Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,000 --> 00:01:01,973
S I N O �
2
00:01:17,414 --> 00:01:20,815
Jesi li spremna?
- Jo� samo malo... Samo... Da, jesam.
3
00:01:21,854 --> 00:01:23,814
Jedi ne�to.
4
00:01:24,854 --> 00:01:26,535
Joanna, ve� kasnimo.
5
00:01:46,096 --> 00:01:47,536
Jesi li uzeo vino?
6
00:02:07,137 --> 00:02:10,416
Ako nas udare,
mo�e� izgubiti oko.
7
00:02:13,776 --> 00:02:15,056
Ne danas.
8
00:02:17,897 --> 00:02:19,217
Kako ti je pro�ao dan?
9
00:02:20,537 --> 00:02:22,218
Bilo je u redu.
10
00:02:32,897 --> 00:02:34,058
Hvala vam.
11
00:02:39,698 --> 00:02:41,378
Jesi li uzeo vino?
12
00:02:41,499 --> 00:02:42,898
Vino!
13
00:02:49,300 --> 00:02:50,579
�ekaj, �ekaj, �ekaj...
14
00:02:51,379 --> 00:02:52,658
Bok...
15
00:02:55,739 --> 00:02:58,100
Izgleda� divno.
- Hvala ti.
16
00:03:01,901 --> 00:03:03,459
Idemo...
17
00:03:14,705 --> 00:03:15,856
Volim te.
18
00:03:18,501 --> 00:03:21,621
Nisi joj rekao?
- Vidimo se za sat vremena.
19
00:03:21,780 --> 00:03:22,780
Zavr�it �e do tada.
20
00:03:22,781 --> 00:03:24,021
O, pa hvala ti za to...
21
00:03:25,101 --> 00:03:26,701
Bok! Hvala �to ste do�li.
22
00:03:26,821 --> 00:03:28,462
Vidimo se gore.
- U redu.
23
00:03:29,701 --> 00:03:31,101
Koliko dugo ste
vas dvoje zajedno?
24
00:03:31,262 --> 00:03:33,099
Tri mjeseca.
- Ve� tri mjeseca?
25
00:03:35,700 --> 00:03:38,341
Trebali bismo zakazati sljede�i
sastanak za ponedjeljak.
26
00:03:38,501 --> 00:03:40,942
Dobro... Nije li to sutra?
27
00:03:41,102 --> 00:03:44,381
Ni Sarah nisi voljela, zar ne?
- Ne, nije tako. Rekla sam da jesam.
28
00:03:44,542 --> 00:03:46,862
Da, ali mislim da nisi
tako mislila.
29
00:03:48,663 --> 00:03:49,622
Hvala.
- Nema na �emu.
30
00:03:49,623 --> 00:03:51,184
Za�to je ovako te�ko, Joanna?
31
00:03:51,422 --> 00:03:54,102
Ne, nije. Samo ti treba
jo� vremena...
32
00:03:54,422 --> 00:03:55,983
Mo�e li biti gore od ovoga?
33
00:03:56,142 --> 00:03:57,661
�to ako...
- Tako mi je drago �to te vidim...
34
00:03:57,862 --> 00:03:59,382
Hvala na podr�ci.
35
00:04:00,262 --> 00:04:01,621
Andy...
- Stuarte.
36
00:04:04,262 --> 00:04:05,983
Michael mi je rekao
da radi� na novoj knjizi.
37
00:04:06,223 --> 00:04:07,743
Michael uvijek to govori...
38
00:04:10,064 --> 00:04:11,303
Vjerojatno je u pravu.
39
00:04:11,743 --> 00:04:12,798
A to ne znamo.
40
00:04:16,383 --> 00:04:18,383
Pa... Moram se na�i s nekim.
41
00:04:18,744 --> 00:04:20,344
Jedi. Biti �u ovdje.
42
00:04:20,545 --> 00:04:22,664
On me mrzi. Otpustit �e me. Znam to.
- To ka�e� svaki tjedan.
43
00:04:22,784 --> 00:04:25,423
Da, jer je istina. -Ali nije ni�ta
napravio posljednje 3 godine.
44
00:04:25,503 --> 00:04:26,944
Mo�da �eka pravi trenutak.
45
00:04:27,464 --> 00:04:29,144
�eli� li da pro�etam Lucy,
dok ste vi momci odsutni?
46
00:04:29,185 --> 00:04:31,584
Da, da. To bi bilo odli�no.
47
00:04:31,663 --> 00:04:33,984
Gdje je Michael?
48
00:04:35,224 --> 00:04:36,904
Evo ga.
49
00:04:37,104 --> 00:04:38,424
Evo ga, idemo!
50
00:04:39,384 --> 00:04:40,264
Joanna...
51
00:04:40,265 --> 00:04:42,865
O, da. Ne...
Idem do toaleta...
52
00:04:43,545 --> 00:04:44,625
Dobro.
53
00:05:12,667 --> 00:05:15,827
Umirem od gladi...
54
00:05:17,667 --> 00:05:18,986
Hej! Gdje ste bili?
55
00:05:19,266 --> 00:05:22,426
Stuart mi je postavio zasjedu... Nije
pri�ao sa mnom dva tjedna...
56
00:05:22,666 --> 00:05:24,746
Vidio me je s tvojom �enom
i samo se ugurao.
57
00:05:24,780 --> 00:05:26,147
Bok!
- Bok!
58
00:05:28,028 --> 00:05:29,468
Laura, ovo je moja Joanna.
59
00:05:29,787 --> 00:05:31,027
Bok! Drago mi je.
60
00:05:31,147 --> 00:05:33,307
Joanna, ovo je Laura. Ona je novi
dizajner s kojim radimo.
61
00:05:33,867 --> 00:05:35,507
Drago mi je da smo se
napokon upoznale.
62
00:05:35,947 --> 00:05:37,427
Michael mi je rekao
da si pisac.
63
00:05:37,628 --> 00:05:38,627
Da...
64
00:05:38,627 --> 00:05:40,347
Namjeravala sam
naru�iti tvoju knjigu.
65
00:05:40,508 --> 00:05:41,787
To mi je drago.
66
00:05:41,907 --> 00:05:44,909
Vidi! Vidi! O moj Bo�e, Neal!
Ponovo poku�ava s Cynthiom.
67
00:05:45,068 --> 00:05:46,187
Ne�e pasti na njega.
68
00:05:46,228 --> 00:05:47,227
Znam. Nikako da shvati.
69
00:05:47,228 --> 00:05:49,149
Za�to ne? Zgodan je.
70
00:05:49,387 --> 00:05:51,028
Za�to si ga onda odbila?
71
00:05:51,188 --> 00:05:52,708
Mi o vuku...
72
00:05:52,868 --> 00:05:54,868
Bok, Neal!
- Bok!
73
00:05:56,548 --> 00:05:58,228
Nisi imao sre�e?
- Molim?
74
00:05:58,508 --> 00:06:01,148
Nisi valjda oti�ao na jogu,
zar ne?
75
00:06:01,508 --> 00:06:03,028
Rekla ti je to?
76
00:06:03,068 --> 00:06:04,149
Meni je rekla.
77
00:06:04,269 --> 00:06:05,629
Jo� poku�ava� s Cyntiom?
78
00:06:05,870 --> 00:06:07,709
Ajde, nije ljubomoran!
79
00:06:08,229 --> 00:06:10,709
Dakle, koja je tvoja pri�a?
80
00:06:10,989 --> 00:06:14,069
Stuart ju je zaposlio. Djeluje dobro.
81
00:06:15,589 --> 00:06:18,510
Radi s nama na projektu.
82
00:06:21,029 --> 00:06:22,870
Naravno da radi.
83
00:06:27,350 --> 00:06:28,790
Mo�e� li mi donijeti jo� vina?
84
00:06:43,550 --> 00:06:44,990
To nije smije�no...
85
00:06:53,231 --> 00:06:54,111
Evo.
86
00:06:54,112 --> 00:06:55,166
Hej!
- Hej!
87
00:06:55,431 --> 00:06:56,351
�eli� li pi�e?
88
00:06:56,352 --> 00:06:57,832
Da, bijelo vino, molim.
- Naravno.
89
00:07:03,512 --> 00:07:04,993
Lijepo se uklopila s vama.
90
00:07:05,833 --> 00:07:07,033
Da.
91
00:07:08,671 --> 00:07:11,832
I bila je u L.A. s Michaelom
pro�li mjesec?
92
00:07:25,113 --> 00:07:26,193
Pu�ila si?
93
00:07:28,072 --> 00:07:30,273
Ne�e� mi valjda prigovarati
zbog toga?
94
00:07:32,714 --> 00:07:33,955
�to te mu�i?
95
00:07:34,915 --> 00:07:36,113
Ni�ta.
96
00:07:40,073 --> 00:07:41,513
Ne�to se lo�e dogodilo?
97
00:08:44,397 --> 00:08:45,637
Lijepa je...
98
00:08:45,798 --> 00:08:47,076
Tko?
99
00:08:47,957 --> 00:08:50,117
To nisi nikada spominjao.
- Laura?
100
00:08:50,397 --> 00:08:51,518
Da, Laura.
101
00:08:52,758 --> 00:08:54,918
Opisao si je kao prosje�nu.
102
00:08:55,239 --> 00:08:58,076
Ne sje�am se.
- Jesi.
103
00:09:03,118 --> 00:09:05,118
Nisi mi rekao da je bila
u L.A. s tobom.
104
00:09:05,398 --> 00:09:07,718
Nije tamo bila sa mnom,
ve� je bila sama.
105
00:09:07,918 --> 00:09:09,798
Michaele, pogledaj me!
106
00:09:10,198 --> 00:09:13,679
Nisi mi rekao ni�ta o njoj
prije ove ve�eri.
107
00:09:14,039 --> 00:09:16,318
�to ti to zna�i?
108
00:09:17,039 --> 00:09:19,399
�to si mislio da �e
se ve�eras dogoditi?
109
00:09:19,679 --> 00:09:22,439
Mislio si da ne�u
primijetiti?
110
00:09:22,759 --> 00:09:25,319
Nisam znao da se ima �to
primijetiti.
111
00:09:25,439 --> 00:09:27,239
U�asno la�e�.
112
00:09:27,318 --> 00:09:28,798
Mo�da zato jer ne la�em.
113
00:09:28,999 --> 00:09:30,879
Svi�a ti se, kao i ti njoj.
114
00:09:31,039 --> 00:09:33,080
Naravno, da ne �eli�
sa mnom razgovarati o tome.
115
00:09:33,760 --> 00:09:34,815
Odakle sad sve ovo?
116
00:09:34,960 --> 00:09:36,399
Iz mojih o�iju, Michaele.
117
00:09:36,519 --> 00:09:38,799
Ona je jedina s kojom si pri�ao
�itavu ve�er.
118
00:09:38,959 --> 00:09:40,759
Koliko si ve�eras popila?
119
00:09:40,879 --> 00:09:43,440
Dvije �a�e, i dvije za tebe,
zar ne?
120
00:09:43,560 --> 00:09:44,880
Da, i vi�e od toga...
121
00:09:45,041 --> 00:09:47,561
Tko si ti? Nadzornik za pi�e.
122
00:09:47,720 --> 00:09:50,720
Mo�da nisi trebala popiti
jo� to jedno.
123
00:09:50,841 --> 00:09:52,800
Pita� se za�to? Evo za�to...
124
00:09:52,920 --> 00:09:54,281
�ali� se, zar ne?
125
00:09:54,401 --> 00:09:56,240
Nimalo, draga.
126
00:09:57,999 --> 00:10:00,800
Michaele, bez vina
bilo bi mi puno gore.
127
00:10:01,681 --> 00:10:04,842
11 sati dnevno... 5, ponekad
i 6 puta tjedno...
128
00:10:05,041 --> 00:10:07,121
To je 60 sati tjedno.
129
00:10:07,281 --> 00:10:09,082
S njom, tri mjeseca.
130
00:10:09,201 --> 00:10:11,002
�to misli� da sam napravio?
131
00:10:11,602 --> 00:10:13,082
Provjeri mi telefon...
132
00:10:14,003 --> 00:10:16,042
Provjeri po�tu, ra�une... ma sve.
133
00:10:16,202 --> 00:10:18,282
Ne mogu sve provjeriti,
Michaele.
134
00:10:20,760 --> 00:10:22,441
Je li ti rekla
da joj se svi�a�?
135
00:10:23,562 --> 00:10:26,762
Ne znam, mo�da.
136
00:10:26,882 --> 00:10:28,362
Nikad nismo razgovarali o tome.
137
00:10:28,441 --> 00:10:29,803
Ali poku�ao si, zar ne?
138
00:10:30,242 --> 00:10:32,203
Sigurno dok ste bili zajedno
u L.A.- u?
139
00:10:32,523 --> 00:10:35,643
Provodim sate rade�i s ljudima
koje ni ne poznajem.
140
00:10:36,883 --> 00:10:39,322
Odlasci, prodaje...
141
00:10:39,962 --> 00:10:41,323
Cijelo vrijeme...
142
00:10:43,043 --> 00:10:47,242
Jesam li ti ikada dala razlog da se
osje�a� kao ja sada?
143
00:10:48,443 --> 00:10:52,603
Pogledala sam kroz prozor ve�eras i
vidjela ne�to �to nisam trebala vidjeti.
144
00:10:52,723 --> 00:10:55,724
Vidjela sam sve jasno i jednostavno.
�to radi� to, zaboga?!
145
00:10:55,844 --> 00:10:57,564
Uklju�ujem punja�...
146
00:10:57,683 --> 00:10:59,130
Za�to uvijek mora� tu...
147
00:10:59,164 --> 00:11:01,884
Za�to si sagradila Berlinski zid
s prokletim �asopisima?
148
00:11:03,284 --> 00:11:05,523
Nisam ni�ta lo�e napravio.
149
00:11:06,244 --> 00:11:08,564
Ti se poku�ava� sva�ati.
150
00:11:09,405 --> 00:11:11,365
�pijunirat �u te.
151
00:11:16,364 --> 00:11:18,085
Ho�u.
152
00:11:22,244 --> 00:11:27,245
�to ti to zna�i?
153
00:11:30,085 --> 00:11:32,006
Ona ide sutra u Philadelphiju
s tobom i Andyjem?
154
00:11:33,406 --> 00:11:35,886
Zajedno radimo na tom projektu.
155
00:11:36,926 --> 00:11:39,007
�to? �emu taj pogled?
156
00:11:40,086 --> 00:11:42,005
Taj pogled je tu�an, Michaele.
157
00:11:42,326 --> 00:11:43,845
Ni�ta se ne doga�a...
158
00:11:44,005 --> 00:11:46,525
Laura je samo netko s kim radim.
159
00:11:47,725 --> 00:11:50,366
Ne krivim te �to joj se svi�a�.
Ona je...
160
00:11:51,247 --> 00:11:52,647
...privla�na
161
00:11:53,926 --> 00:11:55,127
I...
162
00:11:55,846 --> 00:11:58,167
prirodno je privla�iti nekoga.
163
00:12:05,687 --> 00:12:07,887
Za�to me onda krivi�?
164
00:12:08,487 --> 00:12:11,487
Za izlaske koje nisi priznao.
165
00:12:13,526 --> 00:12:15,167
Mislim da upravo jesam.
166
00:12:19,088 --> 00:12:21,968
Samo �to nisam jo� dok...
167
00:12:27,608 --> 00:12:29,809
Znam �ta sam mislio...
168
00:12:31,409 --> 00:12:34,648
Stjera� me u kut i natjera�
da priznam ne�to...
169
00:12:35,089 --> 00:12:38,609
...i onda pobje�uje� u ovom ludilu...
Ne�e� spavati na kau�u.
170
00:12:38,809 --> 00:12:40,209
Prokleto fantasti�no!
171
00:12:42,328 --> 00:12:44,408
Nisam ni�ta lo�e napravio, Joanna.
172
00:13:12,369 --> 00:13:13,425
�ao mi je.
173
00:13:15,930 --> 00:13:16,985
Zbog �ega?
174
00:13:18,131 --> 00:13:20,012
Nisam siguran, ali...
175
00:13:20,652 --> 00:13:21,851
Volim te.
176
00:13:22,850 --> 00:13:24,651
Do�i u krevet.
177
00:13:25,051 --> 00:13:26,491
Ne �elim.
178
00:13:30,572 --> 00:13:32,130
Do�i do kuhinje.
179
00:13:32,810 --> 00:13:34,451
Ne�e� popraviti ovo.
180
00:13:34,931 --> 00:13:36,852
Potrebno ti je to. Ajde!
181
00:13:39,332 --> 00:13:40,772
Imamo li raj�ice?
182
00:13:41,052 --> 00:13:42,291
Ne.
183
00:14:02,732 --> 00:14:04,012
Kako si danas?
184
00:14:04,292 --> 00:14:05,892
Ni�ta posebno...
185
00:14:08,854 --> 00:14:11,588
�to? - Ni�ta, samo sam se
sjetila da sam ljuta na tebe.
186
00:14:11,613 --> 00:14:13,333
Mrzim kad se to dogodi.
187
00:14:15,534 --> 00:14:16,974
Dany je zaprosio...
188
00:14:18,455 --> 00:14:19,374
�to je odgovorila Betty?
189
00:14:19,375 --> 00:14:20,735
A �to misli�? Da.
190
00:14:20,855 --> 00:14:21,909
Je li bila iznena�ena?
191
00:14:22,255 --> 00:14:24,334
Mislila je da �e joj re�i da se sele.
192
00:14:35,455 --> 00:14:36,510
Mama te zvala.
193
00:14:36,615 --> 00:14:41,335
Znam. Pri�ala sam s njom.
Drugi tjedan u prosincu i pristala sam.
194
00:14:43,494 --> 00:14:45,615
Mo�emo li i�i u London?
- Da.
195
00:14:49,056 --> 00:14:50,496
Ne mora� krenuti ranije?
196
00:14:50,935 --> 00:14:51,991
Da.
197
00:14:52,056 --> 00:14:53,415
Ovako kasno?
198
00:14:53,855 --> 00:14:55,255
Spavat �u u vlaku.
199
00:14:55,455 --> 00:14:57,336
To je sat vremena vo�nje.
200
00:14:57,496 --> 00:14:58,856
Spavat �u na sastanku.
201
00:14:59,936 --> 00:15:02,176
�to radi� sutra, tj. danas?
202
00:15:02,336 --> 00:15:04,215
Moram zavr�iti poglavlje...
203
00:15:04,416 --> 00:15:05,656
Da?
204
00:15:05,815 --> 00:15:08,296
Da, ostalo je jo� oko 100 rije�i.
205
00:15:08,497 --> 00:15:11,576
Odli�no, mo�i �e� neometano
raditi na knjizi.
206
00:15:18,138 --> 00:15:19,698
Joanna, �ao mi je.
207
00:15:20,138 --> 00:15:23,456
Rekao bih ne�to bolje
da se uop�e ima �to re�i.
208
00:15:26,217 --> 00:15:27,937
Michaele, da li se ne�to dogodilo
u L.A.?
209
00:15:28,897 --> 00:15:30,376
Ne.
210
00:15:30,697 --> 00:15:33,377
Kune� se?
- Kunem se.
211
00:15:34,097 --> 00:15:35,178
Ne.
212
00:15:38,819 --> 00:15:40,378
Jaja su dobra.
213
00:15:42,458 --> 00:15:44,058
Da.
214
00:15:54,179 --> 00:15:55,819
Dodaj mi sok!
Kakva je ovo kava uop�e?
215
00:16:07,620 --> 00:16:10,380
Jesmo li se prerano vjen�ali?
216
00:16:13,460 --> 00:16:14,620
�to?
217
00:16:15,419 --> 00:16:18,260
Nisi nikada razmi�ljao o tome?
218
00:16:19,420 --> 00:16:21,500
Zato �to ne moram.
219
00:16:22,700 --> 00:16:26,700
Mislim da se nismo prerano vjen�ali,
zato jer su pro�le 4 godine prije toga.
220
00:16:26,861 --> 00:16:29,339
Da, prekinuli smo na sredini.
221
00:16:29,660 --> 00:16:34,541
Svejedno, nije bitno vrijeme, bitan je
dobitak vremena, i uspjeh na fakultetu.
222
00:16:37,142 --> 00:16:39,101
Kao da je bilo ju�er.
223
00:16:42,182 --> 00:16:45,101
Misli� li da je sve isto me�u nama?
224
00:16:47,141 --> 00:16:49,061
Mislim da je bolje.
225
00:16:52,741 --> 00:16:54,341
�uje� li se, sada?
226
00:16:57,382 --> 00:16:58,463
�to?
227
00:16:59,622 --> 00:17:03,783
Samo zato jer se ne sla�em s tobom ne
zna�i da ne znam o �emu govorim.
228
00:17:04,063 --> 00:17:06,142
Ne misli� ozbiljno.
229
00:17:06,343 --> 00:17:07,863
Da, mislim.
230
00:17:07,983 --> 00:17:09,342
Kako?
231
00:17:09,422 --> 00:17:14,902
Nedjelja nave�er, posljednja dva vikenda,
doru�ak ju�er, ve�era sino�...
232
00:17:15,143 --> 00:17:20,863
Osim onoga od sino� i
mogu�eg ve�eras.
233
00:17:26,543 --> 00:17:28,623
Do�i!
234
00:18:31,825 --> 00:18:33,226
Sok?
235
00:18:33,786 --> 00:18:34,907
Mo�e.
236
00:18:35,747 --> 00:18:37,186
Hvala.
237
00:18:58,628 --> 00:19:00,428
Poku�at �e� zavr�iti svoje pisanje?
238
00:19:00,588 --> 00:19:02,148
Poku�ati je velika rije�.
239
00:19:02,269 --> 00:19:03,749
Ne, nije.
240
00:19:06,908 --> 00:19:08,028
Sada moram i�i.
241
00:19:09,588 --> 00:19:10,988
Vidimo se kasnije.
242
00:19:11,468 --> 00:19:12,909
Bok!
243
00:20:16,752 --> 00:20:17,751
Bok!
244
00:20:17,752 --> 00:20:19,193
Kavu.
245
00:20:33,833 --> 00:20:34,953
Joanna.
246
00:20:39,514 --> 00:20:41,634
Alex, �ta radi� ovdje?
247
00:20:41,994 --> 00:20:43,434
Imam neki posao ovdje.
248
00:20:46,754 --> 00:20:47,954
Ne mogu vjerovati.
249
00:20:48,194 --> 00:20:49,873
Da, pro�lo je dosta.
250
00:20:50,033 --> 00:20:51,313
Kako si?
251
00:20:52,274 --> 00:20:55,553
Dobro, samo ne mogu vjerovati
da si ovdje. Kako si znao da sam ovdje?
252
00:20:55,673 --> 00:20:57,153
Imam bilje�ke o tebi.
253
00:20:57,314 --> 00:20:59,394
Ozbiljna sam.
- I ja sam.
254
00:21:00,434 --> 00:21:02,795
Tvoje bo�i�ne �estitke, adresa
je napisana na njima.
255
00:21:03,795 --> 00:21:05,074
A da sam preselila?
256
00:21:05,234 --> 00:21:06,755
Pa nisi.
257
00:21:07,635 --> 00:21:09,034
Koliko ostaje� ovdje?
258
00:21:09,234 --> 00:21:12,355
Odlazim sutra.
Zapravo, kasnim na sastanak.
259
00:21:14,316 --> 00:21:15,914
Ima� li kasnije vremena za mene?
260
00:21:16,474 --> 00:21:18,114
Da, naravno.
261
00:21:19,955 --> 00:21:21,356
Onda �u te nazvati, kada
do�e vrijeme za to.
262
00:21:21,476 --> 00:21:22,354
Dobro.
263
00:21:22,355 --> 00:21:24,835
�ekaj, zar ti ne treba moj broj?
- Mijenjala si ga?
264
00:21:25,876 --> 00:21:27,035
Ne.
265
00:21:27,916 --> 00:21:29,116
Da te zovem kasnije?
266
00:21:32,516 --> 00:21:34,117
�ekaj...
267
00:22:06,357 --> 00:22:08,278
Zato nisam mogao spavati...
268
00:22:08,399 --> 00:22:11,637
Svaki put kad sam se probudio te 4 godine
osje�ao sam se kao Rip Van Vinkl.
269
00:22:12,437 --> 00:22:14,237
Ljudi, ovdje je negdje.
- Ok.
270
00:22:14,397 --> 00:22:15,877
Michaele!
271
00:22:16,037 --> 00:22:17,718
Moramo pri�ekati.
272
00:22:18,437 --> 00:22:21,238
Smije�no je �to mogu
zaspati bilo gdje.
273
00:22:21,399 --> 00:22:22,358
Da?
274
00:22:22,359 --> 00:22:24,678
Mogla bih i ovdje zaspati.
- Ba� tu.
275
00:22:25,478 --> 00:22:29,319
64722.
276
00:22:32,359 --> 00:22:40,759
Operatora.
277
00:22:47,080 --> 00:22:48,400
Dobro jutro!
Kako vam mogu pomo�i?
278
00:22:48,440 --> 00:22:49,495
�elim se prijaviti.
279
00:22:49,520 --> 00:22:51,415
Ime?
- Michael Reed.
280
00:23:10,481 --> 00:23:11,535
Halo?
281
00:23:11,960 --> 00:23:13,015
Da?
282
00:23:13,439 --> 00:23:16,921
Oko podneva... Mislila sam
da umi�ljam sve to.
283
00:23:17,081 --> 00:23:19,001
Da.
Ne, to zvu�i dobro.
284
00:23:20,881 --> 00:23:21,937
Dobro...
285
00:23:22,242 --> 00:23:24,522
Ne, na�imo se tamo.
286
00:23:26,282 --> 00:23:27,722
U redu. Vidimo se.
287
00:23:28,122 --> 00:23:29,523
Bok!
288
00:26:00,969 --> 00:26:02,024
Predivno izgleda�.
289
00:26:02,329 --> 00:26:03,384
Hvala.
290
00:26:03,569 --> 00:26:05,130
Jutros si me uhvatio nespremnu.
291
00:26:05,250 --> 00:26:07,010
Lijepa si kao i onda.
292
00:26:09,131 --> 00:26:11,026
Sjednimo.
- Ok.
293
00:26:19,050 --> 00:26:20,329
Izgledam li druga�ije?
294
00:26:21,450 --> 00:26:22,570
Ne.
295
00:26:23,050 --> 00:26:24,450
Osje�am se starije.
296
00:26:24,611 --> 00:26:26,011
Ista si.
297
00:26:27,491 --> 00:26:29,091
Ti miri�e� isto.
298
00:26:29,412 --> 00:26:31,091
I ti isto.
299
00:26:33,772 --> 00:26:34,971
Ok...
300
00:26:35,291 --> 00:26:36,346
Mogli bismo popiti ne�to.
301
00:26:37,772 --> 00:26:42,211
Dvije votke s Martinijem, s ledom
i maslinama.
302
00:26:42,332 --> 00:26:43,251
Hvala.
303
00:26:43,252 --> 00:26:45,332
Ne mo�e biti takva no�.
304
00:26:45,492 --> 00:26:47,011
Znam.
305
00:26:47,932 --> 00:26:49,411
Posljednji put kad smo se vidjeli...
306
00:26:49,531 --> 00:26:50,450
U Claridgesu.
307
00:26:50,451 --> 00:26:51,932
Na pi�u.
308
00:26:52,172 --> 00:26:54,292
To je bilo...
- Prije dvije godine.
309
00:26:56,452 --> 00:26:57,508
Tako je.
310
00:26:58,373 --> 00:27:00,132
Kako je na poslu?
Kako napreduje knjiga?
311
00:27:00,252 --> 00:27:01,452
Izvolite.
312
00:27:01,612 --> 00:27:03,573
Ne znam, ali zavr�ena je.
313
00:27:03,772 --> 00:27:04,828
Jeste?
314
00:27:05,774 --> 00:27:07,294
Odli�no! Mogu li je pro�itati?
315
00:27:07,654 --> 00:27:08,734
Naravno.
316
00:27:08,973 --> 00:27:10,373
Govori� francuski?
317
00:27:10,653 --> 00:27:11,707
Ne...
318
00:27:12,813 --> 00:27:14,653
Je li prerano za ovo?
319
00:27:15,093 --> 00:27:17,693
Prijevod je skoro zavr�en.
Pro�itat �e� je.
320
00:27:18,933 --> 00:27:21,013
Kakav je Pariz?
- Kako si ti?
321
00:27:22,013 --> 00:27:23,068
Dobro sam.
322
00:27:23,174 --> 00:27:24,733
Kako tvoj posao?
323
00:27:24,854 --> 00:27:29,174
Radim honorarno posao vezan za modu...
Dobro mi ide.
324
00:27:29,533 --> 00:27:31,374
Nije lo�e.
325
00:27:31,695 --> 00:27:33,455
O �emu si ono pri�ao?
326
00:27:33,615 --> 00:27:34,775
Evo.
327
00:27:34,895 --> 00:27:36,534
Dobro.
328
00:27:39,654 --> 00:27:42,734
Jo� uvijek nema� strah od teme,
zar ne?
329
00:27:46,255 --> 00:27:47,655
Ovo je �udno.
330
00:27:48,374 --> 00:27:50,055
Ne�to s pi�em?
331
00:27:50,335 --> 00:27:52,255
Ti u New Yorku.
332
00:27:52,495 --> 00:27:53,736
Za�to?
333
00:27:53,856 --> 00:27:55,856
Zato jer ne pripada� ovdje.
334
00:27:56,375 --> 00:27:57,856
Hvala.
335
00:27:59,335 --> 00:28:00,615
Dakle...
336
00:28:02,136 --> 00:28:04,016
Reci mi ne�to �to vrijedi...
337
00:28:07,376 --> 00:28:09,495
Pro�lo je dugo
otkako sam te vidio.
338
00:28:09,735 --> 00:28:11,496
Mislila sam na ne�to osobno.
339
00:28:11,656 --> 00:28:13,856
To je dosta osobno.
340
00:28:18,415 --> 00:28:19,976
Vi�a� li s nekim?
341
00:28:21,696 --> 00:28:23,497
Da...
342
00:28:23,657 --> 00:28:25,338
Pri�aj mi o njoj.
343
00:28:28,417 --> 00:28:31,017
Sretno smo zaru�eni.
344
00:28:31,178 --> 00:28:32,698
Koliko dugo?
345
00:28:32,858 --> 00:28:34,497
Nekoliko mjeseci.
346
00:28:34,658 --> 00:28:35,713
To je dugo.
347
00:28:35,817 --> 00:28:36,872
Za tebe jest.
348
00:28:36,977 --> 00:28:38,856
Nisam tako mislila.
349
00:28:41,537 --> 00:28:43,178
Drago mi je vidjeti te.
350
00:28:45,818 --> 00:28:47,658
Blagoslovljen Martini.
351
00:28:55,380 --> 00:28:59,338
To je definitivno ne�to na �to morate
misliti dok prelazite faze.
352
00:28:59,538 --> 00:29:02,218
Jer je va�no biti prijateljski
nastrojen...
353
00:29:02,378 --> 00:29:06,259
Mo�da neki solarni paneli, manje sobe...
354
00:29:06,419 --> 00:29:09,579
Zapravo ne�to �to bi investiralo u njegovo
vrijeme, siguran sam...
355
00:29:10,099 --> 00:29:15,380
Zato sada prodaje ljudima da bi ostali u
hotelu, jer imaju te opcije...
356
00:29:15,540 --> 00:29:19,379
Jer to je ne�to �to zahtijeva dosta novca,
ali sve �e biti nadokna�eno. - Apsolutno.
357
00:29:19,539 --> 00:29:23,340
Dakle, vi momci govorite da to mo�ete
ostvariti za oko 3 mjeseca.
358
00:29:23,500 --> 00:29:25,381
Naravno, nema problema.
359
00:29:27,219 --> 00:29:28,300
Sve je u tajmingu.
360
00:29:28,459 --> 00:29:29,699
Po�injemo sljede�i tjedan.
361
00:29:29,859 --> 00:29:31,339
I zavr�avamo tokom godine.
362
00:29:31,460 --> 00:29:32,780
U redu.
363
00:29:35,301 --> 00:29:36,860
Zna�, tvoj tajming nije...
364
00:29:36,980 --> 00:29:38,379
Za�to? Razvela si se?
365
00:29:38,499 --> 00:29:39,660
Ne...
366
00:29:39,740 --> 00:29:41,180
Nego?
367
00:29:41,780 --> 00:29:44,781
Mislim da je mogu�e da te pu�tam
da u�e� u moj �ivot.
368
00:29:45,421 --> 00:29:48,101
Ba� kad sam razmi�ljala o tebi,
pojavio si se.
369
00:29:48,501 --> 00:29:50,382
Razmi�ljala si o meni?
370
00:29:51,422 --> 00:29:53,782
Uvijek razmi�ljam o tebi
kada mi ne ide kako treba.
371
00:29:54,662 --> 00:29:56,381
�to ne ide dobro?
372
00:30:02,221 --> 00:30:03,341
Mogli bismo krenuti.
373
00:30:03,502 --> 00:30:04,540
Gdje?
374
00:30:04,541 --> 00:30:07,181
Kod mene.
375
00:30:08,661 --> 00:30:10,222
�alim se...
376
00:30:10,782 --> 00:30:14,503
Ve�eram s onim �ovjekom koji
je kupio izdava�ku ku�u u Francuskoj...
377
00:30:17,022 --> 00:30:18,077
Ide� sa mnom?
378
00:30:18,142 --> 00:30:19,343
Ne! Ne idem.
379
00:30:19,502 --> 00:30:20,422
Za�to?
380
00:30:20,423 --> 00:30:21,462
To je poslovna ve�era.
381
00:30:21,463 --> 00:30:22,517
Ne! Nije uop�e.
382
00:30:22,528 --> 00:30:24,542
Nisam ga dugo vidio pa je vi�e
prijateljski. Svidjet �e ti se njegova �ena.
383
00:30:24,543 --> 00:30:27,023
Ne! Neugodno �u se osje�ati.
384
00:30:28,062 --> 00:30:29,222
Sutra odlazim.
385
00:30:29,823 --> 00:30:31,223
Ne mogu otkazati.
386
00:30:31,383 --> 00:30:34,104
Ajde! Pro�le su dvije godine.
Ne mo�e� iza�i jednu ve�er?
387
00:30:36,383 --> 00:30:37,863
Michael je van grada.
388
00:30:41,463 --> 00:30:42,944
Platit �u ra�un.
389
00:30:49,943 --> 00:30:51,504
Malo je prerano za pi�e.
390
00:30:51,744 --> 00:30:55,544
Nije ba�. Radim sutra.
391
00:30:55,864 --> 00:30:58,265
Jo� vi�e razloga
za ve�era�nje opu�tanje.
392
00:30:58,425 --> 00:30:59,944
Mislim da to nije opu�tanje.
393
00:31:00,024 --> 00:31:02,024
Sigurna si?
- Da.
394
00:31:13,787 --> 00:31:17,106
Dakle, ako �eli� ne�to dodati
prezentaciji sastat �emo se ranije.
395
00:31:17,305 --> 00:31:18,385
Naravno.
396
00:31:19,785 --> 00:31:22,266
Dakle, onda 30 minuta ranije...
397
00:31:44,068 --> 00:31:45,505
Kakav je pogled?
398
00:31:46,786 --> 00:31:48,307
Dobar.
399
00:31:58,348 --> 00:32:00,867
Hvala na ve�eri.
- Vidimo se sutra.
400
00:32:00,901 --> 00:32:03,388
Michael, Laura. Laku no�.
- Laku no�.
401
00:32:09,069 --> 00:32:10,669
Meni bi prijalo pi�e...
402
00:32:10,829 --> 00:32:13,869
Meni ne... Ne bi mi bilo opu�taju�e.
403
00:32:14,027 --> 00:32:15,628
Nije, ali sada jeste.
404
00:32:15,788 --> 00:32:16,844
Idete?
405
00:32:17,748 --> 00:32:18,949
Da, ja ho�u.
406
00:32:19,309 --> 00:32:20,188
Stvarno?
407
00:32:20,189 --> 00:32:22,028
Mislio sam da se sino�
nisi ba� naspavao.
408
00:32:22,268 --> 00:32:23,348
Dobro sam.
409
00:32:23,389 --> 00:32:24,788
Ujutro �u te nazvati.
410
00:32:36,510 --> 00:32:37,790
Kako ti je mama?
411
00:32:38,110 --> 00:32:39,510
Bolje. Hvala.
412
00:32:42,469 --> 00:32:44,909
Prijatelji su vam za barom.
413
00:32:45,109 --> 00:32:46,829
Alex!
414
00:32:47,550 --> 00:32:48,605
Bok!
415
00:32:48,950 --> 00:32:50,390
Kako ste?
- Dobro. Drago mi je.
416
00:32:54,110 --> 00:32:56,191
Dakle, Joanna! Ovo je Sandra.
417
00:32:56,671 --> 00:32:58,431
Ovo je Truman.
418
00:32:58,791 --> 00:33:00,671
Kako si?
- Odli�no.
419
00:33:04,670 --> 00:33:06,031
Lijepo izgleda�.
420
00:33:07,030 --> 00:33:08,431
Hvala.
421
00:33:08,750 --> 00:33:11,192
Da, pogledaj se.
422
00:33:11,831 --> 00:33:13,631
Nisam znao da se vi�a� s nekim u
New Yorku.
423
00:33:13,751 --> 00:33:15,751
Ne, mi smo samo prijatelji.
424
00:33:15,911 --> 00:33:17,072
Spavali ste zajedno?
425
00:33:19,033 --> 00:33:20,552
Ajde... �alio sam se...
426
00:33:20,673 --> 00:33:26,592
Zanimalo me... Ali malo je prerano
da bi se odgovaralo na takva pitanja.
427
00:33:26,792 --> 00:33:28,712
Pa ona nije luda kao ja.
428
00:33:30,673 --> 00:33:32,194
I jeste.
429
00:33:33,072 --> 00:33:34,126
Hvala.
430
00:33:35,392 --> 00:33:36,833
Odakle se vas dvoje poznajete?
431
00:33:36,993 --> 00:33:38,593
Ajde! Reci im.
432
00:33:39,313 --> 00:33:42,232
Iz Pariza... Pisala sam pri�u...
433
00:33:42,992 --> 00:33:45,152
I zajedni�ki prijatelj je imao ve�eru.
434
00:33:45,392 --> 00:33:46,953
Kad je to bilo?
435
00:33:47,713 --> 00:33:49,194
Prije otprilike 4 godine.
436
00:33:50,073 --> 00:33:51,194
Da donesem vino?
437
00:33:51,394 --> 00:33:52,953
Brunel, kao i pro�li tjedan.
438
00:33:53,153 --> 00:33:54,954
Dakle, Joanna. �to pi�e�?
439
00:33:55,314 --> 00:33:58,675
�lanke... Uglavnom honorarno.
440
00:33:58,795 --> 00:34:00,235
Ona pi�e knjige...
441
00:34:00,555 --> 00:34:02,792
Ve� je napisala jednu veoma dobru.
442
00:34:02,826 --> 00:34:03,953
Kako se preziva�?
443
00:34:04,113 --> 00:34:05,152
Reed.
444
00:34:05,153 --> 00:34:07,073
Prva knjiga nije bila
dobro prihva�ena?
445
00:34:07,274 --> 00:34:09,954
Nije ni do�lo do toga da bude prihva�ena...
Oti�la je kod pogre�nog izdava�a.
446
00:34:10,114 --> 00:34:13,314
Da bi bila prihva�ena,
najprije mora biti odobrena.
447
00:34:13,434 --> 00:34:14,489
Skromna si.
448
00:34:14,674 --> 00:34:15,834
Ne.
- Da.
449
00:34:15,915 --> 00:34:17,115
Da bar...
450
00:34:17,235 --> 00:34:18,995
U redu. Imam jo� 10 pitanja.
- U redu.
451
00:34:19,155 --> 00:34:20,155
�elite specijalitet?
452
00:34:20,156 --> 00:34:21,236
Da.
453
00:34:21,796 --> 00:34:23,554
Jo� jedno?
454
00:34:25,395 --> 00:34:30,195
Ako taj tip u zelenom puloveru ode,
uzet �u jo� jedno.
455
00:34:33,475 --> 00:34:34,795
Za�to?
456
00:34:37,476 --> 00:34:41,732
Dosta pa�nje obra�am na stvari koje su
povezane jedna s drugom,
457
00:34:41,756 --> 00:34:43,298
da li se dogode ili ne.
458
00:34:43,395 --> 00:34:44,996
Naprimjer...
459
00:34:45,436 --> 00:34:50,396
Naprimjer, ako moja majka na posao nosi
plavu haljinu umjesto hla�a,
460
00:34:50,597 --> 00:34:53,316
onda ne�u ni s kim pri�ati u autobusu.
461
00:34:53,477 --> 00:34:56,316
Ali ako nosi hla�e, onda ho�u.
462
00:34:59,797 --> 00:35:02,117
Manje je odgovorno od toga �to ti radi�.
463
00:35:03,236 --> 00:35:04,796
Upravo tako.
464
00:35:05,916 --> 00:35:07,357
A sada?
465
00:35:09,237 --> 00:35:11,837
O�igledno dijelimo iskustvo.
466
00:35:21,478 --> 00:35:23,196
Ho�u jo� jedno pi�e.
467
00:35:23,437 --> 00:35:25,317
Ok.
- Samo ne�u ovdje.
468
00:35:27,478 --> 00:35:28,638
Ok...
469
00:35:40,120 --> 00:35:44,399
Tijekom �ivota doga�ale su mi se
neo�ekivane i o�ekivane stvari,
470
00:35:44,423 --> 00:35:45,574
samo nisu imale puno smisla.
471
00:35:46,919 --> 00:35:49,320
Meni su imale smisla
jer te poznajem.
472
00:35:50,558 --> 00:35:52,479
Joanna.
- Maggie.
473
00:35:53,159 --> 00:35:54,214
Bok!
474
00:35:54,279 --> 00:35:55,920
Kako je? �to radi� ovdje?
475
00:35:56,080 --> 00:35:57,479
Upravo ve�eramo.
476
00:35:57,640 --> 00:35:59,040
Gdje je Michael?
477
00:35:59,241 --> 00:36:01,599
Trenutno je izvan grada.
478
00:36:04,160 --> 00:36:05,319
Ok.
479
00:36:05,600 --> 00:36:07,760
Pa... Zovi me.
480
00:36:08,961 --> 00:36:10,440
Dobro.
481
00:36:11,040 --> 00:36:12,281
U�ivajte u ve�eri.
482
00:36:12,521 --> 00:36:14,121
Bok!
483
00:36:14,881 --> 00:36:16,362
Najbolja prijateljica?
484
00:36:17,682 --> 00:36:19,881
Ispri�avam se �to vas nisam upoznala.
485
00:36:20,041 --> 00:36:21,095
Nemoj.
486
00:36:21,120 --> 00:36:24,280
Osim ako se ne sje�a� na�ih imena, jer se
meni dogodi da zaboravim.
487
00:36:24,520 --> 00:36:25,600
I meni isto.
488
00:36:26,801 --> 00:36:28,161
Ne brini.
489
00:36:28,322 --> 00:36:29,721
Tko je Michael?
490
00:36:29,881 --> 00:36:31,841
Moj suprug.
491
00:36:38,443 --> 00:36:39,842
Kako je dobro!
492
00:36:40,002 --> 00:36:41,802
Za�to ja nisam naru�io ovo?
493
00:36:41,883 --> 00:36:43,403
Mo�e� uzeti moje.
494
00:36:43,562 --> 00:36:45,521
Pri�aj mi o svojoj �eni.
495
00:36:47,522 --> 00:36:49,002
Odakle sad to?
496
00:36:49,921 --> 00:36:51,762
Ne znam. Jednostavno mi je do�lo.
497
00:36:53,722 --> 00:36:55,323
Ona je sjajna.
498
00:36:55,963 --> 00:36:58,283
�to ona radi kada si van grada?
499
00:36:59,762 --> 00:37:01,723
Isto �to i kada nisam van grada.
500
00:37:02,204 --> 00:37:03,883
�to ona radi no�u?
501
00:37:05,843 --> 00:37:07,004
Ne znam.
502
00:37:07,404 --> 00:37:09,164
Kladim se da si je zvao.
503
00:37:09,323 --> 00:37:10,564
Jesam.
504
00:37:10,923 --> 00:37:12,363
Ali nije odgovorila.
505
00:37:13,803 --> 00:37:15,364
Koliko dugo ste u braku?
506
00:37:15,683 --> 00:37:17,684
Tri godine.
507
00:37:19,204 --> 00:37:22,004
Jeste li dugo bili zajedno
prije toga?
508
00:37:23,244 --> 00:37:24,884
Da, upoznali smo se na fakultetu.
509
00:37:26,804 --> 00:37:28,444
Upoznali ste se mladi.
510
00:37:29,324 --> 00:37:30,604
Da, jesmo.
511
00:37:38,006 --> 00:37:40,205
Moram do toaleta. Na�imo se kod bara.
512
00:38:07,525 --> 00:38:10,206
U svijetu snova... �iji je to telefon?
�to je to?
513
00:38:10,326 --> 00:38:12,486
�ao mi je. Moj je.
514
00:38:12,606 --> 00:38:15,047
Michael nije u gradu, tako da se ispri�avam.
515
00:38:22,927 --> 00:38:23,983
Halo?
516
00:38:24,208 --> 00:38:26,447
Hej! Gdje si?
517
00:38:27,167 --> 00:38:30,767
Upravo jedem ne�to.
Kako ti je pro�ao dan?
518
00:38:32,328 --> 00:38:33,848
Je li to moj telefon ili tvoj?
519
00:38:34,208 --> 00:38:36,447
Vjerojatno je tvoj. Dobro te �ujem.
520
00:38:36,487 --> 00:38:38,407
Molim?
- Rekoh da te �ujem dobro.
521
00:38:39,728 --> 00:38:41,247
Kako je tebi pro�ao dan?
522
00:38:41,368 --> 00:38:43,208
Dobro, pisala sam malo.
523
00:38:43,368 --> 00:38:45,169
Signal nije dobar.
524
00:38:45,289 --> 00:38:46,968
Ne, nije.
525
00:38:47,568 --> 00:38:48,967
Vani si?
526
00:38:49,367 --> 00:38:52,769
U toaletu sam.
Jo� uvijek smo s klijentima.
527
00:38:53,289 --> 00:38:55,689
Dobro. Nazovi me ujutro.
528
00:38:56,450 --> 00:38:57,809
Ok.
529
00:38:58,369 --> 00:38:59,449
Volim te.
530
00:38:59,569 --> 00:39:01,410
Volim te. Bok!
531
00:39:17,810 --> 00:39:20,490
Obo�avam se vratiti za stol,
a hrana je i dalje tu.
532
00:39:20,731 --> 00:39:22,211
Koliko si u braku?
533
00:39:22,451 --> 00:39:23,851
Tri godine.
534
00:39:24,051 --> 00:39:25,132
Ima� djecu?
- Ne.
535
00:39:25,331 --> 00:39:26,411
Vi?
536
00:39:26,492 --> 00:39:27,545
Ne.
537
00:39:27,570 --> 00:39:29,289
Nikad ih nisam �elio.
538
00:39:29,370 --> 00:39:33,130
Zapravo, zbog toga sam se
razveo od prve �ene.
539
00:39:33,330 --> 00:39:35,091
To se nije dogodilo prije braka.
540
00:39:35,251 --> 00:39:36,611
Da, naravno da jeste.
541
00:39:36,731 --> 00:39:40,171
Vjerojatno je mislila da �u se promijeniti
nakon �to se vjen�amo.
542
00:39:40,291 --> 00:39:42,132
Ali ljudi se ne mijenjaju.
543
00:39:43,052 --> 00:39:47,091
Mo�e� smr�aviti, udebljati se
ili druga�ije obla�iti...
544
00:39:56,771 --> 00:40:02,012
Shva�am neke granice tako da vjerojatno
ne bih trebala biti ovdje.
545
00:40:03,412 --> 00:40:04,613
Ali, ostat �u.
546
00:40:06,173 --> 00:40:09,532
Te ve�eri u L.A., kada smo oti�li
u taj kafi�...
547
00:40:09,652 --> 00:40:12,693
Sjedili smo na tim foteljama.
548
00:40:12,853 --> 00:40:16,612
Jeff je htio sjesti pokraj nas,
tako da si se morao pomaknuti.
549
00:40:17,692 --> 00:40:18,853
Tvoja ruka,
550
00:40:18,973 --> 00:40:22,654
je nekako pro�la po mojoj nozi...
551
00:40:24,813 --> 00:40:26,732
Je li to bilo namjerno?
552
00:40:31,973 --> 00:40:35,054
Morao sam biti pa�ljiv
da ne izgleda namjerno.
553
00:40:37,814 --> 00:40:39,814
Zato �to si je ti pomaknula.
554
00:40:40,134 --> 00:40:43,815
Nisam je pomaknula.
555
00:41:04,856 --> 00:41:06,415
O�enjen sam.
556
00:41:06,575 --> 00:41:08,295
Znam.
557
00:41:10,535 --> 00:41:12,376
I dalje je bilo lijepo.
558
00:41:17,176 --> 00:41:19,096
Tako mi je neugodno...
559
00:41:19,415 --> 00:41:22,137
Uglavnom joj ide bolje.
560
00:41:22,376 --> 00:41:25,175
Poanta je da sam voljela Italiju.
561
00:41:25,376 --> 00:41:29,136
I ja je volim. Postoji i mjesto
na koje tamo idemo...
562
00:41:29,295 --> 00:41:30,736
Ostanemo mjesec dana godi�nje...
563
00:41:30,896 --> 00:41:32,056
Tako je lijepo...
564
00:41:32,216 --> 00:41:33,857
�ekaj, zbog toga si to spominjao!
565
00:41:34,017 --> 00:41:38,457
Ja sam bila u Parizu, a tvoj ro�ak je
ostao u apartmanu...
566
00:41:38,577 --> 00:41:40,898
A ti si oti�ao van s Patrikom...
567
00:41:41,058 --> 00:41:43,098
Da, upravo tako. To su oni.
568
00:41:44,138 --> 00:41:46,577
Ve� sam rekla da mi djelujete poznato.
569
00:41:48,578 --> 00:41:50,217
Smije�no...
570
00:41:53,938 --> 00:41:55,697
A da si udana?
571
00:41:57,697 --> 00:42:00,939
Hipotetski to bi dosta utjecalo
na mene, ali...
572
00:42:02,459 --> 00:42:04,419
Vjerojatno, ni�ta druga�ije.
573
00:42:09,300 --> 00:42:10,939
Jesi li sretan?
574
00:42:11,138 --> 00:42:12,859
S �ime?
575
00:42:13,458 --> 00:42:15,018
Sa svojim brakom.
576
00:42:15,218 --> 00:42:16,778
Da.
577
00:42:18,339 --> 00:42:19,699
Vrlo.
578
00:42:22,500 --> 00:42:24,699
Mo�e� biti sretan, a u isku�enju.
579
00:42:25,339 --> 00:42:27,100
Znam.
580
00:42:28,500 --> 00:42:30,379
Iznena�ena sam za tebe.
581
00:42:33,780 --> 00:42:36,740
Jesi li bio s nekim drugim
otkako si se o�enio?
582
00:42:37,740 --> 00:42:38,900
Ne.
583
00:42:39,540 --> 00:42:41,340
�elio si biti?
584
00:42:45,020 --> 00:42:46,460
�to se dogodilo?
585
00:42:49,260 --> 00:42:51,260
Mislim na Joannu.
586
00:42:53,380 --> 00:42:55,821
�ali� �to ni�ta ne radi�?
587
00:42:58,861 --> 00:43:01,702
�alio bih vi�e ako uradim.
588
00:43:13,021 --> 00:43:15,181
Jesi li ti ikada varala nekoga?
589
00:43:15,341 --> 00:43:17,101
Varala?
590
00:43:17,222 --> 00:43:19,102
Jesi li?
591
00:43:19,302 --> 00:43:20,862
Ne.
592
00:43:22,823 --> 00:43:27,423
Ne zato �to nisam smjela...
Ve� zato jer nisam htjela.
593
00:43:31,543 --> 00:43:32,598
Alex.
594
00:43:32,903 --> 00:43:34,063
Treba mi trenutak.
595
00:43:34,183 --> 00:43:35,341
Treba mi, da.
596
00:43:37,022 --> 00:43:38,262
I znam da i ti �eli�.
597
00:43:38,343 --> 00:43:40,583
Ne, ona �eli ostati u tvom dru�tvu.
598
00:43:40,743 --> 00:43:42,424
�elim.
599
00:43:42,584 --> 00:43:43,638
�eli�?
600
00:43:45,064 --> 00:43:46,743
U redu. �elim vam ugodnu ve�er.
601
00:43:46,944 --> 00:43:48,744
To je zamka.
602
00:43:54,743 --> 00:43:56,504
Kada si posljednji put vidjela Alexa?
603
00:43:56,744 --> 00:43:58,785
Prije dvije godine.
604
00:43:59,264 --> 00:44:00,665
Zna�i ne poznaje� Helen?
605
00:44:01,705 --> 00:44:02,943
Helen?
606
00:44:03,063 --> 00:44:05,944
Alexovu djevojku iz Pariza?
607
00:44:09,025 --> 00:44:12,543
Mi nismo ba� bili u kontaktu, znate, s
najnovijim vijestima.
608
00:44:17,385 --> 00:44:18,625
Fina je.
609
00:44:18,785 --> 00:44:21,626
Mislim da se ne�e uskoro skrasiti, ali...
610
00:44:21,906 --> 00:44:25,346
Ne znam ho�e li se Alex ikada skrasiti.
611
00:44:25,545 --> 00:44:28,627
Djeluje bolje kada je sam.
612
00:44:30,426 --> 00:44:32,225
Gdje je tvoj suprug?
613
00:44:32,304 --> 00:44:34,945
On je na poslovnom putu
u Philadelphiji.
614
00:44:36,786 --> 00:44:38,226
�ime se bavi?
615
00:44:38,346 --> 00:44:40,826
Komercijalni razvoj nekretnina.
616
00:44:41,027 --> 00:44:43,586
Ali mislim da to nije pitanje
koje ste htjeli postaviti?
617
00:44:43,706 --> 00:44:44,867
Nije.
618
00:44:45,947 --> 00:44:47,002
Samo naprijed.
619
00:44:47,147 --> 00:44:49,027
Obi�no odem predaleko.
620
00:44:50,348 --> 00:44:51,907
U redu, ne�e boljeti.
621
00:44:51,987 --> 00:44:54,307
Poznaje li tvoj suprug Alexa?
622
00:44:57,307 --> 00:44:58,427
Ne.
623
00:44:59,306 --> 00:45:01,267
Zna li on za njega?
- Ne.
624
00:45:02,027 --> 00:45:03,227
Jesam li oti�ao predaleko?
625
00:45:03,347 --> 00:45:04,747
Da, mo�da...
626
00:45:04,867 --> 00:45:06,788
Ali, nema veze.
627
00:45:06,987 --> 00:45:08,948
Za�to mu nisi rekla?
628
00:45:11,309 --> 00:45:16,027
Mislim da kada ima� tako ne�to
ne mo�e� izre�i lako.
629
00:45:17,028 --> 00:45:19,109
Zna�i, to mora biti tako ne�to.
630
00:45:21,029 --> 00:45:22,148
Jesi li pobo�na?
- Da.
631
00:45:25,788 --> 00:45:27,988
Bi li oprostila da nisi?
632
00:45:28,508 --> 00:45:31,308
Uvijek mi je govorio da ne bi.
633
00:45:31,629 --> 00:45:33,348
Je li te to zaustavilo?
634
00:45:35,108 --> 00:45:36,869
Da, vjerojatno.
635
00:45:38,630 --> 00:45:40,430
Koliko ste ti i Alex bili zajedno?
636
00:45:40,869 --> 00:45:43,430
Nikada nismo ba� bili zajedno,
uvijek smo se...
637
00:45:43,950 --> 00:45:47,790
...sastajali i rastajali.
638
00:45:47,951 --> 00:45:50,950
Ho�e� li re�i svom suprugu
za ovo ve�eras?
639
00:45:51,150 --> 00:45:53,709
Ne znam, dok jo� ne zavr�i.
640
00:46:13,031 --> 00:46:16,071
Sje�a� se kad smo pro�li put
u�li smo u pogre�an automobil.
641
00:46:16,232 --> 00:46:18,471
Kada je to bilo?
- I�li smo vi�e od 10 blokova.
642
00:46:18,512 --> 00:46:20,550
Za�to vi ne po�ete sa nama?
643
00:46:21,110 --> 00:46:22,471
K vragu... Lucy.
644
00:46:22,550 --> 00:46:23,751
Tko?
645
00:46:23,911 --> 00:46:26,271
Rekla sam da �u pro�etati
prijateljevog psa.
646
00:46:26,391 --> 00:46:27,552
Gdje je ona?
647
00:46:27,672 --> 00:46:29,393
U njegovom stanu.
648
00:46:30,391 --> 00:46:32,072
Govori� li to da bi izbjegla zabavu?
649
00:46:32,192 --> 00:46:34,432
Jer je dobar izgovor.
650
00:46:36,632 --> 00:46:38,993
Kada si posljednji put bio
u New Yorku?
651
00:46:39,753 --> 00:46:42,352
Prije devet mjeseci.
652
00:46:42,553 --> 00:46:45,033
Za�to se nisi javio?
653
00:46:46,514 --> 00:46:48,593
Nisam bio sam.
654
00:47:29,595 --> 00:47:31,595
Izvadi klju�!
655
00:48:05,317 --> 00:48:06,638
Kuha li on?
656
00:48:07,958 --> 00:48:10,597
Ne, mislim da nije za to.
657
00:48:11,476 --> 00:48:12,877
Ja to ponekad radim.
658
00:48:13,117 --> 00:48:15,798
Dakle, za�to ne pi�e�?
659
00:48:15,996 --> 00:48:17,317
Pi�em.
660
00:48:17,477 --> 00:48:18,957
Ne. Za�to ne pi�e�?
661
00:48:19,076 --> 00:48:20,437
Kako to misli�?
662
00:48:20,597 --> 00:48:22,158
Tvoju knjigu, Joanna.
663
00:48:23,957 --> 00:48:27,678
Moj urednik ka�e da trebam samo...
Da prebolim moje sumnje.
664
00:48:29,078 --> 00:48:30,598
U �to sumnja�?
665
00:48:31,319 --> 00:48:33,039
U sve, Alex.
666
00:48:34,919 --> 00:48:41,438
Ja napi�em svaku rije� i misao...
Svaki zajedni�ki izbor... I sve to vodi
667
00:48:41,558 --> 00:48:42,878
u jo� ne�to u �to sumnjam.
668
00:48:42,998 --> 00:48:44,718
Nije li ovako bilo pro�li put?
669
00:48:44,958 --> 00:48:48,398
Ti �ivi� sa svojom prvom knjigom i
�ivotom...
670
00:48:48,638 --> 00:48:53,999
Ti si druga�iji...
Mo�e� napisati bilo �to...
671
00:48:59,198 --> 00:49:01,159
Sumnje �e ubiti tvoj rad.
672
00:49:01,319 --> 00:49:02,600
Da?
673
00:49:02,720 --> 00:49:04,079
Ne znam.
674
00:49:04,999 --> 00:49:06,800
�to je lo�e u sumnji?
675
00:49:06,920 --> 00:49:10,479
Radim mnogo lak�e kada sumnjam.
Tako da sumnjam.
676
00:49:10,560 --> 00:49:12,080
Neka bude tako.
677
00:49:12,680 --> 00:49:13,841
Upravo tako.
678
00:49:14,320 --> 00:49:15,800
Ne, hvala.
679
00:49:17,360 --> 00:49:19,239
Ta knjiga je bila dobra, Joanna.
680
00:49:24,561 --> 00:49:27,122
Mislim da si upravo uni�tio ovu
kuhinju za mene.
681
00:49:28,041 --> 00:49:29,096
Kako?
682
00:49:29,642 --> 00:49:31,440
Svojim prisustvom.
683
00:49:33,801 --> 00:49:36,482
Stalno dolazim ovdje, a sad znam
da si ti bio ovdje.
684
00:49:45,362 --> 00:49:46,417
Ok...
685
00:49:48,402 --> 00:49:50,483
Podsjeti me za�to nije uspjelo?
686
00:49:51,522 --> 00:49:52,603
Geograf�ja.
687
00:49:52,763 --> 00:49:54,683
Ljudi mogu opstati izme�u gradova.
688
00:49:54,843 --> 00:49:55,964
Ja ne mogu, a ni ti.
689
00:49:57,522 --> 00:49:58,921
I tajming.
690
00:49:59,001 --> 00:50:00,442
Bio je slomljen.
691
00:50:00,762 --> 00:50:02,322
Privremeno.
692
00:50:02,522 --> 00:50:04,883
Tehni�ki... Kako god.
693
00:50:05,403 --> 00:50:10,523
Ponovo smo zajedno nakon �to dosta
vremena nismo bili zajedno.
694
00:50:10,547 --> 00:50:11,699
Ti si se vratio.
695
00:50:12,243 --> 00:50:15,084
Zna�i s njim si
zato jer je do�ao prvi?
696
00:50:15,284 --> 00:50:16,723
On je do�ao.
697
00:50:16,804 --> 00:50:18,523
I ja ga volim.
698
00:50:18,723 --> 00:50:22,044
Volim i tebe i to
�to ti mogu re�i istinu.
699
00:50:22,203 --> 00:50:24,044
I volim...
700
00:50:24,524 --> 00:50:27,683
Vjeru, odanost i ta sranja.
701
00:50:29,323 --> 00:50:30,378
I ovo?
702
00:50:32,204 --> 00:50:33,405
Ovo?
703
00:50:35,725 --> 00:50:38,564
Ne znam je li ovo
ono �to treba biti.
704
00:50:39,603 --> 00:50:42,165
Ovo je, jedino ono �to stvarno je...
705
00:50:42,404 --> 00:50:45,886
Jer je to ne�to izme�u mog i Michaelovog
braka, tebe i tvog
706
00:50:46,046 --> 00:50:48,245
skupa stvari.
707
00:50:51,165 --> 00:50:53,605
Ima li Andy kakvo pi�e?
708
00:51:00,245 --> 00:51:01,325
Koje su to moje stvari?
709
00:51:01,485 --> 00:51:02,886
Ni�ta. Samo kritiziram.
710
00:51:03,205 --> 00:51:08,206
Znam da ako bismo imali ne�to,
izgubili bi to.
711
00:51:08,285 --> 00:51:12,526
Stvar je u tome �to nikada nije i�lo...
Nekako smo znali da nismo
712
00:51:12,550 --> 00:51:13,701
jedno za drugo.
713
00:51:13,927 --> 00:51:15,487
Ti nisi �eljela to.
714
00:51:15,966 --> 00:51:17,247
Ne.
715
00:51:17,487 --> 00:51:18,647
Ne?
716
00:51:18,767 --> 00:51:20,765
Do�la sam u Pariz na dva mjeseca.
717
00:51:20,925 --> 00:51:22,446
Radi� sve to protiv mene.
718
00:51:22,646 --> 00:51:24,567
Nemam ni�ta protiv tebe.
719
00:51:24,766 --> 00:51:26,606
Zavr�avao sam knjigu.
720
00:51:27,486 --> 00:51:30,086
Bio sam previ�e umoran da bih uo�io
�to si zapravo htjela.
721
00:51:30,247 --> 00:51:33,848
Htjela sam da provodi�
malo vi�e vremena sa mnom.
722
00:51:34,688 --> 00:51:36,768
Nije ni va�no...
723
00:51:36,928 --> 00:51:38,727
Ne! Meni je va�no.
724
00:51:39,008 --> 00:51:41,528
Zato jer sam ja onaj
koji te mora ovdje gledati.
725
00:51:41,647 --> 00:51:46,048
Ja sam onaj koji mora gledati tvoje i
Andyjeve zajedni�ke slike.
726
00:51:47,408 --> 00:51:48,607
�to je?
727
00:51:49,047 --> 00:51:52,048
Ja sam ono �to ti je trebalo da bi bila
sigurna u Michaela?
728
00:51:53,128 --> 00:51:54,409
Ne.
729
00:51:54,849 --> 00:51:56,648
Ne ide to tako.
730
00:52:01,128 --> 00:52:03,129
Mislim...
731
00:52:04,289 --> 00:52:07,969
Mo�da... Nikada nisam htjela
da se ovo promijeni.
732
00:52:08,649 --> 00:52:15,248
Sve se mijenja, ali ovo jo� nije.
733
00:52:16,329 --> 00:52:17,769
Barem ne za mene.
734
00:52:17,930 --> 00:52:19,609
Shva�am to.
735
00:52:21,930 --> 00:52:24,609
Vidjela sam te jutros i...
736
00:52:27,609 --> 00:52:31,690
I... no�u kad ne mogu spavati.
737
00:52:32,851 --> 00:52:34,570
Jo� uvijek te premotavam.
738
00:53:00,852 --> 00:53:02,772
Iza�i �u u �etnju.
739
00:53:51,814 --> 00:53:53,854
Molim te, Alex.
740
00:53:54,095 --> 00:53:56,135
Mislio sam da ga nosi� sa sobom.
741
00:53:56,295 --> 00:53:57,575
Ne...
742
00:53:57,695 --> 00:53:59,176
Nebesa...
743
00:53:59,335 --> 00:54:00,776
Zar ne vidi� �to pi�e?
744
00:54:00,936 --> 00:54:02,175
Da.
745
00:54:02,255 --> 00:54:03,975
Mo�emo li pozvati nekoga?
746
00:54:05,254 --> 00:54:07,494
Mo�emo zvati Caroline, ali...
747
00:54:14,335 --> 00:54:15,655
K vragu.
748
00:55:15,259 --> 00:55:17,539
Daj mi to! Sutra �u ti vratiti.
749
00:55:17,739 --> 00:55:19,299
Idemo.
750
00:55:49,701 --> 00:55:51,460
Nisi lagala za psa.
751
00:55:53,580 --> 00:55:55,460
Do�i sa mnom! Prona�imo Brada.
- Ok.
752
00:56:00,861 --> 00:56:03,940
Pas od suprugovog
najboljeg prijatelja.
753
00:56:11,101 --> 00:56:14,541
Ona je ta o kojoj je
Chris pri�ao? - Ne znam.
754
00:56:14,542 --> 00:56:18,982
Ne mislim ni�ta lo�e, ali ba�
nakon �to si prekinuo s Loren...
755
00:56:19,863 --> 00:56:22,662
Pitao sam je, �to nije u redu
s tobom.
756
00:56:24,781 --> 00:56:26,141
Svi�ala mi se Loren.
757
00:56:26,781 --> 00:56:29,582
Ali ova mi se jo� vi�e svi�a.
758
00:56:31,581 --> 00:56:33,822
Pametna je.
759
00:56:34,023 --> 00:56:35,342
Zabavna je.
760
00:56:35,503 --> 00:56:37,383
Divna je.
761
00:56:37,744 --> 00:56:39,344
Znam.
762
00:56:39,823 --> 00:56:41,263
I iskrena je.
763
00:56:41,623 --> 00:56:46,423
Ako izuzmemo �injenicu da je s tobom
dok joj je mu� van grada.
764
00:56:46,623 --> 00:56:48,104
Udana je.
765
00:56:49,103 --> 00:56:50,158
Znam.
766
00:56:50,223 --> 00:56:51,983
Ne. Ne zna�.
767
00:56:52,143 --> 00:56:53,703
Nikada nisi bio o�enjen.
768
00:56:53,823 --> 00:56:55,663
Zajebi zavjete...
769
00:56:55,783 --> 00:56:58,104
Godinama ne�e� mo�i ni�ta napraviti.
770
00:56:58,264 --> 00:57:01,903
Nikada ne�e� mo�i oduzeti
godine s njenim mu�em.
771
00:57:02,264 --> 00:57:04,345
I onog trenutka kad to poku�a�...
772
00:57:04,783 --> 00:57:07,864
Ovo ne�e vi�e postojati.
773
00:57:08,224 --> 00:57:09,945
Vjeruj mi.
774
00:57:10,384 --> 00:57:12,545
�teta bi bilo.
775
00:57:14,585 --> 00:57:19,025
Kladim se da ima�
manje od 100 dana za to?
776
00:57:21,104 --> 00:57:22,865
Ma, tako je.
777
00:57:25,065 --> 00:57:26,545
Pametna je.
778
00:57:27,105 --> 00:57:29,146
Dobro se dr�i.
779
00:58:20,588 --> 00:58:22,028
U�la sam.
780
00:58:22,468 --> 00:58:23,868
Tvoj red.
781
00:58:30,188 --> 00:58:31,869
Evo.
782
00:58:34,589 --> 00:58:35,990
Ajde...
783
00:58:36,110 --> 00:58:39,108
Ne�u valjda biti jedina
u donjem rublju?
784
00:59:36,472 --> 00:59:37,992
Neugodno ti je.
785
00:59:38,151 --> 00:59:39,671
Da. Neugodno mi je.
786
00:59:41,672 --> 00:59:43,593
Ne kaje� se, zar ne?
787
00:59:43,753 --> 00:59:47,551
U donjem smo rublju.
Malo je kasno za to.
788
01:00:45,676 --> 01:00:47,715
Sje�a� li se te prve no�i?
789
01:00:48,514 --> 01:00:49,915
Razmi�lja� li kada o njoj?
790
01:00:50,755 --> 01:00:52,235
Naravno, da razmi�ljam.
791
01:00:54,435 --> 01:00:55,955
Nisam htjela ku�i.
792
01:00:56,075 --> 01:00:58,275
A ti si me stavio u taksi.
793
01:00:59,556 --> 01:01:03,116
Sje�a� li se one no�i kada smo
sreli fotografa?
794
01:01:03,316 --> 01:01:04,716
Mislim da je bio pijan.
795
01:01:07,116 --> 01:01:09,276
A ti si plesala bez grudnjaka.
796
01:01:12,837 --> 01:01:14,437
Ajde!
797
01:02:16,359 --> 01:02:17,759
Idemo.
798
01:03:12,682 --> 01:03:15,762
Dakle... Je li te ikada
netko varao?
799
01:03:18,243 --> 01:03:19,683
Ne.
800
01:03:24,004 --> 01:03:26,084
Mene je.
801
01:03:28,724 --> 01:03:31,164
Najgori dio je kad sazna�.
802
01:03:35,004 --> 01:03:37,604
Dijelili smo neke albume na webu.
803
01:03:37,964 --> 01:03:42,924
I vidjela sam njen album
kojeg je odlu�ila podijeliti s njim.
804
01:03:44,964 --> 01:03:47,524
Mislim da su bili zajedno preko vikenda
ili tako ne�to...
805
01:03:49,205 --> 01:03:51,206
Mogla sam ih zamisliti
bez da trepnem.
806
01:03:52,044 --> 01:03:55,445
Jedno od njih dvoje
se tako glasno smijalo...
807
01:03:59,125 --> 01:04:00,445
�to se dogodilo?
808
01:04:00,685 --> 01:04:03,046
Sva�ali smo se kao �ivotinje.
809
01:04:03,286 --> 01:04:04,845
Kao �ivotinje, mjesec dana...
810
01:04:06,365 --> 01:04:11,805
I... zna�, bila sam ljuta... Mo�da zato
jer sam mislila da moram biti.
811
01:04:12,846 --> 01:04:15,045
Ili mo�da zato jer sam bila tu�na.
812
01:04:15,886 --> 01:04:19,606
Ali on je jo� uvijek �elio biti sa mnom,
kao i ja s njim.
813
01:04:20,166 --> 01:04:21,927
I �to se dogodilo?
814
01:04:22,687 --> 01:04:24,406
Ostali smo zajedno.
815
01:04:26,247 --> 01:04:28,607
To je bila najbolja godina na�e veze.
816
01:04:30,768 --> 01:04:32,367
I onda?
817
01:04:36,206 --> 01:04:37,726
Umro je.
818
01:04:39,567 --> 01:04:40,927
�ao mi je.
819
01:04:59,008 --> 01:05:00,408
Ho�e� li popiti ne�to?
820
01:05:01,688 --> 01:05:03,087
Ne, hvala.
821
01:05:24,290 --> 01:05:26,450
Misli� li da bi ostala s njim?
822
01:05:29,370 --> 01:05:30,890
Da.
823
01:05:31,770 --> 01:05:33,529
Svakako.
824
01:05:36,130 --> 01:05:40,010
I mislim da bih ipak bila ovdje
i svi�ala ti se.
825
01:06:08,532 --> 01:06:11,411
Nikad ne bih pogodio za�to sam bila
uznemirena jutros.
826
01:06:11,492 --> 01:06:14,132
Michael je imao
poslovni sastanak sino�.
827
01:06:15,292 --> 01:06:18,613
Optu�ila sam ga da se svi�a
jednoj �eni s kojom radi.
828
01:06:19,573 --> 01:06:20,628
Sigurno?
829
01:06:20,733 --> 01:06:22,052
Mislim da jeste.
830
01:06:23,211 --> 01:06:24,812
Doga�a li se ne�to?
831
01:06:25,532 --> 01:06:26,932
Mogu�e.
832
01:06:27,772 --> 01:06:29,453
Mislim da on to �eli.
833
01:06:31,693 --> 01:06:34,252
S njom je sada u Philadelphiji.
834
01:06:34,532 --> 01:06:36,173
Brine� li se?
835
01:06:37,533 --> 01:06:39,494
Ne �elim raditi frku zbog toga.
836
01:06:39,573 --> 01:06:40,973
Za�to?
837
01:06:42,213 --> 01:06:44,534
Dva su sata ujutro, a ja sam
ovdje s tobom.
838
01:06:48,935 --> 01:06:52,293
Smije�no je �to se probudi� i
nema� pojma kako �e ti prote�i dan.
839
01:06:52,934 --> 01:06:56,973
Dani prolaze bez ikakvog incidenta...
840
01:06:57,493 --> 01:06:59,294
I onda odjednom samo...
841
01:06:59,574 --> 01:07:03,214
Bok!
842
01:07:05,015 --> 01:07:06,975
�to bi bilo da jutros
nisam i�la na kavu?
843
01:07:08,415 --> 01:07:10,455
Morao bih te zvati.
844
01:07:10,815 --> 01:07:12,735
A da sam promijenila broj?
845
01:07:14,296 --> 01:07:16,055
Do�ao bih gore.
846
01:07:17,095 --> 01:07:18,735
A Michael?
847
01:07:27,255 --> 01:07:29,616
Za�to si mi prestao pisati?
848
01:07:34,975 --> 01:07:36,856
Zato �to to nije bilo dovoljno.
849
01:07:41,176 --> 01:07:44,297
Zna� li koliko se �esto moram
suspregnuti da ti ne pi�em?
850
01:07:45,576 --> 01:07:48,857
Bok, Alexe! Kako si? Gdje si? �to radi�?
851
01:07:50,496 --> 01:07:52,096
Ho�e� li da se vidimo?
852
01:07:52,697 --> 01:07:56,697
Svejedno... Ve�era u petak.
853
01:07:57,697 --> 01:07:59,338
Samo da se vidimo.
854
01:08:03,858 --> 01:08:06,098
Dodirne� me svaki put
kad po�eli�, zar ne?
855
01:08:07,058 --> 01:08:08,499
Ne, uop�e...
856
01:08:09,898 --> 01:08:13,658
Dodirnem samo dijeli�
onoga �to stvarno �elim.
857
01:08:15,498 --> 01:08:16,618
Za�to?
858
01:08:20,978 --> 01:08:22,458
Zato jer mi se svi�a�.
859
01:08:41,658 --> 01:08:43,699
Ne mogu!
860
01:08:47,580 --> 01:08:53,781
Ne mogu... ni�ta osim
da te pogledam u o�i.
861
01:09:03,501 --> 01:09:07,221
Upravo si mi rekla da je oti�ao sa �enom
zbog koje si uznemirena.
862
01:09:11,701 --> 01:09:14,301
Michael ne radi ni�ta.
863
01:09:29,102 --> 01:09:31,582
Nikada mu nisam rekla za nas.
864
01:09:32,902 --> 01:09:36,982
�ak ni kad sam osje�ala potrebu
da mu ne�to priznam.
865
01:09:37,502 --> 01:09:38,981
A to je kada?
866
01:09:40,181 --> 01:09:42,502
Kada sam pijana, sretna ili...
867
01:09:43,942 --> 01:09:48,062
Ili poslije sva�e, ili tijekom sva�e, kada
stvari izmaknu kontroli.
868
01:09:48,342 --> 01:09:49,502
Za�to?
869
01:09:49,743 --> 01:09:51,343
Bude� li ljuta?
870
01:09:53,664 --> 01:09:56,024
Nemam pravo biti.
871
01:09:56,865 --> 01:09:58,302
Jer sam ja odustala od tebe.
872
01:10:11,224 --> 01:10:12,784
I kako Helen izgleda?
873
01:10:28,704 --> 01:10:31,064
Ostalo nam je jo� par sati.
874
01:10:31,425 --> 01:10:33,745
Ne �elim ih provesti
pri�aju�i o Helen.
875
01:10:36,066 --> 01:10:38,224
Do�i!
876
01:10:45,786 --> 01:10:47,145
Do�i!
877
01:13:29,754 --> 01:13:31,675
Joanna.
878
01:13:36,394 --> 01:13:37,795
Koliko je sati?
879
01:13:38,035 --> 01:13:39,595
�est.
880
01:14:05,595 --> 01:14:06,996
Laura...
881
01:14:07,195 --> 01:14:10,716
Michaele, ne moramo pri�ati o ovome!
882
01:14:12,916 --> 01:14:15,276
Sino�...
- Michaele, molim te...
883
01:14:16,356 --> 01:14:17,797
Jednostavno... nemoj.
884
01:14:22,677 --> 01:14:24,636
Nisam mislio da �e se to dogoditi.
885
01:14:27,156 --> 01:14:29,277
�ak ni drugi put?
886
01:15:37,640 --> 01:15:40,561
Nema vi�e toliko toga
da se ka�e, zar ne?
887
01:15:46,801 --> 01:15:49,282
Biti �e te�ko ne misliti na tebe.
888
01:15:56,881 --> 01:15:58,042
Daj da te povezem.
889
01:15:58,322 --> 01:16:00,562
Ne treba. Radije �u pro�etati.
890
01:16:00,642 --> 01:16:01,681
Sigurno?
891
01:16:01,682 --> 01:16:04,161
Da. Biti �e bolje za nju, a i mene.
892
01:16:05,361 --> 01:16:07,522
Samo nemoj ovo pogre�no
shvatiti, u redu?
893
01:16:07,681 --> 01:16:09,762
Molim te.
894
01:16:15,922 --> 01:16:17,283
Vidimo se.
895
01:17:40,927 --> 01:17:46,246
Mogu�e je da sam pretjerala. Znam to.
Poznajem te. I volim te. Joanna.
896
01:18:26,368 --> 01:18:28,609
Andy! Ja sam.
897
01:18:29,210 --> 01:18:31,689
Trebam te da me pokrije�.
898
01:19:09,009 --> 01:19:10,065
Bok!
899
01:19:10,130 --> 01:19:11,770
Spremna si?
900
01:19:11,930 --> 01:19:13,411
Da. Gdje je Michael?
901
01:19:13,571 --> 01:19:15,292
Morao se vratiti u New York.
902
01:19:16,451 --> 01:19:17,507
Sve je u redu?
903
01:19:17,612 --> 01:19:19,932
Da, da. Poslao mi je poruku.
904
01:19:20,092 --> 01:19:22,452
Valjda ga je Stuart trebao natrag.
905
01:19:24,292 --> 01:19:26,493
Vidimo se ispred.
906
01:21:12,458 --> 01:21:14,298
Joanna...
907
01:21:19,138 --> 01:21:20,738
Ve� si se vratio?
908
01:21:21,698 --> 01:21:23,779
�to Lucy radi ovdje?
909
01:21:24,219 --> 01:21:26,498
Zaboravili smo klju� u stanu.
910
01:21:26,618 --> 01:21:27,778
Tko?
911
01:21:27,978 --> 01:21:29,458
Ja i Lucy.
912
01:21:30,057 --> 01:21:31,378
Kada?
913
01:21:33,058 --> 01:21:37,858
Sino�... Kada sam... Kada sam
je i�la pro�etati.
914
01:21:38,219 --> 01:21:40,219
Pla�e�?
915
01:21:40,859 --> 01:21:42,740
Malo.
916
01:21:45,220 --> 01:21:46,860
�to ti radi� ovdje?
917
01:21:48,860 --> 01:21:50,739
Zavr�io sam ranije.
918
01:21:52,019 --> 01:21:53,899
Nije li danas prezentacija?
919
01:21:54,299 --> 01:21:55,459
Nije...
920
01:21:55,859 --> 01:21:57,859
Zavr�ili smo ranije.
921
01:22:03,420 --> 01:22:05,541
�ao mi je zbog na�e sva�e.
922
01:22:08,381 --> 01:22:10,420
Da, i meni.
923
01:22:11,740 --> 01:22:13,501
Ne�emo je spominjati,
u redu?
924
01:22:16,901 --> 01:22:20,621
Napravit �emo ru�ak, i...
Pro�etat �emo.
925
01:22:21,261 --> 01:22:23,061
Ispuniti na� dan.
926
01:22:24,862 --> 01:22:26,421
Dobro.
927
01:22:29,502 --> 01:22:30,581
�eli iza�i?
928
01:22:30,701 --> 01:22:31,901
Vjerojatno.
929
01:22:31,981 --> 01:22:33,382
Pro�etat �u je.
930
01:22:34,182 --> 01:22:35,237
Ajde!
931
01:22:45,383 --> 01:22:47,062
Jesi li dobro?
932
01:22:47,622 --> 01:22:49,382
Jesam.
933
01:23:00,223 --> 01:23:02,304
Volim te.
61751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.