Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:06,206 --> 00:00:08,197
[ Man Narrating ]Last week, as you recall...
2
00:00:08,274 --> 00:00:11,675
Will and Dr. Smith went to sleepoutside the Jupiter 2...
3
00:00:11,745 --> 00:00:14,737
- hoping an elaborate alarmsystem they had set up--
- [ Alarm Blaring ]
4
00:00:14,814 --> 00:00:20,548
would entrap a mysterious invader thatlurked somewhere out in the shadows.
5
00:00:22,288 --> 00:00:26,122
Dr. Smith. Dr. Smith, wake up! There's
something coming into the campsite.
6
00:00:26,192 --> 00:00:29,093
- Call me when breakfast is ready.
- Shh!
7
00:00:31,398 --> 00:00:34,299
- Dr. Smith, hurry up! He'll get away!
- What? What?
8
00:00:34,367 --> 00:00:36,892
Oh! Oh!
9
00:00:36,970 --> 00:00:38,961
Where?
10
00:00:42,909 --> 00:00:46,470
- Dr. Smith, this way!
- Shh! Shh!
11
00:00:48,448 --> 00:00:52,908
- I don't see anything.
- The lights are set to turn on
25 seconds after the alarm.
12
00:00:52,986 --> 00:00:54,954
Look. Look.
13
00:00:55,021 --> 00:00:57,717
There it is, I think.
14
00:00:57,791 --> 00:01:00,157
Where are
those blasted lights?
15
00:01:00,226 --> 00:01:02,786
[ Gasps ]
16
00:01:02,862 --> 00:01:06,992
- Ah. I can get a good shot at it now.
- No, Dr. Smith! Don't!
17
00:01:08,101 --> 00:01:10,035
[ Will ]It's not an animal!
18
00:01:10,103 --> 00:01:12,537
What? What?
19
00:01:16,142 --> 00:01:18,133
[ Yelps ]
20
00:01:21,214 --> 00:01:23,808
Dr. Smith,
watch out!
21
00:01:23,883 --> 00:01:27,250
[ Screeches ]
Run!
22
00:01:31,491 --> 00:01:33,550
He's there. He's there.
23
00:01:34,561 --> 00:01:36,825
Keep away!
24
00:01:36,896 --> 00:01:40,093
- Take it easy, son. We won't hurt you.
- Keep away!
25
00:01:47,073 --> 00:01:49,337
Careful. Careful.
We're dealing with a savage.
26
00:01:49,409 --> 00:01:51,400
We're willing to be friendly if you are.
27
00:01:51,478 --> 00:01:53,173
- How 'bout it?
- Keep away!
28
00:01:53,246 --> 00:01:56,409
My name is John Robinson.
I'm from a planet called Earth. This is--
29
00:01:56,483 --> 00:02:00,180
I do not care who you are.
You are enemies.
30
00:02:00,253 --> 00:02:03,222
No, we're not.
Unless you insist on it.
31
00:02:04,524 --> 00:02:06,924
Why don't you put that spear away.
We could talk.
32
00:02:10,130 --> 00:02:13,930
Agreed. But if you plan treachery,
take warning. I will kill.
33
00:02:14,000 --> 00:02:18,403
And he means it too. I was very nearly
run through by his spear.
34
00:02:18,471 --> 00:02:20,405
I'm Will Robinson.
35
00:02:20,473 --> 00:02:22,941
I am called Quano.
36
00:02:23,009 --> 00:02:26,672
I am 12 years old.
I am very brave and strong.
37
00:02:26,746 --> 00:02:29,544
Would you like to fight and see
who's the better man?
38
00:02:29,616 --> 00:02:32,585
Fight? I'd rather
be your friend.
39
00:02:32,652 --> 00:02:35,951
You are afraid of me.
You are a coward.
40
00:02:36,022 --> 00:02:39,423
You'd better watch who you're calling names,
'cause if you're looking for a fight--
41
00:02:39,492 --> 00:02:42,586
Take it easy, Will.
How did you learn our language?
44
00:02:47,901 --> 00:02:51,166
I do not speak
to weak and worthless girls.
45
00:02:51,237 --> 00:02:53,728
Why you conceited,
dirty-faced little boy!
46
00:02:53,806 --> 00:02:55,740
You're nothing
but a bully.
47
00:02:55,808 --> 00:02:59,300
- A half-pint bully!
- [ Maureen ] Penny!
48
00:02:59,379 --> 00:03:03,440
Luckily you are female, or I would
make you sorry for what you have said.
49
00:03:03,516 --> 00:03:05,450
Hostile little ruffian.
50
00:03:05,518 --> 00:03:09,181
Some discipline applied to the seat
of your trousers is exactly what you need.
51
00:03:09,255 --> 00:03:14,124
A hot bath and some good food is more to
the point. Would you like something to eat?
52
00:03:14,194 --> 00:03:16,958
I am not hungry.
I will go now.
53
00:03:17,030 --> 00:03:18,998
You're welcome
to spend the night here.
54
00:03:19,065 --> 00:03:21,158
I have a sleeping bag
you can use.
55
00:03:21,234 --> 00:03:23,168
I want nothing from any of you.
56
00:03:28,908 --> 00:03:32,309
Well, primitive little brute.
Thank goodness he didn't stay.
57
00:03:32,378 --> 00:03:34,869
He would have murdered
all of us in our beds.
58
00:03:34,948 --> 00:03:37,508
Quano may not be as uncivilized
as you think, Doctor.
59
00:03:37,584 --> 00:03:40,109
Did you notice what he was wearing
around his neck?
60
00:03:40,186 --> 00:03:42,677
It looked like
an ornament of some kind.
61
00:03:42,755 --> 00:03:45,724
It was an extremely advanced
communications system...
62
00:03:45,792 --> 00:03:49,250
probably powerful enough to send
and receive signals from another planet.
63
00:03:49,329 --> 00:03:51,388
I wonder what
he was doing here.
64
00:03:51,464 --> 00:03:54,729
Judging from his attitude, I would say
he was definitely up to no good.
65
00:03:54,801 --> 00:03:59,329
I suggest we make sure the spaceship is
well-secured before we retire for the night.
66
00:03:59,405 --> 00:04:01,703
[ Judy ]I think he's right, Mother. Come on, Penny.
67
00:04:05,511 --> 00:04:08,241
Dr. Smith, there's no reason
to alarm the children.
68
00:04:08,314 --> 00:04:10,976
Now, surely you're not worried
about a 12-year-old boy.
69
00:04:11,050 --> 00:04:14,178
My dear madam, when you're dealing
with a dangerous creature...
70
00:04:14,254 --> 00:04:16,188
age is of no consequence.
71
00:04:16,256 --> 00:04:20,022
A one-year-old viper is just as
formidable as a 12-year-old viper.
72
00:04:20,093 --> 00:04:23,187
If you'll excuse me, I shall say good night
and retire to my quarters...
73
00:04:23,263 --> 00:04:27,165
where I shall certainly
bolt my door.
74
00:04:42,849 --> 00:04:45,784
[ Whirring ]
75
00:06:10,303 --> 00:06:12,669
Thank you, darling.
76
00:06:12,739 --> 00:06:16,539
A boy his age has no business wandering
around in the wilderness at night.
77
00:06:16,609 --> 00:06:19,271
I should've insisted
that he stay here.
78
00:06:19,345 --> 00:06:23,179
Maybe you'll get another chance to ask him.
Quano is here.
79
00:06:23,249 --> 00:06:25,183
Where? I don't see him.
80
00:06:25,251 --> 00:06:28,379
He's been hiding behind those rocks
over there for the last 30 minutes.
81
00:06:28,454 --> 00:06:32,891
Oh, shame on you,John Robinson...
82
00:06:32,959 --> 00:06:35,528
letting that boy stand there
and watch us eat.
83
00:06:35,695 --> 00:06:37,788
Why didn't youinvite him to join us?
84
00:06:37,864 --> 00:06:40,765
[ John ] Darling, you don't askthat young man to do anything.
85
00:06:40,833 --> 00:06:43,028
He has to make
the first move.
86
00:06:44,504 --> 00:06:47,473
Well, if he won't,
I will.
87
00:06:58,584 --> 00:07:02,987
I know you're hiding back there,
so you might just as well come out.
88
00:07:07,193 --> 00:07:10,924
Won't you come to the table?
Come on. I'd like to fix you some breakfast.
89
00:07:10,997 --> 00:07:14,160
- I have eaten.
- Are you sure?
90
00:07:14,233 --> 00:07:16,224
My word is not to be questioned.
91
00:07:16,302 --> 00:07:18,236
If I say it,
then it is so.
92
00:07:29,382 --> 00:07:31,373
Good morning, Quano.
93
00:07:31,451 --> 00:07:33,544
Greetings.
94
00:07:37,123 --> 00:07:39,648
What, may I ask,
are you staring at?
95
00:07:39,725 --> 00:07:42,455
I was wondering if you are
a typical specimen of the Earth people.
96
00:07:42,528 --> 00:07:45,463
Typical? I?
Certainly not.
97
00:07:45,531 --> 00:07:47,465
I have a great deal
more intelligence.
98
00:07:47,533 --> 00:07:50,593
Then you Earthlings
indeed are a sorry lot.
99
00:07:50,670 --> 00:07:52,661
Weak and full of vanity.
100
00:07:52,738 --> 00:07:55,639
Now there's the best description
of Smith I've ever heard.
101
00:07:55,708 --> 00:07:57,642
Indeed.
102
00:07:59,779 --> 00:08:02,543
I don't know how they raise
children on your planet.
103
00:08:02,615 --> 00:08:05,049
But on ours, we teach them respect
and good manners.
104
00:08:05,117 --> 00:08:08,814
Except for my father,
I'm answerable to no one.
105
00:08:08,888 --> 00:08:13,018
What about your mother?
Doesn't she have a say in your upbringing?
106
00:08:13,092 --> 00:08:15,287
She always bows
to the wishes of my father.
107
00:08:15,361 --> 00:08:17,852
Well, it sounds
like a marvelous setup.
108
00:08:17,930 --> 00:08:23,391
- Is your father with you?
- No. He is the Ruler. He is too busy.
109
00:08:23,469 --> 00:08:25,494
What does that mean, Quano?
"He is the Ruler"?
110
00:08:25,571 --> 00:08:28,699
In your world there are presidents,
kings and dictators.
111
00:08:28,774 --> 00:08:31,902
In mine there is
only one-- The Ruler.
112
00:08:31,978 --> 00:08:34,344
Are you telling us that...
113
00:08:34,413 --> 00:08:38,577
your father is the leader
of your planet?
114
00:08:38,651 --> 00:08:41,484
My command will be law.
115
00:08:41,554 --> 00:08:43,920
Well, what do you know.
We're entertaining royalty.
116
00:08:43,990 --> 00:08:47,426
Royal--
Your Highness!
117
00:08:48,895 --> 00:08:50,829
Your Highness...
118
00:08:50,897 --> 00:08:53,127
why didn't you tell us who--
who you were?
119
00:08:53,199 --> 00:08:55,929
Please, sir,
won't you sit down?
120
00:08:56,002 --> 00:08:57,936
Is there anything I--
121
00:08:58,004 --> 00:08:59,938
Is there anything
I can do for you?
122
00:09:00,006 --> 00:09:02,839
[ Quano ]At the moment, I am in need of nothing.
123
00:09:02,909 --> 00:09:07,869
[ Dr. Smith ] Well, if you do require anything,Your Highness, please ask me for it.
124
00:09:07,947 --> 00:09:11,383
Looks like Quano has added another
abject subject to his kingdom.
125
00:09:11,450 --> 00:09:13,384
Here are the vegetables
you wanted, Mom.
126
00:09:13,452 --> 00:09:15,386
Aw!
127
00:09:15,454 --> 00:09:18,014
You do the work of women.
You should be ashamed.
128
00:09:18,090 --> 00:09:20,615
Thank you, dear.
129
00:09:22,495 --> 00:09:25,987
If no one else needs me,
I'm going hunting for rock specimens.
130
00:09:26,065 --> 00:09:28,795
I, too, am going hunting.
Shall we go together?
131
00:09:28,868 --> 00:09:32,395
- Sure, why not.
- I'm coming along too.
132
00:09:32,471 --> 00:09:35,065
You will stay!
You were not asked.
133
00:09:35,141 --> 00:09:36,870
Let us go.
134
00:09:39,612 --> 00:09:41,546
I won't be gone long.
135
00:09:43,449 --> 00:09:45,917
Oh, why, that
horrid little boy!
136
00:09:45,985 --> 00:09:48,215
I don't think Quano would mind
being called "horrid,"
137
00:09:48,287 --> 00:09:52,451
but I think he'd object most strenuously
to being called a "little boy."
138
00:09:54,594 --> 00:09:58,462
Ah! I, of course,am quite familiar with royalty...
139
00:09:58,531 --> 00:10:01,762
but that dreadful little prince
will bear watching.
140
00:10:01,834 --> 00:10:05,895
However, have no fear,
Smith is here.
141
00:10:05,972 --> 00:10:08,338
Oh, thank you.
142
00:10:08,407 --> 00:10:11,035
[ Yells ]
143
00:10:11,110 --> 00:10:13,044
[ Grunts ]
144
00:10:20,853 --> 00:10:23,413
I want some specimens
from this formation.
145
00:10:23,489 --> 00:10:26,356
But you have already collected
a bagful of useless rocks.
146
00:10:26,425 --> 00:10:28,552
They're not useless to me.
147
00:10:28,628 --> 00:10:30,562
I am truly sorry
for you.
148
00:10:30,630 --> 00:10:33,463
Wasting your time in idle pursuits.
It is unmanly.
149
00:10:33,532 --> 00:10:35,693
Now let's not start that again.
150
00:10:35,768 --> 00:10:39,966
But it is true. You are my ageand still you act like a small boy.
151
00:10:40,039 --> 00:10:43,099
What do you expect me to do,
go around stickin' my chest out...
152
00:10:43,175 --> 00:10:45,405
telling everybody
what a tough guy I am?
153
00:10:45,478 --> 00:10:48,572
You should build up your strength,
test your courage.
154
00:10:48,648 --> 00:10:51,139
I'll take
brain over brawn any day.
155
00:10:51,217 --> 00:10:55,017
You do not understand.
You have been badly raised by your father.
156
00:10:55,087 --> 00:10:58,545
Don't do that!
And I haven't been badly raised.
157
00:10:58,624 --> 00:11:01,923
Would you like to know
what I'm doing on this planet?
158
00:11:01,994 --> 00:11:04,326
I am being testedby my father.
159
00:11:04,397 --> 00:11:07,457
- Tested for what?
- For strength and courage.
160
00:11:07,533 --> 00:11:10,593
I must prove that I am worthy
of being the Ruler someday.
161
00:11:10,670 --> 00:11:12,729
For a whole week, I have
slept out in the open...
162
00:11:12,805 --> 00:11:15,899
- lived on anything I could find.
- Hey, that's really great.
163
00:11:15,975 --> 00:11:18,967
It wasn't so much.
The real test is coming.
164
00:11:19,045 --> 00:11:21,639
Then my braveryshall really be proven.
165
00:11:23,082 --> 00:11:25,016
- Forget about these old rocks.
- Hey!
166
00:11:25,084 --> 00:11:28,144
Come. I will show you
what I'm going to do.
167
00:11:34,393 --> 00:11:36,520
There is the cave.
168
00:11:37,630 --> 00:11:41,327
This is your weapon.
We shall go inside.
169
00:11:41,400 --> 00:11:44,301
Okay. So what are we
gonna find in there?
170
00:11:44,370 --> 00:11:46,804
You will see.
171
00:11:48,274 --> 00:11:50,208
Why are you waiting?
Come on.
172
00:11:50,276 --> 00:11:53,109
Um, not until you tell me
what's in there.
173
00:11:53,179 --> 00:11:55,113
You are afraid.
174
00:11:55,181 --> 00:11:58,048
No, I'm not. I'd just like to know
what I'm getting into.
175
00:11:58,117 --> 00:12:00,244
Suspected from the first
that you are a coward.
176
00:12:00,319 --> 00:12:03,846
Go back where you belong, little Earth boy--
back to your rocks and vegetables.
177
00:12:03,923 --> 00:12:06,619
Wait. I'm going with you.
178
00:12:14,533 --> 00:12:18,936
Well, come on, then. Or do you want to
think about it some more?
179
00:12:21,307 --> 00:12:24,538
Well, okay, so we're
in the cave. Now what?
180
00:12:24,610 --> 00:12:27,511
We prove our courage
in the face of danger.
181
00:12:27,580 --> 00:12:29,514
Hey-o!
182
00:12:33,152 --> 00:12:35,382
Are you sure you know
what you're doing?
183
00:12:35,454 --> 00:12:38,719
- There is still time to leave if you wish.
- If you stay, I stay.
184
00:12:38,791 --> 00:12:39,992
[ Loud Tapping ]
185
00:12:39,992 --> 00:12:41,857
[ Loud Tapping ]
186
00:12:41,927 --> 00:12:44,487
It's coming!
187
00:12:53,205 --> 00:12:55,639
Perhaps we should test
our courage another time.
188
00:12:55,708 --> 00:12:58,302
You know somethin'?
That's a good idea.
189
00:13:00,980 --> 00:13:03,847
Only one of us can
make it. I said go!
190
00:13:07,253 --> 00:13:10,984
Quano. Quano!
191
00:13:11,056 --> 00:13:14,287
Quano! Quano!
192
00:13:23,068 --> 00:13:25,195
Get back.
193
00:13:25,271 --> 00:13:28,069
Quano,
are you all right?
194
00:13:30,876 --> 00:13:33,868
Then I am free to say
what a fool you are.
195
00:13:33,946 --> 00:13:36,608
What possessed you to confront
such a formidable beast...
196
00:13:36,682 --> 00:13:38,877
armed with such
a primitive weapon?
197
00:13:38,951 --> 00:13:41,385
I wished to prove my courage
to the Earth boy.
198
00:13:41,453 --> 00:13:45,685
- Instead, you proved your stupidity.
- I'm exceedingly sorry, Father.
199
00:13:45,758 --> 00:13:47,692
You did well, Earth boy.
200
00:13:47,760 --> 00:13:50,285
Thank you, sir.
201
00:13:50,362 --> 00:13:52,728
You showed great courage.
202
00:13:52,798 --> 00:13:55,323
The truth is
I was too scared to run.
203
00:13:55,401 --> 00:13:58,199
Even the bravest man
experiences fear.
204
00:13:58,270 --> 00:14:00,500
You will grow well,
big and strong.
205
00:14:00,573 --> 00:14:04,839
It will not do him any good.
He allows himself to do the work of women.
206
00:14:04,910 --> 00:14:08,073
And he does not truly have courage.
He was trapped by the animal.
207
00:14:08,147 --> 00:14:11,014
Even the most timid creature will fight
if there is no escape.
208
00:14:11,083 --> 00:14:13,074
That's not true.
I'm as brave as you are.
209
00:14:13,152 --> 00:14:15,586
You are weak and soft,
like all boys of your planet.
210
00:14:15,654 --> 00:14:18,384
Maybe you'd like to find out
how weak and soft I am.
211
00:14:18,457 --> 00:14:20,584
- Nothing would please me more.
- Enough!
212
00:14:20,659 --> 00:14:23,287
If you have differences,
they will be settled later.
213
00:14:23,362 --> 00:14:25,489
Return to your family.
They will be concerned.
214
00:14:25,564 --> 00:14:27,623
You're welcome to come
to our campsite, sir.
215
00:14:27,700 --> 00:14:30,134
- Perhaps later.
- Good-bye, sir.
216
00:14:31,904 --> 00:14:33,838
I only came here
because I remember...
217
00:14:33,906 --> 00:14:36,670
that you killed such a beast
when you were my age.
218
00:14:36,742 --> 00:14:39,302
All right.
You are forgiven.
219
00:14:39,378 --> 00:14:43,644
You have misjudged the Earth boy, Father.
I am far superior to him in all ways.
220
00:14:43,716 --> 00:14:47,516
Do not be so sure. He might prove
a very worthy opponent.
221
00:14:47,586 --> 00:14:52,250
Then I shall challenge him. And you will
see for yourself who is the better man.
222
00:15:09,942 --> 00:15:12,103
[ Snores ]
223
00:15:15,180 --> 00:15:18,149
Ah. How are we coming along?
224
00:15:18,217 --> 00:15:21,152
Task will be completed
at 1400 hours.
225
00:15:21,220 --> 00:15:25,782
Splendid. What other work do I have
on my schedule for today?
226
00:15:25,858 --> 00:15:28,827
Correction.
In reference to work...
227
00:15:28,894 --> 00:15:32,227
you should have referred
to me instead of yourself.
228
00:15:32,298 --> 00:15:35,961
Should I indeed?
If you have a complaint to register...
229
00:15:36,035 --> 00:15:38,526
I refer you to
the complaint department.
230
00:15:38,604 --> 00:15:41,835
- It does not compute.
- Never mind.
231
00:15:41,907 --> 00:15:43,841
What else do we
have to do?
232
00:15:43,909 --> 00:15:46,810
- We?
- Yes, we.
233
00:15:46,879 --> 00:15:49,575
[ Laughing ]
234
00:15:52,384 --> 00:15:55,842
Are you laughing at me,
you bubble-headed booby?
235
00:15:55,921 --> 00:16:00,017
You heard only my computers being cleared.
I do not laugh.
236
00:16:00,092 --> 00:16:03,619
That's what you say.
Now get on with our work.
237
00:16:03,696 --> 00:16:07,564
Yes, our work.
[ Laughing ]
238
00:16:07,633 --> 00:16:10,727
[ Chuckling ]
239
00:16:10,803 --> 00:16:14,569
One of these days, you'll go too far,
you cackling computer!
240
00:16:14,640 --> 00:16:16,631
[ Gasps ]
241
00:16:18,944 --> 00:16:20,935
Your Highness!
242
00:16:22,715 --> 00:16:25,206
How good
to see you again.
243
00:16:25,284 --> 00:16:30,085
And you, sir, must be the proud father
of this bright young man.
244
00:16:30,155 --> 00:16:32,783
Oh, Your Majesty.
245
00:16:32,858 --> 00:16:36,692
May I introduce myself.
I am Dr. Zachary Smith.
246
00:16:40,099 --> 00:16:42,465
- [ Bones Crunching ]
- [ Groans ]
247
00:16:43,669 --> 00:16:45,603
[ Yelps ]
248
00:16:45,671 --> 00:16:48,037
For a man,
your grip is weak.
249
00:16:48,107 --> 00:16:50,302
You should exercise.
250
00:16:50,376 --> 00:16:52,367
There is fat
around your middle.
251
00:16:52,444 --> 00:16:54,469
[ Yelps ]
252
00:16:54,546 --> 00:16:57,515
[ Coughs ] I--
[ Chuckles ]
253
00:16:57,583 --> 00:16:59,517
I am a bit
out of condition.
254
00:16:59,585 --> 00:17:02,986
You see, I haven't been well.
I have a very delicate back.
255
00:17:03,055 --> 00:17:05,751
Exercise is a good cure
for many ills.
256
00:17:05,824 --> 00:17:07,792
Not for me it isn't.
257
00:17:07,860 --> 00:17:10,658
The truth is, Your Majesty, it's this planet.
258
00:17:10,729 --> 00:17:13,562
I have simply never been ableto acclimatize myself to it.
259
00:17:13,632 --> 00:17:16,157
Now if only I could
go back to my own world--
260
00:17:16,235 --> 00:17:20,103
Another time, Dr. Smith. I wish to talkto the father of the boy they call Will.
261
00:17:20,172 --> 00:17:23,972
Oh, yes. Professor Robinson.
He's about somewhere.
262
00:17:24,043 --> 00:17:26,238
Now what were we discussing?
Oh, yes.
263
00:17:26,311 --> 00:17:28,677
How much I'd like to return
to the planet Earth.
264
00:17:28,747 --> 00:17:31,648
Oh, Your Majesty,I hate to ask a favor
265
00:17:31,717 --> 00:17:34,242
on such short acquaintance but--
266
00:17:34,319 --> 00:17:36,651
Is something wrong, sir?
267
00:17:36,722 --> 00:17:38,815
Your chattering
grates on my nerves.
268
00:17:38,891 --> 00:17:42,156
My father likes menwho are strong and silent.
269
00:17:42,227 --> 00:17:47,392
It would seem that Dr. Smith
has none of these admirable qualities.
270
00:17:47,466 --> 00:17:50,902
Let us find
Professor Robinson.
271
00:17:50,969 --> 00:17:54,928
Yes, Your Majesty.
This way, please.
272
00:17:59,611 --> 00:18:04,674
This way. This way,
Your Majesty, Your Highness.
273
00:18:06,118 --> 00:18:08,245
Now, then,
if you don't mind--
274
00:18:08,320 --> 00:18:12,950
Would you wait right here
for one moment, gentlemen?
275
00:18:15,127 --> 00:18:17,652
Professor Robinson.
276
00:18:17,729 --> 00:18:20,220
Professor Robinson!
277
00:18:20,299 --> 00:18:23,393
There is someone herewho wishes to see you.
278
00:18:29,975 --> 00:18:34,139
Maureen, I think you and Don
better come up here.
279
00:18:34,213 --> 00:18:37,580
I don't suppose you know very much
about the planet Earth, Your Majesty.
280
00:18:37,649 --> 00:18:41,517
Oh, it's a delightful place. Why, even
a simple thing like breathing in the air...
281
00:18:41,587 --> 00:18:45,785
makes one glow withgood health and strength.
282
00:18:45,858 --> 00:18:47,793
My father does not wish
to speak to you now.
283
00:18:47,960 --> 00:18:49,655
Oh.
284
00:19:11,283 --> 00:19:14,582
I am known as the Ruler.
I welcome this meeting.
285
00:19:14,653 --> 00:19:17,622
It's a pleasure
to meet you.
286
00:19:37,543 --> 00:19:40,478
Good. We know
each other better now.
287
00:19:40,546 --> 00:19:42,241
Is there anything
we can do for you?
288
00:19:42,314 --> 00:19:46,273
A strong handshake.
A direct question. I like that.
289
00:19:46,351 --> 00:19:48,478
Are you here to take Quano
back to your planet?
290
00:19:48,554 --> 00:19:53,321
Soon. He has acquitted himself well here.
I have met your son.
291
00:19:53,392 --> 00:19:56,623
- He, too, has much in his favor.
- But I can beat him.
292
00:19:56,695 --> 00:20:01,291
When you prove your superiority,
you may brag and not before.
293
00:20:01,366 --> 00:20:04,233
In his eagerness for the challenge,
my son speaks rashly.
294
00:20:04,303 --> 00:20:06,965
What sort of a challenge?
295
00:20:07,039 --> 00:20:10,600
This does not concern you, woman.
It is a matter for men to decide.
296
00:20:10,676 --> 00:20:14,942
I don't know about your world, but in ours,
women are treated as the equals of men.
297
00:20:15,013 --> 00:20:18,278
[ Laughs ]
What a foolish arrangement.
298
00:20:18,350 --> 00:20:21,148
Well, I don't see
anything foolish about it.
299
00:20:21,220 --> 00:20:24,348
Women the equal of men?
In what way?
300
00:20:24,423 --> 00:20:26,857
Are they stronger than men?
Do they have more intelligence?
301
00:20:26,925 --> 00:20:29,359
Do they make lawsor fight wars?
302
00:20:29,428 --> 00:20:33,364
[ Chuckles ] This will be an excellent story
to tell when I return home.
303
00:20:33,432 --> 00:20:35,957
I can hear the boys at the club
laughing already.
304
00:20:36,034 --> 00:20:39,595
My son wishes to meet yours
in a series of contests.
305
00:20:39,671 --> 00:20:43,163
A meeting in which they pit their skills
and strength against one another.
306
00:20:43,242 --> 00:20:46,211
There is nothing to worry about.There will be no physical danger.
307
00:20:46,278 --> 00:20:48,041
What is the nature
of these contests?
308
00:20:48,113 --> 00:20:52,641
We use these tests on my planet to determine
who is a master and who is a slave.
309
00:20:52,718 --> 00:20:55,186
No! I won't permit it.
310
00:20:55,254 --> 00:20:57,222
Your opinion is not required!
311
00:20:57,289 --> 00:21:00,588
I don't care.
Will doesn't have to prove himself to anybody.
312
00:21:00,659 --> 00:21:02,650
Maureen.
313
00:21:04,363 --> 00:21:07,628
- Was this your idea?
- No, my son's. But I heartily approve.
314
00:21:07,699 --> 00:21:10,463
It's fine for the winner,
Your Majesty...
315
00:21:10,535 --> 00:21:12,969
but it might be
drastic for the loser...
316
00:21:13,038 --> 00:21:14,972
and his parents.
317
00:21:15,040 --> 00:21:19,500
I am not interested in anyone's opinion
other than Mr. Robinson.
318
00:21:19,578 --> 00:21:22,411
- It is he who will decide.
- Well, the answer's no.
319
00:21:22,481 --> 00:21:24,415
You have good reasons?
320
00:21:24,483 --> 00:21:27,884
As my wife just said,
Will doesn't have to prove himself to anyone.
321
00:21:27,953 --> 00:21:31,354
When the situation arises,he'll know what to do.
322
00:21:31,423 --> 00:21:34,688
Like father, like son.
Both are cowards.
323
00:21:34,760 --> 00:21:36,955
You take that back!
324
00:21:37,029 --> 00:21:38,997
- Will!
- You've been asking for this!
325
00:21:39,064 --> 00:21:41,123
Will! Will!
326
00:21:41,199 --> 00:21:43,667
Let me loose, Dad!
327
00:21:43,735 --> 00:21:45,930
I accept the challenge.
I accept!
328
00:21:46,004 --> 00:21:48,768
Now what do you say,
Mr. Robinson?
329
00:21:48,840 --> 00:21:51,172
I'd say that your son's challenge
has been accepted.
330
00:22:10,062 --> 00:22:14,226
John, I still don't see
why you can't call this whole thing off.
331
00:22:14,299 --> 00:22:16,233
What possible
excuse could I give?
332
00:22:16,301 --> 00:22:18,826
It's very simple. Just tell him
that you've changed your mind.
333
00:22:18,904 --> 00:22:20,701
What about Will?
334
00:22:20,772 --> 00:22:23,434
He'd be disappointed,
but he'd get over it.
335
00:22:23,508 --> 00:22:26,033
Yes, I suppose so.
336
00:22:26,111 --> 00:22:28,705
Oh, good.
Then it's all settled.
337
00:22:28,780 --> 00:22:31,010
Tomorrow you'll go
to the aliens and tell them.
338
00:22:31,083 --> 00:22:34,382
Maureen, I'd like to do
what you want, but I can't.
339
00:22:34,453 --> 00:22:38,048
There's more to it thanWill's being disappointed.
340
00:22:38,123 --> 00:22:40,114
There's a question
of his pride.
341
00:22:40,192 --> 00:22:43,787
If I call off that contest, he'll think
I don't have any confidence in him.
342
00:22:43,862 --> 00:22:48,595
- Is that your only reason?
- No, it isn't. I want him to meet that boy.
343
00:22:48,667 --> 00:22:50,931
I don't care if he wins or loses.
He's gotta have that opportunity.
344
00:22:51,002 --> 00:22:54,130
I think you're almost glad
that Will is going to meet Quano.
345
00:22:54,206 --> 00:22:56,333
- In a way, I am.
- Oh, John, that's--
346
00:22:56,408 --> 00:23:00,538
Maureen, look. I don't care
how primitive or civilized a man is...
347
00:23:00,612 --> 00:23:02,978
he welcomes a challenge.
348
00:23:03,048 --> 00:23:05,915
Why, it's part of his natureto test his intelligence and skill...
349
00:23:05,984 --> 00:23:08,111
as well as his strength.
350
00:23:08,186 --> 00:23:13,715
And without these things, we'd be
living in caves, eating out of stone bowls.
351
00:23:13,792 --> 00:23:16,625
That sounds like quite a lecture
we just missed, Professor.
352
00:23:16,695 --> 00:23:20,324
It couldn't be you want
Will to go ahead with the contests.
353
00:23:20,399 --> 00:23:22,333
You have an answer to that,
Mrs. Robinson?
354
00:23:24,970 --> 00:23:26,904
Well...
355
00:23:28,306 --> 00:23:30,774
we can't go back
to the Stone Age, can we?
356
00:23:37,482 --> 00:23:41,179
Mother, what does the Stone Age
have to do with it?
357
00:23:41,253 --> 00:23:43,346
Well, I don't
really know, dear...
358
00:23:43,422 --> 00:23:46,823
but it all seems quite clear
when your father explains it.
359
00:23:57,335 --> 00:23:59,326
[ Robot Whirring ]
360
00:24:01,773 --> 00:24:04,173
Turn on your long-range
audio detectors.
361
00:24:04,242 --> 00:24:06,608
I want to hear
what they're saying.
362
00:24:06,678 --> 00:24:08,669
- Such procedure--
- Shh!
363
00:24:10,449 --> 00:24:13,418
[ Whispering ]
Is unethical.
364
00:24:13,485 --> 00:24:15,953
What? Shh!
365
00:24:17,255 --> 00:24:20,019
Repeat. Is unethical.
366
00:24:20,091 --> 00:24:22,559
Their conversation
may be highly personal.
367
00:24:22,627 --> 00:24:26,188
I am not interested in
your misguided moral principles.
368
00:24:26,264 --> 00:24:28,459
All is fair
in love and war.
369
00:24:28,533 --> 00:24:31,331
Love? That does
not compute.
370
00:24:31,403 --> 00:24:33,371
It never has.
371
00:24:33,438 --> 00:24:36,100
Well, you laggard,
you're wasting time!
372
00:24:36,174 --> 00:24:38,108
Bzzzz!
373
00:24:38,176 --> 00:24:42,374
- I cannot clear the frequency length.
- Try!
374
00:24:42,447 --> 00:24:44,381
Bzzzz!
375
00:24:44,449 --> 00:24:46,440
[ Ruler ]
This time you must win.
376
00:24:46,518 --> 00:24:48,452
[ Quano ]
Don't worry, sir. I will.
377
00:24:48,520 --> 00:24:50,920
[ Ruler ] That is what you told me
on your last challenge.
378
00:24:50,989 --> 00:24:53,924
If you are defeated,
you know what will happen.
379
00:24:53,992 --> 00:24:56,654
I will have to destroy the victor
and all witnesses.
380
00:24:56,728 --> 00:25:00,630
It is our law.No one must be superior to you.
381
00:25:00,699 --> 00:25:04,533
- All... witnesses?
- [ Quano ] I know, Father.
382
00:25:04,603 --> 00:25:06,798
[ Ruler ]The boy, Will, is young and strong.
383
00:25:06,872 --> 00:25:09,674
It would be a pityto end his life. You must win.
384
00:25:09,841 --> 00:25:14,608
[ Robot ] I do not wish to continue.
I was not designed to eavesdrop.
385
00:25:14,679 --> 00:25:19,548
Who cares about your design, sir?
We cannot let Will win.
386
00:25:19,618 --> 00:25:21,552
The Ruler will
destroy all of us.
387
00:25:21,620 --> 00:25:23,451
But what
course of action is left?
388
00:25:23,522 --> 00:25:27,185
You just leave that to me.
Come along. We'll go back to the camp.
389
00:25:28,293 --> 00:25:30,591
[ Yelps ]
390
00:25:30,662 --> 00:25:32,823
What are you doing here?
391
00:25:32,898 --> 00:25:35,492
Just, uh...
392
00:25:35,567 --> 00:25:39,469
out for a little stroll, Your Majesty,
for a bit of fresh air.
393
00:25:39,538 --> 00:25:42,564
You lie. You were spying.
What did you hear?
394
00:25:42,641 --> 00:25:44,472
Nothing. Nothing.
395
00:25:45,810 --> 00:25:47,937
[ Gasps ]
396
00:25:48,013 --> 00:25:49,947
Hardly anything.
397
00:25:50,015 --> 00:25:53,109
Whatever you heard,
you will keep your silence.
398
00:25:53,184 --> 00:25:56,153
If you tell the others anything,
you will be destroyed.
399
00:25:56,221 --> 00:26:00,282
No matter what happens,
the contest must be fair and open.
400
00:26:00,358 --> 00:26:03,452
- Is that understood?
- Of course.
401
00:26:03,528 --> 00:26:08,295
Fair and open.
What other way would anyone want it?
402
00:26:08,366 --> 00:26:09,534
Your Majesty.
403
00:26:09,534 --> 00:26:10,296
Your Majesty.
404
00:26:14,606 --> 00:26:16,540
One, two, three, four.
One, two, three, four.
405
00:26:16,608 --> 00:26:19,702
Put a bit more
snap in there, William.
406
00:26:22,514 --> 00:26:24,482
Good.
407
00:26:28,286 --> 00:26:33,656
- How was the time on that?
- 32.06713 seconds.
408
00:26:33,725 --> 00:26:35,989
Splendid. Use this
for a moment, my boy.
409
00:26:36,061 --> 00:26:39,155
- Then take a few more laps.
- I'll have to rest a while, Dr. Smith.
410
00:26:39,230 --> 00:26:42,256
Nonsense. How do you expect
to get into shape if you don't work out?
411
00:26:42,334 --> 00:26:46,202
You've got to harden those leg muscles
and build up your wind.
412
00:26:46,271 --> 00:26:50,367
Excessive exercise is not beneficialfor an athlete.
413
00:26:51,610 --> 00:26:53,942
When I want your opinion,
I'll ask for it.
414
00:26:54,012 --> 00:26:56,207
Our boy will lose
this fight in the gym.
415
00:26:56,281 --> 00:26:59,011
Oh, spare me
your ridiculous jargon.
416
00:26:59,084 --> 00:27:01,314
And since when
did he become our boy?
417
00:27:01,386 --> 00:27:04,082
He's my boy!
I'm his sole trainer and manager.
418
00:27:04,155 --> 00:27:08,023
And I'll thank you to restrict your activities
to tending that stopwatch.
419
00:27:08,093 --> 00:27:10,584
- How's it going?
- My boy's doing very well.
420
00:27:10,662 --> 00:27:12,687
He's in the peak
of condition.
421
00:27:12,764 --> 00:27:15,358
- Here, I'll run those laps
for you now, Dr. Smith.
- Good, good!
422
00:27:15,433 --> 00:27:19,597
Will, wait a minute. Hold it.
How long have you been exercising?
423
00:27:19,671 --> 00:27:23,402
Since 0800 hours.
424
00:27:23,475 --> 00:27:26,035
You've been exercising
that boy for three hours?
425
00:27:26,111 --> 00:27:28,136
Dr. Smith said
it'd be good for me.
426
00:27:28,213 --> 00:27:30,681
I'll bet he did.
Go take a shower, Will.
427
00:27:30,749 --> 00:27:33,183
Sure, Don.
428
00:27:33,251 --> 00:27:35,481
Get some rest, huh?
429
00:27:43,128 --> 00:27:48,031
You've tried some pretty underhanded things
in your life, but this one tops them all.
430
00:27:48,099 --> 00:27:51,557
- I have no idea what you're referring to.
- Don't give me that innocent act!
431
00:27:51,636 --> 00:27:54,469
You're trying to wear Will out,
so Quano will beat him.
432
00:27:54,539 --> 00:27:58,441
That's absolutely ridiculous, Major.
My loyalties are not to be questioned.
433
00:27:58,510 --> 00:28:00,876
The only loyalty you've got,
Smith, is to yourself.
434
00:28:00,945 --> 00:28:04,506
Nothing would please me more
than to have our Will emerge victorious.
435
00:28:04,582 --> 00:28:07,676
On the other hand,
if he were to be defeated...
436
00:28:07,752 --> 00:28:09,686
no great harm
will have been done.
437
00:28:09,754 --> 00:28:13,019
Except to Will.
438
00:28:13,091 --> 00:28:15,025
You've got
an angle here, Smith.
439
00:28:15,093 --> 00:28:18,392
- What is it?
- Angle? What angle?
440
00:28:18,463 --> 00:28:20,431
You're hiding something.
Let's have it.
441
00:28:21,800 --> 00:28:23,734
It's nothing. Nothing at all.
442
00:28:23,802 --> 00:28:26,270
It's just that I'm not too concerned
about Will losing.
443
00:28:26,337 --> 00:28:29,738
After all, a return to Earth
with the grateful Ruler...
444
00:28:29,808 --> 00:28:32,971
would do much to cure
the boy's injured spirit.
445
00:28:33,044 --> 00:28:37,481
"Return to Earth."
I've heard that tired old song before.
446
00:28:37,549 --> 00:28:40,313
And the music
is still just as sweet.
447
00:28:40,385 --> 00:28:43,548
You may be content with your lot
on this dreary, desolate planet...
448
00:28:43,621 --> 00:28:45,919
but I yearn for
the green hills of home.
449
00:28:45,990 --> 00:28:49,426
- You're really consistent,
Smith, you know that?
- In what way?
450
00:28:49,494 --> 00:28:52,793
Winning or losing
doesn't matter to you...
451
00:28:52,864 --> 00:28:55,992
just as long as you can
cheat at the game.
452
00:29:01,873 --> 00:29:05,400
You tin-plated traitor!
453
00:29:11,616 --> 00:29:13,641
[ Judy ]We thought you'd like a coffee break.
454
00:29:13,718 --> 00:29:15,686
You've been
at that for hours.
455
00:29:15,754 --> 00:29:17,915
Well, thank you.
456
00:29:17,989 --> 00:29:20,287
Ah, great.
Just what we needed.
457
00:29:20,358 --> 00:29:22,292
Like the Ruler said...
458
00:29:22,360 --> 00:29:26,091
men are stronger and smarter,
but women make the best coffee.
459
00:29:26,164 --> 00:29:29,622
- Well, that depends on the woman.
- Ah, and the coffee.
460
00:29:29,701 --> 00:29:32,226
It's nice to know we're capable
of doing something.
461
00:29:32,303 --> 00:29:35,170
Can you imagine Quano believing
that girls are worthless?
462
00:29:35,240 --> 00:29:38,937
I have a strong feeling he'll
change his opinion when he grows up.
463
00:29:39,010 --> 00:29:40,944
[ Quano ]I like them now.
464
00:29:41,012 --> 00:29:43,674
But it is not manly to pay
too much attention to them.
465
00:29:45,083 --> 00:29:47,176
- May I enter?
- Why, of course.
466
00:29:53,958 --> 00:29:56,791
Is there something
we can do for you, Quano?
467
00:29:58,530 --> 00:30:01,090
I bring you greetings
from my father.
468
00:30:01,166 --> 00:30:03,964
As his spokesman, I also
have a message for you.
469
00:30:04,035 --> 00:30:06,401
My father wishes
to inform you...
470
00:30:06,471 --> 00:30:09,599
that he has prepared an area
suitable for the challenge.
471
00:30:09,674 --> 00:30:14,202
The ground is good and firm
and offers a good footing.
472
00:30:14,279 --> 00:30:18,215
If acceptable, the contest will begin
at the hour of 10:00 tomorrow.
473
00:30:18,283 --> 00:30:21,878
Failure of your son,
or his substitute, to appear...
474
00:30:21,953 --> 00:30:26,652
will be considered an act of cowardice
and a penalty enacted against you.
475
00:30:28,059 --> 00:30:29,993
What sort of a penalty?
476
00:30:30,061 --> 00:30:32,928
That would be
for my father to decide.
477
00:30:32,997 --> 00:30:35,363
John, there was nothing said
about a penalty before.
478
00:30:35,433 --> 00:30:37,697
And what does he mean
by substitute?
479
00:30:37,769 --> 00:30:40,636
These are the rules
which govern the challenge.
480
00:30:40,705 --> 00:30:43,572
You tell your father
we'll be there.
481
00:30:43,641 --> 00:30:47,577
I shall return and take you
to the athletic field tomorrow.
482
00:30:49,314 --> 00:30:52,681
I didn't like him before,
and I think he's even more icky now.
483
00:30:52,750 --> 00:30:55,651
Don't be too hard
on Quano, Penny.
484
00:30:55,720 --> 00:31:00,214
Beneath that tough, militant exterior
is a 12-year-old boy.
485
00:31:00,291 --> 00:31:05,285
That may be true, Don, but you'd have to dig
pretty deep to find him.
486
00:31:09,500 --> 00:31:13,436
Well, where is he?
You said he would come back this way.
487
00:31:13,504 --> 00:31:18,874
My deductions place the chances at 90 to one
in our favor. The odds are very good.
488
00:31:18,943 --> 00:31:22,174
Obviously you've
miscalculated... again.
489
00:31:22,247 --> 00:31:25,739
There is always a margin
of error, even in a machine.
490
00:31:25,817 --> 00:31:29,253
Only Dr. Zachary Smith
is perfect.
491
00:31:29,320 --> 00:31:32,380
I am indeed,
and don't you forget about it.
492
00:31:32,457 --> 00:31:35,017
[ Clearing Throat ]
493
00:31:36,194 --> 00:31:39,755
Are you sure
you're not laughing at me?
494
00:31:39,831 --> 00:31:43,358
Reporting.
Alien boy approaching. Alien boy--
495
00:31:43,434 --> 00:31:47,928
I heard you the first time. Now stop
chattering and give your computers a rest.
496
00:31:49,007 --> 00:31:51,168
Your Highne--
497
00:31:55,246 --> 00:31:59,046
That bubble-brain is getting
completely out of hand!
498
00:32:00,351 --> 00:32:03,946
- [ Gasps ]
- If you move, I will fire.
499
00:32:04,022 --> 00:32:07,423
Your Highness,
i-it's me, Dr. Smith, your friend.
500
00:32:07,492 --> 00:32:11,326
I know who you are.
As for being my friend, that is doubtful.
501
00:32:11,396 --> 00:32:13,231
You may lower
your hands.
502
00:32:13,398 --> 00:32:18,097
Thank you, Your Highness.
It was a very uncomfortable position.
503
00:32:18,169 --> 00:32:21,696
Well, I must say
you're looking fit.
504
00:32:21,773 --> 00:32:25,766
- In good physical condition
for the challenge, I hope?
- I shall win.
505
00:32:25,843 --> 00:32:28,607
I have no doubt
about that at all.
506
00:32:28,680 --> 00:32:31,342
But there is always the possibility,
slight though it may be...
507
00:32:31,416 --> 00:32:33,407
that something
may go wrong.
508
00:32:33,484 --> 00:32:37,978
A little... help
might be of great benefit.
509
00:32:38,056 --> 00:32:41,822
My father says a man who does not speak
with directness is not to be trusted.
510
00:32:41,893 --> 00:32:45,420
Perhaps I was a trifle subtle,
so I'll get right to the point.
511
00:32:45,496 --> 00:32:48,329
I can help you
beat Will Robinson.
512
00:32:48,399 --> 00:32:51,368
You can? How, may I ask?
513
00:32:51,436 --> 00:32:55,873
There are more ways than one
of skinning a cat, as they say.
514
00:32:55,940 --> 00:32:58,431
I happen to enjoy the confidence
of your opponent.
515
00:32:58,509 --> 00:33:01,637
A bit of wrong advice
at the crucial moment...
516
00:33:01,713 --> 00:33:04,204
and you win.
517
00:33:04,282 --> 00:33:06,750
And what would you want
in return for this betrayal?
518
00:33:06,818 --> 00:33:10,720
Almost nothing. All I ask
is that your father...
519
00:33:10,788 --> 00:33:12,847
make provisions
to take me back to Earth.
520
00:33:14,492 --> 00:33:17,256
Well, Your Highness,
what do you say?
521
00:33:17,328 --> 00:33:19,296
You are very lucky, Dr. Smith.
522
00:33:19,364 --> 00:33:22,765
Had you made your offer to my father,
he might have done you harm in his anger.
523
00:33:22,834 --> 00:33:25,325
He is a man of honor.
524
00:33:25,403 --> 00:33:29,271
And it seems that his son is
a chip off the old block. [ Chuckles ]
525
00:33:29,340 --> 00:33:34,676
For your sake, I will say nothing about this.
But do not speak to me again.
526
00:33:34,746 --> 00:33:36,714
I dislike traitors.
527
00:33:36,781 --> 00:33:39,511
Your Highness.
Your Highness.
528
00:33:43,054 --> 00:33:45,614
Indeed.
529
00:33:45,690 --> 00:33:49,421
The first time I set eyes on that boy,
I knew he was a savage.
530
00:33:49,494 --> 00:33:53,954
Statement: If my programming is correct,
he is much to be admired.
531
00:33:54,032 --> 00:33:56,023
He has principles.
532
00:33:56,100 --> 00:33:59,160
And I have not?
Is that what you're implying?
533
00:33:59,237 --> 00:34:01,603
- Do you insist on an answer?
- At once!
534
00:34:01,672 --> 00:34:04,732
And you will not remove my power pack
if I speak the truth?
535
00:34:04,809 --> 00:34:07,607
- Just answer the question.
- Then I choose silence.
536
00:34:07,678 --> 00:34:09,612
Oh, you do, do you?
537
00:34:09,680 --> 00:34:11,841
Bzzzz!
538
00:34:17,822 --> 00:34:20,723
You evasive coward.
539
00:34:20,792 --> 00:34:24,888
You deliberately blew out
your voltage regulators.
540
00:34:37,241 --> 00:34:40,039
John, is it necessary
to go armed?
541
00:34:40,111 --> 00:34:42,238
Oh, it's not necessary.
542
00:34:42,313 --> 00:34:44,247
- I just got used to wearing them.
- Oh.
543
00:34:44,315 --> 00:34:47,648
And a very wise precaution too.
Our past experiences with aliens...
544
00:34:47,718 --> 00:34:50,915
have proved that
they are not to be trusted.
545
00:34:50,988 --> 00:34:55,687
Well. And how does
our young athlete feel this morning?
546
00:34:55,760 --> 00:34:57,887
My stomach's
doing flip-flops.
547
00:34:57,962 --> 00:35:02,456
Have no fear, my boy.
I have my medical kit with me just in case.
548
00:35:02,533 --> 00:35:04,592
- Thanks.
- If it's any consolation, Will...
549
00:35:04,669 --> 00:35:07,160
Quano is probably
just as nervous.
550
00:35:07,238 --> 00:35:11,641
Here he comes now.
He sure looks relaxed to me.
551
00:35:11,709 --> 00:35:13,836
- [ Quano ] Greetings.
- Good morning, Quano.
552
00:35:13,911 --> 00:35:16,402
- Greetings to all of you.
- Your Highness.
553
00:35:16,481 --> 00:35:18,449
- Are you ready?
- We're all set.
554
00:35:18,516 --> 00:35:20,177
Then let us go.
555
00:35:20,251 --> 00:35:22,685
- I'm coming too.
- You will stay here!
556
00:35:22,753 --> 00:35:26,154
Females are not allowed at a challenge.
It is only for men.
557
00:35:26,224 --> 00:35:30,160
Oh, please, Dad, can't I go along?
I promise I won't be any trouble.
558
00:35:30,228 --> 00:35:33,459
Penny, I think it's best that you remain behind
with your mother.
559
00:35:33,531 --> 00:35:36,659
Remain?You mean I'm not allowed to go either?
560
00:35:36,734 --> 00:35:38,793
This time we'll play it
by their rules, darling.
561
00:35:38,870 --> 00:35:41,930
I hope-- I hope
Will pins your ears back.
562
00:35:49,981 --> 00:35:54,281
Oh, my pulse is racing.
Oh, dear. Oh, dear.
563
00:35:55,720 --> 00:35:58,621
Wait for me! Wait for me!
564
00:36:00,158 --> 00:36:02,092
That way.
565
00:36:03,327 --> 00:36:07,195
[ Panting ]
Your Highness, how much farther?
566
00:36:07,265 --> 00:36:09,859
I asked you
not to speak to me.
567
00:36:09,934 --> 00:36:11,993
A little farther,
Mr. Robinson.
568
00:36:13,638 --> 00:36:16,436
Oh, the pain. The pain.
569
00:36:25,716 --> 00:36:28,412
The end is near.
I know it.
570
00:36:28,486 --> 00:36:30,351
Oh, dear.
571
00:36:40,364 --> 00:36:42,298
Welcome, gentlemen.
572
00:36:42,366 --> 00:36:44,698
You come bearing weapons.
Are you afraid?
573
00:36:44,769 --> 00:36:47,499
Not at all.
Just careful.
574
00:36:47,572 --> 00:36:49,972
That's not exactly
a toothpick you're carrying.
575
00:36:52,043 --> 00:36:57,003
It has been many thousands of years since
any of my people used so primitive a weapon.
576
00:36:57,081 --> 00:37:00,346
Its only purpose is to signal
the beginning of the challenge.
577
00:37:00,418 --> 00:37:02,852
- Are you ready, Will Robinson?
- Yes, sir.
578
00:37:02,920 --> 00:37:06,185
- And you, my son?
- I am ready, sir.
579
00:37:06,257 --> 00:37:08,487
Let the challenge begin.
580
00:37:17,235 --> 00:37:20,204
When I give the signal,
raise the rod above your head.
581
00:37:20,271 --> 00:37:23,206
Remember, Will Robinson,
to maintain a firm grip with both hands.
582
00:37:23,274 --> 00:37:26,141
- Yes, sir.
- [ Ruler ] If you release the rod at any time...
583
00:37:26,210 --> 00:37:28,144
you will bedeclared the loser.
584
00:37:35,453 --> 00:37:38,980
In a moment, we shall see
which of our sons is the stronger.
585
00:37:39,056 --> 00:37:41,354
- How are you going to prove that?
- You shall see.
586
00:37:41,425 --> 00:37:43,655
Raise the rod!
587
00:37:44,061 --> 00:37:45,997
[ Whirring ]
588
00:37:45,997 --> 00:37:47,191
[ Whirring ]
589
00:37:57,475 --> 00:37:59,170
Look at the rod.
590
00:38:08,452 --> 00:38:11,910
The actual strength of the two boys
is meeting in the rod.
591
00:38:42,953 --> 00:38:44,887
You all right?
592
00:38:45,956 --> 00:38:49,414
- I have beaten you.
- Boy, you sure did.
593
00:38:49,493 --> 00:38:52,553
All I did was hold onto that thing,
and now I feel tired.
594
00:38:52,630 --> 00:38:54,461
You did well, my son.
595
00:38:54,532 --> 00:38:57,399
That's all right, Will.
596
00:38:57,468 --> 00:39:00,301
Losing one contest
doesn't mean anything.
597
00:39:00,371 --> 00:39:02,931
You don't have to
sound so pleased about it, Smith.
598
00:39:04,542 --> 00:39:08,911
The next challenge is a test of fear.
Are you ready, Will Robinson?
599
00:39:08,979 --> 00:39:10,913
I guess so.
600
00:39:10,981 --> 00:39:12,949
Let us proceed.
601
00:39:25,696 --> 00:39:28,893
You will wear this,
Will Robinson.
602
00:39:28,966 --> 00:39:32,424
- What's going to happen now?
- As you know, no man is without fear.
603
00:39:32,503 --> 00:39:34,767
This machine
will gauge its degree.
604
00:39:34,839 --> 00:39:39,276
- How does it work?
- By creating an illusion ofgreat danger in the boy's mind.
605
00:39:39,343 --> 00:39:43,439
How he reacts will register
electronically on this gauge.
606
00:39:49,620 --> 00:39:51,952
- [ Machine Clicks ]
- [ Whirring ]
607
00:40:35,733 --> 00:40:38,133
How's the score stand now,
Dr. Smith?
608
00:40:38,202 --> 00:40:42,002
- You and Quano are tied.
- Ah, then I didn't do so bad after all.
609
00:40:42,072 --> 00:40:44,666
That would depend on
how you look at it.
610
00:40:44,742 --> 00:40:47,472
There's one contest left.
I can still win.
611
00:40:47,545 --> 00:40:50,673
You misunderstand me, my boy.
612
00:40:50,748 --> 00:40:53,273
In my opinion, you've
performed too well.
613
00:40:53,350 --> 00:40:55,284
- What?
- However, there's still hope.
614
00:40:55,352 --> 00:40:57,286
You can still lose
the last challenge.
615
00:40:57,354 --> 00:41:01,051
- You want me to lose?
- To be perfectly honest, yes.
616
00:41:01,125 --> 00:41:03,218
You've already coveredyourself with glory, Will.
617
00:41:03,294 --> 00:41:06,889
There's nothing further
to be proved by defeating Quano.
618
00:41:06,964 --> 00:41:09,228
lf, on the other hand,
he should win...
619
00:41:09,300 --> 00:41:13,430
we might be able to talk his fatherinto taking us back to Earth.
620
00:41:13,504 --> 00:41:16,371
In other words, you think
I should throw the contest?
621
00:41:16,440 --> 00:41:19,000
Shh!
622
00:41:19,076 --> 00:41:22,273
Crudely but accurately put.
623
00:41:22,346 --> 00:41:24,610
Well, what do you say?
624
00:41:24,682 --> 00:41:27,776
I don't think
you understand, Dr. Smith.
625
00:41:27,852 --> 00:41:30,548
I'm not just trying
to beat Quano for myself.
626
00:41:30,621 --> 00:41:32,782
It's like I was representing
every boy from Earth...
627
00:41:32,857 --> 00:41:34,791
against every boy
from another planet.
628
00:41:34,859 --> 00:41:36,952
You're a very noble
young man, William.
629
00:41:37,027 --> 00:41:40,622
Sometimes I wish you were a little less honest.
Life would be a great deal easier.
630
00:41:40,698 --> 00:41:42,495
[ John ]Will?
631
00:41:45,202 --> 00:41:48,501
- The 10-minute rest period's up.
- I'm ready to go when they are, Dad.
632
00:41:48,572 --> 00:41:51,439
The Ruler and Quano seem to be having
some kind of a disagreement.
633
00:41:51,509 --> 00:41:54,171
- [ No Audible Dialogue ]
- [ John ] I wonder what that's all about.
634
00:41:54,245 --> 00:41:57,681
- I can beat him. I know I can.
- The boy is a worthy opponent.
635
00:41:57,748 --> 00:42:00,911
But I am better!
Give me this last chance to prove it to you.
636
00:42:00,985 --> 00:42:03,146
I will not risk your defeat.
637
00:42:03,220 --> 00:42:05,313
I will informthe Earth people.
638
00:42:06,957 --> 00:42:08,948
Father.
639
00:42:09,026 --> 00:42:11,358
- Please.
- It will be as I say.
640
00:42:11,428 --> 00:42:14,522
- You do not believe that I can defeat him.
- That is enough.
641
00:42:20,538 --> 00:42:23,439
- Mr. Robinson.
- Yes?
642
00:42:23,507 --> 00:42:25,975
The challenge will continue,
but without my son.
643
00:42:26,043 --> 00:42:28,136
But how?
644
00:42:28,212 --> 00:42:31,909
I will act for Quano.
You may act for your son.
645
00:42:31,982 --> 00:42:33,950
It is one of the laws
of the challenge.
646
00:42:34,018 --> 00:42:37,385
If a contestant wishes to withdraw,
he may appoint a substitute.
647
00:42:37,454 --> 00:42:39,115
What if I refuse?
648
00:42:39,189 --> 00:42:41,987
Then your son will know you're
afraid to face me.
649
00:42:42,059 --> 00:42:45,460
- I'll act as a substitute.
- We are ill-matched.
650
00:42:45,529 --> 00:42:47,724
Let John Robinson
make his own decision.
651
00:42:47,798 --> 00:42:50,028
How do you want to settle this?
652
00:42:50,100 --> 00:42:53,501
We could test ourselves in a duel
with the Volta Blades.
653
00:42:53,571 --> 00:42:56,301
The Volta Blades?
654
00:43:05,549 --> 00:43:07,483
I understand.
655
00:43:16,727 --> 00:43:20,823
Watch yourself. Those blades must be
carrying at least 50,000 volts.
656
00:43:20,898 --> 00:43:22,559
I am ready.
657
00:43:22,633 --> 00:43:24,658
Oh, dear. Oh, dear.
658
00:43:58,168 --> 00:44:00,602
[ Gasping ]
659
00:44:00,671 --> 00:44:02,764
[ Metal Clanging ]
660
00:44:06,910 --> 00:44:08,844
Ah!
661
00:45:21,018 --> 00:45:22,952
The contest is over.
662
00:45:32,730 --> 00:45:34,664
You fight well.
663
00:45:37,935 --> 00:45:41,166
Thank you. But don't
ask me to do it again.
664
00:45:45,843 --> 00:45:48,971
How do you feel, champ?
665
00:45:49,046 --> 00:45:50,980
Every muscle
in my body's aching.
666
00:46:02,726 --> 00:46:04,660
[ Ruler ]Where's Quano?
667
00:46:04,728 --> 00:46:06,662
He left in the middle
of the match, sir.
668
00:46:06,730 --> 00:46:09,858
He was real hurt because
you didn't let him continue the challenge.
669
00:46:11,101 --> 00:46:14,434
In my desire to protect him,
I made a mistake.
670
00:46:14,505 --> 00:46:16,530
I should have let him
continue the contest.
671
00:46:16,607 --> 00:46:19,940
Quano took the spear. The one that
you threw at the target, Mr. Ruler.
672
00:46:20,010 --> 00:46:23,002
- What would he want
with so primitive a weapon?
- [ Will ] The cave!
673
00:46:23,080 --> 00:46:25,139
He's going to the cave
to fight the monster!
674
00:46:25,215 --> 00:46:27,683
Quano would not be so foolish
after I warned him.
675
00:46:27,751 --> 00:46:31,778
Can you think of a better way for a boy whose
pride is hurt to prove himself to his father?
676
00:46:35,859 --> 00:46:38,157
- Will, my gun.
- Here, Dad.
677
00:46:44,735 --> 00:46:47,966
I am Quano,the son of a brave and mighty Ruler.
678
00:46:53,644 --> 00:46:56,738
[ Hissing ]
679
00:46:59,817 --> 00:47:02,411
I, too, have great courage.
680
00:47:02,486 --> 00:47:05,046
Come forth and I shall prove it.
681
00:47:22,239 --> 00:47:24,537
Don't shoot.
682
00:47:28,979 --> 00:47:33,609
It was wrong of me to stop
the contest, my son. Forgive me.
683
00:47:33,684 --> 00:47:35,845
I was afraid
you would be beaten.
684
00:47:35,919 --> 00:47:37,853
It was I who lacked courage.
685
00:47:37,921 --> 00:47:40,116
There is no disgrace in defeat.
686
00:47:40,190 --> 00:47:43,956
A man does the best he can.
Nothing more can be asked of him.
687
00:47:44,027 --> 00:47:45,961
Shall we fight the monster
together, Father?
688
00:47:46,029 --> 00:47:48,725
I will be honored, my son.
689
00:47:51,401 --> 00:47:54,564
I think Quano and his father will have
a lot to say to each other.
690
00:47:54,638 --> 00:47:57,198
They'll want to
say it alone. Let's go.
691
00:48:07,351 --> 00:48:09,444
There!
692
00:48:09,519 --> 00:48:12,317
Mm. Mm-hmm.
693
00:48:12,389 --> 00:48:15,153
Mm-- Ah!
I beg your pardon.
694
00:48:15,225 --> 00:48:17,819
Well, Penny,
what do you think of it?
695
00:48:17,895 --> 00:48:20,159
Well, I don't know much about painting,
Dr. Smith.
696
00:48:20,230 --> 00:48:23,825
Even a rank amateur should be able to
recognize my talent as an artist.
697
00:48:23,901 --> 00:48:28,702
It burns through the canvas like a beacon,
lighting up the depths of darkness.
698
00:48:28,772 --> 00:48:30,933
Well, I guess it does,
if you say so.
699
00:48:31,008 --> 00:48:36,002
When we return to Earth I shall place
my genius on display for all to see.
700
00:48:36,079 --> 00:48:37,842
I would like
to express an opinion.
701
00:48:37,915 --> 00:48:39,815
You have my permission.
702
00:48:39,883 --> 00:48:42,181
[ Gags ]
703
00:48:42,252 --> 00:48:44,652
If you have a comment to make,
make it.
704
00:48:44,721 --> 00:48:47,281
I already have.
705
00:48:48,759 --> 00:48:51,694
How dare you!
706
00:48:51,762 --> 00:48:54,731
What does an insensitive brute
like you know about art?
707
00:48:54,798 --> 00:48:57,232
You, who have never
touched brush to canvas?
708
00:48:57,301 --> 00:49:00,134
Away, you cackling clod,
and leave me to my work!
709
00:49:00,203 --> 00:49:02,967
My day of retribution
will surely come.
710
00:49:08,545 --> 00:49:10,570
Do you see what I see?
711
00:49:11,848 --> 00:49:14,078
- Well, I think I do.
- Whew, that's good...
712
00:49:14,151 --> 00:49:17,245
because I was beginning to think
something was wrong with my eyes.
713
00:49:17,321 --> 00:49:19,585
Have your fun, Major.
714
00:49:19,656 --> 00:49:22,887
Just remember they also laughed
at Gauguin and Matisse.
715
00:49:22,960 --> 00:49:24,928
Uh, pardon me.
716
00:49:29,800 --> 00:49:31,734
What's it supposed to be?
717
00:49:31,802 --> 00:49:33,895
You probably will not
understand it...
718
00:49:33,971 --> 00:49:36,872
but it represents the inner feelings
of the sensitive man in space.
719
00:49:36,940 --> 00:49:38,874
Notice the blending
of the light.
720
00:49:38,942 --> 00:49:41,172
[ Robot ] Warning! Warning!
Dangerous storm approaching!
721
00:49:41,244 --> 00:49:43,769
Advisable refuge
be taken immediately!
722
00:49:43,847 --> 00:49:46,008
- Let's get inside!
- What about our equipment outside?
723
00:49:46,083 --> 00:49:48,244
No time. Inside!
724
00:49:53,190 --> 00:49:55,124
[ Gasps ]
Dr. Smith!
725
00:49:56,526 --> 00:49:58,960
- Dr. Smith!
- [ Screams ]
726
00:50:00,030 --> 00:50:02,521
- My masterpiece!
- Let it go!
727
00:50:09,973 --> 00:50:11,907
- Come on!
- I want my painting!
728
00:50:11,975 --> 00:50:13,408
Don't be a fool.
729
00:50:13,477 --> 00:50:15,206
- [ Creaking ]
- The tank!
730
00:50:16,613 --> 00:50:18,410
[ Yelling ]
731
00:50:20,717 --> 00:50:23,049
[ Tank Crashing ]
60653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.