All language subtitles for Geneviève.yound

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:03,600 Genevi�ve 17 anni, canadese. 2 00:00:04,001 --> 00:00:06,001 Regia di: 3 00:00:14,213 --> 00:00:16,213 Posso pettinarti? 4 00:00:16,514 --> 00:00:19,114 Ti pettino? 5 00:00:23,410 --> 00:00:25,410 Aspetta. 6 00:00:27,264 --> 00:00:29,264 E' bello, eh? 7 00:00:30,219 --> 00:00:32,219 Non muoverti. 8 00:00:34,790 --> 00:00:36,190 E' bello, mamma? 9 00:00:36,191 --> 00:00:38,191 S�, ora stai bene. 10 00:00:38,192 --> 00:00:40,192 E' cos� bello. 11 00:00:41,850 --> 00:00:44,850 Genevi�ve e la sua amica Louise abitano a Montreal. Vanno a Qu�bec per il carnevale. 12 00:00:44,851 --> 00:00:46,851 Sar� il mio primo carnevale! 13 00:02:02,896 --> 00:02:05,596 A cosa pensi? 14 00:02:08,185 --> 00:02:10,185 Penso ai miei genitori. 15 00:02:11,086 --> 00:02:13,086 Perch� ai tuoi genitori? 16 00:02:16,787 --> 00:02:19,087 Penso che vogliano separarsi. 17 00:02:22,528 --> 00:02:24,528 Cosa? 18 00:02:24,529 --> 00:02:26,529 Vogliono separarsi? 19 00:02:27,030 --> 00:02:29,030 Andiamo, cosa mi racconti? 20 00:02:29,331 --> 00:02:31,331 Non � vero! 21 00:02:31,532 --> 00:02:33,532 S�. 22 00:02:36,296 --> 00:02:38,296 Andiamo, lo sai che non � vero. 23 00:02:42,947 --> 00:02:44,947 Se non fosse per me, 24 00:02:45,248 --> 00:02:48,248 sarebbero separati gi� da tanto. 25 00:02:48,449 --> 00:02:51,449 Andiamo, se non fosse per te? Sei pazza? 26 00:02:54,806 --> 00:02:56,806 Non pensarci. 27 00:03:41,222 --> 00:03:43,422 Com'� Bernard, Louise? 28 00:03:47,539 --> 00:03:50,039 Ha gli occhi verdi. 29 00:03:50,540 --> 00:03:53,040 Orecchie piccole e piedi grandi. 30 00:04:01,050 --> 00:04:03,050 E' misterioso. 31 00:04:06,508 --> 00:04:08,608 Non lo so pi�. 32 00:04:08,709 --> 00:04:10,709 Sono confusa. 33 00:04:14,488 --> 00:04:16,488 Dice sempre: 34 00:04:16,489 --> 00:04:18,989 "Le ragazze sono un martirio" 35 00:04:29,062 --> 00:04:31,062 Bacia bene. 36 00:04:32,401 --> 00:04:34,401 Qual � il suo cognome? 37 00:04:34,402 --> 00:04:36,602 Bernard Non-Si-Tocca! 38 00:04:36,603 --> 00:04:39,003 - Ok? - Ok, ok... 39 00:05:22,518 --> 00:05:24,518 Genevi�ve, � lui Bernard. 40 00:05:27,843 --> 00:05:29,843 Louise! 41 00:05:59,168 --> 00:06:02,668 Scendiamo con la slitta. Ti faremo prendere uno spavento. 42 00:06:02,913 --> 00:06:04,913 Vedrai che � un martirio. 43 00:06:32,644 --> 00:06:34,644 Questa corsa � un martirio! 44 00:08:45,772 --> 00:08:47,772 Louise! 45 00:09:14,033 --> 00:09:17,533 - Rester� qui, signore? - S�. Se avete bisogno di me. 46 00:09:17,634 --> 00:09:19,834 - Ma lei dorme qui? - S�. 47 00:09:19,935 --> 00:09:22,935 - Non ci lascer� da sole? - No, sar� qui. 48 00:09:34,556 --> 00:09:36,556 Sono stanca. 49 00:09:39,008 --> 00:09:41,008 Buona idea. 50 00:09:54,339 --> 00:09:56,839 - Ci verranno i crampi. - Tu pensi? 51 00:09:57,040 --> 00:09:59,740 - E il pavimento? - Vuoi dormire l�? 52 00:09:59,841 --> 00:10:00,841 S�. 53 00:10:00,842 --> 00:10:02,842 Anch'io. 54 00:10:03,043 --> 00:10:06,043 Conclusione: qualcuno dorme sul pavimento. 55 00:10:06,544 --> 00:10:07,544 Non mi dispiace. 56 00:10:07,545 --> 00:10:10,045 Neppure a me. Non voglio dormire l� sopra. 57 00:11:16,309 --> 00:11:18,309 Sei pazza. 58 00:11:20,059 --> 00:11:22,059 E' un'arte. 59 00:11:36,848 --> 00:11:39,348 Tutto quel casino per nulla. 60 00:11:39,549 --> 00:11:41,549 Chiuder� gli occhi. 61 00:11:53,048 --> 00:11:55,048 Bene. Coraggio. 62 00:11:57,297 --> 00:11:59,297 - Comoda? - S�. 63 00:12:00,398 --> 00:12:01,698 Non � grande. 64 00:12:01,699 --> 00:12:03,699 No. Riuscirai a dormire cos�? 65 00:12:05,371 --> 00:12:07,671 Ci prover�. Sono sfinita. 66 00:12:07,772 --> 00:12:08,972 Anch'io. 67 00:12:08,973 --> 00:12:10,873 Ti svegli presto al mattino? 68 00:12:10,874 --> 00:12:12,874 S�, abbastanza. Perch�? 69 00:12:13,275 --> 00:12:15,075 Svegliami. 70 00:12:15,076 --> 00:12:18,076 Dobbiamo vederci con Bernard domattina a messa. 71 00:13:12,170 --> 00:13:14,170 Il palazzo del ghiaccio � crollato? 72 00:13:20,351 --> 00:13:21,851 Sei pazza? 73 00:13:21,852 --> 00:13:23,852 Pap� � venuto a cercarmi? 74 00:13:34,522 --> 00:13:37,022 Esistono donne di ogni genere. 75 00:13:37,123 --> 00:13:39,223 Quelle che tradiscono il marito, 76 00:13:39,424 --> 00:13:43,424 e quelle signore nobili che muoiono dalla voglia. 77 00:13:44,425 --> 00:13:46,925 C'� la debole e la forte, 78 00:13:47,126 --> 00:13:49,626 quelle che osano, quelle che hanno paura, 79 00:13:51,786 --> 00:13:54,286 quelle che restano, quelle che escono, 80 00:13:54,587 --> 00:13:56,587 la repressa e la crudele. 81 00:13:59,604 --> 00:14:02,104 Se ti sono fedele, 82 00:14:03,905 --> 00:14:05,905 non � per amore, 83 00:14:07,095 --> 00:14:09,595 � perch� il sesso 84 00:14:09,896 --> 00:14:12,096 complicherebbe i miei giorni. 85 00:14:53,837 --> 00:14:55,837 Louise! Svegliati! 86 00:14:56,838 --> 00:14:59,838 La messa � iniziata. Faremo tardi! Svegliati! 87 00:15:01,573 --> 00:15:03,573 Louise! 88 00:15:19,498 --> 00:15:21,498 Louise! 89 00:16:16,366 --> 00:16:18,366 Tu... 90 00:16:19,867 --> 00:16:22,867 Non hai paura di venire da sola al Carnevale? 91 00:16:23,068 --> 00:16:26,068 - Non sono da sola, sono con Louise. - Gi�, � vero. 92 00:16:27,069 --> 00:16:29,069 Perch� dovrei avere paura? 93 00:16:29,270 --> 00:16:31,270 Non lo so. 94 00:16:33,122 --> 00:16:35,122 Qual � il tuo cognome? 95 00:16:35,623 --> 00:16:37,623 - E' Chapdelaine. - Eh? 96 00:16:37,724 --> 00:16:39,724 S�, Chapdelaine. Perch�? 97 00:16:40,225 --> 00:16:42,225 Non ti piace? 98 00:16:44,592 --> 00:16:47,592 Sono cos� felice di essere qui, non sai quanto! 99 00:16:48,014 --> 00:16:50,014 Perch� ridi? 100 00:16:50,115 --> 00:16:53,215 Non lo so. Siamo felici. La gente � felice. 101 00:16:53,616 --> 00:16:55,616 La felicit� riempie le strade. 102 00:17:11,327 --> 00:17:14,327 La tutela dell'infanzia. 103 00:17:17,250 --> 00:17:20,250 Agli anziani canadesi. 104 00:17:27,787 --> 00:17:31,287 Credi all'amicizia tra un ragazzo e una ragazza? 105 00:17:33,188 --> 00:17:35,188 No. 106 00:17:36,655 --> 00:17:39,155 Quando tu sarai sposata e io pure, 107 00:17:39,456 --> 00:17:42,456 verr� a prendere il t� e possiamo essere buoni amici. 108 00:17:46,094 --> 00:17:49,094 Ma fino ad allora, � fuori discussione. 109 00:17:55,225 --> 00:17:57,925 Io amo il freddo, per� sto congelando! 110 00:17:58,126 --> 00:18:00,926 Senti, andiamo a vivere in Giappone! 111 00:18:01,527 --> 00:18:03,827 Un giorno forse vivr� in Giappone. 112 00:18:14,699 --> 00:18:17,399 Tirati su il cappuccio, congelerai. 113 00:18:17,500 --> 00:18:19,500 Tiralo su. 114 00:18:20,101 --> 00:18:22,601 - Ci metti i capelli dentro? - S�. 115 00:18:22,702 --> 00:18:25,602 - Lo tiro su cos�? - S�, grazie. 116 00:18:26,803 --> 00:18:28,203 Ci sto bene, eh? 117 00:18:28,304 --> 00:18:29,804 Sei stupenda. 118 00:18:29,905 --> 00:18:31,905 - Stupenda? - S�. 119 00:18:37,323 --> 00:18:39,823 Mi domando se Louise dorme ancora. 120 00:20:57,228 --> 00:20:59,228 Louise! 121 00:21:00,108 --> 00:21:02,108 Louise! 122 00:21:12,307 --> 00:21:14,407 Oh, Louise! 123 00:21:16,289 --> 00:21:18,289 Che balorda! 124 00:21:20,276 --> 00:21:22,176 E' qui che avete dormito? 125 00:21:22,177 --> 00:21:24,177 S�, vecchio mio. 126 00:21:24,934 --> 00:21:27,434 Nel letto del signor Champlain! 127 00:21:29,671 --> 00:21:33,171 Dunque � qui dove lo zio di Louise mette tutti i suoi soldi? 128 00:21:33,883 --> 00:21:35,883 Una parte, s�. 129 00:21:38,015 --> 00:21:40,015 Mi piacerebbe stare qui. 130 00:21:44,150 --> 00:21:46,150 Bello, vero? 131 00:21:46,151 --> 00:21:48,151 Martirio! 132 00:21:56,256 --> 00:21:59,256 Non "restare", Bernard, ma "abitare". 133 00:22:11,417 --> 00:22:13,417 Grazie! 134 00:22:31,869 --> 00:22:33,869 E' pazzesco, ma... 135 00:22:33,870 --> 00:22:37,070 Ho l'impressione di aver sempre vissuto qui, Bernard. 136 00:23:05,358 --> 00:23:07,858 Dovresti aver caldo, Bernard. 137 00:23:35,091 --> 00:23:37,091 Cechov. 138 00:23:53,461 --> 00:23:56,961 Ho distrutto la mia vita e ogni possibilit� di vita con te. 139 00:24:06,547 --> 00:24:09,047 Genevi�ve Chapdelaine. 140 00:26:57,078 --> 00:26:59,478 Cos'avete fatto stamattina? 141 00:27:04,019 --> 00:27:06,019 Nulla. 142 00:27:06,320 --> 00:27:08,320 Ti abbiamo cercato. 143 00:27:09,221 --> 00:27:11,221 Abbiamo camminato. 9168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.