All language subtitles for Its.A.Mad.Mad.Mad.World.1987.1080p.BluRay.x264.国粤双语.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,292 --> 00:02:08,749 Would you hurry up? The banquet is about to begin 2 00:02:08,792 --> 00:02:10,578 everybody's gonna be there at six 3 00:02:16,417 --> 00:02:17,873 Change! 4 00:02:23,208 --> 00:02:24,914 Mommy, do I have to go? 5 00:02:24,958 --> 00:02:25,697 Of course! 6 00:02:25,750 --> 00:02:26,990 But I went every time 7 00:02:27,042 --> 00:02:28,748 that's why this can't be an exception 8 00:02:29,250 --> 00:02:30,865 Jody, go change! 9 00:02:36,042 --> 00:02:38,124 If you don't go change at this very minute, 10 00:02:38,167 --> 00:02:39,184 you don't have to go to this banquet tonight. 11 00:02:39,208 --> 00:02:41,039 Thank you, dad! 12 00:02:41,083 --> 00:02:43,003 And you don't go to school starting from tomorrow 13 00:02:43,458 --> 00:02:45,244 thank you, dad! 14 00:02:45,708 --> 00:02:47,494 And don't call me dad anymore 15 00:02:47,542 --> 00:02:49,658 thank you, dad! 16 00:02:49,708 --> 00:02:51,164 And since I'm no longer your dad, 17 00:02:51,208 --> 00:02:52,869 I don't have to buy you those models 18 00:02:53,625 --> 00:02:55,206 I'll go change now, dad! 19 00:02:56,292 --> 00:02:58,032 Honey, is my suit ready yet? 20 00:02:58,083 --> 00:03:00,018 It's hanging in the bedroom. Take it easy, will you? 21 00:03:00,042 --> 00:03:01,623 How can 1? 22 00:03:02,500 --> 00:03:05,367 Even a Buddha needs his gold robe 23 00:03:07,250 --> 00:03:10,742 in Hong Kong, people respect you for what you wear 24 00:03:11,125 --> 00:03:14,367 you can tell the wealth of a guy from his clothes 25 00:03:14,917 --> 00:03:16,623 for instance... 26 00:03:16,667 --> 00:03:18,874 Toe local emporiums here in Hong Kong 27 00:03:19,250 --> 00:03:21,536 are always behind the Japanese department stores 28 00:03:22,000 --> 00:03:23,740 why? Packaging! 29 00:03:24,667 --> 00:03:26,373 Hong Kong is a mean city, I tell you 30 00:03:29,958 --> 00:03:30,663 give me back my comb 31 00:03:30,708 --> 00:03:31,538 no way. The comb is mine 32 00:03:31,583 --> 00:03:32,823 give it back! 33 00:03:32,875 --> 00:03:34,240 What is this? A war! 34 00:03:34,750 --> 00:03:36,957 This building is built by the housing department 35 00:03:37,000 --> 00:03:38,331 it's extremely fragile! 36 00:03:38,375 --> 00:03:40,161 She took my comb 37 00:03:40,208 --> 00:03:41,539 Jody, come out! 38 00:03:42,250 --> 00:03:43,786 She gave me the comb as a present 39 00:03:46,292 --> 00:03:47,851 but she never used it, so I took it back 40 00:03:47,875 --> 00:03:49,456 then you're wrong 41 00:03:49,500 --> 00:03:50,910 since you gave her the comb 42 00:03:50,958 --> 00:03:52,351 it's up to her whether she wants to use it 43 00:03:52,375 --> 00:03:54,616 if you want to use it, ask her if you can borrow it 44 00:03:54,625 --> 00:03:55,705 mommy! 45 00:03:55,708 --> 00:03:57,494 Go ask her! 46 00:03:57,542 --> 00:03:59,123 Can I borrow your comb? 47 00:03:59,167 --> 00:04:00,167 No! 48 00:04:05,208 --> 00:04:07,870 Sis, would you please lend me your comb? 49 00:04:08,708 --> 00:04:09,823 Take it! 50 00:04:10,750 --> 00:04:12,706 So what did you learn from this? 51 00:04:12,750 --> 00:04:14,911 I learned not to give present to anyone 52 00:04:17,500 --> 00:04:18,660 why are you so dressed up? 53 00:04:18,708 --> 00:04:20,184 Those elderly aunts and uncles won't appreciate it 54 00:04:20,208 --> 00:04:21,573 I don't intent go to the banquet 55 00:04:22,417 --> 00:04:24,078 my boyfriend is going to pick me up later 56 00:04:24,542 --> 00:04:25,657 can I go too? 57 00:04:39,958 --> 00:04:41,414 Honey, why is this tie so wrinkled? 58 00:04:41,458 --> 00:04:42,458 Could you iron it for me? 59 00:04:51,125 --> 00:04:51,864 Alright! 60 00:04:51,917 --> 00:04:53,248 Are your clothes wrinkled? 61 00:04:54,083 --> 00:04:55,493 No, they're ok! 62 00:04:56,625 --> 00:04:57,705 Uncle bill! Auntie Lydia! 63 00:04:57,750 --> 00:04:59,741 All dressed up, so pretty! Going out? 64 00:04:59,792 --> 00:05:00,792 Idiot! 65 00:05:00,833 --> 00:05:02,073 Yeah, we're going to a banquet! 66 00:05:03,000 --> 00:05:04,331 If I were going to throw a feast, 67 00:05:04,375 --> 00:05:06,616 I'd invite your whole family, 68 00:05:06,667 --> 00:05:08,703 everybody who lives in this housing estate 69 00:05:08,750 --> 00:05:11,742 knows that uncle bill's family is always the sharpest! 70 00:05:11,792 --> 00:05:13,202 Just look, their three daughters 71 00:05:13,250 --> 00:05:15,912 are just like princesses! 72 00:05:15,958 --> 00:05:18,040 I say, it's better to have daughters than sons! 73 00:05:18,083 --> 00:05:21,371 Uncle bill only has daughters 74 00:05:21,417 --> 00:05:24,079 he's a news anchorman in a TV station, 75 00:05:24,125 --> 00:05:26,992 so he's at an advantage, really 76 00:05:27,042 --> 00:05:28,122 how's that, auntie nam? 77 00:05:28,167 --> 00:05:30,499 He'll nominate his daughters for beauty pageants 78 00:05:30,542 --> 00:05:32,783 the eldest daughter will be miss Hong Kong 79 00:05:32,833 --> 00:05:35,449 the second daughter miss Asia 80 00:05:35,500 --> 00:05:36,364 how boring! 81 00:05:36,417 --> 00:05:39,284 And auntie Lydia can be miss aerobic 82 00:05:39,333 --> 00:05:41,415 you know... her figure... 83 00:05:41,792 --> 00:05:42,792 What's so funny? 84 00:05:42,833 --> 00:05:44,994 We were saying uncle bill's daughters can be miss... 85 00:05:45,083 --> 00:05:46,243 Miss hooker? 86 00:05:46,292 --> 00:05:49,204 Jody can be miss television 87 00:05:49,250 --> 00:05:50,831 but Jody is still a child 88 00:05:50,875 --> 00:05:53,912 pageants won't be popular when she grows up 89 00:05:53,958 --> 00:05:55,198 why not? 90 00:05:55,250 --> 00:05:56,370 How about miss special area? 91 00:05:56,875 --> 00:05:58,490 Well, actually it's not that far away 92 00:05:58,542 --> 00:05:59,702 isn't that right, uncle bill? 93 00:06:01,667 --> 00:06:04,625 You got a big mouth. Go swallow some k-y! 94 00:06:05,833 --> 00:06:07,539 Darling, you'd better go get her 95 00:06:08,083 --> 00:06:09,869 Jody, hurry up! 96 00:06:10,625 --> 00:06:13,367 Remember, don't drink too many coke in the restaurant 97 00:06:13,917 --> 00:06:16,078 or people will think we can't afford it 98 00:06:16,125 --> 00:06:18,491 lolita, come walk over here 99 00:06:18,542 --> 00:06:20,342 somebody might throw something down, you know 100 00:06:20,375 --> 00:06:21,660 it won't happen! 101 00:06:25,250 --> 00:06:27,161 It's safer here 102 00:06:33,083 --> 00:06:34,243 Smiley Joe! 103 00:06:34,792 --> 00:06:36,157 Mia! 104 00:06:37,125 --> 00:06:38,125 My mom! 105 00:06:38,333 --> 00:06:39,789 Ma ma Mia! 106 00:06:40,167 --> 00:06:41,247 My daddy! 107 00:06:43,125 --> 00:06:43,910 Daddy! 108 00:06:43,958 --> 00:06:45,243 Shut up! Who's he? 109 00:06:45,292 --> 00:06:46,327 My friend, smiley Joe 110 00:06:46,375 --> 00:06:47,410 we are going to a concert 111 00:06:47,458 --> 00:06:48,818 I'm not going to the banquet, bye! 112 00:06:48,875 --> 00:06:50,715 But I paid 500 bucks for the gift certificate! 113 00:06:50,750 --> 00:06:52,490 Bring me some oranges then 114 00:06:53,958 --> 00:06:55,539 look at her attitude 115 00:06:55,583 --> 00:06:57,101 I told you not to give birth to any daughters 116 00:06:57,125 --> 00:06:59,366 I didn't conceive them. Don't put them into my access 117 00:06:59,417 --> 00:07:00,417 what about tier? 118 00:07:01,625 --> 00:07:03,035 Daddy, which way are you going? 119 00:07:03,083 --> 00:07:04,243 Causeway bay! 120 00:07:04,292 --> 00:07:06,783 Not in the same direction. Too bad! 121 00:07:10,333 --> 00:07:11,368 Taxi! 122 00:07:12,167 --> 00:07:13,077 Have you struck a gold mine? 123 00:07:13,125 --> 00:07:14,125 Take the subway 124 00:07:14,167 --> 00:07:15,202 subway? 125 00:07:15,250 --> 00:07:18,413 Subway is fast and safe, and air-conditioned as well 126 00:07:19,208 --> 00:07:20,823 come! 127 00:07:21,583 --> 00:07:23,915 Passengers boarding the island line to central, 128 00:07:23,958 --> 00:07:25,914 please go to platform no. 2! 129 00:07:30,667 --> 00:07:31,782 So crowded! 130 00:07:31,833 --> 00:07:33,039 It's the rush hour! 131 00:07:33,083 --> 00:07:36,041 Passenger who couldn't get on, please take next train 132 00:08:03,958 --> 00:08:06,244 Lolita, there's a seat here 133 00:08:07,375 --> 00:08:10,117 hurry, or somebody will take it 134 00:08:10,167 --> 00:08:11,167 you sit, mom! 135 00:08:11,542 --> 00:08:12,702 Okay! 136 00:08:20,417 --> 00:08:21,417 How boring 137 00:08:21,792 --> 00:08:22,998 you look! 138 00:08:29,125 --> 00:08:33,698 Next stop, tsimshatsui 139 00:08:40,792 --> 00:08:42,282 Oops! 140 00:08:42,625 --> 00:08:43,865 Help! 141 00:08:46,208 --> 00:08:49,826 You creep. Trying to molest my daughter? 142 00:08:49,875 --> 00:08:51,740 What school do you go to? 143 00:08:51,792 --> 00:08:52,851 "Kow kung" 144 00:08:52,875 --> 00:08:53,955 what a weirdo! 145 00:08:55,333 --> 00:08:56,914 Two parents sitting in the middle 146 00:08:58,292 --> 00:08:59,532 smile 147 00:09:08,833 --> 00:09:10,573 Lolita, sit down! 148 00:09:12,417 --> 00:09:13,623 Leave her alone! 149 00:09:16,292 --> 00:09:19,455 Ninth auntie, big auntie come take a picture... 150 00:09:40,875 --> 00:09:42,991 Okay! Please sit! 151 00:09:43,542 --> 00:09:45,407 Driver Chang, gardener bing, you two as well, 152 00:09:45,458 --> 00:09:47,790 and nanny... 153 00:09:49,458 --> 00:09:51,073 Let's go, we can never make it 154 00:09:51,583 --> 00:09:52,538 let's find some place to sit 155 00:09:52,583 --> 00:09:53,823 lolita! 156 00:09:55,917 --> 00:09:57,202 Who else hasn't taken pictures? 157 00:09:57,875 --> 00:09:59,581 Yeah... we missed someone...! 158 00:09:59,625 --> 00:10:01,490 We missed lucky and Dolly! 159 00:10:02,917 --> 00:10:04,828 These two dogs are cute! 160 00:10:08,875 --> 00:10:09,990 Everybody please! 161 00:10:15,042 --> 00:10:16,122 That's enough! 162 00:10:19,000 --> 00:10:23,243 That's enough! 163 00:10:24,083 --> 00:10:25,083 Okay! 164 00:10:25,250 --> 00:10:27,912 I am going to move into my new house 165 00:10:27,958 --> 00:10:30,074 I'll throw a housewarming party and invite you all 166 00:10:30,667 --> 00:10:32,226 how much did you spend on decorating the house? 167 00:10:32,250 --> 00:10:33,250 How much? 168 00:10:33,625 --> 00:10:34,831 Only 2 million plus 169 00:10:34,875 --> 00:10:36,160 yes... only 2 million or so! 170 00:10:36,208 --> 00:10:38,415 It's a nice house, but it's far 171 00:10:38,458 --> 00:10:40,665 I bet you place is more convenient 172 00:10:40,708 --> 00:10:43,324 are you still living in a housing estate? 173 00:10:43,375 --> 00:10:44,375 Right! 174 00:10:44,792 --> 00:10:46,282 We'll pay you a visit some other time 175 00:10:46,625 --> 00:10:47,625 no need to bother! 176 00:10:48,333 --> 00:10:49,789 We are just renovating 177 00:10:50,083 --> 00:10:51,083 right! 178 00:10:51,208 --> 00:10:53,164 Lolita, what grade are you in? 179 00:10:54,708 --> 00:10:55,914 What grade? 180 00:10:56,625 --> 00:10:57,625 Form six 181 00:10:57,917 --> 00:10:59,157 she's going to college soon 182 00:10:59,208 --> 00:11:01,324 why not send her abroad? 183 00:11:01,375 --> 00:11:02,615 - I didn't even let my daughter - 1 go to the bathroom 184 00:11:02,625 --> 00:11:04,206 sit through those exam 185 00:11:04,250 --> 00:11:05,643 - and send her to school in la - Leave me~ 186 00:11:05,667 --> 00:11:07,623 and she's going to ucla next year 187 00:11:08,000 --> 00:11:09,206 it will soon be 1997 188 00:11:09,250 --> 00:11:10,450 are you planning to immigrate? 189 00:11:10,542 --> 00:11:12,078 We have no such thoughts 190 00:11:15,000 --> 00:11:16,410 we are Hong kongese 191 00:11:17,417 --> 00:11:19,157 we have Chinese blood, you know 192 00:11:19,792 --> 00:11:21,453 and should stay with our own kind 193 00:11:22,208 --> 00:11:24,824 immigrating is irresponsible 194 00:11:25,458 --> 00:11:27,949 we should live up to the invincible Hong Kong image 195 00:11:28,500 --> 00:11:32,539 and stay here... witness the change of times 196 00:11:32,583 --> 00:11:35,620 we should work towards the modernization of our country 197 00:11:35,667 --> 00:11:37,203 so I urge you all to 198 00:11:37,250 --> 00:11:38,615 stay in Hong Kong 199 00:11:38,667 --> 00:11:40,373 don't be a third class citizen elsewhere 200 00:11:47,583 --> 00:11:48,698 Who wants this bowl? 201 00:11:49,875 --> 00:11:51,595 Give it to my cousin, he doesn't always eat 202 00:12:00,792 --> 00:12:01,622 I want to see the manager 203 00:12:01,667 --> 00:12:02,406 you can't go in! 204 00:12:02,458 --> 00:12:04,414 No, it's sour! 205 00:12:10,667 --> 00:12:12,783 Manager, I've come to tell you 206 00:12:12,833 --> 00:12:14,039 I bought the Mark six for you 207 00:12:15,917 --> 00:12:17,282 I'll see you later, manager! 208 00:12:25,417 --> 00:12:27,032 I've checked the numbers 209 00:12:28,792 --> 00:12:29,827 and your car key... 210 00:12:30,292 --> 00:12:31,407 Uncle bill, sit down! 211 00:12:32,833 --> 00:12:35,415 You didn't see anything just then, did you? 212 00:12:36,333 --> 00:12:37,288 No, I saw nothing 213 00:12:37,333 --> 00:12:38,851 compared to what I saw the screening room last time 214 00:12:38,875 --> 00:12:39,990 this is only chicken shit! 215 00:12:40,542 --> 00:12:41,768 And that time at the car park... 216 00:12:41,792 --> 00:12:45,614 Uncle bill, you've be anchor for more than 10 years 217 00:12:45,667 --> 00:12:47,908 you should know what to say 218 00:12:47,958 --> 00:12:50,119 and what should not to say 219 00:12:50,292 --> 00:12:51,292 please 220 00:12:51,333 --> 00:12:52,333 no, thanks 221 00:12:52,458 --> 00:12:54,870 just any what's in the manuscript 222 00:12:54,917 --> 00:12:56,123 not a word more! 223 00:12:56,167 --> 00:12:57,498 That's good! 224 00:12:58,667 --> 00:13:01,158 There's a superstar concert next week wanna go? 225 00:13:01,833 --> 00:13:02,868 Not very interested! 226 00:13:03,958 --> 00:13:06,040 You should see what you ought to see, 227 00:13:06,083 --> 00:13:08,540 and not see what you ought not to see 228 00:13:08,583 --> 00:13:09,583 is that right? 229 00:13:09,750 --> 00:13:11,035 Yes, thank you, manager! 230 00:13:15,583 --> 00:13:16,768 News department, I'm uncle bill! 231 00:13:16,792 --> 00:13:18,703 The producer wants to see you 232 00:13:19,542 --> 00:13:20,542 that witch? 233 00:13:21,125 --> 00:13:21,910 Producer 234 00:13:21,958 --> 00:13:24,290 what does she want from me? 235 00:13:26,292 --> 00:13:28,874 Uncle bill, you've been with us for 18 years 236 00:13:28,917 --> 00:13:30,077 you'd put in sweat and tears 237 00:13:30,458 --> 00:13:33,575 according to company policy I must notify you... 238 00:13:34,667 --> 00:13:36,032 Of ray promotion? 239 00:13:36,583 --> 00:13:38,915 Your three month trial period starts today 240 00:13:39,333 --> 00:13:41,449 what? But I've been here for 18 years! 241 00:13:41,500 --> 00:13:42,660 Why do I need a trial period? 242 00:13:42,875 --> 00:13:45,491 You were still in school when I started my job 243 00:13:45,542 --> 00:13:46,726 let's not talk about these things 244 00:13:46,750 --> 00:13:48,035 just talk about last month 245 00:13:48,083 --> 00:13:50,244 how many mistakes did you make in reading the news 246 00:13:51,042 --> 00:13:51,952 once, twice...! 247 00:13:52,000 --> 00:13:53,365 Stop counting! 248 00:13:53,417 --> 00:13:55,749 We've edited your bloopers together! 249 00:13:55,792 --> 00:13:57,498 Now watch! 250 00:13:59,583 --> 00:14:02,495 In order to promote industrial safety 251 00:14:02,542 --> 00:14:04,518 we need to pump more education into construction work 252 00:14:04,542 --> 00:14:06,999 don't go near places with danger signs... 253 00:14:10,875 --> 00:14:11,875 That's an accident 254 00:14:11,917 --> 00:14:13,373 this now shouldn't be an accident! 255 00:14:14,875 --> 00:14:17,708 I am covering the typhoon situation in sha-tau kok 256 00:14:17,750 --> 00:14:21,322 there's flooding in several places, and landslides... 257 00:14:21,375 --> 00:14:24,242 It's really windy! 258 00:14:24,958 --> 00:14:26,368 Do you still want to watch? 259 00:14:26,625 --> 00:14:29,367 No, I already know what happened! 260 00:14:30,042 --> 00:14:32,829 Please return this car key to the manager for me 261 00:14:33,458 --> 00:14:34,994 because you are close to him 262 00:14:41,542 --> 00:14:42,542 The mushroom department! 263 00:14:42,583 --> 00:14:44,414 What mushroom department? 264 00:14:44,458 --> 00:14:46,744 This place specializes in mushrooms 265 00:14:46,792 --> 00:14:47,792 I'm uncle bill 266 00:14:47,833 --> 00:14:50,199 the two concert tickets I just mentioned 267 00:14:50,250 --> 00:14:52,206 will be sent down to you 268 00:14:52,250 --> 00:14:53,365 don't bother! Manager, 269 00:14:53,417 --> 00:14:54,702 you can keep them for yourself! 270 00:14:55,375 --> 00:14:56,205 What happened? 271 00:14:56,250 --> 00:14:58,115 You just ask my producer! 272 00:14:58,167 --> 00:14:59,828 Now I see everything! 273 00:14:59,875 --> 00:15:02,116 Now I know why poor son always get mean 274 00:15:02,167 --> 00:15:04,408 I am furious, I'll say anything 275 00:15:04,458 --> 00:15:05,458 I damn wish! 276 00:15:06,542 --> 00:15:07,542 I don't believe it! 277 00:15:08,083 --> 00:15:09,289 You tell me, uncle bill 278 00:15:09,333 --> 00:15:11,369 I got my master in communication in the states 279 00:15:11,417 --> 00:15:13,123 and have been working here for 18 months 280 00:15:13,167 --> 00:15:14,476 and I still need to go through a trial period 281 00:15:14,500 --> 00:15:15,660 what's so strange about it? 282 00:15:15,708 --> 00:15:18,040 Someone who has been with the news department 283 00:15:18,083 --> 00:15:19,476 for 18 years, still has to go through a trial period 284 00:15:19,500 --> 00:15:20,706 who can be that stupid? 285 00:15:21,208 --> 00:15:23,119 I would kill myself if I were him! 286 00:15:23,583 --> 00:15:25,039 Really I would rather die! 287 00:15:25,167 --> 00:15:26,327 Die! Die! Die! 288 00:15:26,375 --> 00:15:27,375 Go kill yourself! 289 00:15:28,500 --> 00:15:30,991 Uncle bill, toe manager just called 290 00:15:31,833 --> 00:15:33,393 he told you to return that letter to me 291 00:15:35,042 --> 00:15:37,408 no, I don't think I want to continue 292 00:15:38,250 --> 00:15:39,330 I want to retire 293 00:15:41,833 --> 00:15:43,289 I'll give you one more change 294 00:15:43,333 --> 00:15:45,415 lots of young men here are waiting for their chance 295 00:15:45,458 --> 00:15:47,338 don't waste two chances on me at the same tune! 296 00:15:48,167 --> 00:15:51,034 I've to stick to your principles if you want to fire me 297 00:15:51,583 --> 00:15:52,903 principles are flexible, you know 298 00:15:53,333 --> 00:15:55,039 not if they are really principles 299 00:15:56,792 --> 00:15:58,472 not if it's uncle bill who's getting fired 300 00:15:59,333 --> 00:16:00,914 life in the housing estate: 301 00:16:00,958 --> 00:16:03,119 Four witches are playing mah-jong 302 00:16:03,167 --> 00:16:06,489 there are witches east, south and west 303 00:16:07,000 --> 00:16:09,366 and gone is the wicked witch of the north... 304 00:16:10,667 --> 00:16:11,827 This is chicken feed! 305 00:16:11,875 --> 00:16:13,536 Don't say it out loud! 306 00:16:13,583 --> 00:16:14,914 Okay, I'll look at mom's 307 00:16:16,333 --> 00:16:17,243 that's good! 308 00:16:17,250 --> 00:16:19,366 - Oh! - Don't shoot! 309 00:16:19,375 --> 00:16:20,410 I'll be damned! 310 00:16:20,542 --> 00:16:22,282 Mom, watch out for my video recorder 311 00:16:22,333 --> 00:16:24,574 you are wasting away watching that stuff 312 00:16:24,625 --> 00:16:25,990 why don't you ever study? 313 00:16:26,042 --> 00:16:28,624 I am the hope of Hong Kong's new wave cinema 314 00:16:28,667 --> 00:16:30,077 I am Stephen spielbug! 315 00:16:30,417 --> 00:16:31,518 See fut Bo? 316 00:16:31,542 --> 00:16:33,999 There ain't no treasure in your asshole! Asshole! 317 00:16:34,042 --> 00:16:35,953 Give him a break, lie's not a small kid 318 00:16:36,000 --> 00:16:38,080 I didn't know why I gave birth to this piece of trash 319 00:16:38,500 --> 00:16:41,116 TV kid, would you please get me a hot tea? 320 00:16:42,583 --> 00:16:44,073 It's degrading to wait on women 321 00:16:44,625 --> 00:16:45,625 you are trash! 322 00:16:46,125 --> 00:16:47,706 Trash can be made good use of 323 00:16:48,250 --> 00:16:50,241 so how did it go? 324 00:16:50,750 --> 00:16:53,082 It's only ten, twenty bucks. Small time for me 325 00:16:53,125 --> 00:16:54,080 are you really quitting? 326 00:16:54,125 --> 00:16:55,285 I haven't got time 327 00:16:55,333 --> 00:16:56,809 my husband and I am going to see a new house 328 00:16:56,833 --> 00:16:58,323 you know, all my daughters are grown 329 00:16:58,375 --> 00:16:59,831 my place is just not big enough 330 00:16:59,875 --> 00:17:01,115 uncle bill is such a smart guy! 331 00:17:01,375 --> 00:17:03,286 Just ain't my day. Lost more than 50 bucks 332 00:17:03,333 --> 00:17:04,643 I can buy more than 20 Mark sixes with that money 333 00:17:04,667 --> 00:17:08,660 don't go honey, don't go! 334 00:17:08,708 --> 00:17:10,289 Leave me alone 335 00:17:10,500 --> 00:17:12,866 I promise you: I'll go look for a job tomorrow 336 00:17:12,917 --> 00:17:14,032 I'll be a responsible man 337 00:17:14,083 --> 00:17:15,414 you lose, penalty! 338 00:17:15,458 --> 00:17:17,619 How come? Penalty for that! 339 00:17:19,542 --> 00:17:20,827 Shit, forgot to bring my keys 340 00:17:21,792 --> 00:17:23,453 honey... please don't go! 341 00:17:23,500 --> 00:17:25,206 I didn't bring me key. How can I get in! 342 00:17:25,750 --> 00:17:27,240 Go to the social welfare department 343 00:17:27,292 --> 00:17:29,578 they are good at breaking in 344 00:17:29,667 --> 00:17:30,667 really? 345 00:17:30,708 --> 00:17:33,074 Tell them you are kwok ah-lui's father 346 00:17:34,500 --> 00:17:35,500 right! 347 00:17:37,208 --> 00:17:39,073 Jody, what are you doing? 348 00:17:39,125 --> 00:17:41,332 Dinner is ready soon. Let me do it 349 00:17:41,375 --> 00:17:42,375 slice it here! 350 00:17:45,417 --> 00:17:47,157 Give it back! 351 00:17:48,167 --> 00:17:49,687 Can I borrow a pair of silk stockings? 352 00:17:50,333 --> 00:17:51,539 You've got your own 353 00:17:51,583 --> 00:17:53,824 but I've worn all mine. Everybody has seen them 354 00:17:53,875 --> 00:17:55,331 turn them inside out and wear them 355 00:17:55,375 --> 00:17:57,582 - come on, lend me yours! - What is it? 356 00:17:57,625 --> 00:17:58,809 I'm going to a dance contest tonight 357 00:17:58,833 --> 00:18:00,433 and she won't even lend me her stockings 358 00:18:02,333 --> 00:18:03,618 what is it? 359 00:18:04,292 --> 00:18:07,159 It's very minor, I'll get some band-aids 360 00:18:07,208 --> 00:18:08,208 stop it! 361 00:18:10,083 --> 00:18:12,495 Lend me your purse! 362 00:18:12,542 --> 00:18:14,032 Why do you always eye my stuff? 363 00:18:14,083 --> 00:18:15,368 You never use them anyway 364 00:18:15,417 --> 00:18:16,601 because you always borrow them 365 00:18:16,625 --> 00:18:18,081 stop it! 366 00:18:22,708 --> 00:18:24,790 Your dandruff is all over my comb 367 00:18:24,833 --> 00:18:25,948 that's your own dandruff 368 00:18:26,000 --> 00:18:27,285 I never had dandruff! 369 00:18:27,333 --> 00:18:29,540 Stop it girls. This is a small flat 370 00:18:29,583 --> 00:18:31,164 you don't have to shout! 371 00:18:31,208 --> 00:18:32,744 I am warning you! 372 00:18:32,792 --> 00:18:33,998 Whoever shouts in this house 373 00:18:34,042 --> 00:18:36,203 will be punished 374 00:18:36,792 --> 00:18:37,792 honey! 375 00:18:38,125 --> 00:18:39,240 Honey, I'm back! 376 00:18:43,125 --> 00:18:44,125 What is it with you? 377 00:18:45,000 --> 00:18:47,116 So you're back. You don't have to shout! 378 00:18:48,208 --> 00:18:51,280 Honey, get with it! 379 00:18:51,708 --> 00:18:55,576 The tempo of the city the fashion of the young... 380 00:18:55,625 --> 00:18:57,065 What on earth are you talking about? 381 00:18:57,250 --> 00:18:59,992 I say, I want to catch up with the times 382 00:19:00,042 --> 00:19:00,906 right! 383 00:19:00,958 --> 00:19:04,621 Darling, there's a registered letter for you! 384 00:19:04,667 --> 00:19:05,998 From whom? 385 00:19:06,042 --> 00:19:08,454 Your brother John from Manila 386 00:19:09,833 --> 00:19:12,199 I never read his letters 387 00:19:12,875 --> 00:19:14,866 but you got to read them at least once! 388 00:19:14,917 --> 00:19:16,498 I really dislike this brother of mine 389 00:19:16,542 --> 00:19:18,203 he never respected me! 390 00:19:18,250 --> 00:19:19,535 So nobody should mention him 391 00:19:20,333 --> 00:19:22,824 are you going to the dance contest? 392 00:19:22,875 --> 00:19:24,536 You're not coming back for dinner then 393 00:19:24,583 --> 00:19:26,699 have some fresh milk! 394 00:19:26,750 --> 00:19:28,991 Have some more! 395 00:19:31,875 --> 00:19:33,035 You don't have to shout! 396 00:19:33,083 --> 00:19:34,493 Yeah, this flat is so small 397 00:19:36,667 --> 00:19:38,828 great. Finally finished! 398 00:19:38,875 --> 00:19:40,911 Sis, what do you think? 399 00:19:40,958 --> 00:19:42,893 Are you going to the science project contest with this? 400 00:19:42,917 --> 00:19:45,704 Yeah, the solar system. The nine planets 401 00:19:45,750 --> 00:19:46,750 so what do you think? 402 00:19:46,917 --> 00:19:48,532 - Not bad! - Of course! 403 00:19:49,250 --> 00:19:51,115 How come the Jupiter is so small? 404 00:19:51,167 --> 00:19:52,623 And there's no moon beside the earth 405 00:19:53,125 --> 00:19:54,956 don't pick on it 406 00:19:55,000 --> 00:19:56,206 I don't know 407 00:19:56,833 --> 00:19:58,915 it is finished already? 408 00:19:58,958 --> 00:20:01,290 These balls are so round and so colorful 409 00:20:01,333 --> 00:20:02,698 and they can rotate! 410 00:20:02,750 --> 00:20:04,957 You are a genius, a whiz kid 411 00:20:05,000 --> 00:20:05,910 you definitely have my blood! 412 00:20:05,958 --> 00:20:07,789 Pick a Mark six number 413 00:20:08,417 --> 00:20:10,829 well, gonna win. So number "1" 414 00:20:10,875 --> 00:20:11,875 number one! 415 00:20:12,083 --> 00:20:13,994 You each pick a number! 416 00:20:14,042 --> 00:20:15,998 Yourself are a gambler 417 00:20:16,042 --> 00:20:17,393 but why make your daughters gamblers? 418 00:20:17,417 --> 00:20:18,998 Just asking them to pick a number! 419 00:20:19,375 --> 00:20:22,082 You're always dreaming of a fortune from the sky 420 00:20:22,125 --> 00:20:23,456 sly stallons is a billionaire 421 00:20:23,500 --> 00:20:25,115 because he is hard-working 422 00:20:25,167 --> 00:20:26,373 go serve dinner! 423 00:20:31,333 --> 00:20:32,333 Mommy! 424 00:20:33,167 --> 00:20:35,123 What do you want? Do you want to come in? 425 00:20:35,625 --> 00:20:38,037 Mommy, you're really smart! 426 00:20:39,000 --> 00:20:40,160 Call me aunt! 427 00:20:40,208 --> 00:20:41,208 Call me smiley Joe! 428 00:20:41,250 --> 00:20:42,250 Smiley Joe! 429 00:20:42,625 --> 00:20:44,456 Wait for me one second, I'm going to change 430 00:20:44,500 --> 00:20:46,991 don't rush, there's 2 hours before the dance contest 431 00:20:47,042 --> 00:20:47,872 you're going to dance? 432 00:20:47,917 --> 00:20:49,237 I'm your sister's partner tonight 433 00:20:50,042 --> 00:20:51,059 we going to get first place for sure 434 00:20:51,083 --> 00:20:52,368 dance, let's see! 435 00:20:52,417 --> 00:20:54,297 You think your blenched hair looks pretty good? 436 00:20:54,333 --> 00:20:56,540 Aunt, you're wrong! 437 00:20:56,583 --> 00:20:59,575 This isn't blenched, the rest is 438 00:21:01,208 --> 00:21:02,493 are you missing an earring? 439 00:21:02,542 --> 00:21:04,373 Aunt, you're really out of fashion 440 00:21:04,417 --> 00:21:06,578 you're supposed to only wear one earring these day! 441 00:21:07,583 --> 00:21:08,698 You pierced your ear? 442 00:21:08,750 --> 00:21:10,866 It's for the young, like me 443 00:21:10,917 --> 00:21:13,454 under 25, everyone has pierced ears 444 00:21:13,792 --> 00:21:16,033 after 26 years old, will you fill in the hole? 445 00:21:16,083 --> 00:21:18,540 Aunt, you're a great kidder 446 00:21:19,583 --> 00:21:20,823 uncle, are you off? 447 00:21:20,875 --> 00:21:22,331 I'm still working 448 00:21:22,375 --> 00:21:23,581 I smell something canny 449 00:21:24,417 --> 00:21:26,248 honey, canned food again? 450 00:21:26,292 --> 00:21:27,247 Daddy! 451 00:21:27,292 --> 00:21:29,123 Call me uncle! It sounds better! 452 00:21:29,167 --> 00:21:31,408 Uncle, canned food is better than nothing 453 00:21:31,458 --> 00:21:33,540 I don't even have rotten vegetables to eat sometime 454 00:21:33,583 --> 00:21:36,746 my mom loves to gamble, playing mahjong and Mark six 455 00:21:36,792 --> 00:21:38,202 she doesn't like to cook 456 00:21:38,250 --> 00:21:40,832 it's disgusting! 457 00:21:40,875 --> 00:21:42,081 You're absolutely right 458 00:21:42,125 --> 00:21:43,240 what do you think, aunt? 459 00:21:43,292 --> 00:21:44,953 You have hands, why didn't you cook? 460 00:21:45,500 --> 00:21:48,287 Cook, myself? And have people laugh at me? 461 00:21:48,875 --> 00:21:50,615 Today's woman won't be your servant 462 00:21:50,667 --> 00:21:53,454 because today is woman hasn't meet tomorrow's man 463 00:21:54,083 --> 00:21:55,243 listen to my warning 464 00:21:55,292 --> 00:21:56,393 my daughter is not suitable for you 465 00:21:56,417 --> 00:21:59,033 suitable. May and myself are perfect together 466 00:21:59,083 --> 00:21:59,993 we are two of a kind 467 00:22:00,042 --> 00:22:02,033 I'm shy grass, she's a flower girl 468 00:22:02,083 --> 00:22:02,947 who said? 469 00:22:03,000 --> 00:22:04,000 Uncle! 470 00:22:05,333 --> 00:22:06,333 Then what are we? 471 00:22:06,375 --> 00:22:07,956 I'm rice, and you're the rice cooker 472 00:22:13,083 --> 00:22:14,243 There's something wrong! 473 00:22:14,292 --> 00:22:15,292 Voodoo! 474 00:22:20,000 --> 00:22:21,115 Mia! 475 00:22:22,833 --> 00:22:24,073 Smiley Joe! 476 00:22:51,417 --> 00:22:52,873 Look at him swing his butt 477 00:22:53,833 --> 00:22:55,243 what an ugly sight! 478 00:23:04,208 --> 00:23:05,698 Bye! 479 00:23:06,125 --> 00:23:08,116 Sis, you forgot your purse 480 00:23:11,625 --> 00:23:12,535 stupid! 481 00:23:12,583 --> 00:23:13,789 Have a good time! 482 00:23:13,833 --> 00:23:15,198 But be careful! 483 00:23:26,125 --> 00:23:27,125 What number? 484 00:23:29,208 --> 00:23:30,208 26 485 00:23:30,833 --> 00:23:33,666 26, continue...! 486 00:23:35,583 --> 00:23:36,914 How's the dance contest? 487 00:23:36,958 --> 00:23:37,958 I lost! 488 00:23:39,958 --> 00:23:41,539 Those men are real low! 489 00:23:41,583 --> 00:23:42,893 What happened? Quarreled with that punk? 490 00:23:42,917 --> 00:23:44,748 More than that. We are now strangers! 491 00:23:44,792 --> 00:23:46,112 Did he step on you while dancing? 492 00:23:47,083 --> 00:23:48,323 I'm mad! 493 00:23:48,833 --> 00:23:50,664 After we danced I wanted to go eat 494 00:23:50,708 --> 00:23:53,290 and he was just staring at the waitress thighs 495 00:23:53,333 --> 00:23:55,619 the menu was on her thighs? 496 00:23:56,833 --> 00:23:58,153 Why didn't you leave on the spot? 497 00:23:59,208 --> 00:24:01,494 I wasn't that stupid! 498 00:24:01,542 --> 00:24:02,873 I ordered caviar 499 00:24:02,917 --> 00:24:04,157 250 bucks! 500 00:24:04,208 --> 00:24:07,166 And then rock oysters from New Zealand. 280 bucks 501 00:24:07,208 --> 00:24:10,041 the maim course was baked lobster, 480 bucks 502 00:24:10,083 --> 00:24:11,368 and there was dessert 503 00:24:11,417 --> 00:24:13,408 he must be broke! 504 00:24:13,458 --> 00:24:14,538 It's such a big meal, 505 00:24:14,583 --> 00:24:17,074 you should have called and invited us 506 00:24:17,125 --> 00:24:18,351 I ate away more than a thousand bucks 507 00:24:18,375 --> 00:24:20,255 and told him to get lost after he paid the bill 508 00:24:20,625 --> 00:24:21,910 good girl. You've got character! 509 00:24:21,958 --> 00:24:23,744 You're just like mom in the old days 510 00:24:23,792 --> 00:24:25,657 he went after me, after we left toe restaurant 511 00:24:25,708 --> 00:24:26,893 and I gave him a slap on the face 512 00:24:26,917 --> 00:24:29,989 that's wonderful... you're just like me! 513 00:24:30,042 --> 00:24:31,953 That's what I did to your dad back then! 514 00:24:32,000 --> 00:24:33,490 Fatty, don't distort my image 515 00:24:34,083 --> 00:24:35,948 I'll tell you more some other time 516 00:24:36,208 --> 00:24:37,493 what's your number? 517 00:24:39,500 --> 00:24:40,660 Does it really work? 518 00:24:40,708 --> 00:24:44,451 I'm sure it does! 519 00:24:44,500 --> 00:24:46,616 Pack your stuff and go to sleep 520 00:24:57,000 --> 00:25:00,072 Honey, our new room is really great 521 00:25:00,125 --> 00:25:01,706 how's it upstairs? 522 00:25:02,292 --> 00:25:03,782 It's really comfortable here 523 00:25:03,833 --> 00:25:06,324 I had to fart a lot before 524 00:25:06,375 --> 00:25:07,615 to get this sort of effect 525 00:25:08,167 --> 00:25:10,374 come down quickly. The party's beginning 526 00:25:11,750 --> 00:25:14,457 ah Sam, ah say! Get the food ready? 527 00:25:14,500 --> 00:25:15,615 It's almost ready, master! 528 00:25:15,667 --> 00:25:17,157 Either it's ready or not! 529 00:25:17,208 --> 00:25:18,323 What do you mean almost? 530 00:25:18,375 --> 00:25:19,601 Go to the kitchen and get things ready 531 00:25:19,625 --> 00:25:20,625 yes! Master! 532 00:25:22,750 --> 00:25:24,035 Are tonight fireworks ready? 533 00:25:24,083 --> 00:25:24,822 Yes! 534 00:25:24,875 --> 00:25:25,875 Test it once! 535 00:25:28,500 --> 00:25:30,036 Wow! What a luxury! 536 00:25:30,042 --> 00:25:32,283 Tonight guests will be really amazed 537 00:25:34,708 --> 00:25:36,744 daddy, mommy, come take a look! 538 00:25:41,833 --> 00:25:42,663 I don't understand 539 00:25:42,708 --> 00:25:45,370 why did you pay twice the amount for crazy bank? 540 00:25:45,917 --> 00:25:47,327 Just for fun! 541 00:25:51,500 --> 00:25:54,412 Not expensive, very cheap! 542 00:25:55,375 --> 00:25:57,616 Be careful, don't dirty my carpet 543 00:26:00,500 --> 00:26:02,991 be careful don't break my antique flower vases! 544 00:26:09,042 --> 00:26:11,033 Why are you here yet? Hurry up! 545 00:26:11,083 --> 00:26:13,495 It really is going to be festive tonight 546 00:26:14,667 --> 00:26:17,204 honorable guests, besides being a housewarming 547 00:26:17,250 --> 00:26:19,741 we are celebrating my sister's first prize 548 00:26:19,792 --> 00:26:21,592 now, she will demonstrate how her model works 549 00:26:24,708 --> 00:26:26,664 and winning model is... 550 00:26:28,583 --> 00:26:31,290 Tai long wan nuclear power plant 551 00:26:31,333 --> 00:26:32,743 nuclear power plant? 552 00:26:35,375 --> 00:26:38,663 Councilmen, there's no need to research nuclear plant 553 00:26:38,708 --> 00:26:42,326 all you have to do is look at this model, 554 00:26:42,375 --> 00:26:44,331 your reports taken from it would be even better 555 00:26:45,458 --> 00:26:51,158 mon, dad! 556 00:26:51,208 --> 00:26:52,072 What happened? 557 00:26:52,125 --> 00:26:53,865 I got a divorce 558 00:26:53,917 --> 00:26:54,997 where's smiley Joe? 559 00:26:55,750 --> 00:26:57,832 As soon as we left port he hooked on to a blonde 560 00:26:58,292 --> 00:26:59,907 it really pissed me off! 561 00:27:03,083 --> 00:27:06,155 The radiation... 562 00:27:06,208 --> 00:27:09,951 It's alright. There won't be any radiation within 10 metres. 563 00:27:10,667 --> 00:27:12,578 Let's go quick... 564 00:27:16,458 --> 00:27:19,370 Let's go, girls. Hurry up! 565 00:27:20,458 --> 00:27:22,323 Open the door... 566 00:27:39,042 --> 00:27:43,285 Please let the passengers get off first 567 00:27:49,792 --> 00:27:53,034 Don't go near the tram doors 568 00:28:03,000 --> 00:28:07,494 The next station is "chung wan" oh, "central" 569 00:28:24,292 --> 00:28:26,658 It's very stuffy. I can't breathe 570 00:28:31,875 --> 00:28:34,537 Uncle bill! 571 00:28:36,750 --> 00:28:38,365 He went to the washroom 572 00:28:38,417 --> 00:28:39,417 he's out! 573 00:28:40,708 --> 00:28:42,664 You're too much. Always sneaking away 574 00:28:42,708 --> 00:28:43,493 but the woman just... 575 00:28:43,542 --> 00:28:44,542 Look at your translation 576 00:28:45,208 --> 00:28:48,575 "the 1964 Kennedy murder case". What is this? 577 00:28:49,083 --> 00:28:50,198 There's nothing wrong! 578 00:28:50,250 --> 00:28:53,083 It should be "the Kennedy-was-murdered case" 579 00:28:53,125 --> 00:28:54,205 don't you know grammar? 580 00:28:54,667 --> 00:28:55,907 This is called a "passive verb" 581 00:28:56,292 --> 00:28:57,292 repeat it! 582 00:29:00,250 --> 00:29:01,285 "Passive verb"... 583 00:29:01,333 --> 00:29:02,373 Take it back and revise it 584 00:29:07,667 --> 00:29:08,406 It hurts! 585 00:29:08,458 --> 00:29:09,789 How are you? Are you alright? 586 00:29:09,833 --> 00:29:11,448 My stomach! 587 00:29:11,500 --> 00:29:12,364 You okay? 588 00:29:12,417 --> 00:29:13,327 She's got a stomach ache 589 00:29:13,375 --> 00:29:14,575 quick send her to the hospital 590 00:29:15,542 --> 00:29:17,078 the news will be on air in one minute 591 00:29:17,625 --> 00:29:20,162 vtr control, would you play a couple of songs 592 00:29:25,125 --> 00:29:26,845 can't do. The producer has to do something! 593 00:29:28,375 --> 00:29:30,866 Uncle bill, you're going to do the financial report 594 00:29:30,917 --> 00:29:31,917 him? 595 00:29:31,958 --> 00:29:34,449 Hasn't tie made enough mistakes? 596 00:29:34,500 --> 00:29:35,956 He's screwed up so many times 597 00:29:36,000 --> 00:29:37,640 you just cannot trust this kind of people 598 00:29:38,333 --> 00:29:39,333 I'll do it 599 00:29:47,125 --> 00:29:49,161 10 seconds to news live 600 00:29:49,250 --> 00:29:54,074 10, 9, 8... 601 00:29:54,125 --> 00:29:58,824 54,3,2,1 602 00:30:02,708 --> 00:30:05,370 hello, viewers! You are just tuning into the afternoon news. 603 00:30:05,417 --> 00:30:11,743 3,4,5,6,7,8... 604 00:30:11,792 --> 00:30:14,704 1... and now here's my husband reporting the news. 605 00:30:17,083 --> 00:30:19,699 Dodo the panda has been proven that she is not pregnant. 606 00:30:19,750 --> 00:30:23,447 Since the miscarriage from last time, dodo has been showing signs of pregnancy. 607 00:30:23,500 --> 00:30:24,990 The zoo has reason to believe that 608 00:30:25,000 --> 00:30:27,707 dodo the panda is currently in a state of finding another mate. 609 00:30:27,750 --> 00:30:30,207 That is why she has been very tempermental lately. 610 00:30:30,250 --> 00:30:32,184 Miss lui mor is going to report the financial news 611 00:30:32,208 --> 00:30:33,243 close-up on the witch! 612 00:30:34,042 --> 00:30:35,351 And now on the Hong Kong stock market. 613 00:30:35,375 --> 00:30:37,616 Since the rise of the stock market in August 1984, 614 00:30:37,667 --> 00:30:39,373 it has continually made new records. 615 00:30:39,417 --> 00:30:42,250 The hang seng index has hit a record of 1997 last week. 616 00:30:42,292 --> 00:30:44,499 It had even reached the 2000 point in between. 617 00:30:44,833 --> 00:30:47,415 Other investers for the heng seng including cheung Kong realty, 618 00:30:47,458 --> 00:30:50,165 hutchison, and etc 619 00:30:50,208 --> 00:30:51,744 have increased 30% 620 00:30:51,792 --> 00:30:53,407 since the end of last year. 621 00:30:53,708 --> 00:30:56,290 There has even been a 3-5 times increase 622 00:30:56,333 --> 00:30:58,133 in contrast to the crisis from two years ago. 623 00:30:58,625 --> 00:30:59,910 In other news... 624 00:30:59,958 --> 00:31:02,074 Last two minutes on the news broadcast. 625 00:31:05,167 --> 00:31:07,954 The trade has also been decreased to 3000... 626 00:31:08,208 --> 00:31:10,164 In September... 627 00:31:10,542 --> 00:31:11,577 How come it's a two-shot? 628 00:31:12,042 --> 00:31:13,143 One of the buttons got jammed! 629 00:31:13,167 --> 00:31:14,247 I'll find someone to fix it 630 00:31:14,792 --> 00:31:15,792 everybody's gone 631 00:31:16,083 --> 00:31:17,289 the 2-shot is on air 632 00:31:39,708 --> 00:31:40,914 What is he doing? 633 00:31:40,958 --> 00:31:41,958 I don't know 634 00:31:43,292 --> 00:31:45,704 uncle bill is crazy. Find someone to stop him 635 00:31:56,958 --> 00:31:59,370 Damn! This machine doesn't work! 636 00:32:02,167 --> 00:32:04,579 That's the end of the news and financial report 637 00:32:04,625 --> 00:32:05,831 thank you for watching! 638 00:32:10,625 --> 00:32:11,990 You are dead! 639 00:32:14,292 --> 00:32:15,907 Uncle bill, what's the big news today? 640 00:32:16,417 --> 00:32:18,999 The news today is that I don't have to read the news 641 00:32:19,042 --> 00:32:20,077 I want to see the manager 642 00:32:20,125 --> 00:32:21,365 he's out to town! 643 00:32:21,417 --> 00:32:22,907 But I just saw him this morning 644 00:32:22,958 --> 00:32:25,449 he just left. Won't be back until a week later 645 00:32:31,708 --> 00:32:33,699 Your box is pretty 646 00:32:33,750 --> 00:32:35,206 what's inside is much prettier 647 00:32:35,250 --> 00:32:36,956 it was finished three days ago 648 00:32:37,000 --> 00:32:38,831 you've got get first place! 649 00:32:38,875 --> 00:32:40,875 Let your money ready to take me out for a milkshake 650 00:32:41,167 --> 00:32:42,657 miss, where should I put this? 651 00:32:42,708 --> 00:32:44,198 Put it on the last table 652 00:32:48,667 --> 00:32:50,559 guess whether this volcano is active or inactive? 653 00:32:50,583 --> 00:32:51,868 I hope that it's inactive 654 00:32:51,917 --> 00:32:53,123 look! 655 00:32:57,250 --> 00:33:00,617 This entire clock is made of wood 656 00:33:02,625 --> 00:33:04,035 it works! 657 00:33:05,458 --> 00:33:06,789 Why do you always say "wow"? 658 00:33:06,833 --> 00:33:08,289 Sorry! 659 00:33:12,875 --> 00:33:14,661 Don't say "wow" all the time, okay? 660 00:33:14,708 --> 00:33:15,788 I can't help it 661 00:33:15,833 --> 00:33:19,155 let me take a look at your project I want to see it 662 00:33:19,208 --> 00:33:20,208 let me see yours first 663 00:33:22,250 --> 00:33:23,581 where did you make this? 664 00:33:23,625 --> 00:33:25,161 I made it myself 665 00:33:29,417 --> 00:33:31,658 it's a toy not a science project 666 00:33:31,708 --> 00:33:35,155 his science project is a motor 667 00:33:35,208 --> 00:33:36,948 it runs of soiar power 668 00:33:37,417 --> 00:33:38,702 a flash light works also 669 00:33:38,750 --> 00:33:40,035 did your brothers help you? 670 00:33:40,083 --> 00:33:42,244 No, I did it all by myself 671 00:33:44,375 --> 00:33:45,410 look! 672 00:33:46,000 --> 00:33:48,116 What did you make? 673 00:33:48,917 --> 00:33:50,202 A model of our solar system 674 00:33:50,250 --> 00:33:54,573 model of the solar system? I made that in primary 4 675 00:33:54,625 --> 00:33:58,573 I my model, the sun was illuminated by a light bulb 676 00:33:58,625 --> 00:34:00,911 with the nine planets revising on their own 677 00:34:00,958 --> 00:34:02,698 and all of their moons in tow 678 00:34:02,750 --> 00:34:06,072 but compared to this project that one was nothing 679 00:34:06,542 --> 00:34:08,032 take it away! 680 00:34:10,125 --> 00:34:12,787 This robot operates off a specific sound 681 00:34:15,500 --> 00:34:18,412 ha! It doesn't work! 682 00:34:18,458 --> 00:34:19,458 Move! 683 00:34:26,417 --> 00:34:27,623 Look at it! 684 00:34:31,500 --> 00:34:34,913 Great...! 685 00:34:35,375 --> 00:34:37,582 Stop clapping, it going to short out 686 00:34:41,958 --> 00:34:45,200 you destroyed my project 687 00:34:56,000 --> 00:34:58,207 Miss, can I hand you my project two days later? 688 00:34:58,250 --> 00:35:00,250 The contest is today you've to hand in your project 689 00:35:00,458 --> 00:35:03,530 I still have lots of ideas! 690 00:35:04,042 --> 00:35:05,498 It's good to add more detail 691 00:35:05,542 --> 00:35:07,453 I have to be fair to the rest of your classmates 692 00:35:07,500 --> 00:35:08,080 miss! 693 00:35:08,125 --> 00:35:09,965 We're going to start judging back to your seats 694 00:35:13,333 --> 00:35:14,118 factory girl! 695 00:35:14,167 --> 00:35:15,373 Two stripes, I win! 696 00:35:16,583 --> 00:35:17,618 Television addict! 697 00:35:19,375 --> 00:35:20,375 Honey 698 00:35:20,792 --> 00:35:23,283 buy a chicken and two wings to stew 699 00:35:23,333 --> 00:35:24,573 aren't you embarrassed? 700 00:35:24,625 --> 00:35:25,956 You've been fired 701 00:35:26,000 --> 00:35:27,706 don't you know we're almost out of food? 702 00:35:27,750 --> 00:35:29,615 I'm feeling depressed these days 703 00:35:29,667 --> 00:35:31,123 so I want something good to eat 704 00:35:31,583 --> 00:35:33,744 how can I look for work looking so pale? 705 00:35:33,792 --> 00:35:36,659 You've to eat better if you are poor a in ill-health 706 00:35:36,708 --> 00:35:38,539 right! Right! What about the money? 707 00:35:38,583 --> 00:35:40,039 Money? We've got none! 708 00:35:40,417 --> 00:35:42,226 It would be shameful to buy bean sprouts everyday 709 00:35:42,250 --> 00:35:45,083 don't worry, everyone knows that I'm on diet 710 00:35:45,125 --> 00:35:46,525 the whole family is going on a diet 711 00:35:47,250 --> 00:35:48,410 cut a piece of barbecue pork 712 00:35:49,458 --> 00:35:50,914 hurry up, get the money 713 00:35:58,625 --> 00:36:01,367 Mr. fung, don't ask us to borrow any money 714 00:36:01,417 --> 00:36:03,703 we're so poor, we'll even take poker chips! 715 00:36:04,500 --> 00:36:07,572 You want to borrow money, the best is to ask uncle bill 716 00:36:07,625 --> 00:36:09,991 uncle bill is the most charitable 717 00:36:12,042 --> 00:36:14,875 uncle bill 718 00:36:14,958 --> 00:36:16,323 it's me, Mr. fung! 719 00:36:17,958 --> 00:36:19,078 Oh how nice, you're at home! 720 00:36:19,125 --> 00:36:20,125 On vacation! 721 00:36:20,167 --> 00:36:21,907 These days I'm running short too 722 00:36:22,583 --> 00:36:23,698 my wife left 723 00:36:24,542 --> 00:36:28,330 you guys are so well off that I envy you. I want... 724 00:36:28,750 --> 00:36:30,286 Want to borrow money? 725 00:36:30,333 --> 00:36:31,914 No problem 726 00:36:32,958 --> 00:36:35,370 here's five hundred, take it! 727 00:36:35,833 --> 00:36:38,370 We've neighbors, we ought to help each other 728 00:36:38,833 --> 00:36:41,119 that's what neighbors are for 729 00:36:41,667 --> 00:36:44,329 lending money is like sharing coals during winter 730 00:36:46,083 --> 00:36:47,789 uncle bill, you're right 731 00:36:48,250 --> 00:36:49,911 if everyone were like you 732 00:36:49,958 --> 00:36:51,823 then I'd be rich 733 00:36:52,708 --> 00:36:54,588 remember to pay me back when you have toe money! 734 00:36:57,125 --> 00:36:59,161 Auntie Lydia, I appreciate it 735 00:36:59,208 --> 00:37:00,118 what? 736 00:37:00,167 --> 00:37:01,532 During me times of difficulty 737 00:37:01,583 --> 00:37:03,601 uncle bill lent me five hundred so that we could eat 738 00:37:03,625 --> 00:37:04,625 thank you so much! 739 00:37:05,792 --> 00:37:07,703 I'm going out for a steak, see you later 740 00:37:07,750 --> 00:37:10,366 auntie Lydia, you and uncle bill are truly kind 741 00:37:10,417 --> 00:37:13,329 right, generous and willing to help others 742 00:37:13,375 --> 00:37:15,366 that's the way it should be! 743 00:37:17,208 --> 00:37:18,368 Bill! 744 00:37:25,542 --> 00:37:26,902 Worse comes to worse, we don't eat 745 00:37:27,667 --> 00:37:29,507 did you lend five hundred dollars to Mr. fung? 746 00:37:48,083 --> 00:37:49,603 Move your feet, I'm mopping the floor! 747 00:37:50,125 --> 00:37:51,956 Mommy, you're in my way! 748 00:37:52,000 --> 00:37:53,331 Who's in who's way? 749 00:37:54,625 --> 00:37:56,206 We won the Mark six 750 00:38:00,708 --> 00:38:02,824 I lent someone money you give me bruises all over 751 00:38:02,875 --> 00:38:04,684 but you yourself go out and buy Mark six tickets 752 00:38:04,708 --> 00:38:06,809 when you lend someone money, what do you get out of it? 753 00:38:06,833 --> 00:38:08,913 At least when I buy Mark six, there's a chance of win 754 00:38:08,958 --> 00:38:11,700 chance? When we lose I punched out 755 00:38:11,750 --> 00:38:13,518 what if we win? I get hit over the head with a brick 756 00:38:13,542 --> 00:38:15,373 you're scolding me in front of our daughters 757 00:38:15,417 --> 00:38:18,250 you're afraid of the bricks, forget about the Mark six 758 00:38:20,667 --> 00:38:21,622 why forget about it? 759 00:38:21,667 --> 00:38:23,476 We use money to buy it, we got to take a risk! 760 00:38:23,500 --> 00:38:24,500 That's mine! 761 00:38:26,333 --> 00:38:27,573 You bought so many 762 00:38:27,625 --> 00:38:29,351 no wonder we have been sprouts for every meal 763 00:38:29,375 --> 00:38:30,455 look! 764 00:38:32,375 --> 00:38:35,867 The first number is "22" 765 00:38:40,042 --> 00:38:43,159 we've got one ticket with "22"! 766 00:38:45,708 --> 00:38:47,289 Hail Mary, full of grace 767 00:38:47,333 --> 00:38:49,324 a thousand thanks, a million thanks. I hope I win 768 00:38:49,375 --> 00:38:53,163 I'm not greedy, I just hope to win once 769 00:38:53,833 --> 00:38:57,496 the second number is "6" 770 00:38:57,542 --> 00:39:00,659 number "6", I win again, I got to two numbers 771 00:39:00,708 --> 00:39:02,915 we've going to be rich richer than chow yun fat 772 00:39:03,125 --> 00:39:06,913 the third number is "40" 773 00:39:09,375 --> 00:39:11,036 I've got three number 774 00:39:11,083 --> 00:39:12,963 we've going to be rich beyond our wildest dreams 775 00:39:13,000 --> 00:39:13,785 calm down! 776 00:39:13,833 --> 00:39:19,749 Three more numbers & someone will win the $15m grand prize 777 00:39:19,792 --> 00:39:22,124 stay, let's pay attention to what the fourth number 778 00:39:22,167 --> 00:39:24,328 the fourth number is... 779 00:39:34,917 --> 00:39:36,703 Now I will repeat the last three numbers 780 00:39:36,750 --> 00:39:39,662 number 30, number 35,number 39 781 00:39:43,917 --> 00:39:45,498 everyone, don't get discouraged 782 00:39:46,125 --> 00:39:47,365 discouraged! 783 00:39:47,417 --> 00:39:49,078 Don't get discouraged, we'll start again 784 00:39:49,833 --> 00:39:50,868 honey, you first 785 00:39:51,458 --> 00:39:52,789 I got number 5! 786 00:39:53,625 --> 00:39:54,625 51 787 00:39:55,042 --> 00:39:56,042 10! 788 00:39:56,875 --> 00:39:58,991 While were at it, 15 789 00:39:59,750 --> 00:40:01,160 number 20! 790 00:40:01,500 --> 00:40:03,161 I want number 25! 791 00:40:03,208 --> 00:40:04,664 Honey, pick another number 792 00:40:05,250 --> 00:40:07,411 if we hit here more numbers, three, zero please 793 00:40:07,458 --> 00:40:08,789 30! 794 00:40:09,333 --> 00:40:11,949 Honey, if I win, then I don't need to work 795 00:40:12,000 --> 00:40:14,286 don't day dream, look for a job tomorrow 796 00:40:21,542 --> 00:40:23,203 Miss, give me another cup of coffee 797 00:40:23,917 --> 00:40:25,782 mister, it's your sixth cup of coffee 798 00:40:25,833 --> 00:40:28,073 are you going to get the shakes, drinking so much coffee? 799 00:40:35,042 --> 00:40:36,532 Darling, go and check out 800 00:40:48,667 --> 00:40:49,987 You're sticking around me so much 801 00:40:53,000 --> 00:40:54,661 wait a moment, I ran into someone I knew 802 00:40:55,375 --> 00:40:56,375 don't look over here 803 00:40:58,833 --> 00:40:59,697 manager 804 00:40:59,750 --> 00:41:00,768 how did you know that I was here? 805 00:41:00,792 --> 00:41:02,309 I've been looking for you for a couple of days 806 00:41:02,333 --> 00:41:03,789 how did you find me here? 807 00:41:03,833 --> 00:41:06,575 I have been looking for you, and you are out 808 00:41:06,625 --> 00:41:08,145 but by coincidence I ran into you here 809 00:41:08,333 --> 00:41:09,539 I saw her again 810 00:41:13,833 --> 00:41:15,664 why are you looking for me? 811 00:41:15,708 --> 00:41:16,993 She fired me! 812 00:41:17,750 --> 00:41:19,536 From now on I can't follow you 813 00:41:19,958 --> 00:41:21,789 that's why I feel more relieved 814 00:41:21,833 --> 00:41:24,074 and if I am worried, then I get confused when I talk 815 00:41:24,125 --> 00:41:26,332 unclear, and bullshitting all the time 816 00:41:26,375 --> 00:41:29,242 don't mention it, tonight go back to work 817 00:41:29,708 --> 00:41:31,915 this is no good, seems like I'm forcing you 818 00:41:32,292 --> 00:41:33,372 I'm not that type of person 819 00:41:33,750 --> 00:41:35,581 you're not blackmailing me 820 00:41:35,625 --> 00:41:38,492 I'm blackmailing you so that you can blackmail me 821 00:41:38,542 --> 00:41:39,542 are you blackmailing me? 822 00:41:40,625 --> 00:41:44,618 I'm black mailing myself to blackmailing you to blackmail me 823 00:41:44,667 --> 00:41:46,282 anyway, you got to work tonight 824 00:41:46,333 --> 00:41:47,869 no matter who blackmails who, 825 00:41:47,917 --> 00:41:48,917 anyway, thanks! 826 00:41:50,250 --> 00:41:52,866 Honey, where have the children gone? 827 00:41:52,917 --> 00:41:54,327 Not back from school yet 828 00:41:54,375 --> 00:41:55,865 I have good news for you 829 00:41:55,917 --> 00:41:57,184 the manager asked me to go back to work 830 00:41:57,208 --> 00:41:59,620 starting from tonight, I go back to reporting the news 831 00:42:00,042 --> 00:42:04,331 a couple of days ago I went to wong tai sin 832 00:42:04,375 --> 00:42:06,115 I knew we were going to be lucky 833 00:42:06,167 --> 00:42:08,158 now the time is on our side 834 00:42:08,208 --> 00:42:09,208 honey, come here! 835 00:42:11,000 --> 00:42:13,582 I know you're going to like this shark's fin soup 836 00:42:13,625 --> 00:42:15,581 and also this xo, come! 837 00:42:23,042 --> 00:42:24,532 Honey, you're too much! 838 00:42:25,333 --> 00:42:27,745 I'm still not back at work, not yet getting a salary 839 00:42:27,792 --> 00:42:29,328 you're spending my money already 840 00:42:31,542 --> 00:42:32,559 why are you laughing at me like that? 841 00:42:32,583 --> 00:42:35,620 You idiot, what's wrong with my laugh? 842 00:42:36,042 --> 00:42:39,580 What so happy, where did you get the money to buy the food? 843 00:42:40,958 --> 00:42:41,993 It's my own allowance 844 00:42:42,875 --> 00:42:46,038 you're willing to use your money to buy expensive food 845 00:42:46,958 --> 00:42:49,449 honey, I knew I was wrong in the past 846 00:42:49,500 --> 00:42:51,741 that's why today, you will be fed like a king 847 00:42:52,292 --> 00:42:55,204 who knows where you got the money, I'm not going to eat 848 00:42:55,250 --> 00:42:57,707 you tell me, where did the dirty money come from? 849 00:42:57,750 --> 00:42:58,956 Dirty money? 850 00:42:59,000 --> 00:43:01,491 No wonder these days your laugh is so sexy 851 00:43:01,875 --> 00:43:04,161 I understand, you don't like it because I'm poor 852 00:43:04,208 --> 00:43:05,573 you met another guy! 853 00:43:05,625 --> 00:43:07,786 You idiot, I don't know what you are talking about? 854 00:43:08,333 --> 00:43:09,994 This stuff cost $1000 855 00:43:10,042 --> 00:43:12,454 with $1000,you would have premed your hair 856 00:43:12,500 --> 00:43:15,788 play mahjong, buy Mark six, and daydream 857 00:43:17,000 --> 00:43:20,572 your eyes widen when you see money 858 00:43:20,625 --> 00:43:23,992 you're too practical I won't getting thing from it 859 00:43:24,042 --> 00:43:28,115 what a hell. For money you would sell yourself 860 00:43:28,167 --> 00:43:29,373 you have no values 861 00:43:29,417 --> 00:43:30,417 shut up! 862 00:43:31,208 --> 00:43:33,208 You're trying to force me to lay down all the cards 863 00:43:34,250 --> 00:43:35,956 I know I can't hide anything from you 864 00:43:36,667 --> 00:43:38,248 finally you admit it 865 00:43:38,958 --> 00:43:41,791 if I tell you, you better be able to handle it 866 00:43:41,833 --> 00:43:43,323 there's really a third person 867 00:43:43,375 --> 00:43:45,366 I'll tell you the truth, I... 868 00:43:46,500 --> 00:43:47,865 Won the Mark six! 869 00:43:48,208 --> 00:43:49,208 You win? 870 00:43:50,542 --> 00:43:52,908 I can't hear! 871 00:43:56,417 --> 00:43:57,202 Yes! 872 00:43:57,208 --> 00:44:00,245 How much, tell me fast! 873 00:44:00,250 --> 00:44:01,250 $190,000! 874 00:44:01,708 --> 00:44:02,708 $190,000? 875 00:44:03,417 --> 00:44:05,059 I've never seen that much money in my whole life 876 00:44:05,083 --> 00:44:06,789 honey, wait until we got the money 877 00:44:06,833 --> 00:44:09,745 we'll count the money 878 00:44:09,792 --> 00:44:12,864 until you're satisfied! 879 00:44:13,333 --> 00:44:14,768 What do you mean we'll spend it together? 880 00:44:14,792 --> 00:44:18,034 I bought this Mark six myself. Doesn't belong to you 881 00:44:18,208 --> 00:44:21,530 honey, we are a couple, we share everything 882 00:44:21,583 --> 00:44:22,948 yours is mine! 883 00:44:23,583 --> 00:44:26,040 My money is from other guys, it's dirty 884 00:44:26,083 --> 00:44:27,744 it doesn't matter if it's dirty 885 00:44:27,792 --> 00:44:29,828 we wash it together and it will be fine 886 00:44:29,875 --> 00:44:30,875 it stinks! 887 00:44:31,250 --> 00:44:32,956 It's smells good! 888 00:44:33,417 --> 00:44:35,248 You really know how to turn words around 889 00:44:35,292 --> 00:44:37,248 women usually don't have money 890 00:44:37,292 --> 00:44:38,998 we can't win the Mark six 891 00:44:39,500 --> 00:44:41,832 honey, I was just kidding 892 00:44:41,875 --> 00:44:44,412 a woman like you, you wouldn't have affairs 893 00:44:44,917 --> 00:44:46,578 you mean I'm not attractive 894 00:44:46,625 --> 00:44:48,786 no, you are! 895 00:44:48,833 --> 00:44:52,121 Honey, I need you 896 00:44:52,167 --> 00:44:54,374 I am really love you, honey! 897 00:45:02,417 --> 00:45:06,365 $190,000 is a lot of money? 898 00:45:06,417 --> 00:45:08,749 Uncle bill, this is your last chance 899 00:45:08,792 --> 00:45:10,953 if you don't take it, then disappear 900 00:45:13,333 --> 00:45:14,333 I'll give forgive him 901 00:45:14,375 --> 00:45:16,735 it's impossible for her to make $190,000 in one year, right? 902 00:45:21,208 --> 00:45:22,288 I'd like to learn how? 903 00:45:24,958 --> 00:45:26,869 Dodo the panda is finally pregnant 904 00:45:26,917 --> 00:45:29,704 people at the zoo are extremely happy 905 00:45:29,750 --> 00:45:31,866 before the economic review it's the Mark six news 906 00:45:31,917 --> 00:45:33,498 the winning numbers for this week are 907 00:45:33,583 --> 00:45:38,452 5,10, 15, 20, 25, 30! 908 00:45:38,500 --> 00:45:40,661 I'm going to rich! 909 00:45:43,958 --> 00:45:45,914 Only one person won 910 00:45:45,958 --> 00:45:47,994 the price is $199,700 911 00:45:48,292 --> 00:45:49,657 it's wrong! 912 00:45:49,708 --> 00:45:51,664 It's not $190,000. It is 19 million! 913 00:45:51,708 --> 00:45:54,450 No, it's 19000,000! 914 00:45:55,958 --> 00:45:57,164 19 million? 915 00:45:57,208 --> 00:45:58,323 Honey, is that for real? 916 00:45:58,375 --> 00:46:00,787 Yes honey, yes! 917 00:46:01,792 --> 00:46:06,741 19 million! 918 00:46:08,250 --> 00:46:09,250 Why are you laughing? 919 00:46:09,542 --> 00:46:10,542 Can't I laugh! 920 00:46:17,125 --> 00:46:18,365 Ladies and gentlemen! 921 00:46:19,208 --> 00:46:20,208 He's coming again! 922 00:46:21,417 --> 00:46:23,297 I don't want to work here at the station anymore 923 00:46:23,750 --> 00:46:25,750 the people in charge here are a group of scoundrels 924 00:46:25,917 --> 00:46:27,434 they pick on those who earn less than themselves 925 00:46:27,458 --> 00:46:29,119 I've wanted 18 years of youth 926 00:46:29,833 --> 00:46:31,073 what, woman? 927 00:46:31,542 --> 00:46:32,873 Just like yourself, useless 928 00:46:33,667 --> 00:46:36,704 affairs with our station manager, as if it we're nothing 929 00:46:36,750 --> 00:46:39,492 once you get here, she talks nonsense 930 00:46:45,333 --> 00:46:47,073 Why are you laughing, idiot? 931 00:46:47,208 --> 00:46:49,290 Honey, tomorrow we look for another house 932 00:46:49,333 --> 00:46:50,393 I want to live in a big house 933 00:46:50,417 --> 00:46:52,184 I will never live in such a small place again 934 00:46:52,208 --> 00:46:55,041 if we buy a new house everyone will know we're rich 935 00:46:55,083 --> 00:46:56,684 people will come and borrow money from us 936 00:46:56,708 --> 00:46:58,915 we can more secretly, right? 937 00:46:58,958 --> 00:47:00,323 Let me think, go to sleep! 938 00:47:06,958 --> 00:47:07,958 Honey! 939 00:47:08,542 --> 00:47:09,827 Anyway, we have to move 940 00:47:10,250 --> 00:47:12,393 needn't to pay this month's rent to the housing authority 941 00:47:12,417 --> 00:47:14,453 if we don't have to pay, we won't 942 00:47:14,500 --> 00:47:15,865 they increased the rental too much 943 00:47:15,917 --> 00:47:17,453 okay, let's sleep! 944 00:47:24,458 --> 00:47:25,458 Honey! 945 00:47:25,750 --> 00:47:26,830 Starting from tomorrow 946 00:47:26,875 --> 00:47:28,726 you'll have shark's fin soup to go with your rice 947 00:47:28,750 --> 00:47:31,082 and lobster for your breakfast, okay? 948 00:47:31,125 --> 00:47:32,456 Too much cholesterol 949 00:47:33,125 --> 00:47:33,955 it's easy to get a heart attack 950 00:47:34,000 --> 00:47:37,037 what's the matter, you love shark's fin 951 00:47:37,708 --> 00:47:38,743 go to sleep! 952 00:47:44,167 --> 00:47:48,331 Remember, starting from now don't play with them 953 00:47:48,375 --> 00:47:50,536 if you get excited, you'll spill the beans 954 00:47:50,583 --> 00:47:52,448 I won't say anything 955 00:47:52,500 --> 00:47:53,740 you will! 956 00:47:55,000 --> 00:47:57,742 Okay, tomorrow I will take things to the pawn shop 957 00:47:57,792 --> 00:47:59,532 to let people to know that we are poor 958 00:47:59,917 --> 00:48:00,781 this is a good idea 959 00:48:00,833 --> 00:48:01,833 let's sleep! 960 00:48:10,458 --> 00:48:11,578 What are you thinking about? 961 00:48:11,917 --> 00:48:13,123 What am I thinking about? 962 00:48:13,167 --> 00:48:13,906 You think that I don't know, 963 00:48:13,958 --> 00:48:16,370 now that we're rich, you want me deal? 964 00:48:16,417 --> 00:48:19,159 You're so big, how are you going to die? 965 00:48:19,208 --> 00:48:20,768 I won't let you think about other girls 966 00:48:21,292 --> 00:48:22,532 I won't, sleep! 967 00:48:22,583 --> 00:48:24,073 I won't sleep! 968 00:48:54,792 --> 00:48:55,952 Honey! 969 00:49:19,167 --> 00:49:20,327 Dead beat! 970 00:49:27,750 --> 00:49:28,750 Hands up! 971 00:49:33,500 --> 00:49:34,785 Honey, I know I'm wrong 972 00:49:34,833 --> 00:49:36,713 just because we're rich. I don't want you to die 973 00:49:41,458 --> 00:49:45,155 Mia... 974 00:49:51,792 --> 00:49:54,454 I found Mia 975 00:49:55,375 --> 00:49:56,660 she's by herself 976 00:49:58,458 --> 00:50:00,369 sis, we got a new swimming pool, let's go in? 977 00:50:02,292 --> 00:50:03,518 Do I have a share in the new house? 978 00:50:03,542 --> 00:50:05,954 Because you like me you'll have a room for sure 979 00:50:06,792 --> 00:50:08,453 this is for you 980 00:50:08,542 --> 00:50:10,123 this is for Jody 981 00:50:10,167 --> 00:50:11,282 be careful! 982 00:50:11,583 --> 00:50:12,583 Sorry! 983 00:50:13,083 --> 00:50:15,665 Sis, where are you going for a tan? 984 00:50:15,708 --> 00:50:19,075 If you still have your tan here, my house won't be finished 985 00:50:19,125 --> 00:50:21,116 unless all the guys are legless 986 00:50:22,667 --> 00:50:25,374 you ruined my castle 987 00:50:25,417 --> 00:50:26,657 I'm ss 0 rry! 988 00:50:28,833 --> 00:50:29,833 Mia... 989 00:50:31,833 --> 00:50:33,698 I was wrong in the restaurant last time 990 00:50:33,750 --> 00:50:37,038 you go away. Heartless! 991 00:50:37,083 --> 00:50:38,198 Go for an ice-cream, hurry! 992 00:50:38,250 --> 00:50:39,365 Sis, don't be too soft! 993 00:50:40,667 --> 00:50:41,976 Tire of the girls at the restaurant 994 00:50:42,000 --> 00:50:43,331 and now come to the beach to look 995 00:50:43,375 --> 00:50:45,081 you misunderstood me 996 00:50:45,125 --> 00:50:47,457 I just looked at the mole on the waitress's leg 997 00:50:47,917 --> 00:50:49,407 I thought that was a fly 998 00:50:49,458 --> 00:50:51,073 she didn't feel itchy at all 999 00:50:51,125 --> 00:50:53,707 and closely, I realized that it was a mole 1000 00:50:54,250 --> 00:50:55,976 here are a lot of girls who have moles on their legs 1001 00:50:56,000 --> 00:50:57,768 why don't you go check whether it is a fly or not? 1002 00:50:57,792 --> 00:51:01,114 Look at it, it's no moles, those are flies 1003 00:51:03,000 --> 00:51:04,160 get lose! 1004 00:51:18,167 --> 00:51:20,579 Buddy, it's not going to work 1005 00:51:20,625 --> 00:51:22,707 my car doesn't work too 1006 00:51:22,750 --> 00:51:24,957 because of you, my car's dead too 1007 00:51:25,000 --> 00:51:26,331 we've going to get fired for sure 1008 00:51:30,500 --> 00:51:31,980 as buddies, we have to stick together 1009 00:51:32,167 --> 00:51:34,158 no matter what you guys have to help me this time 1010 00:51:35,042 --> 00:51:36,042 go! 1011 00:51:36,625 --> 00:51:37,831 How can I help? 1012 00:51:42,875 --> 00:51:44,706 Why are you here alone? 1013 00:51:44,750 --> 00:51:45,990 Let me be your companion 1014 00:51:46,625 --> 00:51:47,455 you have a very nice tan 1015 00:51:47,500 --> 00:51:48,159 what does it matter to you? 1016 00:51:48,208 --> 00:51:49,869 We are just pulling your leg 1017 00:51:49,917 --> 00:51:52,909 you're unhappy, you've no boyfriend it's dangerous 1018 00:51:54,708 --> 00:51:58,246 I'm here to help you! 1019 00:52:01,333 --> 00:52:03,870 Don't be afraid, we won't hurt you 1020 00:52:03,917 --> 00:52:05,703 it's hard to say what will happen later 1021 00:52:06,750 --> 00:52:08,411 I'm here to save you! 1022 00:52:11,208 --> 00:52:12,393 What the hell do you guys want? 1023 00:52:12,417 --> 00:52:13,657 We want you! 1024 00:52:14,000 --> 00:52:15,581 But it is not time yet 1025 00:52:16,083 --> 00:52:17,038 help you! 1026 00:52:17,083 --> 00:52:18,289 Help! 1027 00:52:23,042 --> 00:52:24,782 Help me! 1028 00:52:26,292 --> 00:52:27,828 Smiley Joe, that's embarrassing! 1029 00:52:27,833 --> 00:52:28,868 Run! 1030 00:52:39,458 --> 00:52:41,039 Smiley Joe 1031 00:53:00,667 --> 00:53:03,249 Smiley Joe 1032 00:53:05,417 --> 00:53:07,703 Mia... 1033 00:53:07,750 --> 00:53:09,240 I finally rescued you! 1034 00:53:09,875 --> 00:53:10,910 Smiley Joe 1035 00:53:10,958 --> 00:53:12,698 Mia... 1036 00:53:16,250 --> 00:53:21,745 Sis! 1037 00:53:25,833 --> 00:53:27,494 Your family won the Mark six 1038 00:53:27,542 --> 00:53:30,784 yes, it's more romantic when one has money 1039 00:53:31,750 --> 00:53:33,581 I'll ask my dad to buy us a yacht 1040 00:53:33,625 --> 00:53:35,490 we can go sailing! 1041 00:53:35,542 --> 00:53:36,827 It will be us two only 1042 00:53:37,458 --> 00:53:39,995 mama Mia! 1043 00:53:41,542 --> 00:53:43,373 Dad, you got a postcard 1044 00:53:43,417 --> 00:53:45,783 our uncle six sent it from Manila 1045 00:53:48,208 --> 00:53:49,539 see what lie wrote! 1046 00:53:50,000 --> 00:53:51,865 It's probably nothing! 1047 00:53:51,917 --> 00:53:53,578 He said he will visit Hong Kong 1048 00:53:53,625 --> 00:53:55,866 and will have a dinner with you 1049 00:53:55,917 --> 00:53:57,532 good, help me to write a letter to him 1050 00:53:57,583 --> 00:53:58,703 go tell him to screw himself 1051 00:53:59,250 --> 00:54:01,206 dad, you guys are brothers 1052 00:54:01,250 --> 00:54:02,535 why not have a dinner with him? 1053 00:54:02,583 --> 00:54:04,790 You always have dinner with people you don't like 1054 00:54:04,833 --> 00:54:07,074 but that's different, your mother is my wife 1055 00:54:07,500 --> 00:54:09,866 I don't understand why you hate uncle so much! 1056 00:54:09,917 --> 00:54:11,202 Of course you don't understand 1057 00:54:11,250 --> 00:54:13,957 you've never had chili sauce poured into your pants 1058 00:54:14,000 --> 00:54:15,684 or while sleeping, having circles drawn on your face 1059 00:54:15,708 --> 00:54:17,824 dad, you not the unforgiving! 1060 00:54:17,875 --> 00:54:19,456 The worst time was 1061 00:54:19,500 --> 00:54:23,448 during my birthday and in front of the relatives 1062 00:54:23,500 --> 00:54:26,242 he tossed a cake into my face 1063 00:54:31,250 --> 00:54:32,615 And he stood there and laughing 1064 00:54:32,667 --> 00:54:35,283 he loves to watch me suffer 1065 00:54:39,792 --> 00:54:41,953 dad, I want to buy a yacht 1066 00:54:42,000 --> 00:54:43,000 okay! 1067 00:54:43,208 --> 00:54:45,324 Dad, you're great, thanks! 1068 00:54:45,750 --> 00:54:46,409 Don't thank me! 1069 00:54:46,458 --> 00:54:47,698 You have to pay for it yourself 1070 00:54:48,250 --> 00:54:50,161 I'm talking about the 20 million 1071 00:54:50,208 --> 00:54:51,568 we won't spend our money like that 1072 00:54:51,708 --> 00:54:52,572 daddy 1073 00:54:52,667 --> 00:54:54,123 dad, I got something to talk over 1074 00:54:54,125 --> 00:54:54,784 daddy 1075 00:54:54,792 --> 00:54:57,124 you got something to talk about, bye! 1076 00:54:57,833 --> 00:55:01,030 I'm going with my friends to Japan 1077 00:55:01,083 --> 00:55:02,083 no! No! 1078 00:55:02,917 --> 00:55:04,623 I haven't finished 1079 00:55:05,333 --> 00:55:07,198 you're finished! 1080 00:55:07,250 --> 00:55:09,101 I've already invited my two friends to a picnic 1081 00:55:09,125 --> 00:55:10,456 go to central park 1082 00:55:11,667 --> 00:55:13,059 you're afraid that I spent all the money 1083 00:55:13,083 --> 00:55:15,495 it's not safe for girls to go to Japan alone 1084 00:55:16,000 --> 00:55:17,000 no! 1085 00:55:17,667 --> 00:55:20,204 We're going to a safe place! 1086 00:55:20,875 --> 00:55:22,160 Can you speak Japanese? 1087 00:55:22,208 --> 00:55:23,323 I'll speak in english 1088 00:55:23,833 --> 00:55:27,075 Japanese speak english only Japanese can understand 1089 00:55:27,125 --> 00:55:28,990 in Japan, boys and girls bath together 1090 00:55:29,042 --> 00:55:30,998 and Japanese men piss all over the place 1091 00:55:31,042 --> 00:55:32,748 you can't go there 1092 00:55:33,208 --> 00:55:34,914 we're going to the university 1048? 1093 00:55:34,958 --> 00:55:37,165 To imitate matsuda seiko and kikuchi momoko 1094 00:55:37,750 --> 00:55:39,536 if I become popular, then I'm rich! 1095 00:55:39,583 --> 00:55:42,325 You'll imitate okata yuhiko and commit suicide 1096 00:55:42,792 --> 00:55:44,684 I just going to check out Japanese culture & history 1097 00:55:44,708 --> 00:55:46,573 history? You're talking about history? 1098 00:55:46,625 --> 00:55:48,741 The Japanese changed their history 1099 00:55:48,792 --> 00:55:50,783 remember when toe Japanese attacked 1100 00:55:50,833 --> 00:55:52,619 dad, quit mumbling! 1101 00:55:52,667 --> 00:55:53,726 Also, they've seized the island near east China 1102 00:55:53,750 --> 00:55:55,081 we don't have anywhere to fish 1103 00:55:55,125 --> 00:55:56,490 stop thinking about going to Japan 1104 00:55:56,542 --> 00:55:57,851 we're going to China in Christmas 1105 00:55:57,875 --> 00:55:58,705 to China? 1106 00:55:58,750 --> 00:56:01,787 Why not? If you go to China, people'll admire your clothes! 1107 00:56:02,708 --> 00:56:04,039 What a bumpkin 1108 00:56:08,625 --> 00:56:09,489 go and see if that is Mr. fung 1109 00:56:09,542 --> 00:56:11,422 if he comes here for money, tell him I'm not in 1110 00:56:21,958 --> 00:56:23,994 Honey, am I pretty? 1111 00:56:25,667 --> 00:56:27,077 That's your hairstyle! 1112 00:56:27,125 --> 00:56:29,116 I got it cut and permed, also high-line 1113 00:56:29,167 --> 00:56:30,577 only $2000 1114 00:56:30,625 --> 00:56:32,240 you're useless 1115 00:56:32,292 --> 00:56:34,157 this is "Paris", smells good? 1116 00:56:35,042 --> 00:56:36,998 Also my bikini! 1117 00:56:37,042 --> 00:56:39,704 That's mine, this year I'm going to wear that 1118 00:56:39,750 --> 00:56:42,082 so that I'm in fashion 1119 00:56:42,125 --> 00:56:44,101 so whichever beach you're going to, let me know first 1120 00:56:44,125 --> 00:56:45,925 so that we can ask them to put up a red flag? 1121 00:56:46,000 --> 00:56:47,000 Idiot! 1122 00:56:47,083 --> 00:56:49,495 Look at yourself, like a lion 1123 00:56:49,625 --> 00:56:52,742 I married you back in the day because you looked casual. 1124 00:56:52,792 --> 00:56:55,704 Now you've become a slave to clothing and a prisoner of cosmetics. 1125 00:56:55,750 --> 00:56:57,206 Sis, let me help you put it on 1126 00:56:57,750 --> 00:56:58,785 honey, watch out! 1127 00:56:58,833 --> 00:57:00,824 This diamond costs $3000 1128 00:57:00,875 --> 00:57:04,663 honey, people wear clothes to keep warm 1129 00:57:04,708 --> 00:57:08,075 you can't judge people from what they are wearing 1130 00:57:08,583 --> 00:57:11,655 you have to look at the person's character 1131 00:57:11,708 --> 00:57:13,619 the China emporiums won't go bankrupt 1132 00:57:13,667 --> 00:57:15,282 because their goods are good and durable 1133 00:57:16,250 --> 00:57:18,332 we won 20 million dollars 1134 00:57:18,375 --> 00:57:20,081 we can't take to the coffin with us 1135 00:57:20,125 --> 00:57:21,456 don't be such a spendthrift 1136 00:57:22,000 --> 00:57:23,911 no one in our household has an income 1137 00:57:23,958 --> 00:57:26,495 $20m is enough for food during our lifetime 1138 00:57:26,542 --> 00:57:27,998 so we can't waste the money 1139 00:57:28,042 --> 00:57:30,784 always looking for pleasure you'll be disappointed 1140 00:57:30,833 --> 00:57:33,199 it doesn't matter, I always get lost 1141 00:57:33,250 --> 00:57:35,866 today you'll need a yacht tomorrow an oceanliner 1142 00:57:36,417 --> 00:57:38,578 today it's like this, tomorrow it's something else 1143 00:57:38,583 --> 00:57:39,322 daddy 1144 00:57:39,333 --> 00:57:40,539 today, you're a lion 1145 00:57:40,583 --> 00:57:41,934 tomorrow, you'll be something else 1146 00:57:41,958 --> 00:57:44,415 oh, by the way, I just found an apartment 1147 00:57:44,458 --> 00:57:46,059 an apartment? What's wrong with living here? 1148 00:57:46,083 --> 00:57:47,923 Only $500 where can you find a place like this? 1149 00:57:47,958 --> 00:57:49,789 Just now, I picked a Mercedes also 1150 00:57:49,833 --> 00:57:52,950 it's easy to buy a car but difficult to keep it up 1151 00:57:53,000 --> 00:57:55,707 listen, I'm planning to emigrate 1152 00:57:55,792 --> 00:57:58,864 China is modernizing! 1153 00:57:58,917 --> 00:58:01,203 What do you know, we got so much money 1154 00:58:01,250 --> 00:58:02,740 what happens if other find out 1155 00:58:02,792 --> 00:58:04,018 a smart guy never sits under crumbing wall 1156 00:58:04,042 --> 00:58:05,684 if we don't leave now, when are we leaving? 1157 00:58:05,708 --> 00:58:07,323 You are wrong 1158 00:58:07,375 --> 00:58:09,161 like before, each of us will pick a number 1159 00:58:09,208 --> 00:58:10,684 everyone of us has the right to spend the money 1160 00:58:10,708 --> 00:58:14,075 you so absent-minded, I picked two numbers 1161 00:58:14,125 --> 00:58:16,582 I'm the big shareholder, I make the decisions 1162 00:58:16,625 --> 00:58:18,206 to decide or not to decide 1163 00:58:18,250 --> 00:58:19,250 not fair! 1164 00:58:19,542 --> 00:58:20,827 We want democracy! 1165 00:58:20,875 --> 00:58:22,536 Chinese don't like democracy! 1166 00:58:22,583 --> 00:58:24,323 We want freedom 1167 00:58:24,375 --> 00:58:26,415 our bank a/c has no money, what do you mean freedom? 1168 00:58:26,458 --> 00:58:28,665 Dad, I'll owe you the money 1169 00:58:28,708 --> 00:58:30,039 I've already counted 1170 00:58:30,083 --> 00:58:32,699 since you were born to this moment, you owe me $368000 1171 00:58:32,750 --> 00:58:34,786 you owe me even more! And you too! 1172 00:58:34,833 --> 00:58:36,949 You owe me $138000! 1173 00:58:37,292 --> 00:58:39,203 I'll take it from your shares 1174 00:58:39,250 --> 00:58:42,993 starting from tomorrow you each get $36 1175 00:58:45,083 --> 00:58:45,947 whether you work, 1176 00:58:46,000 --> 00:58:47,200 or you don't, you get the same 1177 00:59:44,333 --> 00:59:46,745 You crazy! 1178 01:00:07,250 --> 01:00:08,535 "Wishing hole" 1179 01:00:54,208 --> 01:00:57,905 Honey, you're the best! 1180 01:00:58,417 --> 01:01:00,829 Of course I'm the best, go to sleep! 1181 01:01:03,667 --> 01:01:05,143 When we get there, there will be lots of sodas 1182 01:01:05,167 --> 01:01:06,623 don't drink what we have at home 1183 01:01:09,958 --> 01:01:12,290 your suit is great! 1184 01:01:14,417 --> 01:01:16,874 Mr. fung, we're not really that well off 1185 01:01:16,917 --> 01:01:19,124 clothes are just superficial 1186 01:01:19,167 --> 01:01:20,122 we have a banquet to go later 1187 01:01:20,167 --> 01:01:21,703 that's why we have to do our best 1188 01:01:21,750 --> 01:01:24,742 we're actually poor, I hope you don't mind 1189 01:01:24,833 --> 01:01:25,993 let's go! 1190 01:01:26,792 --> 01:01:29,283 Since you know, I guess it's ok, if our neighbors know 1191 01:01:30,917 --> 01:01:32,477 are you asking me to return your money? 1192 01:01:33,583 --> 01:01:34,943 I'm watching a swimming exhibition 1193 01:01:40,292 --> 01:01:43,159 My two daughters have taken lessons for 3 months 1194 01:01:44,125 --> 01:01:46,616 their instructor told them to represent Hong Kong 1195 01:01:47,750 --> 01:01:50,708 this styles is called "lobster" 1196 01:01:51,250 --> 01:01:52,035 see if it looks like it 1197 01:01:52,083 --> 01:01:53,083 yes! 1198 01:01:53,667 --> 01:01:55,908 Idiot, they invite us to come, 1199 01:01:55,958 --> 01:01:57,368 and not even serving us a drink 1200 01:01:57,958 --> 01:01:59,664 don't be so upset 1201 01:02:00,292 --> 01:02:02,328 we now have $20m 1202 01:02:02,375 --> 01:02:03,726 and they only got a couple of million 1203 01:02:03,750 --> 01:02:05,581 don't worry about it, it's not worth it 1204 01:02:05,625 --> 01:02:07,581 Hong Kong living standards are really amazing 1205 01:02:08,125 --> 01:02:09,956 you estate is so expensive 1206 01:02:10,000 --> 01:02:12,082 cousin, you're really generous 1207 01:02:12,125 --> 01:02:14,582 we lived here for over half of my lifetime 1208 01:02:14,625 --> 01:02:16,365 comfortably, so why worry about anything 1209 01:02:19,125 --> 01:02:20,125 brother! 1210 01:02:21,833 --> 01:02:22,833 Uncle! 1211 01:02:23,542 --> 01:02:25,828 John, go and talk with your big brother! 1212 01:02:25,875 --> 01:02:26,910 Honey! 1213 01:02:26,958 --> 01:02:28,869 Baby brother! 1214 01:02:30,208 --> 01:02:32,620 Uncle, aunt, you're here! 1215 01:02:32,667 --> 01:02:35,158 I didn't know you were sitting here! 1216 01:02:35,208 --> 01:02:38,621 You've always looking upward how can you see us? 1217 01:02:39,708 --> 01:02:41,494 Brother, sister-in-law! 1218 01:02:41,542 --> 01:02:42,247 Uncle! 1219 01:02:42,292 --> 01:02:45,125 It isn't easy to get so many relatives together 1220 01:02:45,167 --> 01:02:47,408 it helps if you have money 1221 01:02:47,458 --> 01:02:49,540 otherwise, we'd never see each other 1222 01:02:49,583 --> 01:02:52,370 luckily, we're no longer poor. 1223 01:02:52,417 --> 01:02:55,864 Aunt, your gown is really beautiful 1224 01:02:55,917 --> 01:02:58,659 I think I saw the last two times we got together 1225 01:02:59,208 --> 01:03:03,952 the workmanship is so good, that is why you wear it everytime 1226 01:03:04,000 --> 01:03:05,615 this is the last tune I wear it 1227 01:03:05,667 --> 01:03:07,434 when it gets cool I'm gong to wear my mink coat 1228 01:03:07,458 --> 01:03:08,664 really! 1229 01:03:09,292 --> 01:03:11,908 If not, then how can I spend the 20 million dollar 1230 01:03:11,958 --> 01:03:13,698 20 million? 1231 01:03:13,833 --> 01:03:15,824 Yes, a couple of days, ago, I... 1232 01:03:15,875 --> 01:03:18,412 She had a stroke, she doesn't know what she's talking about 1233 01:03:18,458 --> 01:03:19,368 you're cr az y! 1234 01:03:19,417 --> 01:03:20,702 We have to meet our guests 1235 01:03:20,750 --> 01:03:21,750 see you later 1236 01:03:23,750 --> 01:03:26,241 mommy, this pool is huge 1237 01:03:26,292 --> 01:03:27,351 nothing to be envious about it 1238 01:03:27,375 --> 01:03:28,911 later, ours will be even bigger 1239 01:03:28,958 --> 01:03:30,243 she said it, not me 1240 01:03:31,875 --> 01:03:32,875 call sixth uncle! 1241 01:03:32,958 --> 01:03:33,958 Sixth uncle! 1242 01:03:35,250 --> 01:03:36,450 Are you the youngest daughter? 1243 01:03:36,958 --> 01:03:39,244 We haven't seen each other for a long time 1244 01:03:39,875 --> 01:03:41,035 we've got to celebrate 1245 01:03:41,542 --> 01:03:42,622 honey, how are you? 1246 01:03:45,458 --> 01:03:47,824 I'll take your whole family for dinner tomorrow 1247 01:03:48,875 --> 01:03:50,240 it's not necessary 1248 01:03:51,958 --> 01:03:53,323 come to my house tomorrow night 1249 01:03:54,708 --> 01:03:56,994 okay, but it's going to be a bother 1250 01:03:57,792 --> 01:03:59,532 it's not bother, just come 1251 01:03:59,583 --> 01:04:00,583 come earlier! 1252 01:04:04,125 --> 01:04:05,661 Tamachi kogi 1253 01:04:07,042 --> 01:04:08,327 not good enough! 1254 01:04:10,083 --> 01:04:12,290 Lower your voice! 1255 01:04:20,208 --> 01:04:21,618 You're so beautiful on TV 1256 01:04:21,667 --> 01:04:23,018 I'm going to take a taxi back home to watch it 1257 01:04:23,042 --> 01:04:24,042 I'm going too! 1258 01:04:24,750 --> 01:04:25,489 Junk! 1259 01:04:25,542 --> 01:04:27,248 About Japan remind your dad! 1260 01:04:27,292 --> 01:04:28,452 If you don't, we won't wait! 1261 01:04:33,292 --> 01:04:34,292 Bye, boy! 1262 01:04:41,417 --> 01:04:42,827 Quiet down, bitch! 1263 01:04:47,292 --> 01:04:49,532 If you don't turn it down, I'm going to blow up your room 1264 01:05:37,125 --> 01:05:39,491 You've changed, inviting your brother for dinner? 1265 01:05:39,833 --> 01:05:42,245 Yes, I've prepare a great meal 1266 01:05:42,292 --> 01:05:43,292 leave! 1267 01:05:45,250 --> 01:05:46,410 What's the matter? 1268 01:05:47,250 --> 01:05:48,205 I thought you said that we going to see a movie 1269 01:05:48,250 --> 01:05:48,955 he's the worst 1270 01:05:49,000 --> 01:05:51,457 he's staring at the ticket seller! 1271 01:05:52,167 --> 01:05:53,498 You're so dirty-minded! 1272 01:05:53,542 --> 01:05:56,409 No, I was looking at her mole 1273 01:05:56,458 --> 01:05:58,226 recently, I've been looking into reading fortunes 1274 01:05:58,250 --> 01:06:00,992 the book said, depending upon where the mole is located 1275 01:06:01,042 --> 01:06:02,782 that person has a certain and distinct fate 1276 01:06:02,833 --> 01:06:04,494 why were looking at her chest? 1277 01:06:05,042 --> 01:06:06,373 Because her chest had two moles 1278 01:06:06,417 --> 01:06:08,499 each person has two "miles" on their chest 1279 01:06:08,542 --> 01:06:09,748 but hers were especially big 1280 01:06:09,792 --> 01:06:11,432 it means that she is especially confident 1281 01:06:12,125 --> 01:06:13,240 you're a pervert! 1282 01:06:13,292 --> 01:06:16,329 I'm not a pervert! 1283 01:06:18,167 --> 01:06:19,623 You're gay! 1284 01:06:20,625 --> 01:06:21,625 It was a man? 1285 01:06:22,375 --> 01:06:23,205 How come I didn't know? 1286 01:06:23,250 --> 01:06:24,956 Smiley Joe, let me ask you something 1287 01:06:25,000 --> 01:06:26,410 do you like men, or women? 1288 01:06:26,500 --> 01:06:27,500 Women of course! 1289 01:06:27,542 --> 01:06:28,622 Where's your proof? 1290 01:06:28,875 --> 01:06:30,786 I like Mia! 1291 01:06:31,542 --> 01:06:32,452 I really like her! 1292 01:06:32,500 --> 01:06:33,740 Molester! 1293 01:06:35,083 --> 01:06:36,163 You're a pervert 1294 01:06:36,208 --> 01:06:38,244 you punk, don't come here looking my daughter 1295 01:06:38,917 --> 01:06:41,875 daughter, a man doesn't need money 1296 01:06:41,917 --> 01:06:43,908 he only needs to love you and treat you well 1297 01:06:44,000 --> 01:06:45,911 as for other types of men, forget them! 1298 01:07:04,917 --> 01:07:06,453 Men are really shit heads! 1299 01:07:11,083 --> 01:07:13,074 This TV should have been thrown away 1300 01:07:15,542 --> 01:07:16,542 sound! 1301 01:07:21,042 --> 01:07:22,042 Crazy! 1302 01:07:22,417 --> 01:07:23,122 Picture! 1303 01:07:23,167 --> 01:07:24,828 This is a chimpanzee from Africa 1304 01:07:24,875 --> 01:07:27,366 it's only a couple of months old, look how cute it is 1305 01:07:28,542 --> 01:07:30,282 it's on, you're in for it now! 1306 01:07:33,667 --> 01:07:35,282 Why is Jody on TV? 1307 01:07:39,792 --> 01:07:40,792 How come? 1308 01:07:41,917 --> 01:07:43,282 This singer looks so familiar 1309 01:07:43,333 --> 01:07:44,698 uncle bill's daughter is on TV 1310 01:07:45,583 --> 01:07:46,583 Jesus! 1311 01:07:48,958 --> 01:07:50,448 We've finished watching the chimp 1312 01:07:50,500 --> 01:07:53,947 the next zoological feature will be on Swedish foxes 1313 01:07:58,375 --> 01:08:00,616 that's really stupid! 1314 01:08:02,125 --> 01:08:03,205 How come it's like this? 1315 01:08:03,250 --> 01:08:04,285 I don't know! 1316 01:08:05,958 --> 01:08:07,619 Valentino's here! 1317 01:08:07,667 --> 01:08:12,331 My hearts wants to say! 1318 01:08:14,542 --> 01:08:15,577 Hell! 1319 01:08:17,292 --> 01:08:20,284 It sounds awful! 1320 01:08:20,667 --> 01:08:25,832 My heart loves you even if you say goodbye 1321 01:08:26,750 --> 01:08:27,865 pick a card! 1322 01:08:31,292 --> 01:08:33,999 I won! 1323 01:08:36,083 --> 01:08:38,790 You punk, go to hell! 1324 01:08:39,417 --> 01:08:41,408 You can't, I can still use him 1325 01:08:43,917 --> 01:08:45,532 touch what! 1326 01:08:46,417 --> 01:08:47,476 Do you like my daughter a lot? 1327 01:08:47,500 --> 01:08:48,500 Of course, yes 1328 01:08:49,083 --> 01:08:50,368 go some where else to shoot! 1329 01:08:52,250 --> 01:08:53,660 You have to answer me one thing 1330 01:08:53,708 --> 01:08:54,708 what? 1331 01:08:55,125 --> 01:08:56,365 I don't like you! 1332 01:08:56,417 --> 01:08:59,159 You like my daughter you have to pass my approval 1333 01:08:59,583 --> 01:09:01,539 yes, uncle, tell me! 1334 01:09:01,583 --> 01:09:02,743 Do you have time tomorrow? 1335 01:09:03,292 --> 01:09:04,577 It's difficult to tell! 1336 01:09:04,625 --> 01:09:07,287 Busy in afternoon, then I'm free in the morning! 1337 01:09:07,333 --> 01:09:09,619 I'm busy in the morning then I'm free in afternoon! 1338 01:09:09,667 --> 01:09:12,409 I'm still free at night time 1339 01:09:12,708 --> 01:09:13,893 then do you have anything to do tomorrow? 1340 01:09:13,917 --> 01:09:15,908 Tomorrow's Sunday, I'm free the whole day 1341 01:09:16,750 --> 01:09:18,331 get a pencil and paper, write it down 1342 01:09:19,958 --> 01:09:22,620 I'm going to borrow a uniform tomorrow morning 1343 01:09:22,667 --> 01:09:23,998 after which I will deliver cake 1344 01:09:24,042 --> 01:09:25,042 did I need to wear a tie? 1345 01:09:25,292 --> 01:09:26,407 It doesn't matter! 1346 01:09:26,458 --> 01:09:29,780 Why? The better you dress the more tips you get 1347 01:09:29,833 --> 01:09:31,494 you're not going to get any tips 1348 01:09:31,542 --> 01:09:33,032 you have to go buy the cream cake 1349 01:09:33,083 --> 01:09:34,184 does it have to say "happy birthday"? 1350 01:09:34,208 --> 01:09:36,745 No, it just has to have cream! 1351 01:09:36,792 --> 01:09:40,614 No tie, no tips, more cream 1352 01:09:41,042 --> 01:09:42,953 send the cake to my house tomorrow 1353 01:09:43,333 --> 01:09:44,698 send it to my house 1354 01:09:45,208 --> 01:09:46,163 my house! 1355 01:09:46,208 --> 01:09:47,208 You mean my house! 1356 01:09:47,625 --> 01:09:50,456 Just write your home address! 1357 01:09:51,333 --> 01:09:52,413 Remember this person 1358 01:09:52,917 --> 01:09:55,750 when you see him throw the cake into his face 1359 01:09:56,083 --> 01:09:57,664 it's going to be great! 1360 01:09:58,625 --> 01:10:00,385 No wonder there's not going to have any tips 1361 01:10:03,542 --> 01:10:05,582 I've been waiting for this opportunity for ten years 1362 01:10:06,917 --> 01:10:07,917 brother! 1363 01:10:10,750 --> 01:10:12,393 You thought that it is the same as before? 1364 01:10:12,417 --> 01:10:15,033 Come here, say hello to uncle! 1365 01:10:15,083 --> 01:10:16,414 This is ray second daughter 1366 01:10:16,458 --> 01:10:17,994 this is my eldest daughter 1367 01:10:19,750 --> 01:10:20,785 uncle! 1368 01:10:21,708 --> 01:10:22,743 What was happened? 1369 01:10:22,792 --> 01:10:24,059 She was arguing with her boyfriend 1370 01:10:24,083 --> 01:10:26,165 always crying, what a shame! 1371 01:10:26,208 --> 01:10:28,039 Good girl, here's a present for you 1372 01:10:28,417 --> 01:10:29,623 thank you, uncle! 1373 01:10:29,708 --> 01:10:31,348 Be careful, there might be a mouse inside 1374 01:10:32,042 --> 01:10:33,202 you still remember that time? 1375 01:10:33,958 --> 01:10:35,243 Of course I remember! 1376 01:10:35,292 --> 01:10:38,534 Growing up with you, I had to endure a lot 1377 01:10:38,583 --> 01:10:39,914 don't do that 1378 01:10:41,167 --> 01:10:43,909 brother, I want to apologize for the things before 1379 01:10:44,667 --> 01:10:46,453 you never apologize! 1380 01:10:46,500 --> 01:10:47,580 I got to say it today 1381 01:10:48,167 --> 01:10:50,658 because I'm getting old 1382 01:10:51,500 --> 01:10:52,660 and don't have much time 1383 01:10:53,333 --> 01:10:55,540 what's he up to now? 1384 01:10:55,583 --> 01:10:56,618 I'm serious this time! 1385 01:10:58,208 --> 01:10:59,493 I have leg cancer 1386 01:11:00,583 --> 01:11:02,583 the doctor said I have a few of months left to live 1387 01:11:04,250 --> 01:11:05,490 you're my closest relative 1388 01:11:05,958 --> 01:11:07,949 so tonight, I must talk to both of you 1389 01:11:08,833 --> 01:11:10,414 okay, fine! 1390 01:11:10,458 --> 01:11:12,119 I'm really happy! 1391 01:11:15,667 --> 01:11:18,079 It's tragic, so young and still unmarried 1392 01:11:19,375 --> 01:11:22,822 I always thought of him as an enemy 1393 01:11:23,625 --> 01:11:25,585 this time could be the last time we saw each other 1394 01:11:27,792 --> 01:11:29,578 control yourself, don't cry 1395 01:11:29,625 --> 01:11:30,865 I can't control myself 1396 01:11:36,042 --> 01:11:38,283 Are you going to eat? 1397 01:11:38,333 --> 01:11:39,118 No, I'm not going to eat! 1398 01:11:39,208 --> 01:11:40,309 Good thing. I didn't prepare anything for you 1399 01:11:40,333 --> 01:11:41,823 go and see whether the soup is ready 1400 01:11:46,292 --> 01:11:48,052 - uncle! Eat please - Brother, sister-in-law! 1401 01:11:49,583 --> 01:11:52,325 Have you ever thought of buying a house and a car? 1402 01:11:52,375 --> 01:11:53,831 Yes, yes, why? 1403 01:11:54,792 --> 01:11:56,601 I've been working with hang fung bank for 10 years 1404 01:11:56,625 --> 01:11:58,786 I still have jots of "quartz" I can give it to you 1405 01:11:59,333 --> 01:12:01,745 that way you can get a better interest rate 1406 01:12:02,833 --> 01:12:05,495 I hope that you accept my offer 1407 01:12:05,542 --> 01:12:07,662 drink the chicken's feet soup, it's good for your leg! 1408 01:12:08,958 --> 01:12:10,494 Come and sit down! 1409 01:12:10,500 --> 01:12:11,831 Eat... 1410 01:12:17,958 --> 01:12:19,448 It's good to eat like this! 1411 01:12:20,042 --> 01:12:22,283 Let me tell you guys a joke! 1412 01:12:22,625 --> 01:12:23,625 Please! 1413 01:12:23,792 --> 01:12:26,704 Once upon a time, there was this guy 1414 01:12:27,917 --> 01:12:28,917 is this a joke? 1415 01:12:29,375 --> 01:12:33,163 This patient went to hospital for operation 1416 01:12:33,208 --> 01:12:34,493 he cut off his left leg 1417 01:12:34,542 --> 01:12:37,158 after the operation, he woke up 1418 01:12:37,208 --> 01:12:39,324 he saw the doctor and he had a worried look 1419 01:12:39,375 --> 01:12:41,957 the doctor said, "I've good news and bad news" 1420 01:12:42,500 --> 01:12:43,893 "which one do you want to hear first?" 1421 01:12:43,917 --> 01:12:47,660 The patient said, "tell me the bad news first" 1422 01:12:47,708 --> 01:12:52,031 the bad news is, "I cut off the wrong leg" 1423 01:12:55,458 --> 01:12:56,458 what's the good news? 1424 01:12:57,458 --> 01:13:01,076 "There was nothing wrong with your left leg" 1425 01:13:06,708 --> 01:13:07,809 Come here and pour the soy sauce for me 1426 01:13:07,833 --> 01:13:08,572 hand me the soy sauce plate 1427 01:13:08,625 --> 01:13:10,581 you don't need four people to pour soy sauce? 1428 01:13:11,208 --> 01:13:13,039 Listen, be careful of what you say 1429 01:13:13,083 --> 01:13:14,573 tonight we must treat him well 1430 01:13:14,625 --> 01:13:16,661 not only tonight, but from now on 1431 01:13:18,458 --> 01:13:19,458 let me open it 1432 01:13:21,792 --> 01:13:22,792 who are you looking for? 1433 01:13:24,958 --> 01:13:25,617 You! 1434 01:13:25,667 --> 01:13:26,702 Don't...! 1435 01:13:31,125 --> 01:13:32,535 Is him! 1436 01:13:32,542 --> 01:13:34,282 It's funny! 1437 01:13:41,250 --> 01:13:43,832 You can lift your head a little higher, driving a car like this. 1438 01:13:43,875 --> 01:13:46,241 You don't have to drive yourself hire a chauffeur 1439 01:13:46,292 --> 01:13:47,652 that means we have to spend money? 1440 01:13:48,167 --> 01:13:49,247 Use my "quartz" to hire him 1441 01:13:49,292 --> 01:13:51,658 the car costs less than original price 1442 01:13:51,875 --> 01:13:55,322 we hire a chauffeur, we going to be even more proud 1443 01:13:56,208 --> 01:13:59,746 mommy, this swimming pool is big, I like it 1444 01:14:01,042 --> 01:14:02,042 of course it's big 1445 01:14:03,083 --> 01:14:05,540 after buying a house and car, there's only $10m left 1446 01:14:06,000 --> 01:14:07,240 it's best to save in my bank 1447 01:14:07,292 --> 01:14:09,578 put it in a foreign accounts 18% interest for you 1448 01:14:10,083 --> 01:14:12,665 only interest to earn us about a million a year 1449 01:14:12,708 --> 01:14:14,068 it'll never be able to use it all! 1450 01:14:14,375 --> 01:14:15,990 I could help you keep an eye on it 1451 01:14:16,042 --> 01:14:18,202 interest goes up on other accounts, I'll help you swift 1452 01:14:19,875 --> 01:14:21,740 we're going to be rich, money from money 1453 01:14:22,500 --> 01:14:24,616 it's too bad I won't be around that long 1454 01:14:29,458 --> 01:14:31,824 don't shake your leg, you can't have money 1455 01:14:31,875 --> 01:14:33,536 you'll be poor if you shake it a lot 1456 01:14:34,292 --> 01:14:35,372 you're so stubborn 1457 01:14:36,167 --> 01:14:39,785 when I knew I had leg cancer 1458 01:14:40,292 --> 01:14:41,702 and had a few months to live 1459 01:14:42,542 --> 01:14:44,203 I wanted to do a film 1460 01:14:45,125 --> 01:14:46,706 to tell all my relatives 1461 01:14:48,083 --> 01:14:49,198 never to shake your leg 1462 01:14:50,333 --> 01:14:54,076 no matter what 1463 01:14:55,000 --> 01:14:56,440 if I didn't shake my leg in the past 1464 01:14:57,000 --> 01:14:58,331 I wouldn't be sitting here now 1465 01:14:59,250 --> 01:15:01,411 and telling you about my leg cancer 1466 01:15:02,250 --> 01:15:03,865 don't worry! 1467 01:15:03,917 --> 01:15:05,532 Uncle, this is fate 1468 01:15:05,583 --> 01:15:07,448 life and money is the same 1469 01:15:07,500 --> 01:15:09,912 if you have it, you have it. That's fate 1470 01:15:11,333 --> 01:15:13,949 you guys come here to see the new house 1471 01:15:14,042 --> 01:15:15,828 thought you lied to me 1472 01:15:15,875 --> 01:15:18,457 this is a very pretty house, can I stay here? 1473 01:15:19,250 --> 01:15:19,784 Where's your sister? 1474 01:15:19,833 --> 01:15:20,833 Inside the house 1475 01:15:22,625 --> 01:15:23,284 you can't go in! 1476 01:15:23,333 --> 01:15:24,851 Do you have to ask to enter this house? 1477 01:15:24,875 --> 01:15:25,875 What's your status? 1478 01:15:26,792 --> 01:15:28,072 I'm just going to wash room, ok? 1479 01:15:28,208 --> 01:15:30,699 Yes, there is wash room in that room 1480 01:15:36,917 --> 01:15:38,032 Where can I go take a piss? 1481 01:15:38,083 --> 01:15:39,368 - Inside! - Thanks! 1482 01:15:39,875 --> 01:15:41,786 I don't think this guy has much of a future 1483 01:15:41,833 --> 01:15:42,743 is smiley Joe come here? 1484 01:15:42,792 --> 01:15:44,032 Yes, he's is the bathroom 1485 01:15:47,625 --> 01:15:50,537 you boy-friend is an embarrassment 1486 01:15:56,958 --> 01:15:57,958 This bathroom is big! 1487 01:15:58,250 --> 01:15:59,450 You didn't zip up your sipper! 1488 01:16:07,708 --> 01:16:09,039 How can you piss like that? 1489 01:16:09,875 --> 01:16:11,081 There's only one way to piss 1490 01:16:11,125 --> 01:16:12,285 you streaker! 1491 01:16:12,333 --> 01:16:14,540 If I don't streak, how can I piss? 1492 01:16:14,583 --> 01:16:16,183 How can I piss with my pants in the way? 1493 01:16:16,250 --> 01:16:17,706 Get lost, you jerk! 1494 01:16:18,083 --> 01:16:19,403 Just because I piss, I'm not jerk 1495 01:16:21,125 --> 01:16:22,661 you jerk...! 1496 01:16:31,792 --> 01:16:32,952 Pervert! 1497 01:16:33,667 --> 01:16:36,374 You are not only a streaker, you a pervert too 1498 01:16:36,417 --> 01:16:37,417 you misunderstand 1499 01:16:39,208 --> 01:16:40,934 you date my daughter because you want my inheritance 1500 01:16:40,958 --> 01:16:42,198 you thought that I didn't know? 1501 01:16:43,458 --> 01:16:46,074 Daughter, love can't be like bread 1502 01:16:46,125 --> 01:16:48,411 it's important that his status is the same 1503 01:16:48,458 --> 01:16:51,495 some treat you good just so they can depend on you 1504 01:16:51,583 --> 01:16:52,743 yes! Hop in the car. 1505 01:16:57,000 --> 01:16:59,537 Mia... 1506 01:17:02,958 --> 01:17:06,121 So what if you win $19 million 1507 01:17:06,833 --> 01:17:07,868 who won the Mark six? 1508 01:17:08,833 --> 01:17:09,833 I'm not telling you 1509 01:17:10,125 --> 01:17:11,490 one more 1510 01:17:11,500 --> 01:17:13,036 bro~ 1511 01:17:13,042 --> 01:17:13,906 coming~ 1512 01:17:13,917 --> 01:17:14,917 cheers! 1513 01:17:15,958 --> 01:17:17,414 Beer~~ 1514 01:17:18,250 --> 01:17:20,161 don't look down at other people 1515 01:17:20,958 --> 01:17:23,620 one day if I have the money 1516 01:17:23,667 --> 01:17:25,747 you'll see if I can be a good match for your daughter 1517 01:17:28,250 --> 01:17:29,535 drink up... 1518 01:17:30,792 --> 01:17:32,059 Did your girlfriend win the Mark six? 1519 01:17:32,083 --> 01:17:33,198 It was her mother! 1520 01:17:34,417 --> 01:17:35,748 Mama Mia, won it! 1521 01:17:38,042 --> 01:17:39,873 Mama Mia, my goodness 1522 01:17:43,375 --> 01:17:44,706 let's do something! 1523 01:17:45,458 --> 01:17:46,618 Let's do something to her mom 1524 01:17:47,792 --> 01:17:49,578 do something to her mom 1525 01:17:55,250 --> 01:17:56,990 Right, it's her! 1526 01:18:00,167 --> 01:18:02,658 Let's go back. Postpone the plan! 1527 01:18:02,833 --> 01:18:04,164 What happened? 1528 01:18:04,208 --> 01:18:05,664 This little kid remember me 1529 01:18:06,792 --> 01:18:08,077 yes! 1530 01:18:09,958 --> 01:18:11,368 Drive by and steal the pantyhose 1531 01:18:15,625 --> 01:18:16,625 put it on! 1532 01:18:16,958 --> 01:18:17,958 You're smart! 1533 01:18:18,042 --> 01:18:20,408 No, this size doesn't fit me 1534 01:18:20,458 --> 01:18:22,289 this is size two and I need size four 1535 01:18:23,042 --> 01:18:24,373 put it on your head 1536 01:18:24,375 --> 01:18:25,375 yes! 1537 01:18:30,958 --> 01:18:32,758 This is a European size, size two will fit me 1538 01:18:33,125 --> 01:18:34,285 this doesn't fit me 1539 01:18:34,333 --> 01:18:35,573 she wants to leave 1540 01:18:36,833 --> 01:18:37,833 go! 1541 01:18:45,833 --> 01:18:47,744 Lock the door 1542 01:18:51,500 --> 01:18:54,947 help! 1543 01:18:57,500 --> 01:19:00,492 Help... 1544 01:19:22,750 --> 01:19:24,786 Have you finished packing for your Japan trip? 1545 01:19:24,833 --> 01:19:26,994 There's nothing to pack empty suitcases will do 1546 01:19:27,042 --> 01:19:28,782 and also bring a couple of credit cards 1547 01:19:28,833 --> 01:19:31,324 this time I can buy whatever I want 1548 01:19:31,375 --> 01:19:33,787 I don't have to be stingy or tightfisted 1549 01:19:33,833 --> 01:19:36,996 this television has stereo 1550 01:19:38,125 --> 01:19:41,367 hang fung bank is bankrupt after nineteen years 1551 01:19:41,417 --> 01:19:42,497 which one? 1552 01:19:42,542 --> 01:19:44,032 It's looks like our bank, hang fung 1553 01:19:44,083 --> 01:19:45,948 it is $300 billion in the red 1554 01:19:46,458 --> 01:19:48,039 it is bankrupt because, since 1985 1555 01:19:48,083 --> 01:19:49,768 a couple of banks had financial difficulties 1556 01:19:49,792 --> 01:19:52,625 this's the ninth bank to go bankrupt! 1557 01:19:52,667 --> 01:19:55,283 I got good news and bad news 1558 01:19:55,333 --> 01:19:56,434 which do you want to hear first? 1559 01:19:56,458 --> 01:19:57,868 Tell us the good news first 1560 01:19:58,417 --> 01:20:00,658 the good new is that I don't have leg cancer 1561 01:20:00,708 --> 01:20:02,118 the doctor said that 1562 01:20:02,167 --> 01:20:03,282 what about the bad news? 1563 01:20:04,583 --> 01:20:07,620 The bad news is that you lost $19 million 1564 01:20:11,333 --> 01:20:13,540 - whats! - Sister-in-law! 1565 01:20:13,667 --> 01:20:14,827 Don't be depressed 1566 01:20:14,875 --> 01:20:16,740 whether you lose or win, it's fate 1567 01:20:16,792 --> 01:20:18,202 money and life are the same 1568 01:20:18,250 --> 01:20:22,118 if you have it, you got it, it's fate 1569 01:20:22,167 --> 01:20:24,874 stop bullshitting you caused us all this trouble 1570 01:20:25,375 --> 01:20:27,536 I'm a loser too, I lost my job 1571 01:20:27,583 --> 01:20:29,574 give me back $19 million 1572 01:20:33,792 --> 01:20:35,623 give me back $19 million 1573 01:20:38,042 --> 01:20:39,077 daddy 1574 01:20:41,583 --> 01:20:48,409 give me back $19 million. Give it back! 1575 01:21:10,458 --> 01:21:11,458 Kidnapped? 1576 01:21:12,125 --> 01:21:13,410 Don't fight! 1577 01:21:13,458 --> 01:21:16,040 Our sister was kidnapped! 1578 01:21:16,833 --> 01:21:18,949 No more jokes. We're not playing games 1579 01:21:19,708 --> 01:21:21,414 who said we're playing games? Listen 1580 01:21:22,792 --> 01:21:23,907 dad, help me! 1581 01:21:23,958 --> 01:21:24,993 I know you don't like me 1582 01:21:25,042 --> 01:21:26,059 I will support you for your whole life 1583 01:21:26,083 --> 01:21:27,118 don't let me die 1584 01:21:27,833 --> 01:21:30,575 did you hear? We want $19 million ransom 1585 01:21:30,625 --> 01:21:32,741 you must be joking we're living in the estates! 1586 01:21:33,958 --> 01:21:35,238 You said you won't the Mark six? 1587 01:21:35,542 --> 01:21:38,284 We don't have it. Didn't you hear the news? 1588 01:21:38,333 --> 01:21:39,823 Hang fung went bankrupt, 1589 01:21:40,208 --> 01:21:41,072 whats? 1590 01:21:41,208 --> 01:21:42,914 Turn on the TV 1591 01:21:44,708 --> 01:21:46,619 uncle bill, don't pretend that you are poor! 1592 01:21:46,667 --> 01:21:48,578 No, I'm really poor! 1593 01:21:48,625 --> 01:21:51,207 No more games, get toe money ready 1594 01:21:51,250 --> 01:21:53,050 if you tell the police, I'm going to kill her 1595 01:21:53,417 --> 01:21:54,623 brother, call the police! 1596 01:21:55,333 --> 01:21:57,369 We can't call the police. They will kill hostage 1597 01:21:58,167 --> 01:21:59,887 anyway it's none of your business. Get lost 1598 01:22:05,167 --> 01:22:06,623 What are we going to do now? 1599 01:22:07,708 --> 01:22:09,824 A mouse bit me, I'm scared! 1600 01:22:09,875 --> 01:22:11,661 It's getting worse and worse 1601 01:22:12,625 --> 01:22:15,332 what do you mean worse, it's super bad 1602 01:22:15,708 --> 01:22:18,120 brother Joe, you're the one responsible 1603 01:22:18,167 --> 01:22:20,078 a one man show 1604 01:22:20,125 --> 01:22:22,005 in reality, I just wanted to scare the fat woman 1605 01:22:22,167 --> 01:22:24,059 who would've thought that a one-time impulse would get us in a huge mess? 1606 01:22:24,083 --> 01:22:27,701 Yeah! It was also out of impulse when America built the atomic bomb. 1607 01:22:27,750 --> 01:22:30,601 Now, the world praises them for doing the right thing and having it well done. 1608 01:22:30,625 --> 01:22:31,785 Why don't we let her go? 1609 01:22:31,833 --> 01:22:33,619 Let her go? 1610 01:22:34,167 --> 01:22:35,577 - You're crazy! - Ate too much pig 1611 01:22:35,625 --> 01:22:37,707 if we let her go now, it's still a kidnapping 1612 01:22:37,750 --> 01:22:40,287 we receive $19 million, it's still a kidnapping 1613 01:22:40,333 --> 01:22:42,790 the money first before we let tier go, stupid 1614 01:22:44,542 --> 01:22:45,542 I'm out of it! 1615 01:22:48,833 --> 01:22:50,323 We're all a part of it! 1616 01:22:50,375 --> 01:22:52,415 Whether you're in or out, it's still a bad situation 1617 01:22:52,500 --> 01:22:54,059 since they still haven't blown your cover 1618 01:22:54,083 --> 01:22:55,869 go to their house and spy 1619 01:22:55,917 --> 01:22:58,499 if they call the police, let us know 1620 01:23:00,417 --> 01:23:01,497 I'm going to wash my hair 1621 01:23:01,542 --> 01:23:03,749 go, go wash your hair! 1622 01:23:05,917 --> 01:23:10,160 Smiley Joe, did you know someone kidnapping her? 1623 01:23:10,833 --> 01:23:12,369 Do your know who is involved? 1624 01:23:13,250 --> 01:23:14,535 How do I know? 1625 01:23:15,083 --> 01:23:16,083 Good! 1626 01:23:16,833 --> 01:23:18,243 You never were any good! 1627 01:23:19,458 --> 01:23:20,601 Why do you have a foreign account? 1628 01:23:20,625 --> 01:23:23,537 $20 million, gone just that! 1629 01:23:24,125 --> 01:23:26,286 We can pretend that if wasn't real 1630 01:23:26,333 --> 01:23:27,869 we can pretend that we never won 1631 01:23:28,042 --> 01:23:30,078 why should we pretend? I won! 1632 01:23:30,125 --> 01:23:32,241 Yes, you had $20 million! 1633 01:23:32,292 --> 01:23:33,998 Look around you, no one else had it 1634 01:23:34,042 --> 01:23:35,623 it not the time to talk about money 1635 01:23:35,667 --> 01:23:37,143 we should think about how to rescue our daughter 1636 01:23:37,167 --> 01:23:39,624 without money, how are we going to rescue her? 1637 01:23:42,458 --> 01:23:44,244 I cancelled my plane ticket 1638 01:23:44,292 --> 01:23:46,578 even my personal saving are here! 1639 01:23:49,083 --> 01:23:50,563 Is this enough money to get sis back? 1640 01:23:51,375 --> 01:23:52,785 Crazy girl, you're wonderful 1641 01:23:52,833 --> 01:23:57,202 you're really wonderful! 1642 01:24:00,917 --> 01:24:01,747 Don't use the phone 1643 01:24:01,792 --> 01:24:02,998 I'm n 0 t! I 1 m n ot! 1644 01:24:07,208 --> 01:24:09,620 They really don't have money 1645 01:24:09,667 --> 01:24:12,625 the bank's bankrupts, they don't have money 1646 01:24:13,542 --> 01:24:14,862 that means we're wasted our time? 1647 01:24:16,542 --> 01:24:18,203 Why don't we just let her go! 1648 01:24:18,250 --> 01:24:20,286 What? That's quite a risk 1649 01:24:21,083 --> 01:24:22,789 who knows how much money they have left? 1650 01:24:23,375 --> 01:24:24,660 About $10000! 1651 01:24:24,708 --> 01:24:26,994 About $10000. Forget it! We won't let her go! 1652 01:24:27,750 --> 01:24:29,670 Unless she let's us insult her as much as we want 1653 01:24:30,667 --> 01:24:32,908 it's like taking rice from a beggar's bowl! 1654 01:24:33,375 --> 01:24:35,491 If we get the rice then you have a part in it too 1655 01:24:36,125 --> 01:24:37,490 forget about feelings 1656 01:24:37,542 --> 01:24:39,078 her sister is your girlfriend, I know 1657 01:24:39,125 --> 01:24:41,207 but we are your brothers! 1658 01:24:41,250 --> 01:24:41,864 Really? 1659 01:24:41,917 --> 01:24:42,747 Are you or not? 1660 01:24:42,792 --> 01:24:43,792 Of course! 1661 01:24:44,042 --> 01:24:45,042 Ask them for $500000! 1662 01:24:49,042 --> 01:24:52,159 I'm uncle bill, you're... Aware of the bankrupt 1663 01:24:52,833 --> 01:24:54,118 what? $500000 1664 01:24:54,167 --> 01:24:55,532 I don't even have $50000 1665 01:24:56,667 --> 01:24:58,703 don't kill my daughter, I'll... 1666 01:24:59,333 --> 01:25:00,914 How's my daughter? 1667 01:25:00,958 --> 01:25:03,950 She is safe, she's watching TV 1668 01:25:04,000 --> 01:25:05,285 eating candy too 1669 01:25:05,333 --> 01:25:07,039 sweet and plenty of it 1670 01:25:07,708 --> 01:25:10,745 I want to see her first before I give you money 1671 01:25:10,792 --> 01:25:12,623 mommy, there's lot of mice here 1672 01:25:13,458 --> 01:25:16,871 you heard her? Go borrow $500000! 1673 01:25:16,917 --> 01:25:20,409 Tomorrow afternoon put the money in a briefcase 1674 01:25:20,458 --> 01:25:21,948 take with you a portable telephone 1675 01:25:22,000 --> 01:25:24,867 go to kowloon tong and take the 3:45 tram 1676 01:25:24,917 --> 01:25:26,123 you'll see your daughter then 1677 01:25:27,458 --> 01:25:28,743 I'll video tape them secretly 1678 01:25:29,917 --> 01:25:31,797 are we going to exchange the money in the train? 1679 01:25:37,792 --> 01:25:39,828 I looked all over I still can't see the kidnapper 1680 01:25:42,625 --> 01:25:43,625 where are you now? 1681 01:25:44,458 --> 01:25:45,809 Our tram just passed the Chinese school 1682 01:25:45,833 --> 01:25:48,791 there's a hiway ahead your daughter will be there 1683 01:25:48,917 --> 01:25:51,033 when you see her throw the money out of the tram 1684 01:25:52,458 --> 01:25:54,018 the windows can't be opened, how do we throw it out? 1685 01:25:54,042 --> 01:25:56,454 Go to the bathroom, use that window 1686 01:26:01,000 --> 01:26:02,000 it's this window! 1687 01:26:03,833 --> 01:26:05,198 It's two inches thick, perfect 1688 01:26:06,167 --> 01:26:07,873 this train stops at tai poi 1689 01:26:07,917 --> 01:26:10,249 even if we call the police they have plenty of time 1690 01:26:10,792 --> 01:26:12,407 I can't even rescue my daughter 1691 01:26:12,792 --> 01:26:13,656 they're cunning! 1692 01:26:13,792 --> 01:26:15,703 I'm going to shoot it for evidence 1693 01:26:18,500 --> 01:26:19,660 dad! 1694 01:26:20,042 --> 01:26:21,248 Jody! 1695 01:26:21,292 --> 01:26:22,828 Big brother, throw the money out 1696 01:26:22,958 --> 01:26:23,958 throw the money? 1697 01:26:24,125 --> 01:26:25,160 Dad! 1698 01:26:25,458 --> 01:26:26,493 Throw the money! 1699 01:26:28,417 --> 01:26:30,157 Dad! 1700 01:26:31,167 --> 01:26:32,282 Throw the money! 1701 01:26:32,625 --> 01:26:34,490 Jody, come quickly! 1702 01:26:34,875 --> 01:26:37,833 Dad! 1703 01:26:40,083 --> 01:26:41,118 Big brother! 1704 01:26:42,000 --> 01:26:44,161 I have no more money 1705 01:26:47,000 --> 01:26:48,831 I'm happy if you got the money! 1706 01:26:49,542 --> 01:26:51,032 Uncle bill, I'm sorry! 1707 01:26:51,083 --> 01:26:52,163 I'll return your daughter 1708 01:26:52,417 --> 01:26:53,532 who are you? 1709 01:26:56,042 --> 01:26:56,872 Oh! Shit! 1710 01:26:57,000 --> 01:26:57,785 You get off at tai poi 1711 01:26:57,833 --> 01:26:59,633 go to the quarry, your daughter will be there 1712 01:27:00,583 --> 01:27:01,583 the quarry...? 1713 01:27:02,000 --> 01:27:03,956 Money... 1714 01:27:04,500 --> 01:27:07,458 The rear wheel's gone, help push the car 1715 01:27:13,417 --> 01:27:16,534 Listen kid, I'm going to push you later 1716 01:27:16,583 --> 01:27:19,120 you say piss & I'll give you a chance to leave 1717 01:27:19,792 --> 01:27:21,407 I understand, smiley Joe 1718 01:27:22,417 --> 01:27:23,247 how can you know it's me? 1719 01:27:23,292 --> 01:27:26,329 I knew it a long time ago, I just didn't say anything 1639? 1720 01:27:26,375 --> 01:27:27,956 I was afraid you would kill me 1721 01:27:33,625 --> 01:27:36,583 I need to go to the bathroom 1722 01:27:36,625 --> 01:27:37,580 shut up! 1723 01:27:37,625 --> 01:27:38,865 I can't hold it 1724 01:27:38,917 --> 01:27:40,953 you can't go! You have to hold it! 1725 01:27:41,000 --> 01:27:42,615 I can't hold it 1726 01:27:42,667 --> 01:27:45,374 otherwise, she'll go inside the car 1727 01:27:46,792 --> 01:27:51,286 she doesn't even close the door! 1728 01:27:54,333 --> 01:27:55,368 Run! 1729 01:27:57,667 --> 01:28:02,491 Run, as far as you can! 1730 01:28:02,542 --> 01:28:04,157 Why did you let tier go? Are you crazy? 1731 01:28:04,250 --> 01:28:05,080 No, it's not necessary! 1732 01:28:05,083 --> 01:28:06,963 We don't need to kill her she only a little girl 1733 01:28:11,958 --> 01:28:13,838 we don't need to kill her she only a little girl 1734 01:28:26,375 --> 01:28:27,375 Still running! 1735 01:28:35,958 --> 01:28:36,958 Can't bel 1736 01:28:46,208 --> 01:28:47,309 I'll call my wife and let her know 1737 01:28:47,333 --> 01:28:48,789 brother, call the police 1738 01:28:49,375 --> 01:28:50,375 police? 1739 01:29:06,583 --> 01:29:07,583 I'm going to kill you! 1740 01:29:43,500 --> 01:29:44,500 Jody! 1741 01:29:49,542 --> 01:29:56,869 Help me! 1742 01:30:19,208 --> 01:30:21,244 Daddy, help me! 1743 01:30:21,250 --> 01:30:22,660 Jody! 1744 01:30:22,667 --> 01:30:25,739 Daddy, help me! 1745 01:30:37,208 --> 01:30:39,540 Uncle! 1746 01:30:40,167 --> 01:30:40,952 Jody! 1747 01:30:41,083 --> 01:30:42,083 Uncle! 1748 01:30:42,875 --> 01:30:44,831 Jody! 1749 01:30:47,458 --> 01:30:48,322 Brother! 1750 01:30:48,375 --> 01:30:49,660 Daddy! 1751 01:30:49,667 --> 01:30:51,203 - Jody! - Daddy, 1752 01:30:51,208 --> 01:30:53,449 - don't leave me! - Jody! 1753 01:30:59,958 --> 01:31:02,199 One behind the rocks, another at the entrance 1754 01:31:02,250 --> 01:31:03,250 the rest, follow me 1755 01:31:04,000 --> 01:31:05,206 daughter, I love you! 1756 01:31:05,250 --> 01:31:07,372 Sis! 1757 01:31:09,958 --> 01:31:13,951 Jody! 1758 01:31:13,958 --> 01:31:14,572 Mum! 1759 01:31:14,583 --> 01:31:17,120 Good girl, you worried me to deal are you okay? 1760 01:31:19,292 --> 01:31:21,908 You bastard, you took my little girl 1761 01:31:21,958 --> 01:31:24,199 you drag, I'm going to beat you to death! 1762 01:31:24,792 --> 01:31:25,792 There's another one here 1763 01:31:29,583 --> 01:31:32,165 no, he's here to rescue me 1764 01:31:32,208 --> 01:31:36,406 he's good, the other two are the kidnappers 1765 01:31:39,042 --> 01:31:41,579 smiley Joe, I love youl! 1766 01:31:41,583 --> 01:31:42,789 Smiley Joe 1767 01:31:42,792 --> 01:31:46,990 he's part of it, don't let him go! 1768 01:31:47,042 --> 01:31:49,954 Smiley Joe, you are good, I don't blame you 1769 01:31:50,000 --> 01:31:51,490 you're a hero in my eyes 1770 01:31:51,542 --> 01:31:52,643 you're really good, really good! 1771 01:31:52,667 --> 01:31:55,784 He's involved, arrest him too! 1772 01:31:56,292 --> 01:32:03,996 Happy birthday to you~ 1773 01:32:04,000 --> 01:32:06,867 yeah! 1774 01:32:11,583 --> 01:32:12,914 Smiley Joe, washing the rice? 1775 01:32:12,958 --> 01:32:13,958 Cooking! 1776 01:32:15,167 --> 01:32:18,330 You're the only one who know, don't tell anyone 1777 01:32:19,417 --> 01:32:20,697 I'll never do anything bad again 1778 01:32:21,958 --> 01:32:22,958 Jody 1779 01:32:23,792 --> 01:32:25,578 smiley Joe, sis is looking for you 1780 01:32:25,750 --> 01:32:27,991 may, I'm coming! 1781 01:32:28,042 --> 01:32:29,042 Smiley Joe! 1782 01:32:30,750 --> 01:32:32,706 We don't owe each other anything 1783 01:32:33,208 --> 01:32:34,698 go wash your face! 1784 01:32:37,583 --> 01:32:41,496 I don't want to be rich, risk being kidnapped 1785 01:32:41,583 --> 01:32:42,743 it's better to be poor! 1786 01:32:43,542 --> 01:32:45,578 I have three daughters, that's precious 1787 01:32:46,375 --> 01:32:47,581 not only three 1788 01:32:49,167 --> 01:32:49,997 whats? You... 1789 01:32:50,000 --> 01:32:51,410 Brother, congratulations! 1790 01:32:52,958 --> 01:32:54,198 This time, it's got to be a boy 1791 01:32:54,417 --> 01:32:55,907 and if it's a another girl... 1792 01:32:55,958 --> 01:32:57,823 Give it back to the hospital! 1793 01:32:57,958 --> 01:32:59,118 Yes~yes~ 1794 01:32:59,292 --> 01:33:00,623 now, there is special news 1795 01:33:01,125 --> 01:33:04,162 one hour ago, finance secretary officially announce 1796 01:33:04,208 --> 01:33:07,280 hang fung bank was bailed out by foreign currency 1797 01:33:07,625 --> 01:33:09,911 even though many councilman are arguing against it 1798 01:33:09,958 --> 01:33:12,825 hang fung has got the government s permission 1799 01:33:12,875 --> 01:33:14,331 to reopen tomorrow 1800 01:33:14,375 --> 01:33:17,117 whoever has an account may get their money back 1801 01:33:22,500 --> 01:33:24,661 We're rich again! 1802 01:33:26,000 --> 01:33:27,035 Calm down! Calm down! 1803 01:33:27,500 --> 01:33:28,285 Not so loud 1804 01:33:28,333 --> 01:33:30,333 don't let anyone know, they'll want to borrow money 1805 01:33:32,875 --> 01:33:34,957 Mr. fung, I don't have any money to lend you 1806 01:33:35,625 --> 01:33:38,082 I'm here to return all the money I borrowed from you 1807 01:33:38,792 --> 01:33:40,498 my wife came back with another man 1808 01:33:40,542 --> 01:33:42,203 they came back and we're living together! 1809 01:33:43,083 --> 01:33:44,893 Your wife is with another man and you're so happy 1810 01:33:44,917 --> 01:33:47,954 of course I'm happy, he's rich! 1811 01:33:50,458 --> 01:33:51,868 Mr. fung 1812 01:33:51,917 --> 01:33:52,917 what? 1813 01:33:53,458 --> 01:33:54,914 You bastard, you're not a man! 125590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.