All language subtitles for Enter.The.Clones.Of.Bruce.2023.1080p.BluRay.x264.eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,904 --> 00:00:25,910 [in Chinese] 2 00:00:53,437 --> 00:00:59,443 [in Chinese] 3 00:01:05,950 --> 00:01:11,956 [in Chinese] 4 00:01:34,019 --> 00:01:40,025 [in Chinese] 5 00:01:56,500 --> 00:01:58,753 He doesn't frighten me, I'm strong, see? 6 00:01:58,836 --> 00:02:00,963 [interviewer] Now, Bruce, just look right into the camera lens. 7 00:02:01,046 --> 00:02:04,925 Right here and tell us your name, your age and where you were born. 8 00:02:05,009 --> 00:02:07,344 My last name is Lee. Bruce Lee. 9 00:02:07,428 --> 00:02:09,930 I was born is San Francisco, 1940. 10 00:02:10,014 --> 00:02:11,974 I am 24 right now. 11 00:02:12,057 --> 00:02:15,311 [interviewer] And you work in motion pictures in Hong Kong? 12 00:02:15,394 --> 00:02:18,439 Yeah, since I was around six years old. 13 00:02:18,522 --> 00:02:24,528 [in Chinese] 14 00:02:38,584 --> 00:02:39,835 [Mike Leeder in English] Yeah, Bruce had done all these movies 15 00:02:39,919 --> 00:02:41,670 as a kid, caused a lot of trouble, 16 00:02:41,754 --> 00:02:43,506 he'd been sent to America. 17 00:02:43,589 --> 00:02:46,634 Did the Green Hornet, which to him was a step down. 18 00:02:46,717 --> 00:02:52,348 Kato, we're dealing with a man of infinite brilliance and infinite madness. 19 00:02:52,431 --> 00:02:54,475 But it was the Green Hornet marketed 20 00:02:54,558 --> 00:02:56,352 as the Kato show in Hong Kong, that opened the doors for him. 21 00:02:56,435 --> 00:03:02,441 [in Chinese] 22 00:03:02,942 --> 00:03:08,531 [in Chinese] 23 00:03:08,614 --> 00:03:14,620 [in Chinese] 24 00:03:18,624 --> 00:03:24,630 [in Chinese] 25 00:03:26,674 --> 00:03:30,010 [howling in pain] 26 00:03:30,094 --> 00:03:36,100 [in Chinese] 27 00:03:45,818 --> 00:03:48,529 You want to fight? 28 00:03:48,612 --> 00:03:50,573 I'll take you on. 29 00:03:50,656 --> 00:03:56,662 [in Chinese] 30 00:04:10,801 --> 00:04:16,807 [in Chinese] 31 00:04:49,673 --> 00:04:55,679 [in Chinese] 32 00:05:06,565 --> 00:05:12,571 [in Chinese] 33 00:05:31,298 --> 00:05:37,554 [in Chinese] 34 00:05:51,068 --> 00:05:57,700 [in Chinese] 35 00:05:57,783 --> 00:06:03,247 [in Chinese] 36 00:06:03,330 --> 00:06:07,251 Golden Harvest was considered very much an upstart, a small independent. 37 00:06:07,334 --> 00:06:10,838 He came in and showed people that there was a different way to do things. 38 00:06:10,921 --> 00:06:16,552 [in Chinese] 39 00:06:16,635 --> 00:06:20,097 The first movie that Bruce did as an adult was Big Boss. 40 00:06:20,180 --> 00:06:25,602 And that was, for its time, considered a huge success. 41 00:06:25,686 --> 00:06:29,022 Bruce was considered a local star in Hong Kong 42 00:06:29,106 --> 00:06:30,899 and in Singapore, Malaysia. 43 00:06:30,983 --> 00:06:33,235 Before his films had been released in Japan 44 00:06:33,318 --> 00:06:34,903 or anyplace else in the world. 45 00:06:34,987 --> 00:06:36,572 [Leeder] Even in Hong Kong, the Bruce Lee. 46 00:06:36,655 --> 00:06:38,240 movies were the first Chinese movies that 47 00:06:38,323 --> 00:06:40,200 non-Chinese people really started paying attention to. 48 00:06:40,284 --> 00:06:42,244 The fact that Bruce got interviewed on the English TV 49 00:06:42,327 --> 00:06:43,704 out here and everything. 50 00:06:43,787 --> 00:06:45,539 Even now, it's hard to see. 51 00:06:45,622 --> 00:06:46,915 Hong Kong actors getting interviewed on 52 00:06:46,999 --> 00:06:48,709 the British side of things. 53 00:06:48,792 --> 00:06:54,798 [in Chinese] 54 00:07:11,982 --> 00:07:16,945 [making noises] 55 00:07:17,029 --> 00:07:23,035 [imitating] 56 00:07:25,245 --> 00:07:31,251 [in Chinese] 57 00:07:36,256 --> 00:07:40,844 He just hit a certain moment in history where people were looking for that kind of hero. 58 00:07:40,928 --> 00:07:43,138 Now hear this. 59 00:07:43,222 --> 00:07:47,142 I shall accept punishment for the lives that I took. 60 00:07:47,226 --> 00:07:50,103 -You just leave this school alone. -Yes. Sure. 61 00:07:50,187 --> 00:07:53,816 The Big Boss and Fists of Fury and even Way of the Dragon, 62 00:07:53,899 --> 00:07:55,984 they weren't designed to be international releases. 63 00:07:56,068 --> 00:07:59,279 But the demand was so strong that suddenly you had buyers coming in. 64 00:07:59,363 --> 00:08:04,117 [Morgan] So that was the beginning of Bruce Lee becoming a quote, international star, 65 00:08:04,201 --> 00:08:06,119 I was working with him on Game of Death 66 00:08:06,203 --> 00:08:12,168 when we stopped Game of Death to go work on Enter the Dragon. 67 00:08:12,252 --> 00:08:16,130 [Worth] Game of Death was never finished, he only shot about three or four fight scenes 68 00:08:16,214 --> 00:08:19,968 before Warner Brothers came along and picked him up for Enter the Dragon. 69 00:08:20,051 --> 00:08:23,054 [Morgan] Bruce Lee was the first leading man 70 00:08:23,137 --> 00:08:27,851 to achieve recognition for introducing the genre of martial arts films 71 00:08:27,934 --> 00:08:29,811 to the global market. 72 00:08:29,894 --> 00:08:33,815 The truth in fact is we were just at the cusp of that fame. 73 00:08:33,898 --> 00:08:37,026 Before the release of Enter the Dragon 74 00:08:37,110 --> 00:08:38,820 when he passed away. 75 00:08:38,903 --> 00:08:41,030 On the 20th of July 1973, 76 00:08:41,114 --> 00:08:44,367 all of the newspapers in Hong Kong carried shock headlines. 77 00:08:44,450 --> 00:08:46,327 The death of Bruce Lee. 78 00:08:46,411 --> 00:08:48,371 [Worth] The cause of death was cerebral edema, 79 00:08:48,454 --> 00:08:50,665 which is the swelling of the brain 80 00:08:50,748 --> 00:08:54,377 and that was reportedly caused by a headache tablet he'd been taking. 81 00:08:54,460 --> 00:08:56,045 Nobody believed it. 82 00:08:56,129 --> 00:08:58,882 It was like, whoa, in the middle of it, 83 00:08:58,965 --> 00:09:01,092 we're really getting into this guy, then all the sudden he's gone. 84 00:09:01,175 --> 00:09:07,181 [in Chinese] 85 00:09:08,808 --> 00:09:14,814 The next question is, can we find another Bruce Lee? 86 00:09:15,982 --> 00:09:19,110 ♪ He sure knows how to fight for his defense ♪ 87 00:09:19,193 --> 00:09:22,196 ♪ In starting all his limbs are tense ♪ 88 00:09:22,280 --> 00:09:24,115 ♪ Power glistens in his eyes ♪ 89 00:09:24,198 --> 00:09:29,037 ♪ He strikes terror with his cries ♪ 90 00:09:29,120 --> 00:09:33,082 ♪ He's the king of kung fu ♪ 91 00:09:33,166 --> 00:09:36,210 ♪ King of kung fu ♪ 92 00:09:36,294 --> 00:09:39,047 ♪ King of kung fu ♪ 93 00:09:39,130 --> 00:09:42,258 ♪ And show what he can do ♪ 94 00:09:42,342 --> 00:09:47,096 ♪ He's the king of kung fu ♪ 95 00:09:47,180 --> 00:09:49,891 ♪ King of kung fu ♪ 96 00:09:49,974 --> 00:09:55,980 ♪ The greatest fighter the world ever knew ♪ 97 00:09:57,815 --> 00:10:03,321 ♪ King of kung fu ♪ 98 00:10:03,404 --> 00:10:09,410 ♪ The greatest fighter the world ever knew, hey ♪ 99 00:10:27,095 --> 00:10:30,932 [Morgan] I was assigned by Golden Harvest to bring Bruce's wife, 100 00:10:31,015 --> 00:10:35,311 Linda and the children back to the States for the funeral. 101 00:10:35,395 --> 00:10:37,981 It was suggested that we take 102 00:10:38,064 --> 00:10:41,192 a documentary film crew with us. 103 00:10:41,275 --> 00:10:45,488 The world of Chinese movies has lost a hero and a leader. 104 00:10:45,571 --> 00:10:48,282 Many people have lost a friend. 105 00:10:48,366 --> 00:10:50,326 [Worth] Raymond Chow, who was Bruce Lee's producer, 106 00:10:50,410 --> 00:10:53,329 started shooting footage of the funeral. 107 00:10:53,413 --> 00:10:55,373 Started shooting footage in Bruce Lee's house. 108 00:10:55,456 --> 00:10:56,958 Like days after he died. 109 00:10:57,041 --> 00:10:59,168 His home stands empty. 110 00:10:59,252 --> 00:11:02,005 Only memories of the past remain here. 111 00:11:02,088 --> 00:11:04,465 [Morgan] The idea morphed to building it out 112 00:11:04,549 --> 00:11:06,134 into being a complete film. 113 00:11:06,217 --> 00:11:08,386 And so we spent about another five months 114 00:11:08,469 --> 00:11:11,055 assembling all the other footage that went on to become 115 00:11:11,139 --> 00:11:13,182 Bruce Lee The Man, The Life and The Legend. 116 00:11:13,266 --> 00:11:15,309 [Worth] So right away they started making these movies. 117 00:11:15,393 --> 00:11:17,311 I mean, you can almost look at this documentary 118 00:11:17,395 --> 00:11:19,355 as a sort of a Bruceploitation film. 119 00:11:19,439 --> 00:11:22,817 McQueen and Coburn helped carry the coffin to the hearse 120 00:11:22,900 --> 00:11:26,362 for the final journey to the cemetery. 121 00:11:26,446 --> 00:11:29,365 Hong Kong Chinese film industry was moving along, 122 00:11:29,449 --> 00:11:32,994 whether it was with David Chang or with Jimmy Wang Yu 123 00:11:33,077 --> 00:11:35,413 or with any of the other stars of the day. 124 00:11:35,496 --> 00:11:39,042 For the international market, we tried selling a lot 125 00:11:39,125 --> 00:11:43,004 of the other martial arts movies and the swordplay movies. 126 00:11:43,087 --> 00:11:47,050 They met with limited success around the world. 127 00:11:47,133 --> 00:11:49,260 They all wanted the next Bruce Lee. 128 00:11:49,344 --> 00:11:55,349 [in Chinese] 129 00:12:09,155 --> 00:12:10,948 [Roy Horan] They would go to people in the martial 130 00:12:11,032 --> 00:12:13,409 arts schools, the gymnasiums and so forth. 131 00:12:13,493 --> 00:12:15,286 Hey, anybody looked like Bruce Lee. 132 00:12:15,369 --> 00:12:21,375 Anybody was good. They were scouring everything. 133 00:12:33,721 --> 00:12:35,640 [in English] My name is Ho Chung-Tao. 134 00:12:35,723 --> 00:12:39,435 Chinese name, English name is James. 135 00:12:39,519 --> 00:12:45,274 And they give name called Bruce Li. 136 00:12:45,358 --> 00:12:48,069 Bruce Li is the best known double for Lee 137 00:12:48,152 --> 00:12:50,613 and is an accomplished martial artist in his own right. 138 00:12:50,696 --> 00:12:52,448 We felt that you should take a good look at 139 00:12:52,532 --> 00:12:58,496 his abilities and compare for yourself. 140 00:12:58,704 --> 00:13:04,669 [in Chinese] 141 00:13:15,054 --> 00:13:17,974 Why then, do you still get into fights every day? 142 00:13:18,057 --> 00:13:22,353 I can't... I can't help fighting. 143 00:13:22,436 --> 00:13:28,442 [in Chinese] 144 00:13:39,453 --> 00:13:43,541 [grunting] 145 00:13:43,624 --> 00:13:47,044 [in Chinese] 146 00:13:47,128 --> 00:13:50,047 Additional kung fu movements are grouped according to 147 00:13:50,131 --> 00:13:53,009 the section of the body you want to attack. 148 00:13:53,092 --> 00:13:55,511 These groups are good in practice, 149 00:13:55,595 --> 00:13:57,471 but the real fight is different. 150 00:13:57,555 --> 00:14:03,561 [in Chinese] 151 00:14:07,565 --> 00:14:13,196 [shouting] 152 00:14:13,279 --> 00:14:19,285 [in Chinese] 153 00:14:33,299 --> 00:14:39,305 Action! 154 00:14:39,597 --> 00:14:45,603 [in Chinese] 155 00:14:48,814 --> 00:14:54,820 [grunting] 156 00:15:00,701 --> 00:15:03,079 [laughs] 157 00:15:03,162 --> 00:15:04,580 Not bad. 158 00:15:04,664 --> 00:15:06,540 -Kung fu good! -Uncle. 159 00:15:06,624 --> 00:15:10,628 [in Chinese] 160 00:15:18,386 --> 00:15:22,098 I'm producing the Green Hornet program for NBC TV this fall 161 00:15:22,181 --> 00:15:24,141 and I would like you to play a part. 162 00:15:24,225 --> 00:15:25,768 -Are you interested? -Me? 163 00:15:25,851 --> 00:15:31,857 [in French] 164 00:15:44,537 --> 00:15:47,248 That, that hurt me. 165 00:15:47,331 --> 00:15:49,583 Get back. Let me handle them. 166 00:15:49,667 --> 00:15:55,673 Well, what's the matter? Want to fight? 167 00:16:03,222 --> 00:16:05,641 I think these bastards won't bother you anymore. 168 00:16:05,725 --> 00:16:10,271 [in Chinese] 169 00:16:10,354 --> 00:16:12,189 [Worth] He went on and did about four or five other films 170 00:16:12,273 --> 00:16:13,691 about Bruce Lee's life. 171 00:16:13,774 --> 00:16:15,609 You can see all the different interpretations 172 00:16:15,693 --> 00:16:17,862 all these different filmmakers had of Bruce Lee. 173 00:16:17,945 --> 00:16:19,655 He had, like 19 different lives. 174 00:16:19,739 --> 00:16:21,490 According to these guys. 175 00:16:21,574 --> 00:16:25,286 Only one man in the world could play the part. 176 00:16:25,369 --> 00:16:28,164 Bruce Li starring in Bruce Lee 177 00:16:28,247 --> 00:16:30,374 the Man, the Myth. 178 00:16:30,458 --> 00:16:33,169 Bruce Lee the Man the Myth is probably one of the most popular ones. 179 00:16:33,252 --> 00:16:34,712 It's probably the most even handed as well. 180 00:16:34,795 --> 00:16:37,340 Bruce Li was his friend in life, 181 00:16:37,423 --> 00:16:39,175 Bruce Li was his student 182 00:16:39,258 --> 00:16:40,634 in the martial arts. 183 00:16:40,718 --> 00:16:42,470 I don't think he'd ever even met Bruce Lee. 184 00:16:42,553 --> 00:16:45,139 Every kick and hit reminds you of his master. 185 00:16:45,222 --> 00:16:51,228 [in Chinese] 186 00:17:01,489 --> 00:17:03,866 A master in three forms of Wing Chun. 187 00:17:03,949 --> 00:17:09,497 No wonder he fights like his master, all new, all true. 188 00:17:09,580 --> 00:17:11,832 His True Story. 189 00:17:11,916 --> 00:17:17,922 [in French] 190 00:17:27,932 --> 00:17:28,933 Bruce Lee? 191 00:17:29,016 --> 00:17:31,852 Yes, my captor is very lovely. 192 00:17:31,936 --> 00:17:34,355 You must have guessed that I wanted to know more 193 00:17:34,438 --> 00:17:38,567 about you and your kung fu. 194 00:17:38,651 --> 00:17:43,697 She certainly is... very sweet. 195 00:17:43,781 --> 00:17:47,535 Bruce Lee, my friend, your kung fu is really classic. 196 00:17:47,618 --> 00:17:49,703 You will be a Chinese hero. 197 00:17:49,787 --> 00:17:51,372 You will conquer the western world. 198 00:17:51,455 --> 00:17:52,915 Bruce Lee was always proud of being Chinese. 199 00:17:52,998 --> 00:17:55,292 When he went to America, he became very progressive and 200 00:17:55,376 --> 00:17:57,711 he started to learn western boxing, and he started teaching 201 00:17:57,795 --> 00:17:59,880 martial arts to whites, and they didn't like that. 202 00:17:59,964 --> 00:18:01,298 It's like, hey, those are our secrets. 203 00:18:01,382 --> 00:18:02,758 So when The Dragon Lives 204 00:18:02,842 --> 00:18:08,722 came along, he's born in China. 205 00:18:08,806 --> 00:18:11,892 It means that boy is destined for big things. 206 00:18:11,976 --> 00:18:13,728 He wasn't. He was really born in San Francisco. 207 00:18:13,811 --> 00:18:15,563 And when he goes to America and he's only there for, 208 00:18:15,646 --> 00:18:17,648 I think it seemed like a month or something like that, 209 00:18:17,731 --> 00:18:19,817 and in that month, he meets a girl in one scene 210 00:18:19,900 --> 00:18:22,236 and 15 minutes later she's his girlfriend. The next thing 211 00:18:22,319 --> 00:18:23,779 you know, when he's in Hong Kong now, she's his wife. 212 00:18:23,863 --> 00:18:25,948 Bruce Lee really married a white woman in real life. 213 00:18:26,031 --> 00:18:27,450 Well, let's get her in there because we got to get her in there. 214 00:18:27,533 --> 00:18:30,744 They did have some skeletal 215 00:18:30,828 --> 00:18:33,456 biography of Bruce Lee, so it's a highly fictionalized 216 00:18:33,539 --> 00:18:34,790 biography of Bruce Lee. 217 00:18:34,874 --> 00:18:36,625 [Worth] Goes to America, fights racism. 218 00:18:36,709 --> 00:18:38,294 What sort of movie are you making? 219 00:18:38,377 --> 00:18:40,588 Oh, it's called Hong Kong Today. 220 00:18:40,671 --> 00:18:42,673 Hong Kong Today? Huh? 221 00:18:42,757 --> 00:18:45,426 So why must I wear this crap? 222 00:18:45,509 --> 00:18:47,761 Well, that's what the Chinese all look like, 223 00:18:47,845 --> 00:18:49,263 so what else are you supposed to wear? 224 00:18:49,346 --> 00:18:53,684 [speaking foreign language] 225 00:18:53,767 --> 00:18:56,979 [Worth] Comes back to Hong Kong, he's shipped over this American 226 00:18:57,062 --> 00:19:00,316 training device which looks like this giant demon head. 227 00:19:00,399 --> 00:19:03,277 It was developed in the States, it's quite new. 228 00:19:03,360 --> 00:19:04,612 And he starts punching on it. 229 00:19:04,695 --> 00:19:06,322 He locks himself in his room and he's 230 00:19:06,405 --> 00:19:07,615 like beating on it because he wants 231 00:19:07,698 --> 00:19:09,283 to become the best martial artist. 232 00:19:09,366 --> 00:19:10,784 And they're always banging on the door going, 233 00:19:10,868 --> 00:19:12,036 Bruce, what are you doing? You've gotta stop. 234 00:19:12,119 --> 00:19:13,370 And it was such a clear indication 235 00:19:13,454 --> 00:19:14,997 of how America has totally 236 00:19:15,080 --> 00:19:17,458 spoiled this Chinese martial artist. 237 00:19:17,541 --> 00:19:20,002 When I'm dead. 238 00:19:20,085 --> 00:19:22,463 Then I'll rest. 239 00:19:22,546 --> 00:19:25,007 First kind of wave of these films pivoted around 240 00:19:25,090 --> 00:19:26,342 Bruce Lee's death. 241 00:19:26,425 --> 00:19:27,635 Someone important died. 242 00:19:27,718 --> 00:19:30,805 It's Bruce Lee, kung fu star, at age 34. 243 00:19:30,888 --> 00:19:32,848 His death is still the headlines here. 244 00:19:32,932 --> 00:19:35,643 Bruce Lee's death, a great blow to cinema and kung fu. 245 00:19:35,726 --> 00:19:37,311 -It can't be. -It says it in the paper there. 246 00:19:37,394 --> 00:19:38,354 Yeah, right there. 247 00:19:38,437 --> 00:19:39,396 How could he die? 248 00:19:39,480 --> 00:19:40,523 This guy was so strong. 249 00:19:40,606 --> 00:19:42,358 Bruce, you feeling alright? 250 00:19:42,441 --> 00:19:46,987 I'm alright, but if something should happen to me... 251 00:19:47,071 --> 00:19:49,323 You'll be my successor. 252 00:19:49,406 --> 00:19:51,825 And remember, you must always uphold, as I have, 253 00:19:51,909 --> 00:19:53,827 the honor of the martial arts, 254 00:19:53,911 --> 00:19:55,871 wear that garment and wear it well. 255 00:19:55,955 --> 00:19:58,832 Of course. 256 00:19:58,916 --> 00:20:01,001 I'll have to find out if there was some foul play. 257 00:20:01,085 --> 00:20:03,337 And if there was, I'll avenge. I'll avenge. 258 00:20:03,420 --> 00:20:05,381 [Worth] So that's what these films all revolved around. 259 00:20:05,464 --> 00:20:07,883 Why did he die? Who killed him? How do we avenge him? 260 00:20:07,967 --> 00:20:10,010 The other was sequels and prequels and 261 00:20:10,094 --> 00:20:13,097 sort of pseudo spinoffs. 262 00:20:13,180 --> 00:20:19,853 [in French] 263 00:20:19,937 --> 00:20:25,943 [in Chinese] 264 00:20:33,617 --> 00:20:37,413 Get going, Japanese, get the hell out of here! 265 00:20:37,496 --> 00:20:38,914 [laughter] 266 00:20:38,998 --> 00:20:40,916 Well, let's see how tough they are. 267 00:20:41,000 --> 00:20:46,422 [in Chinese] 268 00:20:46,505 --> 00:20:48,424 -And you are? -Uh. 269 00:20:48,507 --> 00:20:50,718 -My name's Wong. -I am Woo. 270 00:20:50,801 --> 00:20:52,052 You may call me Mr. Wong. 271 00:20:52,136 --> 00:20:53,762 Now what's the point of this? 272 00:20:53,846 --> 00:20:59,852 [in Chinese] 273 00:21:03,480 --> 00:21:09,069 [grunting] 274 00:21:09,153 --> 00:21:13,115 [in French] 275 00:21:13,198 --> 00:21:15,117 [in French] 276 00:21:15,200 --> 00:21:21,206 [shouting] 277 00:21:24,752 --> 00:21:30,758 [in Chinese] 278 00:21:34,553 --> 00:21:36,513 We knew it the first time we saw you. 279 00:21:36,597 --> 00:21:38,140 Ask our producer, Mr. Cho. 280 00:21:38,223 --> 00:21:40,684 I think you were born to be Bruce Lee the second. 281 00:21:40,768 --> 00:21:43,812 It's a heavy responsibility, give it some thought. 282 00:21:43,896 --> 00:21:49,902 [in Chinese] 283 00:21:56,075 --> 00:21:58,160 Hey, he's the one, the troublemaker. You bastards again? 284 00:21:58,243 --> 00:22:00,204 Get out! 285 00:22:00,287 --> 00:22:03,499 I walk on set, I looked at Ho Chung-Tao. 286 00:22:03,582 --> 00:22:04,833 He's playing Bruce Lee. 287 00:22:04,917 --> 00:22:06,543 I looked at him and said, well, if 288 00:22:06,627 --> 00:22:10,673 I really stretch my imagination a little bit. 289 00:22:10,756 --> 00:22:13,175 If people buy into it that he looks like 290 00:22:13,258 --> 00:22:15,010 Bruce Lee, even though Bruce Lee is 291 00:22:15,094 --> 00:22:21,100 no longer with us, then they can make the gap. 292 00:22:23,977 --> 00:22:29,983 [in Chinese] 293 00:23:25,289 --> 00:23:31,295 [makes fighting noises] 294 00:23:38,302 --> 00:23:44,308 [in Chinese] 295 00:24:03,410 --> 00:24:08,248 [in Chinese] 296 00:24:08,332 --> 00:24:09,917 Soldier? 297 00:24:10,000 --> 00:24:16,006 [in Chinese] 298 00:24:19,843 --> 00:24:21,970 [shouting] 299 00:24:22,054 --> 00:24:28,060 [in Chinese] 300 00:24:29,937 --> 00:24:32,773 [in English] I don't like Bruce Li, because it just like chicken. 301 00:24:32,856 --> 00:24:36,944 because they give me, I have no way to change it. 302 00:24:37,027 --> 00:24:41,949 [in Chinese] 303 00:24:42,032 --> 00:24:43,826 There have been many imitators. 304 00:24:43,909 --> 00:24:47,204 But there's only one Bruce Lee. 305 00:24:47,287 --> 00:24:53,336 [in Chinese] 306 00:24:53,419 --> 00:24:59,634 [in Korean] 307 00:25:12,397 --> 00:25:14,983 Now that you've seen some of the Bruce Lee look-a-likes, 308 00:25:15,066 --> 00:25:18,361 we feel that the latest is by far the greatest. 309 00:25:18,444 --> 00:25:20,738 From deep in the heart of the orient, 310 00:25:20,822 --> 00:25:24,826 introducing the new, sensational fighter: Dragon Lee. 311 00:25:24,909 --> 00:25:27,078 [shouts] 312 00:25:27,161 --> 00:25:28,997 The rest will be history. 313 00:25:29,080 --> 00:25:35,086 [speaking Korean] 314 00:25:35,753 --> 00:25:41,759 [in Korean] 315 00:26:22,467 --> 00:26:23,927 [Worth] Dragon Lee was one of my favorites. 316 00:26:24,010 --> 00:26:25,094 His introduction was he had 317 00:26:25,178 --> 00:26:26,387 done this film in Korea, 318 00:26:26,471 --> 00:26:28,932 but an American producer 319 00:26:29,015 --> 00:26:31,809 named Serafim Karalexis found this film 320 00:26:31,893 --> 00:26:33,937 and he bought it and he brought it back, 321 00:26:34,020 --> 00:26:36,439 turned it from a 90 minute to a 60 minute film. 322 00:26:36,522 --> 00:26:39,317 Stuck on a bunch of footage that he also managed to 323 00:26:39,400 --> 00:26:41,736 pick up of Bruce Lee as a child actor when he was, 324 00:26:41,819 --> 00:26:43,446 like, eight years old and fifteen years old. 325 00:26:43,529 --> 00:26:45,448 Stuck that at the beginning of the movie, made sort of like 326 00:26:45,531 --> 00:26:47,450 a little pseudo documentary thing at the beginning, 327 00:26:47,533 --> 00:26:49,452 and released it as the real Bruce Lee. 328 00:26:49,535 --> 00:26:51,245 Your attention please. 329 00:26:51,329 --> 00:26:53,957 An historic event has developed recently 330 00:26:54,040 --> 00:26:57,251 due to better relations between the United States and China. 331 00:26:57,335 --> 00:27:01,130 An early Bruce Lee film has been found in the Chinese Film 332 00:27:01,214 --> 00:27:04,300 archive, and arrangements are being made to make it available 333 00:27:04,384 --> 00:27:07,929 and ready for screening in theaters across the country. 334 00:27:08,012 --> 00:27:10,431 The real Bruce Lee is back, 335 00:27:10,515 --> 00:27:14,519 and this theater will be privileged to showing it first in this area. 336 00:27:14,602 --> 00:27:15,853 Coming soon. 337 00:27:15,937 --> 00:27:17,438 Not yet rated, but due to 338 00:27:17,522 --> 00:27:19,148 the action, we can expect it to be R. 339 00:27:19,232 --> 00:27:22,819 [Worth] And it became this gigantic, huge success. 340 00:27:22,902 --> 00:27:26,948 Nobody is madder, Nobody is badder. 341 00:27:27,031 --> 00:27:29,200 Dragon Lee. 342 00:27:29,283 --> 00:27:35,289 [in Chinese] 343 00:27:40,044 --> 00:27:45,842 [in Korean] 344 00:27:45,925 --> 00:27:50,304 [in Chinese] 345 00:27:50,388 --> 00:27:54,058 [in Korean] 346 00:27:54,142 --> 00:28:00,148 So this is your kung fu. Do you want to challenge me? 347 00:28:01,232 --> 00:28:07,238 [in Korean] 348 00:28:24,088 --> 00:28:30,553 [shouting] 349 00:28:30,636 --> 00:28:36,851 [in Chinese] 350 00:28:37,477 --> 00:28:39,604 Hey, what are you doing? 351 00:28:39,687 --> 00:28:45,860 You always seem to be fooling around, get on with your work. 352 00:28:46,319 --> 00:28:51,949 [in Chinese] 353 00:28:52,033 --> 00:28:54,410 You're responsible for framing Sammy. 354 00:28:54,494 --> 00:28:57,455 Then you injured Lin Young, now you've killed my brother! 355 00:28:57,538 --> 00:29:01,959 [grunting] 356 00:29:02,043 --> 00:29:08,049 [in Chinese] 357 00:29:13,346 --> 00:29:15,306 Dragon Lee, who was this Bruce Lee 358 00:29:15,389 --> 00:29:17,475 times ten, this gigantic, muscular guy. 359 00:29:17,558 --> 00:29:18,935 And every time he would, like, look at you, 360 00:29:19,018 --> 00:29:20,478 you'd hear his neck cracking. 361 00:29:20,561 --> 00:29:23,147 At this point, the nunchaka was so ingrained 362 00:29:23,231 --> 00:29:25,316 into Bruce Lee lore, like anybody that pulled 363 00:29:25,399 --> 00:29:27,610 up a nunchaka, you're instantly thinking of Bruce Lee. 364 00:29:27,693 --> 00:29:29,570 But he made a pair of thumb chucks. 365 00:29:29,654 --> 00:29:32,448 So he had one stick from the nunchaka that went to, like, 366 00:29:32,532 --> 00:29:38,538 a keychain to his thumb and he would spin it around. 367 00:29:39,330 --> 00:29:44,627 One time he had, like, a knife sticking on one. 368 00:29:44,710 --> 00:29:46,671 He would always come up with these bizarre ways to let 369 00:29:46,754 --> 00:29:48,464 the evolution of Bruce Lee 370 00:29:48,548 --> 00:29:51,425 follow him through his progress. 371 00:29:51,509 --> 00:29:53,344 -What are you doing? -I'm trying to think of 372 00:29:53,427 --> 00:29:59,433 a way to destroy the magnetic sword. 373 00:30:12,572 --> 00:30:14,991 He actually did a couple of really good films, 374 00:30:15,074 --> 00:30:17,994 he did one called Dragon on Fire, which was also known as Dragon the Hero, 375 00:30:18,077 --> 00:30:20,663 which wasn't a Bruceploitation film, it was a period piece. 376 00:30:20,746 --> 00:30:22,498 But then when Dragon Lee steps into it, 377 00:30:22,582 --> 00:30:28,588 he's doing his Bruce Lee thing. 378 00:30:33,134 --> 00:30:34,635 It's almost like you've got this modern 379 00:30:34,719 --> 00:30:37,013 day Bruce Lee that steps into this period film where 380 00:30:37,096 --> 00:30:38,639 everybody's doing this very traditional martial 381 00:30:38,723 --> 00:30:44,729 arts and he's sitting there thumbing his nose. 382 00:30:47,148 --> 00:30:53,154 [in Korean] 383 00:31:02,455 --> 00:31:05,166 Action! 384 00:31:05,249 --> 00:31:11,255 [in Korean] 385 00:31:21,766 --> 00:31:22,725 Cut! 386 00:31:22,808 --> 00:31:29,023 He's terrific! 387 00:31:31,192 --> 00:31:33,027 Hello! 388 00:31:33,110 --> 00:31:36,364 My name is Bruce Le. 389 00:31:36,447 --> 00:31:42,453 [in foreign language] 390 00:31:48,501 --> 00:31:53,631 [grunting] 391 00:31:53,714 --> 00:31:59,720 [in foreign language] 392 00:32:23,744 --> 00:32:28,124 Bruce Le is actually a proper kung fu guy, he'd won tournaments in Macau. 393 00:32:28,207 --> 00:32:34,213 [in foreign language] 394 00:32:43,681 --> 00:32:47,310 [speaking foreign language] 395 00:32:47,393 --> 00:32:53,399 [in foreign language] 396 00:33:00,948 --> 00:33:05,619 [grunting] 397 00:33:05,703 --> 00:33:11,709 [in foreign language] 398 00:33:33,981 --> 00:33:37,860 [grunting] 399 00:33:37,943 --> 00:33:43,949 [in foreign language] 400 00:33:46,660 --> 00:33:50,539 [Worth] The Big Boss II was Bruce Le's introduction to Bruceploitation. 401 00:33:50,623 --> 00:33:54,335 He was still being billed under his real name, but he, in that movie, 402 00:33:54,418 --> 00:34:00,424 plays the character that Bruce Lee played in The Big Boss. 403 00:34:09,308 --> 00:34:12,728 [in foreign language] 404 00:34:12,812 --> 00:34:15,564 And then somebody realized he kinda looks a bit like Bruce Lee. 405 00:34:15,648 --> 00:34:17,858 And give him a pair of big sunglasses and a bowl haircut 406 00:34:17,942 --> 00:34:19,610 and we can turn him into him. 407 00:34:19,693 --> 00:34:21,529 You looking for me? 408 00:34:21,612 --> 00:34:24,365 [in foreign language] 409 00:34:24,448 --> 00:34:30,454 [in French] 410 00:34:36,794 --> 00:34:40,381 [grunting] 411 00:34:40,464 --> 00:34:46,470 [in foreign language] 412 00:34:50,057 --> 00:34:56,313 [in French] 413 00:35:00,818 --> 00:35:06,824 [in foreign language] 414 00:35:19,378 --> 00:35:25,384 [in French] 415 00:35:32,099 --> 00:35:38,355 [in foreign language] 416 00:35:40,399 --> 00:35:46,405 [shouting] 417 00:35:54,121 --> 00:35:57,374 [in French] 418 00:36:22,399 --> 00:36:28,405 [in foreign language] 419 00:36:29,740 --> 00:36:35,538 [in French] 420 00:36:35,621 --> 00:36:41,627 [in foreign language] 421 00:36:52,429 --> 00:36:58,435 [in French] 422 00:37:20,624 --> 00:37:22,876 [in French] 423 00:37:22,960 --> 00:37:25,921 [in English] Snake blood. 424 00:37:26,005 --> 00:37:32,011 [in French] 425 00:37:51,030 --> 00:37:54,491 [in French] 426 00:37:54,575 --> 00:37:58,454 He only did one film where he actually played Bruce Lee in it. 427 00:37:58,537 --> 00:38:01,123 It was about Bruce Lee's youth in Hong Kong 428 00:38:01,206 --> 00:38:03,959 before he went to America. 429 00:38:04,043 --> 00:38:08,130 Do you see the meteor in the sky that is shining for your son? 430 00:38:08,213 --> 00:38:09,840 I am an astrologer. 431 00:38:09,923 --> 00:38:11,634 [Worth] Interesting to note in that film, 432 00:38:11,717 --> 00:38:14,470 the one that plays the antagonist Shih Kien, 433 00:38:14,553 --> 00:38:16,930 who was the bad guy Han in Enter the Dragon. 434 00:38:17,014 --> 00:38:20,601 -You are this famous Bruce. -Yes, I'm Bruce. 435 00:38:20,684 --> 00:38:22,645 Well, today I'm going to teach you a lesson. 436 00:38:22,728 --> 00:38:26,482 [Worth] That's the only time that he ever did a Bruceploitation film. 437 00:38:26,565 --> 00:38:28,817 Because all these actors that all these small parts 438 00:38:28,901 --> 00:38:30,944 in Bruce Lee's films, their stock shot way up 439 00:38:31,028 --> 00:38:32,655 when Bruce Lee passed away. 440 00:38:32,738 --> 00:38:34,448 Bolo. 441 00:38:34,531 --> 00:38:36,950 Bolo, who is the big bodyguard in Enter the Dragon. 442 00:38:37,034 --> 00:38:38,786 First off, this guy's done more Bruceploitation 443 00:38:38,869 --> 00:38:44,875 films than probably anybody that would ever live. 444 00:38:46,085 --> 00:38:49,713 Unfortunately, at that time, Enter the Dragon, they never fought. 445 00:38:49,797 --> 00:38:55,803 So that's why they put them up after those films. 446 00:38:56,261 --> 00:38:58,514 [Worth] They would pit him up against these 447 00:38:58,597 --> 00:39:01,058 Bruceploitation actors to sort of convey this 448 00:39:01,141 --> 00:39:04,144 what if Bruce Lee and Bolo had fought on Enter the Dragon? 449 00:39:04,228 --> 00:39:07,731 Sometimes they'll literally put him in the same outfit. 450 00:39:07,815 --> 00:39:09,525 [grunting] 451 00:39:09,608 --> 00:39:11,193 So that would go on the poster, of course. 452 00:39:11,276 --> 00:39:13,654 And you're like, did they film those guys fighting? 453 00:39:13,737 --> 00:39:15,698 Well, maybe it's in that film. 454 00:39:15,781 --> 00:39:18,492 [Yeung] He works a lot and he's a very busy person. 455 00:39:18,575 --> 00:39:21,829 I never really seen him much. I grown up, I've gone to school 456 00:39:21,912 --> 00:39:23,706 and he travels so much. 457 00:39:23,789 --> 00:39:25,749 From my recording for what I know is at least 458 00:39:25,833 --> 00:39:30,170 like 140, 150 films in his career. 459 00:39:30,254 --> 00:39:34,675 Enter Jim Dragon Kelly. 460 00:39:34,758 --> 00:39:40,764 [in French] 461 00:39:43,851 --> 00:39:46,186 No, no, you stay here until I get back. 462 00:39:46,270 --> 00:39:52,276 Do those dishes or something. 463 00:39:55,654 --> 00:39:57,114 They're done. 464 00:39:57,197 --> 00:39:59,074 The Black Superman of the martial arts. 465 00:39:59,158 --> 00:40:01,076 Star of the famous Enter the Dragon. 466 00:40:01,160 --> 00:40:05,706 Jim Kelly is as cool as 007. He's James Bond and Bruce Lee 467 00:40:05,789 --> 00:40:08,208 rolled up into one cool package of dynamite. 468 00:40:08,292 --> 00:40:14,298 [in French] 469 00:40:23,849 --> 00:40:25,934 I like to think of you as my white knight. 470 00:40:26,018 --> 00:40:27,644 Never the white knight, baby. 471 00:40:27,728 --> 00:40:33,734 [in French] 472 00:40:35,360 --> 00:40:37,654 Okay. Class dismissed. 473 00:40:37,738 --> 00:40:42,910 And there were others that we built up. Angela Mao. 474 00:40:42,993 --> 00:40:46,246 Here comes the lethal lady of kung fu. 475 00:40:46,330 --> 00:40:51,919 She's a crack karate queen who really drives men nuts. 476 00:40:52,002 --> 00:40:55,672 For five, six years, she was the biggest female name in martial arts. 477 00:40:55,756 --> 00:40:57,591 She was the female Bruce Lee. 478 00:40:57,674 --> 00:41:00,969 Her pictures made almost as much as Bruce Lee. 479 00:41:01,053 --> 00:41:04,181 Queen of the Deep Thrust. 480 00:41:04,264 --> 00:41:06,141 And then she vanished. 481 00:41:06,225 --> 00:41:08,936 By the late 1980s, everybody's saying, where is Angela Mao? 482 00:41:09,019 --> 00:41:15,025 [in Chinese] 483 00:41:42,887 --> 00:41:45,139 Stay where you are. We caught you red-handed. 484 00:41:45,223 --> 00:41:48,309 Have a look what's behind you. 485 00:41:48,393 --> 00:41:54,399 [in Chinese] 486 00:41:59,946 --> 00:42:05,368 [shouting] 487 00:42:05,451 --> 00:42:09,330 All right let's do it once in rehearsal, now, try. 488 00:42:09,414 --> 00:42:11,708 Now you give him a kick here. 489 00:42:11,791 --> 00:42:14,377 Hold it! Mr. Chung, that should cover. This act is too dangerous. 490 00:42:14,460 --> 00:42:20,675 [in Chinese] 491 00:42:27,807 --> 00:42:31,811 [in Chinese] 492 00:42:38,776 --> 00:42:44,782 [in Chinese] 493 00:42:47,827 --> 00:42:53,833 [Ho in English] 494 00:42:58,838 --> 00:43:04,844 [in Chinese] 495 00:43:14,312 --> 00:43:20,318 [in Chinese] 496 00:43:33,373 --> 00:43:39,379 [in Chinese] 497 00:43:39,921 --> 00:43:42,757 When I got to work in Hong Kong and in the Philippines 498 00:43:42,840 --> 00:43:45,426 and Thailand, you saw seven to ten people. 499 00:43:45,510 --> 00:43:48,805 They did everything a 200 man crew did on a big shoot. 500 00:43:48,888 --> 00:43:52,308 A good crew could shoot a complete film in 15 days. 501 00:43:52,392 --> 00:43:58,314 [in Chinese] 502 00:43:58,398 --> 00:44:01,818 Leave the casino until later. We'll have the duel first. 503 00:44:01,901 --> 00:44:05,113 Right. We'll take care of this duel business first, 504 00:44:05,196 --> 00:44:07,281 And then later, the casino. 505 00:44:07,365 --> 00:44:13,371 [in Chinese] 506 00:44:14,914 --> 00:44:17,125 Audiences, they didn't care about your story, 507 00:44:17,208 --> 00:44:22,130 they cared about the actions. 508 00:44:22,213 --> 00:44:28,219 [in Chinese] 509 00:44:31,222 --> 00:44:37,228 [in Chinese] 510 00:44:44,902 --> 00:44:50,908 [in Chinese] 511 00:44:51,409 --> 00:44:52,910 Not a bad leg technique. 512 00:44:52,994 --> 00:44:54,829 I have a good teacher. 513 00:44:54,912 --> 00:45:00,918 [in Chinese] 514 00:45:08,259 --> 00:45:14,265 [in Chinese] 515 00:45:19,187 --> 00:45:25,193 [in Chinese] 516 00:45:32,950 --> 00:45:36,954 I see, you're begging to be killed. 517 00:45:37,038 --> 00:45:40,041 [Horan] If you've got a fight scene where you have five foreigners 518 00:45:40,124 --> 00:45:42,126 fighting Ho Chung Tao, then another fight scene, 519 00:45:42,210 --> 00:45:47,215 five foreigners fighting Ho Chung Tao and another one. 520 00:45:47,298 --> 00:45:50,218 So they just try to mix people up and 521 00:45:50,301 --> 00:45:51,594 make them look different. 522 00:45:51,677 --> 00:45:56,933 Let's go. 523 00:45:57,016 --> 00:46:03,022 [in Chinese] 524 00:46:06,484 --> 00:46:11,072 Kicking cars with real glass, jumping into water 525 00:46:11,155 --> 00:46:14,450 without even checking in the water, nothing. 526 00:46:14,534 --> 00:46:16,661 At that time I thought I was Superman. 527 00:46:16,744 --> 00:46:19,330 Until once I jumped from the third floor, 528 00:46:19,413 --> 00:46:23,292 at time we only had boxes and mattress made out of straw. 529 00:46:23,376 --> 00:46:26,087 I jumped right in between, I broke my tendon. 530 00:46:26,170 --> 00:46:27,505 Many people get hurt. 531 00:46:27,588 --> 00:46:33,469 [in foreign language] 532 00:46:33,553 --> 00:46:36,514 [yelling] 533 00:46:36,597 --> 00:46:42,603 [in Chinese] 534 00:46:44,772 --> 00:46:51,028 [in foreign language] 535 00:47:07,587 --> 00:47:13,593 [in Chinese] 536 00:47:22,393 --> 00:47:27,398 [in Chinese] 537 00:47:35,656 --> 00:47:37,992 You had days off when you weren't filming. 538 00:47:38,075 --> 00:47:39,702 So if you're a lead actor and you have to act 539 00:47:39,785 --> 00:47:42,413 every single day, then, no, you have no time off. 540 00:47:42,496 --> 00:47:44,207 It was tough. It was not easy. 541 00:47:44,290 --> 00:47:50,296 [in Chinese] 542 00:47:54,592 --> 00:47:59,222 Hey, you look exhausted, what's wrong with you? 543 00:47:59,305 --> 00:48:05,144 [in Chinese] 544 00:48:09,190 --> 00:48:11,359 You're moving too fast. 545 00:48:11,442 --> 00:48:14,528 You've already moved off before the other actors have got near you! 546 00:48:14,612 --> 00:48:20,409 [in Chinese] 547 00:48:20,493 --> 00:48:23,204 It's okay. 548 00:48:23,287 --> 00:48:26,249 [moaning] 549 00:48:26,332 --> 00:48:27,416 Carry on. 550 00:48:27,500 --> 00:48:30,378 Bruce Lee! 551 00:48:30,461 --> 00:48:32,546 Instead of it just being the Southeast Asia market, 552 00:48:32,630 --> 00:48:35,258 suddenly the Philippines wanted them, suddenly Thailand wanted them. 553 00:48:35,341 --> 00:48:38,261 Suddenly Europe started to want them, suddenly America wanted them. 554 00:48:38,344 --> 00:48:41,722 This big boom came and people were looking for Hong Kong cinema. 555 00:48:41,806 --> 00:48:44,267 I mean, every week back then they would release a film or two 556 00:48:44,350 --> 00:48:46,477 in theaters and a lot of them were Bruceploitation 557 00:48:46,560 --> 00:48:48,604 films because those are the ones that the buyers were 558 00:48:48,688 --> 00:48:50,564 grabbing up because they figured that's what was going to sell. 559 00:48:50,648 --> 00:48:52,817 [Morgan] I look back at it and think about how 560 00:48:52,900 --> 00:48:55,569 easy it was for the pirates to operate. 561 00:48:55,653 --> 00:48:58,489 I had not only discussions at the boardroom 562 00:48:58,572 --> 00:49:01,784 level at Golden Harvest, I had multiple conversations 563 00:49:01,867 --> 00:49:03,286 with leading law firms. 564 00:49:03,369 --> 00:49:05,246 There was very little we could do. 565 00:49:05,329 --> 00:49:08,749 Bruce Lee "Le" or Bruce Lee "Li" 566 00:49:08,833 --> 00:49:11,627 are still not the same as Bruce Lee "Lee." 567 00:49:11,711 --> 00:49:15,423 That actually impacted more on the Lee family and 568 00:49:15,506 --> 00:49:18,759 their ability to exploit the likeness 569 00:49:18,843 --> 00:49:20,636 and the trademark of Bruce Lee. 570 00:49:20,720 --> 00:49:22,763 For Linda, it was both 571 00:49:22,847 --> 00:49:24,473 financially bad and secondly, 572 00:49:24,557 --> 00:49:26,600 it was very emotionally frustrating. 573 00:49:26,684 --> 00:49:29,603 [indistinct] 574 00:49:29,687 --> 00:49:31,689 People wanted more. There was no video at the time. 575 00:49:31,772 --> 00:49:33,816 Films like this weren't going to appear on TV for years. 576 00:49:33,899 --> 00:49:36,610 Every neighborhood had a theater and every 577 00:49:36,694 --> 00:49:38,487 theater had kung fu movies. 578 00:49:38,571 --> 00:49:40,448 [Valerie Soe] Dojos just came up all over the place. 579 00:49:40,531 --> 00:49:42,616 A lot of people really started to think of Asian 580 00:49:42,700 --> 00:49:45,661 men as being strong and heroic. 581 00:49:45,745 --> 00:49:48,831 Let the foreigners experience kung fu just to let them see 582 00:49:48,914 --> 00:49:51,459 what kung fu's really like and to teach them that 583 00:49:51,542 --> 00:49:53,794 Chinese are not cowards. 584 00:49:53,878 --> 00:49:55,713 And talented and charismatic and sexy. 585 00:49:55,796 --> 00:49:58,299 But would you really like to take me? 586 00:49:58,382 --> 00:50:02,470 Of course, honeymoon in Hong Kong. 587 00:50:02,553 --> 00:50:07,850 I can't believe it. 588 00:50:07,933 --> 00:50:09,894 Which is not something that Asian men 589 00:50:09,977 --> 00:50:11,687 in the U.S. were thought of. 590 00:50:11,771 --> 00:50:13,814 In Hollywood movies, there were generally very 591 00:50:13,898 --> 00:50:16,150 few kinds of roles for men. 592 00:50:16,233 --> 00:50:18,194 You could play a Japanese soldier and 593 00:50:18,277 --> 00:50:20,654 get killed, or you could play a houseboy. 594 00:50:20,738 --> 00:50:22,531 Inspector Clouseau's residence. 595 00:50:22,615 --> 00:50:24,200 Or maybe pull a rickshaw. 596 00:50:24,283 --> 00:50:25,701 [speaking in foreign language] 597 00:50:25,785 --> 00:50:27,495 Women had a little bit, 598 00:50:27,578 --> 00:50:30,206 somewhat more interesting parts. 599 00:50:30,289 --> 00:50:33,751 Townsend Harris, first white man to open up the Orient, 600 00:50:33,834 --> 00:50:37,922 and the beautiful geisha was sent to love him and kill him. 601 00:50:38,005 --> 00:50:39,924 [Soe] Although they were, generally speaking, either 602 00:50:40,007 --> 00:50:44,595 geisha girls, prostitutes or girlfriends of the white guy. 603 00:50:44,678 --> 00:50:50,684 [in Chinese] 604 00:51:03,864 --> 00:51:08,869 So Bruce Lee came along and all of a sudden, boom, boom. 605 00:51:08,953 --> 00:51:11,247 It was disruptive to the film industry. 606 00:51:11,330 --> 00:51:12,581 So that, of course, engendered 607 00:51:12,665 --> 00:51:14,583 a lot of pride amongst Chinese people. 608 00:51:14,667 --> 00:51:16,627 It wasn't only just Asian Americans who liked it. 609 00:51:16,710 --> 00:51:18,587 There's huge numbers of African Americans 610 00:51:18,671 --> 00:51:20,881 who love kung fu movies. 611 00:51:20,965 --> 00:51:23,467 Maybe because Bruce Lee often played someone 612 00:51:23,551 --> 00:51:25,761 who is fighting against the system. 613 00:51:25,845 --> 00:51:27,972 And then just through his sheer strength of will 614 00:51:28,055 --> 00:51:31,392 and incredible martial arts skills, 615 00:51:31,475 --> 00:51:37,481 he was able to beat the system. 616 00:51:49,034 --> 00:51:52,955 Oh, 42nd Street, the circus. [laughs] 617 00:51:53,038 --> 00:51:57,293 42nd Street, in those days, was quite a shady area. 618 00:51:57,376 --> 00:51:59,920 In the movie theaters, people would be selling joints 619 00:52:00,004 --> 00:52:01,630 and bags and stuff. 620 00:52:01,714 --> 00:52:03,424 People would smoke right next to you. 621 00:52:03,507 --> 00:52:04,800 They'd drink next to you. 622 00:52:04,884 --> 00:52:08,429 But most of the theaters were young people. 623 00:52:08,512 --> 00:52:11,640 Principally male-dominated, blue-collar audience, 624 00:52:11,724 --> 00:52:14,435 action-oriented audience. 625 00:52:14,518 --> 00:52:17,313 And we were constantly successful with these pictures. 626 00:52:17,396 --> 00:52:19,440 I met Serafim Karalexis there. 627 00:52:19,523 --> 00:52:20,941 Mr. Van Clief. 628 00:52:21,025 --> 00:52:23,486 He's the gentleman that really started 629 00:52:23,569 --> 00:52:27,281 the kung fu phase in America, he and Terry Levene. 630 00:52:27,364 --> 00:52:29,783 They had movie theaters and they showed 631 00:52:29,867 --> 00:52:31,827 three, four kung fu movies per day. 632 00:52:31,911 --> 00:52:35,331 They were both innovators on the kung fu market. 633 00:52:35,414 --> 00:52:37,625 Ron Van Clief was working here in New York 634 00:52:37,708 --> 00:52:39,668 as a martial arts instructor. 635 00:52:39,752 --> 00:52:43,797 He was a remarkable athlete and a remarkable actor. 636 00:52:43,881 --> 00:52:46,884 The death of Bruce Lee came as a surprise to the world . 637 00:52:46,967 --> 00:52:49,303 A Chinese millionaire from San Francisco 638 00:52:49,386 --> 00:52:53,807 was willing to pay $100,000 up-front to find out the truth. 639 00:52:53,891 --> 00:52:58,646 The assignment went to the most feared man in America. 640 00:52:58,729 --> 00:53:04,735 Ron Van Clief, otherwise known as The Black Dragon. 641 00:53:05,611 --> 00:53:08,030 I met Bruce Lee at the All-American Championships 642 00:53:08,113 --> 00:53:10,658 at Madison Square Garden in New York City. 643 00:53:10,741 --> 00:53:12,535 He watched me fight in the eliminations. 644 00:53:12,618 --> 00:53:16,372 And he said that my spirit was so strong, 645 00:53:16,455 --> 00:53:18,082 he named me The Black Dragon. 646 00:53:18,165 --> 00:53:21,544 About eight years later, I met Serafim Karalexis. 647 00:53:21,627 --> 00:53:24,338 And the first film I did for him was called The Black Dragon. 648 00:53:24,421 --> 00:53:27,383 Black Dragon rips into the Hong Kong underworld 649 00:53:27,466 --> 00:53:30,844 a nd takes no bullshit from any of them , 650 00:53:30,928 --> 00:53:34,431 as he revenges the death of Bruce Lee. 651 00:53:34,515 --> 00:53:36,892 We did some promotion for The Black Dragon, 652 00:53:36,976 --> 00:53:39,395 Black Dragon's Revenge, Super Weapon, 653 00:53:39,478 --> 00:53:41,939 The Way of the Black Dragon, Kung Fu Fever, 654 00:53:42,022 --> 00:53:44,400 which they renamed Black Dragon Fever. 655 00:53:44,483 --> 00:53:45,859 We'd bring him to live shows 656 00:53:45,943 --> 00:53:48,737 at the Lyric Theater and the Selwyn Theater. 657 00:53:48,821 --> 00:53:51,740 Terry had me do exhibitions on a stage 658 00:53:51,824 --> 00:53:54,618 that was really small, narrow. 659 00:53:54,702 --> 00:53:57,037 One of my students fell off the stage into the audience 660 00:53:57,121 --> 00:54:00,124 when we were doing one of the demonstrations. 661 00:54:00,207 --> 00:54:06,380 That guy bothering you? 662 00:54:07,006 --> 00:54:09,717 How can I ever repay you? 663 00:54:09,800 --> 00:54:12,636 I'm sure Ron has some ideas of his own. 664 00:54:12,720 --> 00:54:14,597 This is the part that always gets left out 665 00:54:14,680 --> 00:54:17,474 when everybody talks about the history of the Asian cinema. 666 00:54:17,558 --> 00:54:19,602 There are two markets that actually help 667 00:54:19,685 --> 00:54:21,729 to drive the Chinese cinema. 668 00:54:21,812 --> 00:54:24,732 One being the United States, and the other being France. 669 00:54:24,815 --> 00:54:26,609 [in French] 670 00:54:26,692 --> 00:54:32,698 [in French] 671 00:54:44,835 --> 00:54:50,841 [in Chinese] 672 00:55:01,769 --> 00:55:07,775 [in French] 673 00:55:12,279 --> 00:55:18,535 [in French] 674 00:55:28,128 --> 00:55:34,134 [in French] 675 00:55:42,267 --> 00:55:48,273 [in French] 676 00:56:01,078 --> 00:56:07,084 [in French] 677 00:56:29,815 --> 00:56:35,821 [in French] 678 00:56:37,823 --> 00:56:40,117 [announcer speaking French] 679 00:56:40,200 --> 00:56:46,206 [in German] 680 00:57:18,197 --> 00:57:19,990 [in German] 681 00:57:20,073 --> 00:57:21,784 [in German] 682 00:57:21,867 --> 00:57:24,787 Asian people, especially Taiwan people, 683 00:57:24,870 --> 00:57:26,663 [in Chinese] 684 00:57:26,747 --> 00:57:29,291 It's not the real Bruce Lee, oh, forget it, forget it. 685 00:57:29,374 --> 00:57:32,795 The westerns can't tell a Korean from a Japanese 686 00:57:32,878 --> 00:57:35,172 from a Chinese. Most of them can't. 687 00:57:35,255 --> 00:57:41,261 [in German] 688 00:57:55,192 --> 00:57:56,610 I was five when Bruce Lee died. 689 00:57:56,693 --> 00:57:58,111 So I was like, he's a Chinese man. 690 00:57:58,195 --> 00:57:59,947 I didn't know at the time he was a real person. 691 00:58:00,030 --> 00:58:01,782 I thought he was a character, almost, because 692 00:58:01,865 --> 00:58:03,659 I'd see other people playing Bruce Lee. 693 00:58:03,742 --> 00:58:05,661 I was twelve years old. I was in San Francisco, 694 00:58:05,744 --> 00:58:08,331 and there was a poster up on the Marcus street cinema, 695 00:58:08,414 --> 00:58:09,999 and it said, the Young Dragon. 696 00:58:10,083 --> 00:58:11,835 It had this Chinese guy, and he was all ripped up 697 00:58:11,918 --> 00:58:13,711 and shredded, and he had the aviator glasses on. 698 00:58:13,795 --> 00:58:18,007 The tagline was Bruce in his first film at age 18. 699 00:58:18,091 --> 00:58:19,384 That's it. It didn't say which Bruce. 700 00:58:19,467 --> 00:58:20,969 So I went in, and within ten minutes 701 00:58:21,052 --> 00:58:27,058 I realized I'd been seriously duped. 702 00:58:27,433 --> 00:58:30,812 I didn't hang around the theater too much 703 00:58:30,895 --> 00:58:34,148 for critical reviews, for obvious reasons. 704 00:58:34,232 --> 00:58:38,987 But putting that aside, I don't recall anybody or any incident 705 00:58:39,070 --> 00:58:42,699 of a serious nature where a customer was dissatisfied. 706 00:58:42,782 --> 00:58:48,788 [in German] 707 00:58:55,128 --> 00:59:01,134 [in French] 708 00:59:09,809 --> 00:59:12,687 [in French] 709 00:59:15,940 --> 00:59:19,193 When Bruce Lee died, it was a big deal. I was very upset. 710 00:59:19,277 --> 00:59:22,071 And I said, if you could get the TV show, 711 00:59:22,155 --> 00:59:26,034 same people that did Batman, you could cut it up and all your troubles be solved, 712 00:59:26,117 --> 00:59:28,077 because Bruce Lee's the biggest star and he's great. 713 00:59:28,161 --> 00:59:31,372 We took the best episodes and we made it into two movies. 714 00:59:31,456 --> 00:59:35,209 And from that, my dad became a big independent distributor. 715 00:59:35,293 --> 00:59:38,421 I want to just point out, these ads were the thing 716 00:59:38,504 --> 00:59:40,757 that really also brought people in 717 00:59:40,840 --> 00:59:43,760 so much in the advertising, and it was such a big part of it. 718 00:59:43,843 --> 00:59:46,804 Now, you would think this is going to be a sequel to Big Boss 1 719 00:59:46,888 --> 00:59:50,767 but it absolutely has zero to do with any Big Boss. 720 00:59:50,850 --> 00:59:54,270 This is an example of three movies that have the same title. 721 00:59:54,354 --> 01:00:00,360 [in French] 722 01:00:05,073 --> 01:00:08,159 This film got released while Bruce Lee was alive. 723 01:00:08,242 --> 01:00:11,412 So it's essentially the first Bruceploitation movie. 724 01:00:11,496 --> 01:00:16,084 Bruce, of course, went nuts because films of him helping do 725 01:00:16,167 --> 01:00:19,462 some of the choreography on the set turned into the most 726 01:00:19,545 --> 01:00:23,925 exciting kung fu picture ever directed by Bruce Lee. 727 01:00:24,008 --> 01:00:29,430 This would quickly change to... 728 01:00:29,514 --> 01:00:32,475 The most exciting kung fu picture ever directed. 729 01:00:32,558 --> 01:00:34,477 And then Bruce Lee, of course, is now missing 730 01:00:34,560 --> 01:00:35,979 from the front of it. 731 01:00:36,062 --> 01:00:42,068 [in French] 732 01:00:42,944 --> 01:00:46,280 This is a film that really has zero, zero to do with Bruce Lee. 733 01:00:46,364 --> 01:00:48,783 But you get this guy that is basically 734 01:00:48,866 --> 01:00:51,494 Bruce Lee with a Charles Bronson mustache. 735 01:00:51,577 --> 01:00:53,496 [in French] 736 01:00:53,579 --> 01:00:56,332 [in French] 737 01:00:56,416 --> 01:00:58,501 [in French] 738 01:00:58,584 --> 01:01:04,048 Nothing will stop the rise of Bronson Lee. 739 01:01:04,132 --> 01:01:06,843 Here... it's Bruce Lo. 740 01:01:06,926 --> 01:01:08,136 How did that come about? 741 01:01:08,219 --> 01:01:09,846 When I was doing the trailer, 742 01:01:09,929 --> 01:01:12,849 and in it they had a guy who looked like Bruce Lee, 743 01:01:12,932 --> 01:01:15,184 and his name was Kurata. 744 01:01:15,268 --> 01:01:17,520 So I said, they had Bruce Le, Bruce Li, 745 01:01:17,603 --> 01:01:20,815 do they have Bruce Lo yet? And he said, that's a good idea. 746 01:01:20,898 --> 01:01:22,316 Bruce Lo, that's very good. 747 01:01:22,400 --> 01:01:24,902 Witness Bruce Lo as he takes on a dozen 748 01:01:24,986 --> 01:01:26,863 skilled fighters, bare handed. 749 01:01:26,946 --> 01:01:28,823 I'm told that he didn't even know 750 01:01:28,906 --> 01:01:34,912 that he was called Bruce Lo in the United States. 751 01:01:36,914 --> 01:01:39,333 [laughs] I'm Japanese. 752 01:01:39,417 --> 01:01:43,546 So, everything, spirit, mind, style, 753 01:01:43,629 --> 01:01:46,549 always in the Japanese style. Yeah. 754 01:01:46,632 --> 01:01:52,638 This is called the Japanese crab technique. 755 01:01:53,598 --> 01:01:57,018 So Exit the Dragon, Enter the Tiger. 756 01:01:57,101 --> 01:02:02,273 We've got, obviously, this image drawn of Bruce Lee in a coffin. 757 01:02:02,356 --> 01:02:04,275 Now, that was bad enough, but when you get over 758 01:02:04,358 --> 01:02:07,236 to the Death of Bruce Lee poster, 759 01:02:07,320 --> 01:02:11,365 this is an actual photo of Bruce Lee at the bottom here. 760 01:02:11,449 --> 01:02:15,036 In, uh, in his coffin. 761 01:02:15,119 --> 01:02:16,370 And they put it on the poster. 762 01:02:16,454 --> 01:02:19,540 We have a picture, enter something or 763 01:02:19,624 --> 01:02:22,085 whatever it is, and we show the entire 764 01:02:22,168 --> 01:02:23,628 30 minutes of his funeral. 765 01:02:23,711 --> 01:02:25,213 In Hong Kong. 766 01:02:25,296 --> 01:02:27,924 Bruce Lee was buried, 767 01:02:28,007 --> 01:02:33,137 but not before making a deal with the black angel of death. 768 01:02:33,221 --> 01:02:37,934 Now his tormented soul returns as Bruce Lee 769 01:02:38,017 --> 01:02:40,436 Fights Back From the Grave. 770 01:02:40,520 --> 01:02:45,441 Bruce Lee Fights Back From the Grave, primarily, was a faux 771 01:02:45,525 --> 01:02:48,945 Bruce Lee, a fictional Bruce Lee. 772 01:02:49,028 --> 01:02:51,280 His name might have been Bruce Li, Bruce Lee, 773 01:02:51,364 --> 01:02:55,993 Bruce Flea, for all I know. 774 01:02:56,077 --> 01:02:59,497 We had a director who we hired 775 01:02:59,580 --> 01:03:02,500 to go to a cemetery in 776 01:03:02,583 --> 01:03:05,128 New Jersey, sacrilegiously 777 01:03:05,211 --> 01:03:07,672 open a grave, and have himself come out 778 01:03:07,755 --> 01:03:14,011 of the grave dressed in a Bruce Lee mask. 779 01:03:14,345 --> 01:03:16,973 Special effects, and a few things of that nature, 780 01:03:17,056 --> 01:03:19,475 which cost an awful, awful lot of money. 781 01:03:19,559 --> 01:03:22,436 Around about $35. 782 01:03:22,520 --> 01:03:24,105 He faces every contest. 783 01:03:24,188 --> 01:03:27,275 The fighters, the killers, the mobsters, 784 01:03:27,358 --> 01:03:29,443 the slime of the underworld. 785 01:03:29,527 --> 01:03:31,612 You have kind of like the seven stages of dying. 786 01:03:31,696 --> 01:03:34,323 You have this shock and you have this acceptance and this anger. 787 01:03:34,407 --> 01:03:36,117 And I think there's a certain sense of 788 01:03:36,200 --> 01:03:37,660 that you can follow through with these films. 789 01:03:37,743 --> 01:03:39,620 In the beginning, all the films dealt with his death, 790 01:03:39,704 --> 01:03:41,622 and then you progressed into this stage 791 01:03:41,706 --> 01:03:44,125 where everybody was going, okay, he's dead. 792 01:03:44,208 --> 01:03:48,462 We got to deal with it now. 793 01:03:48,546 --> 01:03:50,673 And that brought up these what if scenarios. 794 01:03:50,756 --> 01:03:54,051 I didn't coin this phrase, but they were like Bruce Lee conjectures. 795 01:03:54,135 --> 01:03:56,637 If we wanted to see Bruce Lee as Indiana Jones. 796 01:03:56,721 --> 01:03:58,514 What if he had lived and he played Indiana Jones? 797 01:03:58,598 --> 01:04:00,641 We stick him in New Guinea, and he fights the snake clan, 798 01:04:00,725 --> 01:04:03,686 and you got Bruce Li in New Guinea. 799 01:04:03,769 --> 01:04:09,984 [in French] 800 01:04:17,283 --> 01:04:23,289 [in French] 801 01:04:41,349 --> 01:04:44,352 [in Chinese] 802 01:04:46,354 --> 01:04:52,360 [in French] 803 01:05:04,330 --> 01:05:06,707 There was a point where the Bruce Lee actors 804 01:05:06,791 --> 01:05:09,085 actually started to go through their own transition, 805 01:05:09,168 --> 01:05:12,129 trying to change up their own images so they weren't 806 01:05:12,213 --> 01:05:14,382 so stuck in the whole Bruce Lee mold. 807 01:05:14,465 --> 01:05:16,425 Dragon Lee started getting really into comedy, 808 01:05:16,509 --> 01:05:18,386 so he was still doing Bruce, but he was doing this 809 01:05:18,469 --> 01:05:22,265 weird kind of comedy hybrid version of him. 810 01:05:22,348 --> 01:05:28,354 [in Korean] 811 01:05:28,854 --> 01:05:32,566 Bruce Le, basically, in his morphing, went into very 812 01:05:32,650 --> 01:05:36,779 extravagant sort of James Bond sort of pink kind of filmmaking 813 01:05:36,862 --> 01:05:42,451 career where everything was either topless women. 814 01:05:42,535 --> 01:05:45,121 Or gangsters. 815 01:05:45,204 --> 01:05:51,210 [in Chinese] 816 01:05:55,840 --> 01:05:58,092 [Worth] He teams up with basically a James Bond 817 01:05:58,175 --> 01:05:59,593 character in the story, this white guy. 818 01:05:59,677 --> 01:06:01,429 And they both go on this mission to try to 819 01:06:01,512 --> 01:06:03,639 stop this drug that's been stolen that can actually 820 01:06:03,723 --> 01:06:06,142 disseminate every male on the planet, 821 01:06:06,225 --> 01:06:07,685 make everybody infertile. 822 01:06:07,768 --> 01:06:08,769 Great storyline. 823 01:06:08,853 --> 01:06:09,854 If you look at the poster, 824 01:06:09,937 --> 01:06:11,647 it says, starring Bruce Le. 825 01:06:11,731 --> 01:06:14,775 Then it says, and Jack Klugman and Jane Seymour. 826 01:06:14,859 --> 01:06:18,321 And you're like, what? And what they did was they were filming 827 01:06:18,404 --> 01:06:20,865 this movie and they went to a party where Jack Klugman and 828 01:06:20,948 --> 01:06:23,659 Jane Seymour at this party, and they just filmed Bruce Lee 829 01:06:23,743 --> 01:06:25,494 walking up to him and shaking their hand. 830 01:06:25,578 --> 01:06:27,121 You can't even hear what they're saying. 831 01:06:27,204 --> 01:06:28,706 And he walks into Jane Seymour and just 832 01:06:28,789 --> 01:06:30,541 stands next to her for a minute and then walks off. 833 01:06:30,624 --> 01:06:31,834 And now they're starring in the movie. 834 01:06:31,917 --> 01:06:34,378 And it was just classic. 835 01:06:34,462 --> 01:06:37,131 I don't know if you know the film Pieces. He's in it. 836 01:06:37,214 --> 01:06:39,300 He makes one little appearance where he shows up, 837 01:06:39,383 --> 01:06:41,510 has a karate fight in a walkway. 838 01:06:41,594 --> 01:06:44,513 [in Chinese] 839 01:06:44,597 --> 01:06:47,350 Hey, it's my kung fu professor. What's the story, Chow? 840 01:06:47,433 --> 01:06:50,853 Oh, I am out jogging, and next thing I know, I am on ground. 841 01:06:50,936 --> 01:06:53,689 Something I eat. Bad chop suey. So long. 842 01:06:53,773 --> 01:06:59,779 [in French] 843 01:07:00,738 --> 01:07:03,532 Hey, that looks like, you know, Bruce Lee. I heard they brought him in. 844 01:07:03,616 --> 01:07:05,534 The clones of Bruce Lee, 845 01:07:05,618 --> 01:07:09,372 which is so self reflexive of the genre itself. Bruce Lee dies. 846 01:07:09,455 --> 01:07:11,874 Nothing, doctor. His heart has stopped beating. 847 01:07:11,957 --> 01:07:15,211 [Worth] This evil doctor comes up with an idea to clone him 848 01:07:15,294 --> 01:07:17,546 and turn him into different Bruce Lees and then ultimately 849 01:07:17,630 --> 01:07:19,548 take over the world, which sounds sort of like 850 01:07:19,632 --> 01:07:21,675 the Bruceploitation genre in itself, right? 851 01:07:21,759 --> 01:07:27,765 [in Chinese] 852 01:07:29,266 --> 01:07:35,272 [in Chinese] 853 01:07:36,524 --> 01:07:42,238 So that film had Dragon Lee and Bruce Le and it had another Bruce Thai. 854 01:07:42,321 --> 01:07:48,327 [in Chinese] 855 01:07:59,839 --> 01:08:05,845 [in Korean] 856 01:08:23,654 --> 01:08:25,781 [Worth] They each go on an adventure for the government. 857 01:08:25,865 --> 01:08:27,908 And at the very end of the film, the clones come 858 01:08:27,992 --> 01:08:29,952 together and they say, to hell with this. Let's fight the doctor. 859 01:08:30,035 --> 01:08:36,333 Get him. 860 01:08:36,417 --> 01:08:38,752 Are you sure it's Bruce Lee? Doesn't look like him. 861 01:08:38,836 --> 01:08:44,842 [in French] 862 01:08:46,760 --> 01:08:49,013 [in French] 863 01:08:49,096 --> 01:08:53,434 When a person dies, their face and their body undergo a change. 864 01:08:53,517 --> 01:08:59,523 [in French] 865 01:09:11,911 --> 01:09:13,454 I love it. 866 01:09:13,537 --> 01:09:14,788 What do you take me for? 867 01:09:14,872 --> 01:09:16,499 Don't think you can trick me, baby. 868 01:09:16,582 --> 01:09:18,000 [in French] 869 01:09:18,083 --> 01:09:21,462 Listen, Dracula, your zombies can't help you. 870 01:09:21,545 --> 01:09:27,551 [in French] 871 01:09:27,718 --> 01:09:33,641 [in French] 872 01:09:42,900 --> 01:09:45,528 It's a crazy fun film to watch. 873 01:09:45,611 --> 01:09:47,488 [in French] 874 01:09:47,571 --> 01:09:50,824 When a man's endowed like Bruce, the girls are bound to want him. 875 01:09:50,908 --> 01:09:55,496 He's gotta have his fun, eh, Brucey? 876 01:09:55,579 --> 01:09:56,872 That's enough. 877 01:09:56,956 --> 01:10:02,962 [in French] 878 01:10:09,969 --> 01:10:15,975 [in Chinese] 879 01:10:24,650 --> 01:10:30,656 [laughs] 880 01:10:31,657 --> 01:10:37,663 [in Chinese] 881 01:10:48,465 --> 01:10:53,429 [shouting] 882 01:10:53,512 --> 01:10:55,764 Bruce Liang did The Dragon Lives Again. 883 01:10:55,848 --> 01:10:58,142 He did a film called Little Godfather in Hong Kong 884 01:10:58,225 --> 01:11:04,440 where he basically plays Bruce Lee making Way of the Dragon when he was in Rome. 885 01:11:04,523 --> 01:11:10,529 Not a move. 886 01:11:10,988 --> 01:11:16,994 [in Chinese] 887 01:11:36,055 --> 01:11:42,061 You're a pretty clever guy. 888 01:11:44,063 --> 01:11:50,069 [in Japanese] 889 01:12:30,651 --> 01:12:36,657 [in Chinese] 890 01:12:56,593 --> 01:12:59,179 You'd like a fight, huh? 891 01:12:59,263 --> 01:13:05,269 [in Chinese] 892 01:13:22,995 --> 01:13:25,289 [in Korean] 893 01:13:25,372 --> 01:13:31,628 [in Korean] 894 01:13:34,798 --> 01:13:40,804 [in Chinese] 895 01:13:42,848 --> 01:13:48,854 [in Chinese] 896 01:13:54,193 --> 01:13:59,990 I gave you 200 a day. Now I give you three. 897 01:14:00,073 --> 01:14:04,328 -Five. I'm begging you. -All right. 898 01:14:04,411 --> 01:14:06,955 Now, through the miracle of motion pictures, 899 01:14:07,039 --> 01:14:09,166 we bring you the story and the film 900 01:14:09,249 --> 01:14:15,255 that superstar Bruce Lee wanted you to see. 901 01:14:16,673 --> 01:14:19,134 There were attempts to advertise the game of 902 01:14:19,218 --> 01:14:21,637 death that whatever it is, 903 01:14:21,720 --> 01:14:24,640 the Return of the Dragon, Part Five has the secret, 904 01:14:24,723 --> 01:14:26,809 unseen footage. Well, that's very easy 905 01:14:26,892 --> 01:14:29,645 to stop those claims, or at least to make legal 906 01:14:29,728 --> 01:14:31,188 threats that would make the distributors think 907 01:14:31,271 --> 01:14:33,649 twice before they would actually go forward with it. 908 01:14:33,732 --> 01:14:35,192 But there was a lot of mystery about 909 01:14:35,275 --> 01:14:37,861 what was the actual footage. 910 01:14:37,945 --> 01:14:39,988 Well, the truth was we knew that it couldn't 911 01:14:40,072 --> 01:14:42,324 be pirated because the negative was being 912 01:14:42,407 --> 01:14:45,828 held in a vault at our own laboratory. 913 01:14:45,911 --> 01:14:49,165 What they did do, though, was take some of the frames 914 01:14:49,249 --> 01:14:52,127 that we had released back before Bruce died, 915 01:14:52,210 --> 01:14:55,004 very famous shots of him with Kareem Jabbar 916 01:14:55,088 --> 01:14:57,173 and try and inject them into their films. 917 01:14:57,257 --> 01:14:59,175 This image of Bruce Lee 918 01:14:59,259 --> 01:15:02,220 in his tracksuit with the nunchaku, particularly, 919 01:15:02,303 --> 01:15:05,849 was so prevalent in people's brains years and years 920 01:15:05,932 --> 01:15:07,976 before Game of Death even came out. 921 01:15:08,059 --> 01:15:09,894 It was all about you wanting to go 922 01:15:09,978 --> 01:15:11,729 and hopefully this was maybe the movie 923 01:15:11,813 --> 01:15:15,859 that Bruce Lee actually was in. 924 01:15:15,942 --> 01:15:17,694 At the time of his death, 925 01:15:17,777 --> 01:15:20,154 Bruce Lee was working on this film project. 926 01:15:20,238 --> 01:15:23,408 Soon it will be at this theater, a living memorial to this 927 01:15:23,491 --> 01:15:28,037 great fighter and kung fu superstar. 928 01:15:28,121 --> 01:15:29,998 Pleasure to meet Mr. Lee's killer. 929 01:15:30,081 --> 01:15:31,708 -Well chosen. -Thank you. 930 01:15:31,791 --> 01:15:35,795 [in French] 931 01:16:26,846 --> 01:16:32,852 [in foreign language] 932 01:17:04,884 --> 01:17:09,138 With the greatest cast ever assembled in one motion picture. 933 01:17:09,222 --> 01:17:14,978 The Shaolin Magician, Poison Fingers, The Incredible Ape. 934 01:17:15,061 --> 01:17:21,776 And last but not least, Abdul the Giant. 935 01:17:21,859 --> 01:17:27,865 [in French] 936 01:17:36,290 --> 01:17:40,003 A giant in his time, a legend in his death. 937 01:17:40,086 --> 01:17:44,007 He lives again. 938 01:17:44,090 --> 01:17:46,467 And fights for his life. 939 01:17:46,551 --> 01:17:51,848 in the Game of Death. Four years in the making. 940 01:17:51,931 --> 01:17:54,308 Initially, it was not our intention to finish the film. 941 01:17:54,392 --> 01:17:56,185 It was not until a good 942 01:17:56,269 --> 01:17:59,147 two years after he passed away 943 01:17:59,230 --> 01:18:01,566 that the serious conversations started at 944 01:18:01,649 --> 01:18:05,361 Golden Harvest about, is it possible to finish the movie? 945 01:18:05,445 --> 01:18:10,408 We had shot 30 minutes of usable footage that ultimately 946 01:18:10,491 --> 01:18:18,374 was cut down to be about 15 minutes in the film. 947 01:18:18,458 --> 01:18:24,464 It was probably the worst Bruceploitation movie of all time. 948 01:18:25,673 --> 01:18:26,924 It promises so much. 949 01:18:27,008 --> 01:18:28,217 It's got that fantastic opening 950 01:18:28,301 --> 01:18:30,261 sequence that you're expecting. 951 01:18:30,344 --> 01:18:32,555 This is the bombastic music comes in, it's all there, 952 01:18:32,638 --> 01:18:36,059 and then suddenly it's got footage of Bruce Lee's funeral. 953 01:18:36,142 --> 01:18:39,353 I can say definitively that Golden Harvest refrained 954 01:18:39,437 --> 01:18:43,107 from making any knockoff movies, with the exception of Game of Death, 955 01:18:43,191 --> 01:18:45,068 where I did use doubles for Bruce Lee. 956 01:18:45,151 --> 01:18:47,904 It is better to die a broken piece of jade 957 01:18:47,987 --> 01:18:50,239 than to live a life of clay. 958 01:18:50,323 --> 01:18:53,534 Even though it's being done in the guise of a Bruce Lee film, 959 01:18:53,618 --> 01:18:57,080 it uses all the same tricks that all the Bruceploitation films 960 01:18:57,163 --> 01:18:59,540 use to make you think, am I seeing Bruce Lee right now? 961 01:18:59,624 --> 01:19:01,959 There's a cardboard cut out of Bruce Lee stuck on a mirror. 962 01:19:02,043 --> 01:19:04,587 The double sits down in front of a mirror, and they literally 963 01:19:04,670 --> 01:19:07,590 just take a cardboard pasting of Bruce Lee's face, 964 01:19:07,673 --> 01:19:09,634 like a photograph, and stick it on the front of the mirror. 965 01:19:09,717 --> 01:19:11,469 And he's just behind it, and you're like, what? 966 01:19:11,552 --> 01:19:14,430 Here we go. Everybody settle down. 967 01:19:14,514 --> 01:19:17,892 In the story, he's reenacting a scene from Fists of Fury where 968 01:19:17,975 --> 01:19:20,395 he runs at the camera and this kick and these guards are 969 01:19:20,478 --> 01:19:26,484 all sitting below the camera, and they shoot him. 970 01:19:28,528 --> 01:19:31,948 In Game of Death, they have it where a gangster 971 01:19:32,031 --> 01:19:34,242 is placed in these extras 972 01:19:34,325 --> 01:19:37,995 and really shoots him in the face. 973 01:19:38,079 --> 01:19:39,664 The idea there was that his face got 974 01:19:39,747 --> 01:19:41,624 a little bit changed from the bullet hitting in the face, 975 01:19:41,707 --> 01:19:44,585 so he was always wearing disguises, beards and glasses. 976 01:19:44,669 --> 01:19:50,675 And so that's kind of how they worked it off. 977 01:19:51,676 --> 01:19:54,178 Commercially it was a phenomenal success. 978 01:19:54,262 --> 01:19:56,347 With the true Bruce Lee 979 01:19:56,431 --> 01:19:58,141 fans and aficionados, 980 01:19:58,224 --> 01:20:00,351 I think I would say mixed. 981 01:20:00,434 --> 01:20:02,145 And there were some people that were convinced 982 01:20:02,228 --> 01:20:04,313 we still had another hour of footage that we were 983 01:20:04,397 --> 01:20:07,150 holding back for part two and part three. 984 01:20:07,233 --> 01:20:09,527 There are no secret five minutes of footage 985 01:20:09,610 --> 01:20:15,616 that I have stashed for my old age retirement pension. 986 01:20:16,409 --> 01:20:19,996 For the action scenes that had to be done without 987 01:20:20,079 --> 01:20:21,998 Bruce, we used a young, 988 01:20:22,081 --> 01:20:24,375 in those days, aspiring action director 989 01:20:24,458 --> 01:20:27,462 by the name of Sammo Hong, because Sammo had been involved 990 01:20:27,545 --> 01:20:29,630 with Bruce on the Enter the Dragon with me 991 01:20:29,714 --> 01:20:33,676 and worked as a stuntman on the other movies. 992 01:20:33,759 --> 01:20:39,765 [in Chinese] 993 01:20:58,451 --> 01:21:00,745 And for my money, Sammo was one of the smartest 994 01:21:00,828 --> 01:21:02,580 martial arts choreographers. 995 01:21:02,663 --> 01:21:04,332 He went on to become a very successful 996 01:21:04,415 --> 01:21:06,709 director in his own right. 997 01:21:06,792 --> 01:21:12,798 [in Chinese] 998 01:21:16,761 --> 01:21:23,392 Do I look like him? 999 01:21:23,476 --> 01:21:29,482 [in Chinese] 1000 01:21:38,282 --> 01:21:41,202 Does the star really look like Bruce Lee? 1001 01:21:41,285 --> 01:21:42,411 Yes, he does. 1002 01:21:42,495 --> 01:21:43,579 More than you, for sure. 1003 01:21:43,663 --> 01:21:45,248 There's a great sequence where 1004 01:21:45,331 --> 01:21:47,416 Sammo gets hired to be an extra 1005 01:21:47,500 --> 01:21:50,253 on a Bruceploitation movie and has a fight with the actor because 1006 01:21:50,336 --> 01:21:52,380 he feels you're not worthy of Bruce Lee's spirit. 1007 01:21:52,463 --> 01:21:55,383 Cut, cut, cut, cut. Why didn't you move? 1008 01:21:55,466 --> 01:21:56,801 He doesn't look like Bruce Lee. 1009 01:21:56,884 --> 01:21:59,553 What do you mean? 1010 01:21:59,637 --> 01:22:01,556 I can tell you this, 1011 01:22:01,639 --> 01:22:04,642 that Bruce Lee is my hero. You're not in the same league. 1012 01:22:04,725 --> 01:22:06,727 The funny thing about the Fat Dragon is it's very easy to go 1013 01:22:06,811 --> 01:22:08,729 oh, this movie is just a piss-take, 1014 01:22:08,813 --> 01:22:11,148 but it's actually a very respectful piss-take. 1015 01:22:11,232 --> 01:22:17,238 [in French] 1016 01:22:22,326 --> 01:22:28,332 [in Chinese] 1017 01:22:36,382 --> 01:22:42,388 [in Chinese] 1018 01:23:01,866 --> 01:23:04,577 [in French] 1019 01:23:05,578 --> 01:23:07,330 -What do you want? -From what I've seen of you, 1020 01:23:07,413 --> 01:23:09,665 -I reckon you'd fit. -No thanks. 1021 01:23:09,749 --> 01:23:15,755 [in French] 1022 01:23:21,636 --> 01:23:23,679 [Worth] New Fist of Fury and Fist of Fury Two, 1023 01:23:23,763 --> 01:23:26,349 which was Bruce Li, were kind of competing sequels to fist 1024 01:23:26,432 --> 01:23:29,810 of Fury because they were being done about the same time. 1025 01:23:29,894 --> 01:23:35,900 [in Chinese] 1026 01:23:39,945 --> 01:23:43,157 [in Chinese] 1027 01:23:56,754 --> 01:23:58,839 Ng called me into his office. He says, there's this other 1028 01:23:58,923 --> 01:24:01,342 film I would like you to do. 1029 01:24:01,425 --> 01:24:04,887 Play a bad guy in the film. It's a new guy called Jackie Chan. 1030 01:24:04,970 --> 01:24:10,518 He's done a few films in Hong Kong. 1031 01:24:10,601 --> 01:24:12,561 -The preacher. -[laughs] 1032 01:24:12,645 --> 01:24:16,524 I'm not any sort of priest. I come from Russia. 1033 01:24:16,607 --> 01:24:22,613 But we're going to try something different. 1034 01:24:22,863 --> 01:24:26,242 But Jackie always said the way he became famous later 1035 01:24:26,325 --> 01:24:28,369 was by doing everything that Bruce Lee didn't do. 1036 01:24:28,452 --> 01:24:30,454 I'm gonna get my ass kicked for the whole movie and then win 1037 01:24:30,538 --> 01:24:32,373 at the end. And that's what Bruce Lee never would do. 1038 01:24:32,456 --> 01:24:36,627 And if you give me a chance, I will be the best comedy 1039 01:24:36,710 --> 01:24:42,716 action martial arts star in the world. 1040 01:24:44,718 --> 01:24:46,762 Nobody was interested in 1041 01:24:46,846 --> 01:24:49,598 comedy action kung fu. 1042 01:24:49,682 --> 01:24:52,435 He went off and he made two movies away from Golden Harvest, 1043 01:24:52,518 --> 01:24:54,478 the Drunken Master movies that convinced us 1044 01:24:54,562 --> 01:24:56,647 we didn't understand how to use Jackie. 1045 01:24:56,730 --> 01:25:00,985 God Chang, the drunk God with the double kick. 1046 01:25:01,068 --> 01:25:05,573 So in the finest traditions of the movie industry everywhere, 1047 01:25:05,656 --> 01:25:08,325 Golden Harvest turned around and said, we always knew that would be a success. 1048 01:25:08,409 --> 01:25:10,411 We love you. We want to make a deal with you. 1049 01:25:10,494 --> 01:25:16,500 As we say, the rest is history. 1050 01:25:18,002 --> 01:25:19,795 Jackie Chan, at this point, was starting 1051 01:25:19,879 --> 01:25:22,256 to come up and people were taking notice of Jackie Chan. 1052 01:25:22,339 --> 01:25:23,966 What if Bruce Lee and Jackie Chan had done a movie? 1053 01:25:24,049 --> 01:25:26,469 Well, you got Golden Dragon and Silver Snake, 1054 01:25:26,552 --> 01:25:28,596 or you have Bruce and Jackie to the rescue. 1055 01:25:28,679 --> 01:25:35,478 Dragon Lee is the Golden Dragon. Johnnie Chan is... 1056 01:25:35,561 --> 01:25:40,774 The Silver Snake. 1057 01:25:40,858 --> 01:25:42,776 At some point, it's going to come to a place 1058 01:25:42,860 --> 01:25:44,862 where everybody's sort of processed what happened. 1059 01:25:44,945 --> 01:25:48,324 Game of Death finally come out. Now you guys let him be. 1060 01:25:48,407 --> 01:25:51,285 Many believe Bruce Lee is still alive. 1061 01:25:51,368 --> 01:25:55,664 A recluse preparing to return in 1983, 1062 01:25:55,748 --> 01:26:01,754 ten years from the day of his disappearance. 1063 01:26:21,607 --> 01:26:26,362 So here is the, what we call Clearwater Bay studio nowadays, 1064 01:26:26,445 --> 01:26:28,989 not easy to find this kind of studio. No more. 1065 01:26:29,073 --> 01:26:31,992 No more studios. 1066 01:26:32,076 --> 01:26:34,870 No more Golden Harvest. So much closed, yeah. 1067 01:26:34,954 --> 01:26:36,872 Most of production gone to China. 1068 01:26:36,956 --> 01:26:38,999 Before, we shot the 400 films. 1069 01:26:39,083 --> 01:26:40,876 Now only 30 films a year. 1070 01:26:40,960 --> 01:26:43,587 Even though the advertising or commercial films still, 1071 01:26:43,671 --> 01:26:46,423 they also move their base back to China 1072 01:26:46,507 --> 01:26:48,676 to shoot there because Hong Kong is too expensive. 1073 01:26:48,759 --> 01:26:51,053 It's a [indistinct] That's a history of 1074 01:26:51,136 --> 01:26:54,682 Hong Kong film industry, a downfall of the Golden Empire. 1075 01:26:54,765 --> 01:27:00,771 [laughs] 1076 01:27:02,982 --> 01:27:08,988 [in Chinese] 1077 01:27:55,868 --> 01:28:01,874 [in Chinese] 1078 01:28:12,551 --> 01:28:18,557 [in foreign language] 1079 01:28:34,073 --> 01:28:40,079 [in Chinese] 1080 01:29:07,731 --> 01:29:13,737 [in Korean] 1081 01:30:07,875 --> 01:30:13,881 [in Chinese] 1082 01:31:05,891 --> 01:31:07,309 [shouting] 1083 01:31:07,392 --> 01:31:13,607 [in Chinese] 1084 01:31:28,039 --> 01:31:34,045 [in Chinese] 1085 01:31:40,260 --> 01:31:46,266 [in Chinese] 1086 01:31:48,059 --> 01:31:54,065 [in foreign language] 1087 01:32:06,786 --> 01:32:12,792 [in Chinese] 1088 01:32:20,800 --> 01:32:26,806 [in Chinese] 1089 01:33:50,556 --> 01:33:54,102 ♪ He sure knows how to fight for his defense ♪ 1090 01:33:54,185 --> 01:33:57,146 ♪ In starting all his limbs are tense ♪ 1091 01:33:57,230 --> 01:33:59,482 ♪ Power glistens in his eyes ♪ 1092 01:33:59,565 --> 01:34:03,987 ♪ He strikes terror with his cries ♪ 1093 01:34:04,070 --> 01:34:08,282 ♪ He's the king of kung fu ♪ 1094 01:34:08,366 --> 01:34:11,119 ♪ King of kung fu ♪ 1095 01:34:11,202 --> 01:34:13,287 ♪ King of kung fu ♪ 84842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.