. 421 00:36:51,500 --> 00:36:55,310 I also heard he went to Guangzhou. 422 00:36:55,310 --> 00:36:58,760 Let me tell you. Be mentally prepared. 423 00:36:58,760 --> 00:37:02,570 Most people that go to Guangzhou, don't ever want to come back. 424 00:37:02,570 --> 00:37:04,360 Why? 425 00:37:05,230 --> 00:37:10,310 Let me ask you. Ever since he left for Guangzhou, how many letters have you received from him? 426 00:37:14,060 --> 00:37:16,770 Looking at your expression, you haven't even received one, right? 427 00:37:16,770 --> 00:37:18,440 I've been to Guangzhou. 428 00:37:18,440 --> 00:37:21,460 Guangzhou is very different to other places. 429 00:37:21,460 --> 00:37:23,880 Most people that go, really don't want to come back. 430 00:37:23,880 --> 00:37:26,300 That world is brilliant. 431 00:37:27,070 --> 00:37:29,850 But not everyone is the same. 432 00:37:29,850 --> 00:37:33,890 I heard that when you left, 433 00:37:33,890 --> 00:37:36,420 You said you would never come back. 434 00:37:36,420 --> 00:37:38,900 But you came back. 435 00:37:39,490 --> 00:37:42,350 Looks like the outside world isn't so brilliant after all. 436 00:37:51,160 --> 00:37:54,800 Xiang Yuan, I have written you letters every day. 437 00:37:54,800 --> 00:37:57,350 Why haven't you replied? 438 00:37:57,350 --> 00:37:59,550 What are you thinking? 439 00:37:59,550 --> 00:38:01,470 Have you forgotten me already? 440 00:38:02,840 --> 00:38:08,930 I never got a letter back from you. Every moment feels like torture. 441 00:38:14,800 --> 00:38:18,820 Year 3, Class 3, Wang Zihao and Zhang Lingling. 442 00:38:18,820 --> 00:38:23,590 Year 3, Class 4, Li Chen. Year 3, Class 6 Hu Bing. 443 00:38:23,590 --> 00:38:28,820 Year 3, Class 7, Fan Wei, Zhou Yang, and Zhao Lele. 444 00:38:28,820 --> 00:38:34,500 Please come and retrieve your mail. 445 00:38:47,680 --> 00:38:48,690 Hello? 446 00:38:48,690 --> 00:38:53,250 Hello, I'm looking for the junior named Xiang Yuan. 447 00:38:53,250 --> 00:38:56,130 Oh, you can't right now. 448 00:38:56,130 --> 00:38:58,830 They are still in class right now. 449 00:38:59,600 --> 00:39:01,570 I just heard the bell ring. 450 00:39:01,570 --> 00:39:04,560 Can you call her over for me now? 451 00:39:05,260 --> 00:39:07,350 What's your name? What are you looking for her for? 452 00:39:07,350 --> 00:39:10,720 My surname is Ye. I am her friend. 453 00:39:10,720 --> 00:39:13,670 A friend? I'm sorry, but no. 454 00:39:13,670 --> 00:39:15,400 We have school rules. 455 00:39:15,400 --> 00:39:18,960 Only teachers can answer calls from this phone 456 00:39:18,960 --> 00:39:20,930 I... 457 00:39:26,420 --> 00:39:35,650 Guangdong Telephone 458 00:39:41,090 --> 00:39:41,830 Hello? 459 00:39:41,830 --> 00:39:47,190 Ni teacher? A person in Guangdong university's admission office called 460 00:39:47,190 --> 00:39:51,110 and really wants to talk to your student named Xiang Yuan. 461 00:39:51,110 --> 00:39:54,430 Okay, then transfer this call to my office. 462 00:39:54,430 --> 00:39:56,830 I'll go look for Xiang Yuan now. 463 00:39:56,830 --> 00:40:00,620 Tell the teacher, he might have to wait a few minutes. 464 00:40:01,500 --> 00:40:04,270 Xiang Yuan! 465 00:40:05,070 --> 00:40:06,850 Teacher is tell you to come over. 466 00:40:06,850 --> 00:40:08,180 Okay. 467 00:40:08,180 --> 00:40:11,000 Are you from Guangdong university's admission office? 468 00:40:11,000 --> 00:40:12,730 Yes, yes, yes. 469 00:40:12,730 --> 00:40:15,250 I'm the school's teacher in charge. 470 00:40:15,250 --> 00:40:17,350 She is right next to me. 471 00:40:19,240 --> 00:40:22,530 Teacher, I have a question for that student. 472 00:40:22,530 --> 00:40:26,480 You can't be next to her and guide her. 473 00:40:26,480 --> 00:40:30,250 Don't worry I will not be guiding her. 474 00:40:31,110 --> 00:40:33,590 But I'd like to say something. 475 00:40:33,590 --> 00:40:37,720 Xiang Yuan is our top student. 476 00:40:37,720 --> 00:40:40,320 This student is diligent and hardworking. 477 00:40:40,320 --> 00:40:42,860 Don't worry, she won't dissappoint you. 478 00:40:42,860 --> 00:40:45,160 I'll hand the phone over to her. 479 00:40:45,960 --> 00:40:48,200 Thank you. 480 00:40:48,200 --> 00:40:49,870 This is your chance. 481 00:40:55,260 --> 00:40:58,770 Hello Teacher, I am Xiang Yuan. 482 00:41:01,450 --> 00:41:03,030 Hello? 483 00:41:07,350 --> 00:41:08,800 Hello? 484 00:41:11,680 --> 00:41:13,500 It's me, Ye Qian Ze. 485 00:41:25,710 --> 00:41:28,470 Did you receive my letters? 486 00:41:30,010 --> 00:41:31,710 No, I haven't. 487 00:41:36,950 --> 00:41:50,010 Timing & Subtitles by Moonlight Lovers 🌙 Team@Viki.com 488 00:41:52,760 --> 00:41:59,930 ♫ No one is dumb, everyone just pretends to be dumb ♫ 489 00:41:59,930 --> 00:42:07,660 ♫ No one deliberately pretends to be dumb, only when attempting to defy death ♫ 490 00:42:07,660 --> 00:42:14,990 ♫ Everyone acts boastful, this evolves from being half-genuine ♫ 491 00:42:14,990 --> 00:42:26,200 ♫ This is not to be excessively surprised, this is only a temporary armour ♫ 492 00:42:29,380 --> 00:42:37,230 ♫ How many more decades, accompanies you in this life ♫ 493 00:42:37,230 --> 00:42:44,320 ♫ How many oaths, to say how love will never change ♫ 494 00:42:44,320 --> 00:42:52,290 ♫ How many sleepless nights, to get over the hard times ♫ 495 00:42:52,290 --> 00:43:03,620 ♫ How many languages, to get over your sweetness ♫ 496 00:43:18,050 --> 00:43:26,020 ♫ How many more decades, accompanies you in this life ♫ 497 00:43:26,020 --> 00:43:32,990 ♫ How many oaths, to say how love will never change ♫ 498 00:43:32,990 --> 00:43:41,020 ♫ How many sleepless nights, to get over the hard times ♫ 499 00:43:41,020 --> 00:43:52,980 ♫ How many languages, to get over your sweetness ♫ 40993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.