Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:02,044
What sort of
things are being said!
2
00:00:02,628 --> 00:00:05,339
Well, Hattie Pringle; you
are accused of 'marking down'
3
00:00:05,840 --> 00:00:10,094
her papers just
because she is a Pringle.
4
00:00:10,386 --> 00:00:13,097
Here you are said
to laugh at the students
5
00:00:13,389 --> 00:00:15,099
when they make mistakes.
6
00:00:15,391 --> 00:00:17,184
What?
7
00:00:18,352 --> 00:00:21,105
Well alright I did laugh
when Myra Pringle defined
8
00:00:21,397 --> 00:00:23,107
an alligator as "a
large kind of insect".
9
00:00:23,399 --> 00:00:25,026
I couldn't help myself.
10
00:00:27,111 --> 00:00:29,113
Oh dear.
11
00:00:29,405 --> 00:00:33,117
Mr. James Pringle, the father
of Jen Pringle claims that there
12
00:00:33,409 --> 00:00:36,120
is no discipline whatsoever
at the school since your arrival
13
00:00:36,412 --> 00:00:43,127
and he is circulating a
report that you are a "Foundling"
14
00:00:43,419 --> 00:00:45,796
Well, it goes on and on.
15
00:00:46,130 --> 00:00:48,132
Almost every Pringle parent
has written the Board demanding,
16
00:00:48,424 --> 00:00:52,136
not requesting,
demanding your resignation.
17
00:00:52,428 --> 00:00:54,138
Oh those cantankerous,
prejudiced old creatures!
18
00:00:54,430 --> 00:00:57,141
How can anyone possibly
succeed against such tactics!
19
00:00:57,433 --> 00:00:58,184
I'm so sorry Anne.
20
00:00:58,476 --> 00:01:00,186
I do feel responsible...
21
00:01:00,478 --> 00:01:02,063
Well, on behalf of the 15
students who aren't Pringles
22
00:01:02,396 --> 00:01:06,067
I am determined to persevere.
23
00:01:06,400 --> 00:01:10,780
Captain Harris has withdrawn
his rather substantial financial
24
00:01:11,280 --> 00:01:13,783
support towards the college
mortgage and several of the
25
00:01:14,241 --> 00:01:17,078
other Pringle families are
threatening to do the same...
26
00:01:17,411 --> 00:01:19,663
I see.
27
00:01:20,164 --> 00:01:22,083
So you want me
to resign as well.
28
00:01:22,416 --> 00:01:23,084
Never.
29
00:01:23,417 --> 00:01:25,211
The Board wants you to resign.
30
00:01:25,503 --> 00:01:28,089
I want you to stay here and make
these Pringles eat their words.
31
00:01:28,422 --> 00:01:31,092
If money is deemed to be the
power behind this institution,
32
00:01:31,425 --> 00:01:33,177
well then you my dear Anne, are
going to compensate for every
33
00:01:33,594 --> 00:01:36,097
single penny that's been lost.
34
00:01:36,430 --> 00:01:37,098
But how?
35
00:01:37,431 --> 00:01:38,140
Shall I give up my salary?
36
00:01:38,474 --> 00:01:40,101
Oh no my dear.
37
00:01:40,434 --> 00:01:41,560
Oh no, no, no...
38
00:01:42,061 --> 00:01:44,105
I am going to insist that the
Board give you a probationary
39
00:01:44,438 --> 00:01:47,024
term at least until Christmas.
40
00:01:47,316 --> 00:01:49,610
In the meantime might you
consider mounting a lavish
41
00:01:50,111 --> 00:01:52,404
benefit concert?
42
00:01:53,114 --> 00:01:57,201
Highlighting a play perhaps
directed by Miss Anne Shirley...
43
00:01:57,576 --> 00:02:01,205
It will have to be something
with a number of superb roles
44
00:02:01,539 --> 00:02:02,206
in it though.
45
00:02:02,540 --> 00:02:05,000
And strong dramatic content.
46
00:02:05,292 --> 00:02:07,211
The audience will have to
be completely overwhelmed.
47
00:02:07,545 --> 00:02:09,213
I think every Pringle parent
would gladly pay to see their
48
00:02:09,547 --> 00:02:13,217
daughter's names in the
program, don't you think!
49
00:02:13,551 --> 00:02:18,264
Let's see uh, 100 tickets
at $25 a ticket why that makes
50
00:02:18,597 --> 00:02:24,228
exactly $2500...
51
00:02:24,562 --> 00:02:26,230
That's an outrageous price!
52
00:02:26,564 --> 00:02:28,315
Do you honestly think
anyone would pay for that?
53
00:02:28,774 --> 00:02:33,237
Yes, and all the money
will go directly to the school.
54
00:02:33,571 --> 00:02:38,325
You are perfectly
ingenious Miss Stacey.
55
00:02:38,701 --> 00:02:41,245
We'll show the
Pringles the meaning
56
00:02:41,579 --> 00:02:44,248
of the word "capitalism".
57
00:02:44,582 --> 00:02:48,627
Just a minute Anne,
I think that you should have
58
00:02:49,170 --> 00:02:50,254
a look at these old diaries.
59
00:02:50,588 --> 00:02:52,673
Mrs. Stanton, our librarian,
and I are preparing a history
60
00:02:53,382 --> 00:02:54,258
of Kingsport and we
literally stumbled across
61
00:02:54,592 --> 00:02:56,260
those in the archives.
62
00:02:56,594 --> 00:02:58,679
They were written by
Captain Abraham Pringle
63
00:02:59,221 --> 00:03:02,433
the founder of Kingsport.
64
00:03:04,518 --> 00:03:08,272
My dear Anne, if you
want to win the game
65
00:03:08,564 --> 00:03:11,358
you have to
understand the players.
66
00:03:11,692 --> 00:03:14,361
"I see."
67
00:03:14,695 --> 00:03:19,325
"And so, for the last time the
old teacher passed by the cruel
68
00:03:19,617 --> 00:03:24,163
portrait of herself etched in
the wall by her former students.
69
00:03:24,538 --> 00:03:27,374
Gertrude glimpsed the old
woman's haughty loneliness
70
00:03:27,708 --> 00:03:30,377
as she retreated
silently into the garden.
71
00:03:30,711 --> 00:03:32,379
Shortly thereafter they
learned that the hand of death
72
00:03:32,713 --> 00:03:35,007
had touched her.
73
00:03:35,507 --> 00:03:37,384
And Gertrude was haunted by
the realization that she could
74
00:03:37,718 --> 00:03:42,389
never thank the woman who
had silently given her so much.
75
00:03:42,723 --> 00:03:46,477
It was more than
she could bear".
76
00:03:48,562 --> 00:03:50,397
At this point in the term I
would like to dedicate this
77
00:03:50,731 --> 00:03:52,858
short story to each of you
young ladies who have made
78
00:03:53,400 --> 00:03:57,321
the first few weeks
here for me so meaningful.
79
00:03:57,613 --> 00:04:00,908
Class dismissed.
80
00:04:02,326 --> 00:04:03,452
What are these girls crying for?
81
00:04:03,786 --> 00:04:06,538
I've been reading them a
short story, Miss Brooke.
82
00:04:09,625 --> 00:04:15,464
Good grief-crying
over an English lesson!
83
00:04:15,798 --> 00:04:18,384
Miss Brooke is here to
discuss my suggestion of a play
84
00:04:18,759 --> 00:04:19,468
and benefit concert.
85
00:04:19,802 --> 00:04:22,471
I think it's scandalous,
but my opinion matters little
86
00:04:22,805 --> 00:04:26,308
since the school
needs the funds.
87
00:04:26,642 --> 00:04:28,352
Exactly.
88
00:04:28,644 --> 00:04:31,480
I was hoping you would assist
me in the coaching, Miss Brooke.
89
00:04:31,814 --> 00:04:33,190
I don't know why you would.
90
00:04:33,482 --> 00:04:34,483
Since I had nothing
to do with drawing up
91
00:04:34,817 --> 00:04:36,485
this ridiculous scheme!
92
00:04:36,819 --> 00:04:39,488
The most important question is,
then, who shall play the leading
93
00:04:39,822 --> 00:04:41,490
role of Mary Queen of Scots?
94
00:04:41,824 --> 00:04:43,492
I think - We don't want
any green horn in the role.
95
00:04:43,826 --> 00:04:45,411
I'm not going to be
associated with anything
96
00:04:45,703 --> 00:04:46,495
that isn't successful.
97
00:04:46,829 --> 00:04:48,497
Jen Pringle is the only
one I can think of who could
98
00:04:48,831 --> 00:04:50,499
play the part.
99
00:04:50,833 --> 00:04:54,837
No one else has the
necessary personality.
100
00:04:55,379 --> 00:04:59,591
I can't deny that Jen has
a natural flair for acting.
101
00:04:59,925 --> 00:05:01,510
Then it's all settled.
102
00:05:01,885 --> 00:05:03,595
Why, I think Miss Brooke
will make an excellent coach.
103
00:05:03,929 --> 00:05:05,597
And Miss MacKay and Miss
Kerr can do the decorations
104
00:05:05,931 --> 00:05:09,601
and I'll see to the hiring
of the hall and the band.
105
00:05:09,935 --> 00:05:12,604
Perhaps I can even entice a
famous soprano from Fredericton
106
00:05:12,938 --> 00:05:14,606
to sing between
acts at no charge!
107
00:05:14,940 --> 00:05:16,608
I trust she'll
sing for the creditors
108
00:05:16,942 --> 00:05:18,402
if the whole thing flops!
109
00:05:18,694 --> 00:05:21,238
But, don't say
I didn't warn you!
110
00:05:31,415 --> 00:05:34,752
Make your brush stroke move like
furious fire, furiously.
111
00:05:35,544 --> 00:05:39,715
shoot out!
112
00:05:41,759 --> 00:05:43,552
Make great big stitches
so they won't show.
113
00:05:43,927 --> 00:05:44,511
I implore you!
114
00:05:44,845 --> 00:05:45,512
Don't just stand
there like limp rags...
115
00:05:45,971 --> 00:05:46,472
Help me, help me.
116
00:05:46,805 --> 00:05:47,639
Feel it, feel it!
117
00:05:47,973 --> 00:05:48,640
Let go the Queen.
118
00:05:48,974 --> 00:05:50,476
Myra, you're using
you upstage hand.
119
00:05:50,809 --> 00:05:52,644
You're hiding your face.
120
00:05:52,978 --> 00:05:56,106
Help me my mistress, have mercy.
121
00:05:57,399 --> 00:06:01,236
Mercy nay I am innocent.
122
00:06:02,404 --> 00:06:05,366
Save me sweet lady.
123
00:06:05,657 --> 00:06:08,369
Will ye slay save me too?
124
00:06:08,660 --> 00:06:11,789
Drag him away,
pluck his hands off her.
125
00:06:12,289 --> 00:06:13,374
This scene looks ridiculous.
126
00:06:13,665 --> 00:06:16,001
I am not gonna lower
myself any further.
127
00:06:16,543 --> 00:06:17,378
Hattie you're as
stiff as a poker!
128
00:06:17,669 --> 00:06:19,380
I can't help it.
129
00:06:19,671 --> 00:06:20,381
I don't want to bruise myself.
130
00:06:20,672 --> 00:06:24,218
If I can go down easily, I will.
131
00:06:24,510 --> 00:06:26,387
You've all seen
Essie carrying on.
132
00:06:26,678 --> 00:06:29,390
Now do it this way.
133
00:06:29,681 --> 00:06:33,394
I am innocent,
save me sweet lady.
134
00:06:33,685 --> 00:06:35,396
Oh!
135
00:06:35,687 --> 00:06:37,398
...now the Queen she
orders the guards to halt.
136
00:06:37,689 --> 00:06:40,359
But the guards drag Rizzio away.
137
00:06:41,944 --> 00:06:43,862
Now Hattie, you try it.
138
00:06:45,948 --> 00:06:51,787
I am innocent, save me
sweet lady uh huh, uh huh.
139
00:06:52,121 --> 00:06:54,790
I refuse to play opposite her.
140
00:06:55,124 --> 00:06:56,792
Well, she is the only one
who can be remotely convincing
141
00:06:57,126 --> 00:06:59,962
as an Italian musician.
142
00:07:01,046 --> 00:07:02,881
Do what you can Miss Brooke.
143
00:07:03,215 --> 00:07:04,967
Well, don't blame me
if the audience leaves.
144
00:07:08,053 --> 00:07:11,974
Once more Hattie,
and please relax!
145
00:07:15,686 --> 00:07:17,521
Emmeline!
146
00:07:17,855 --> 00:07:18,522
Emmeline!
147
00:07:18,856 --> 00:07:21,191
What is it, what is it?
148
00:07:25,654 --> 00:07:27,739
We've missed having
you in our play.
149
00:07:29,116 --> 00:07:32,327
Oh, I'm so sorry about what
happened with your father.
150
00:07:32,661 --> 00:07:34,329
Once everything's calmed down
I'm hoping I can get a chance
151
00:07:34,663 --> 00:07:38,333
to speak with him
and try to explain.
152
00:07:38,667 --> 00:07:40,127
He isn't here.
153
00:07:40,502 --> 00:07:42,713
He's gone back to Boston.
154
00:07:43,213 --> 00:07:46,383
Oh, Miss Shirley, I've
always wanted to do a play...
155
00:07:46,717 --> 00:07:50,345
I've never had much of
a chance to do anything.
156
00:07:50,679 --> 00:07:54,349
Papa will never let me
come back to this school.
157
00:07:54,683 --> 00:07:57,352
I am to spend the rest of the
year with grandmama, alone.
158
00:07:57,686 --> 00:08:01,315
Oh Emmeline...
159
00:08:02,191 --> 00:08:04,026
Perhaps I can get
another copy of the play.
160
00:08:04,359 --> 00:08:07,029
I'll coach you at
home, if you like.
161
00:08:07,362 --> 00:08:09,031
I'm sure your father
will let you come back
162
00:08:09,364 --> 00:08:11,033
to college next term.
163
00:08:11,366 --> 00:08:12,034
I don't think so.
164
00:08:12,367 --> 00:08:14,119
I don't think
grandmama will either.
165
00:08:14,661 --> 00:08:18,123
I had to sneak out while she
and Aunt Pauline were napping.
166
00:08:21,210 --> 00:08:24,046
Is someone helping you
along with your studies?
167
00:08:24,379 --> 00:08:27,633
You don't want to fall behind.
168
00:08:29,218 --> 00:08:33,472
Well, then I shall have to
have a chat with your Grandmama.
169
00:08:33,972 --> 00:08:37,059
Will you?
170
00:08:37,392 --> 00:08:39,061
You should hurry along home.
171
00:08:39,394 --> 00:08:40,938
You don't want to get her cross.
172
00:08:41,271 --> 00:08:43,065
And I promise
I will come by tomorrow
173
00:08:43,398 --> 00:08:46,151
and I will speak with her.
174
00:08:49,238 --> 00:08:51,073
Oh, it's number 10 Maple Terrace
175
00:08:51,406 --> 00:08:52,074
You won't forget...
176
00:08:52,407 --> 00:08:54,076
Of course not.
177
00:08:54,409 --> 00:08:56,161
Off you go.
178
00:09:30,362 --> 00:09:31,280
Yes?
179
00:09:31,613 --> 00:09:33,198
I should like to
speak with Mrs. Harris.
180
00:09:33,532 --> 00:09:34,199
My name is -You can't.
181
00:09:34,533 --> 00:09:36,201
She is ill and
won't be disturbed.
182
00:09:36,535 --> 00:09:37,202
Good day.
183
00:09:37,536 --> 00:09:40,205
May I speak with
Emmeline Harris, then?
184
00:09:40,539 --> 00:09:43,292
She isn't allowed
to have visitors.
185
00:09:43,625 --> 00:09:47,212
Is Captain Harris coming
back to - Lives in Boston miss.
186
00:09:47,546 --> 00:09:49,214
Seldom visits here.
187
00:09:49,548 --> 00:09:54,219
Could you tell Emmeline that
Anne Shirley came to see her?
188
00:09:54,553 --> 00:09:56,638
Thank you.
189
00:10:23,415 --> 00:10:29,838
My Dear Mrs. Harris: I thought
you might be interested in these
190
00:10:30,422 --> 00:10:34,259
diaries belonging to Captain
Abraham Pringle, which I found
191
00:10:34,593 --> 00:10:37,262
in the City Archives.
192
00:10:37,596 --> 00:10:40,265
There are some wonderful
tributes in here by Captain
193
00:10:40,599 --> 00:10:44,269
Pringle to your late
husband, Captain Harris.
194
00:10:44,603 --> 00:10:47,272
I hope you enjoy reading
them as much as I did.
195
00:10:47,606 --> 00:10:52,152
Sincerely, Anne Shirley,
Kingsport Ladies College.
196
00:10:55,447 --> 00:11:00,077
I have a delivery
for Miss Shirley.
197
00:11:00,535 --> 00:11:00,661
Well you're in luck.
198
00:11:01,036 --> 00:11:02,454
I am Miss Shirley.
199
00:11:03,538 --> 00:11:05,457
Thank you.
200
00:11:19,054 --> 00:11:22,474
So then it's tomorrow
at noon is it Mrs. Harris...
201
00:11:46,581 --> 00:11:49,418
Miss Shirley Madam.
202
00:11:50,585 --> 00:11:52,421
Mama.
203
00:11:52,754 --> 00:11:54,548
Mama...
204
00:11:55,090 --> 00:11:57,509
Good grief girl
you're aggravating!
205
00:11:57,926 --> 00:12:00,512
Miss Shirley.
206
00:12:00,846 --> 00:12:01,555
What?
207
00:12:01,847 --> 00:12:04,599
Miss Shirley!
208
00:12:08,437 --> 00:12:11,606
Saints alive, why didn't
you say so in the first place?
209
00:12:14,693 --> 00:12:18,405
So, this is the
infamous Miss Shirley.
210
00:12:18,739 --> 00:12:21,533
Come to take her
pound of flesh...
211
00:12:21,867 --> 00:12:23,827
How do you do Mrs. Harris?
212
00:12:24,327 --> 00:12:27,539
Far from well.
213
00:12:27,873 --> 00:12:31,543
How much do you want
for these diaries?
214
00:12:31,877 --> 00:12:34,629
I hadn't any
intention of selling them.
215
00:12:36,715 --> 00:12:40,552
Is there any use in
asking you to sit down?
216
00:12:40,886 --> 00:12:42,471
Yes...
217
00:12:42,846 --> 00:12:44,556
thank you.
218
00:12:44,890 --> 00:12:48,560
Who else has seen these?
219
00:12:48,894 --> 00:12:52,439
No one as far as I know.
220
00:12:52,773 --> 00:12:55,609
Then I'm ready to negotiate.
221
00:12:55,942 --> 00:13:01,656
I will give you what you want
if you give me your word not
222
00:13:01,948 --> 00:13:08,747
to reveal this monstrosity
to the rest of the Pringles.
223
00:13:09,039 --> 00:13:11,666
I was only hoping I might
convince you to let me tutor
224
00:13:12,000 --> 00:13:13,668
your granddaughter
Emmeline as I understand
225
00:13:14,002 --> 00:13:16,671
that she will not
be returning to school.
226
00:13:17,005 --> 00:13:19,591
Oh clever aren't we?
227
00:13:19,966 --> 00:13:22,677
Sugarcoated blackmail!
228
00:13:23,011 --> 00:13:28,683
You want a regular salary
to keep you quiet, is that it?
229
00:13:29,017 --> 00:13:31,686
I beg your pardon?
230
00:13:32,020 --> 00:13:35,690
Innocent as doves,
cunning as serpents.
231
00:13:36,024 --> 00:13:38,693
You knew when you
found that scandalous entry
232
00:13:39,027 --> 00:13:40,695
about my husband it wasn't true.
233
00:13:41,029 --> 00:13:42,697
I couldn't be true!
234
00:13:43,031 --> 00:13:44,699
The rest of the
Pringles will be dee-lighted
235
00:13:45,033 --> 00:13:46,201
to believe it won't they?
236
00:13:46,868 --> 00:13:50,789
And make us the
laughing stock of Kingsport!
237
00:13:51,289 --> 00:13:53,708
Which scandalous entry?
238
00:13:54,042 --> 00:13:57,712
Oh, so there's more
than one, is there?
239
00:13:58,046 --> 00:13:59,798
Pauline.
240
00:14:08,974 --> 00:14:13,812
Josiah Harris' ship was
burned and their boats taken.
241
00:14:14,145 --> 00:14:16,815
Harris and the crew
nearly starved.
242
00:14:17,148 --> 00:14:26,825
In the end they ate Jonas
Selkirk who had shot himself
243
00:14:27,158 --> 00:14:30,829
they lived on him until rescued.
244
00:14:31,162 --> 00:14:32,831
Harris told me himself.
245
00:14:33,164 --> 00:14:37,919
Seemed to think
it was a good joke.
246
00:14:39,004 --> 00:14:41,840
On occasion papa would
get so angry he'd...
247
00:14:42,173 --> 00:14:43,258
Pauline!
248
00:14:43,967 --> 00:14:44,843
Be quiet!
249
00:14:45,176 --> 00:14:46,845
That is a lie.
250
00:14:47,178 --> 00:14:49,848
My husband never ate
anyone dead or alive.
251
00:14:50,181 --> 00:14:52,851
Let alone Jonas Selkirk.
252
00:14:53,184 --> 00:14:54,853
Abraham Pringle
wrote that nonsense
253
00:14:55,186 --> 00:14:57,856
to get a rise out
of his silly wife.
254
00:14:58,189 --> 00:15:01,943
Amy Pringle was
notoriously gullible.
255
00:15:02,277 --> 00:15:05,947
Oh, please Miss Shirley,
don't show these to anyone.
256
00:15:06,281 --> 00:15:08,033
Our Pringle relations
might publicize it.
257
00:15:08,408 --> 00:15:09,951
We'll do anything!
258
00:15:10,285 --> 00:15:11,953
Ow.
259
00:15:12,287 --> 00:15:13,038
Now Miss Shirley.
260
00:15:13,413 --> 00:15:18,960
How much do you want to
'tutor' my granddaughter?
261
00:15:19,294 --> 00:15:21,922
Oh you've misunderstood
me completely.
262
00:15:22,255 --> 00:15:23,965
I'm not threatening you!
263
00:15:24,299 --> 00:15:25,967
I just thought you'd enjoy
all the other splendid things
264
00:15:26,301 --> 00:15:28,178
said about your husband.
265
00:15:28,678 --> 00:15:31,181
I never dreamed of telling
anyone he was a cannibal.
266
00:15:34,976 --> 00:15:41,024
Well naturally we tend to be a
little suspicious of strangers
267
00:15:41,399 --> 00:15:47,030
in Kingsport, perhaps
we have misjudged you.
268
00:15:47,364 --> 00:15:51,618
I suppose the child should
continue with her studies.
269
00:15:52,118 --> 00:15:53,036
Pauline has no time.
270
00:15:53,370 --> 00:15:58,041
She's busy looking after me.
271
00:15:58,375 --> 00:16:01,127
You won't mention
this misunderstanding
272
00:16:01,503 --> 00:16:03,129
to anyone will you?
273
00:16:03,463 --> 00:16:09,135
I'll try to remember not to...
274
00:16:09,511 --> 00:16:13,139
And when do you want to start?
275
00:16:13,473 --> 00:16:15,141
Immediately.
276
00:16:15,475 --> 00:16:18,144
Oh.
277
00:16:18,520 --> 00:16:20,146
If two angles in a triangle are
equal to each other, the two
278
00:16:20,522 --> 00:16:24,442
sides opposite these two
angles are equal to each other.
279
00:16:25,819 --> 00:16:28,655
Emmeline, why hasn't anyone
replaced your spectacles?
280
00:16:28,989 --> 00:16:31,366
Well, papa says I don't
really need to wear them
281
00:16:31,825 --> 00:16:32,742
as much as I do.
282
00:16:33,034 --> 00:16:35,954
And Grandmama won't because
she's an old skin-flint!
283
00:16:37,205 --> 00:16:38,123
Who gave you those, then?
284
00:16:38,456 --> 00:16:42,127
Mother Superior at the convent
in Boston two years ago.
285
00:16:42,460 --> 00:16:45,088
Anyway, I'm only supposed
to use them for reading.
286
00:16:45,380 --> 00:16:46,131
You simply cannot
use them anymore.
287
00:16:46,464 --> 00:16:49,342
You must have another pair!
288
00:16:54,806 --> 00:16:59,352
I found another copy
- Mary queen of Scots!
289
00:16:59,686 --> 00:17:03,106
Oh, her very name just
thrills me to my fingertips!
290
00:17:03,440 --> 00:17:05,442
I don't believe she really
murdered Darnley, do you?
291
00:17:05,775 --> 00:17:07,444
Shh!
292
00:17:07,777 --> 00:17:11,364
Heaven help you
if you wake her up!
293
00:17:11,698 --> 00:17:13,992
I think it's ever so
dramatic, don't you?
294
00:17:14,492 --> 00:17:16,453
It's a very challenging role.
295
00:17:16,786 --> 00:17:19,456
We used to have dramatics
and music at the convent.
296
00:17:19,789 --> 00:17:22,459
Mother superior said I
was quite good at both.
297
00:17:22,792 --> 00:17:25,462
She taught me to play
the piano too, you know.
298
00:17:25,795 --> 00:17:28,381
Unfortunately, Grandmama
won't let me touch it.
299
00:17:29,674 --> 00:17:30,508
Could we read it together?
300
00:17:30,884 --> 00:17:32,469
I think so.
301
00:17:32,802 --> 00:17:36,473
I'll play all of the other
parts and you read Mary.
302
00:17:37,182 --> 00:17:38,308
Let's start here.
303
00:17:39,768 --> 00:17:41,853
"Forgive all evil
toward me of all men,
304
00:17:42,187 --> 00:17:43,855
deed or device to hurt me."
305
00:17:45,648 --> 00:17:48,318
Yea, I would not bear one
heart unreconciled with mine
306
00:17:48,651 --> 00:17:51,237
when mine is cold.
307
00:17:51,571 --> 00:17:55,325
I will not take death's hand
with any soil of hate or wrath
308
00:17:55,700 --> 00:18:00,413
or wrong about me but being
friends with this past world
309
00:18:00,914 --> 00:18:05,710
pass from it in the
general peace of love.
310
00:18:07,295 --> 00:18:08,588
That was wonderful!
311
00:18:08,922 --> 00:18:11,591
Thank you for bringing
me here, Miss Shirley.
312
00:18:11,925 --> 00:18:13,593
This will be our
secret place, which you
313
00:18:13,927 --> 00:18:16,596
cannot reveal to anyone.
314
00:18:16,930 --> 00:18:18,598
Grandmama never
lets me out alone.
315
00:18:18,932 --> 00:18:22,602
She thinks I'm liable to
be "kidnapped by gypsies".
316
00:18:24,270 --> 00:18:27,107
I don't know why she'd
care if I was kidnapped.
317
00:18:27,398 --> 00:18:30,276
All she worries about is her
aching back and her sore feet.
318
00:18:30,568 --> 00:18:31,236
Now, now.
319
00:18:31,694 --> 00:18:34,364
Old people cling to the way
they were brought up themselves.
320
00:18:34,697 --> 00:18:37,367
Secretly she hates me.
321
00:18:37,700 --> 00:18:39,911
She always calls me "the child"
322
00:18:40,203 --> 00:18:42,455
as though I may be
"the dog" or "the cat".
323
00:18:42,831 --> 00:18:45,375
If I make a spark of
noise she nearly passes out.
324
00:18:45,708 --> 00:18:48,545
She's an old tyrant and someday
I'm going to run away forever
325
00:18:49,087 --> 00:18:53,174
and become a real actress.
326
00:18:58,054 --> 00:19:01,432
Why have you never
lived with your father?
327
00:19:01,766 --> 00:19:06,479
He's very occupied with
his business affairs.
328
00:19:06,813 --> 00:19:08,481
I was at two other boarding
schools before I came to this
329
00:19:08,815 --> 00:19:10,483
one, but he brought me here... so
I'd be close to Grandmama.
330
00:19:10,817 --> 00:19:14,571
And so he wouldn't
have to worry about me.
331
00:19:14,946 --> 00:19:17,574
I'm sure he means
to do what's best.
332
00:19:20,660 --> 00:19:22,495
What Jen Pringle said about Papa
333
00:19:22,829 --> 00:19:28,501
hurt you
know... because it's true.
334
00:19:28,835 --> 00:19:33,590
"Dear papa. I want
so much to return to KLC.
335
00:19:34,007 --> 00:19:36,593
No - I would like to
ask you to allow me to go back
336
00:19:37,010 --> 00:19:39,512
to KLC next term.
337
00:19:39,846 --> 00:19:42,515
I was at the top of
class before I left.
338
00:19:42,849 --> 00:19:46,603
I'd hoped you'd be
proud of my grades.
339
00:19:47,228 --> 00:19:50,231
Please understand
it was all a mistake.
340
00:19:51,399 --> 00:19:53,943
I tried to reach you in
Baltimore, but I suppose
341
00:19:54,444 --> 00:19:56,362
you never received the letter."
342
00:20:02,410 --> 00:20:05,121
Miss Shirley is here for
your tutorial, Miss.
343
00:20:05,413 --> 00:20:06,331
Thank you.
344
00:20:18,676 --> 00:20:19,928
Miss Shirley!
345
00:20:20,428 --> 00:20:22,472
Grandmama will eat you alive.
346
00:20:22,847 --> 00:20:24,515
If we are to have
our studies in this room,
347
00:20:24,849 --> 00:20:27,518
I simply cannot tolerate
the gloominess any longer.
348
00:20:27,852 --> 00:20:30,521
I have a wonderful
surprise for you.
349
00:20:30,855 --> 00:20:33,483
Miss Stacey has lent me a
Royal Conservatory programme,
350
00:20:33,858 --> 00:20:35,193
and you can begin today!
351
00:20:35,693 --> 00:20:36,527
I can't.
352
00:20:36,861 --> 00:20:37,612
Grandmama has
forbidden me to touch...
353
00:20:38,112 --> 00:20:39,530
Fiddlesticks!
354
00:20:39,864 --> 00:20:40,615
It's high time someone
reminded your Grandmama
355
00:20:40,949 --> 00:20:42,533
what a piano sounds like...
356
00:20:42,867 --> 00:20:44,410
And it shouldn't be me.
357
00:20:44,744 --> 00:20:45,536
You can start with
these elementary exercises
358
00:20:45,870 --> 00:20:47,538
as a refresher course.
359
00:20:47,872 --> 00:20:49,874
You will be on your own
though, but it's a step
360
00:20:50,375 --> 00:20:52,085
in the right direction.
361
00:20:52,627 --> 00:20:53,628
I'll get your textbooks.
362
00:20:53,962 --> 00:20:56,631
Play!
363
00:21:20,238 --> 00:21:23,533
Pauline, come here girl!
364
00:21:24,409 --> 00:21:29,163
We will answer and we will
tell them we cannot accept.
365
00:21:30,248 --> 00:21:32,083
Mama wants her
stationary Abigail.
366
00:21:32,750 --> 00:21:35,670
Who on earth is making
that confounded racket?
367
00:21:37,297 --> 00:21:40,425
That piano isn't
meant to be played!
368
00:21:43,428 --> 00:21:45,471
Get away from there, child!
369
00:21:46,014 --> 00:21:48,141
Who gave you permission
to play that piano?
370
00:21:48,433 --> 00:21:50,268
I'm sorry Mrs. Harris, but
Emmeline must be allowed
371
00:21:50,601 --> 00:21:52,270
to devote some time
to musical studies.
372
00:21:52,603 --> 00:21:55,732
I don't believe in young girls
playing the piano in public.
373
00:21:56,274 --> 00:21:59,360
It tends to make
them bold and forward.
374
00:22:00,528 --> 00:22:03,364
Why, I think perhaps
you are wise Mrs. Harris.
375
00:22:03,698 --> 00:22:06,117
However, I'm told that most
of the young Pringle girls in
376
00:22:06,534 --> 00:22:08,369
Kingsport have private lessons.
377
00:22:08,703 --> 00:22:09,370
Oh?
378
00:22:09,704 --> 00:22:11,372
You just wouldn't want to
be accused of negligence in
379
00:22:11,706 --> 00:22:14,375
Emmeline's proper upbringing?
380
00:22:14,709 --> 00:22:15,668
No.
381
00:22:16,085 --> 00:22:20,381
Who gave you permission
to open those windows?
382
00:22:20,715 --> 00:22:24,385
I just wanted your staff to
see how dusty this room is.
383
00:22:24,719 --> 00:22:26,387
It needs a thorough going over.
384
00:22:26,721 --> 00:22:28,389
Well, have it your way.
385
00:22:28,723 --> 00:22:30,850
You young people
are all so giddy!
386
00:22:31,601 --> 00:22:34,395
Pauline wants to go
away and leave me.
387
00:22:34,687 --> 00:22:36,481
It's only for the day Mama.
388
00:22:36,939 --> 00:22:39,108
Only for a day says she!
389
00:22:39,525 --> 00:22:42,236
It doesn't seem to occur to
anyone that I'd like a day out
390
00:22:42,528 --> 00:22:44,280
of this confounded wheelchair.
391
00:22:44,572 --> 00:22:46,324
You may not have the
use of your legs Grandmama,
392
00:22:46,783 --> 00:22:48,826
but there's nothing the
matter with your tongue.
393
00:22:49,702 --> 00:22:51,496
Don't you dare to
be impertinent child.
394
00:22:51,829 --> 00:22:55,625
I know a girl died in her
sleep after being impertinent.
395
00:23:00,338 --> 00:23:01,214
Pauline, what is it?
396
00:23:01,547 --> 00:23:08,221
Uh, my cousin Louisa is
celebrating her wedding
397
00:23:08,554 --> 00:23:12,225
anniversary in Fredericton next
week, and I was her bridesmaid
398
00:23:12,558 --> 00:23:15,228
fifteen years ago, and I'd
do anything to be there.
399
00:23:15,561 --> 00:23:19,440
Well, if I die alone,
while you're away, Pauline,
400
00:23:20,233 --> 00:23:21,234
I leave it to your conscience.
401
00:23:21,567 --> 00:23:24,237
I know what a burden I can be.
402
00:23:24,570 --> 00:23:25,571
Mama please don't
excite yourself.
403
00:23:25,863 --> 00:23:27,240
I'm not going to go
if you're not willing.
404
00:23:27,573 --> 00:23:29,242
I will excite myself.
405
00:23:29,575 --> 00:23:34,372
Can't I have a little excitement
to brighten my dull life...
406
00:23:36,457 --> 00:23:42,255
Oh, oh my back, my back it
hurts... close that confounded
407
00:23:42,588 --> 00:23:43,256
window girl!
408
00:23:43,589 --> 00:23:47,260
I feel the draft, Pauline
get my afghan and a cushion
409
00:23:47,593 --> 00:23:49,387
for my feet.
410
00:23:51,180 --> 00:23:54,350
Well, you know how people will
talk Mrs. Harris if Pauline
411
00:23:54,642 --> 00:23:57,270
doesn't go to the anniversary?
412
00:23:57,603 --> 00:23:58,271
What?
413
00:23:58,604 --> 00:24:00,273
Oh, I'm sure in your long
lifetime you've learned
414
00:24:00,606 --> 00:24:03,276
what idle tongues can say.
415
00:24:03,609 --> 00:24:06,070
Well there's no need to throw
my age up in my face, girl.
416
00:24:06,571 --> 00:24:08,656
Oh, this town is
full of tattering toadies
417
00:24:09,407 --> 00:24:11,367
and don't I know it!
418
00:24:11,701 --> 00:24:13,369
I'm not stopping her.
419
00:24:13,703 --> 00:24:16,497
I left it to her own conscience.
420
00:24:17,582 --> 00:24:19,500
No one will ever
believe that excuse.
421
00:24:20,585 --> 00:24:23,379
Miss Shirley and I can even
stay with you, Grandmama.
422
00:24:23,713 --> 00:24:26,382
Why, Pauline could probably
be there and back in a day!
423
00:24:26,716 --> 00:24:30,386
There's something behind
all this isn't there?
424
00:24:30,720 --> 00:24:33,347
Why are you all
so set on her going?
425
00:24:33,681 --> 00:24:35,224
Because she's a good kind
daughter who needs a day off
426
00:24:35,600 --> 00:24:37,393
now and then.
427
00:24:37,727 --> 00:24:38,352
Never mind your wheedling ways.
428
00:24:38,644 --> 00:24:40,521
Have a peppermint.
429
00:24:41,606 --> 00:24:45,693
Oh... Oh my head.
430
00:24:46,194 --> 00:24:47,445
Oh I've got such a pain
in my head and I'm so tired
431
00:24:47,737 --> 00:24:49,530
I can't argue anymore.
432
00:24:49,989 --> 00:24:53,534
I suppose that means I
am going to have a stroke.
433
00:24:54,035 --> 00:24:55,536
Oh.
434
00:24:59,624 --> 00:25:01,626
Alright you can go.
435
00:25:02,126 --> 00:25:06,631
But if you catch flu and
get sick don't blame me.
436
00:25:07,715 --> 00:25:09,675
Oh thank you Mama, thank you.
437
00:25:10,176 --> 00:25:11,427
You're so good to me!
438
00:25:11,719 --> 00:25:14,430
I wanted to go to
cousin Louisa's so much.
439
00:25:14,722 --> 00:25:16,432
Mama... I only have this
old black taffeta to wear.
440
00:25:16,724 --> 00:25:17,433
Do you think...
441
00:25:17,725 --> 00:25:18,935
Black taffeta
is quite good enough
442
00:25:19,435 --> 00:25:21,437
for Louisa Hilton's wedding.
443
00:25:21,729 --> 00:25:23,439
She'd go dressed in scarlet
that one if I let her...
444
00:25:23,731 --> 00:25:27,652
and only waiting till
I'm dead to do it.
445
00:25:28,736 --> 00:25:32,448
As long as I'm alive you
will be decent Pauline Harris.
446
00:25:32,740 --> 00:25:33,449
Alright Mama.
447
00:25:33,741 --> 00:25:35,576
I'm just going to be
glad inside and not even
448
00:25:35,868 --> 00:25:38,663
think about what I'm wearing.
449
00:25:39,747 --> 00:25:40,456
And I'm sure you'll get along
450
00:25:40,748 --> 00:25:43,668
with Miss Shirley
splendidly Mama!
451
00:25:45,753 --> 00:25:51,467
I will not take death's hand
with any soil of hate or wrath
452
00:25:51,759 --> 00:25:56,514
or wrong about me, but being
friends with this past world,
453
00:25:57,056 --> 00:26:02,478
pass from it in the
general piece of love...
454
00:26:10,528 --> 00:26:11,821
Well you've all
done remarkably well
455
00:26:12,321 --> 00:26:13,614
and deserve
multitudes of praise.
456
00:26:14,365 --> 00:26:15,449
Now make sure you
have your lines down pat
457
00:26:15,741 --> 00:26:17,368
for next Friday's rehearsal.
458
00:26:17,702 --> 00:26:19,453
Uh and before you go I
have one announcement to make.
459
00:26:19,787 --> 00:26:22,373
Mrs. Captain Josiah Harris
and her granddaughter Emmeline,
460
00:26:22,707 --> 00:26:24,375
would be pleased
to invite you ladies
461
00:26:24,709 --> 00:26:27,378
to a fall picnic
tomorrow morning.
462
00:26:29,547 --> 00:26:31,382
Now if you care to
attend we will be meeting
463
00:26:31,716 --> 00:26:33,384
at Maplehurst at 10:00am.
464
00:26:33,718 --> 00:26:36,304
Please bring a small gift for
Mrs. Harris out of politeness
465
00:26:36,679 --> 00:26:39,307
for her generosity
in hosting this event.
466
00:26:39,682 --> 00:26:41,475
You can go home now girls.
467
00:26:43,644 --> 00:26:44,687
It's coming.
468
00:26:45,187 --> 00:26:46,897
It's coming...
469
00:26:47,690 --> 00:26:50,568
They look wonderful.
470
00:26:51,068 --> 00:26:54,614
Quite a reaction from
those old diaries, Anne.
471
00:26:54,905 --> 00:26:58,618
Goes to show you how my old
students always pull through.
472
00:26:58,909 --> 00:27:01,704
Don't speak too loudly yet!
473
00:27:01,996 --> 00:27:03,706
I just received a letter
from Gilbert Blythe.
474
00:27:03,998 --> 00:27:06,500
Seems he's finally
in medical school.
475
00:27:06,792 --> 00:27:07,710
I know.
476
00:27:08,002 --> 00:27:09,712
Well, how's he doing?
477
00:27:10,004 --> 00:27:11,714
Well, you know Gilbert's so
modest, but a - reading between
478
00:27:12,006 --> 00:27:14,717
the lines I'd say he's
at the top of his class.
479
00:27:15,009 --> 00:27:17,720
He wanted to know how
you're doing as well.
480
00:27:18,012 --> 00:27:20,973
Well, you may tell him
I'm keeping out of mischief.
481
00:27:32,777 --> 00:27:33,736
Come in.
482
00:27:34,028 --> 00:27:34,695
It's only me, Pauline.
483
00:27:35,780 --> 00:27:38,741
Oh, Miss Shirley, how do I look?
484
00:27:39,033 --> 00:27:40,743
Dreadful.
485
00:27:41,035 --> 00:27:44,705
You simply cannot
go in that old thing.
486
00:27:46,791 --> 00:27:48,959
I am gonna lend
you my best dress.
487
00:27:49,794 --> 00:27:50,753
Oh my dear, no, no, no...
488
00:27:51,045 --> 00:27:51,754
I'm on tenterhooks as it is.
489
00:27:52,046 --> 00:27:53,756
Mama might change her mind.
490
00:27:54,048 --> 00:27:54,757
Oh, don't be silly.
491
00:27:55,049 --> 00:27:55,758
Get up.
492
00:27:56,050 --> 00:27:56,759
Take this black taffeta off...
493
00:27:57,051 --> 00:27:59,762
you can put this on underneath
and can change at the party.
494
00:28:00,054 --> 00:28:01,722
But to deceive mama!
495
00:28:02,098 --> 00:28:04,684
You wouldn't want to bring bad
luck to a wedding anniversary
496
00:28:05,017 --> 00:28:06,686
in this black thing would you?
497
00:28:07,019 --> 00:28:07,812
No.
498
00:28:08,229 --> 00:28:09,814
Hmm.
499
00:28:14,777 --> 00:28:15,611
Oh! Oh!
500
00:28:15,903 --> 00:28:16,320
Oh, now just a whiff!
501
00:28:17,780 --> 00:28:20,741
Mama won't approve of this.
502
00:28:21,033 --> 00:28:25,663
Oh, apple blossom!
503
00:28:25,955 --> 00:28:28,708
Oh how this reminds me of
Adelaide Pringle when she...
504
00:28:29,041 --> 00:28:29,834
Who?
505
00:28:30,376 --> 00:28:31,711
Morgan's wife.
506
00:28:32,002 --> 00:28:32,837
The mother of the child.
507
00:28:33,170 --> 00:28:35,840
She was my first
cousin on Mama's side.
508
00:28:40,845 --> 00:28:41,846
I see.
509
00:28:42,930 --> 00:28:45,725
Pauline why does your
brother never visit?
510
00:28:46,058 --> 00:28:49,729
Oh, Morgan, he's
become just like Papa.
511
00:28:50,062 --> 00:28:50,730
Always ordering people about.
512
00:28:51,063 --> 00:28:52,857
No time for anyone else.
513
00:28:53,566 --> 00:28:57,862
Morgan used to be so robust
and handsome and Adelaide used
514
00:28:58,362 --> 00:29:01,824
to love music and parties.
515
00:29:02,158 --> 00:29:03,826
What happened?
516
00:29:04,160 --> 00:29:09,206
Well, it's not
Christian to speak of the dead.
517
00:29:09,915 --> 00:29:12,418
Well, how did she die then?
518
00:29:12,960 --> 00:29:15,838
She ran off shortly
after the child was born.
519
00:29:16,172 --> 00:29:17,882
And died of consumption.
520
00:29:18,257 --> 00:29:22,470
The Pringles all blamed
Morgan, including Mama.
521
00:29:23,012 --> 00:29:25,055
But it wasn't Morgan's fault.
522
00:29:25,598 --> 00:29:27,057
Now Mama won't have
anything about that reminds her
523
00:29:27,600 --> 00:29:30,853
of what happened to Adelaide.
524
00:29:31,187 --> 00:29:33,856
That's wrong Pauline.
525
00:29:34,190 --> 00:29:35,983
What makes the people
in this town hold such grudges
526
00:29:36,400 --> 00:29:38,861
against one another?
527
00:29:39,195 --> 00:29:41,864
Oh the Pringles
have always bickered
528
00:29:42,198 --> 00:29:43,866
a great deal amongst themselves.
529
00:29:44,200 --> 00:29:46,786
We're very polite to each
other in public, though.
530
00:29:47,119 --> 00:29:49,872
I've never seen such
ridiculous behaviour.
531
00:29:50,206 --> 00:29:53,000
It's absolutely Byzantine!
532
00:29:55,085 --> 00:29:57,880
Well, in any case Pauline
Harris, you are going to have
533
00:29:58,214 --> 00:30:01,008
the 'day off' of your life.
534
00:30:05,596 --> 00:30:07,890
Good morning, Mrs. Harris.
535
00:30:08,224 --> 00:30:11,018
Walking as if we
owned the world are we?
536
00:30:11,435 --> 00:30:12,895
So I do.
537
00:30:13,229 --> 00:30:16,023
Come along Pauline!
538
00:30:18,108 --> 00:30:19,902
I... I'm ready to go Mama.
539
00:30:20,236 --> 00:30:21,904
Too much colour girl.
540
00:30:22,238 --> 00:30:22,905
You look painted.
541
00:30:23,239 --> 00:30:24,907
Oh no.
542
00:30:25,241 --> 00:30:26,033
It's just I'm flushed.
543
00:30:26,534 --> 00:30:31,038
Well you don't smell
respectable drenched in scent.
544
00:30:31,580 --> 00:30:33,833
It's just the
tiniest... little... bit of it.
545
00:30:34,166 --> 00:30:37,294
I said drenched
and I meant drenched.
546
00:30:37,837 --> 00:30:40,047
Turn around.
547
00:30:40,631 --> 00:30:44,051
Is that a rip under that sleeve?
548
00:30:48,138 --> 00:30:48,931
Uh... no.
549
00:30:49,265 --> 00:30:53,936
Oh, remember your manners
and don't forget to cross your
550
00:30:54,270 --> 00:30:55,938
ankles decently
when you sit down.
551
00:30:56,272 --> 00:30:57,940
And don't sit in a draft either.
552
00:30:58,274 --> 00:31:01,026
And don't slide
down the banisters.
553
00:31:01,360 --> 00:31:02,152
Mama!
554
00:31:02,862 --> 00:31:04,029
Well you did at
Nancy Pringle's wedding.
555
00:31:04,363 --> 00:31:06,949
Mama, that was 25 years ago.
556
00:31:07,283 --> 00:31:08,033
What do you think I am?
557
00:31:08,367 --> 00:31:09,034
Go on girl.
558
00:31:09,368 --> 00:31:11,036
Don't stand there jabbering.
559
00:31:11,370 --> 00:31:13,038
Do you want to miss your train?
560
00:31:13,372 --> 00:31:15,165
No, Mama.
561
00:31:15,541 --> 00:31:17,585
And if I'm not here when
you come back, remember,
562
00:31:17,960 --> 00:31:18,836
lay me out in my wedding dress.
563
00:31:19,253 --> 00:31:20,963
And mind my hair is crimped!
564
00:31:21,255 --> 00:31:23,382
I don't know how you'll
manage her Miss Shirley.
565
00:31:23,799 --> 00:31:26,051
She's such a baby.
566
00:31:31,932 --> 00:31:35,477
I never thought I'd ever get
a chance to visit Maplehurst.
567
00:31:42,026 --> 00:31:44,778
Ettie, Ettie Pringle
get away from there,
568
00:31:45,070 --> 00:31:47,781
that's Mrs. Harris' carriage.
569
00:31:48,073 --> 00:31:48,782
This is outrageous.
570
00:31:49,074 --> 00:31:50,784
I haven't been outside...
571
00:31:51,076 --> 00:31:53,621
If I catch cold girl, I
shall hold you responsible.
572
00:31:54,038 --> 00:31:54,788
Nonsense!
573
00:31:55,080 --> 00:31:56,415
I want you to enjoy the sunshine
574
00:31:56,916 --> 00:31:58,792
and all the
beautiful autumn colours.
575
00:31:59,168 --> 00:32:00,836
We'll have a lovely carriage
ride and you can criticize
576
00:32:01,128 --> 00:32:02,880
everyone we pass by!
577
00:32:03,172 --> 00:32:04,882
Criticize?
578
00:32:05,174 --> 00:32:07,885
That's a very strange
idea Miss Shirley.
579
00:32:08,177 --> 00:32:09,887
That's not Christian.
580
00:32:10,179 --> 00:32:12,014
It's simply not Christian.
581
00:32:13,390 --> 00:32:14,308
What is the meaning of this!
582
00:32:14,725 --> 00:32:18,187
Miss Shirley, I won't stand for
anymore of your monkeyshines!
583
00:32:18,520 --> 00:32:20,856
You have such handsome
carriages and never use them.
584
00:32:21,190 --> 00:32:22,441
You put them back do you hear!
585
00:32:22,983 --> 00:32:25,110
They've not been
out for seven years!
586
00:32:25,444 --> 00:32:27,196
All the more reason to
bring them out and use them.
587
00:32:27,529 --> 00:32:29,198
Stop being so selfish.
588
00:32:29,531 --> 00:32:31,116
Good morning girls.
589
00:32:31,450 --> 00:32:32,534
You look lovely!
590
00:32:33,077 --> 00:32:33,535
You bring me back in!
591
00:32:34,036 --> 00:32:34,536
Do you hear?
592
00:32:35,037 --> 00:32:36,205
This is anarchy!
593
00:32:36,538 --> 00:32:40,334
Who are these rabble-rousers?
594
00:32:41,418 --> 00:32:44,004
Oh dear saints
above I shall swoon.
595
00:32:44,421 --> 00:32:46,215
I can't stand all
this fresh air.
596
00:32:46,548 --> 00:32:48,842
It's such a pretty day,
I thought you could host
597
00:32:49,301 --> 00:32:50,219
a picnic for the school.
598
00:32:50,552 --> 00:32:53,222
I don't eat my lunch
outside with anyone girl.
599
00:32:53,555 --> 00:32:55,224
I'm not a raggle-taggle gypsy.
600
00:32:55,557 --> 00:32:56,225
Take me in! Take me in!
601
00:32:56,558 --> 00:32:59,687
Hush now, Mrs. Harris; some of
these young girls are Pringles.
602
00:33:00,187 --> 00:33:00,688
Pringles?
603
00:33:01,188 --> 00:33:02,314
Yes.
604
00:33:02,648 --> 00:33:04,316
And you don't want them
running home and telling tales.
605
00:33:04,650 --> 00:33:06,318
You'll pay for this.
606
00:33:06,652 --> 00:33:09,321
If I catch a chill...
607
00:33:09,655 --> 00:33:10,656
You said you wanted
a day off from your
608
00:33:11,156 --> 00:33:11,490
wheelchair anyway Grandmama.
609
00:33:11,824 --> 00:33:12,908
Be quiet!
610
00:33:17,079 --> 00:33:18,914
Good morning Mrs. Harris.
611
00:33:19,248 --> 00:33:21,917
You look awfully chipper.
612
00:33:22,251 --> 00:33:23,919
Thank you Alec McGuinness.
613
00:33:24,253 --> 00:33:25,921
Thank you.
614
00:33:26,255 --> 00:33:28,132
Well, what does it
matter if I die anyway?
615
00:33:28,424 --> 00:33:33,012
I've been living on borrowed
time for too long as it is.
616
00:33:57,578 --> 00:34:00,372
Such friendly people!
617
00:34:00,706 --> 00:34:02,458
Charming neighbours.
618
00:34:02,791 --> 00:34:06,587
You know I don't approve of
your criticizing people my dear.
619
00:34:06,920 --> 00:34:11,467
May I ask is that
all your own hair.
620
00:34:11,800 --> 00:34:12,468
Yes.
621
00:34:12,801 --> 00:34:14,303
Every bit.
622
00:34:14,678 --> 00:34:15,554
Pity it's red.
623
00:34:16,180 --> 00:34:19,475
But I believe red is
becoming quite popular again.
624
00:34:19,808 --> 00:34:21,560
Thank you.
625
00:34:58,972 --> 00:35:00,557
And another one?
626
00:35:00,891 --> 00:35:02,559
How delightful!
627
00:35:02,893 --> 00:35:04,561
Now, thank you my dear.
628
00:35:04,895 --> 00:35:08,649
This is my gift
to you, Emmeline.
629
00:35:11,110 --> 00:35:13,237
Oh, Miss Shirley!
630
00:35:13,779 --> 00:35:15,572
However did you pay for this?
631
00:35:15,906 --> 00:35:17,699
I had some lucky
savings put aside.
632
00:35:20,285 --> 00:35:21,036
Oh!
633
00:35:21,328 --> 00:35:23,205
Thank you a million times over!
634
00:35:23,914 --> 00:35:26,708
Some day I'll make it up to you!
635
00:35:30,796 --> 00:35:33,715
Now wasn't that sweet of all
these girls to give me gifts?
636
00:35:34,091 --> 00:35:37,594
Yes, it was.
637
00:35:37,928 --> 00:35:39,012
Yes, I rather like your
laugh Miss Shirley.
638
00:35:39,513 --> 00:35:42,724
That nervous giggle of
Pauline's it gets on my nerves.
639
00:35:44,810 --> 00:35:47,604
Well, I hope she has a
wonderful time at the party.
640
00:35:47,938 --> 00:35:49,648
She's probably over
eaten and made herself ill.
641
00:35:49,982 --> 00:35:52,609
Like her father, that girl.
642
00:35:52,943 --> 00:35:55,696
Course, he never knew
when he'd had enough.
643
00:35:56,822 --> 00:36:01,702
Did I ever show you
Josiah's picture, Miss Shirley?
644
00:36:02,035 --> 00:36:03,787
He was very handsome.
645
00:36:04,872 --> 00:36:07,708
Full of heroic spirit, I'd say.
646
00:36:08,041 --> 00:36:08,709
Yes.
647
00:36:09,042 --> 00:36:12,713
He was the handsomest
man in Kingsport.
648
00:36:13,046 --> 00:36:14,673
And he adored me.
649
00:36:15,048 --> 00:36:16,884
We consulted each other
about absolutely everything.
650
00:36:17,217 --> 00:36:20,179
Mind you, we didn't
always agree - no.
651
00:36:21,388 --> 00:36:22,973
He had his fits of temper.
652
00:36:23,390 --> 00:36:25,976
Oh yes, and so did I.
653
00:36:30,898 --> 00:36:35,736
You know what he did when I
bought a day-cap he didn't like?
654
00:36:36,069 --> 00:36:37,863
I can't imagine...
655
00:36:38,363 --> 00:36:39,823
He ate it!
656
00:36:40,949 --> 00:36:42,284
Gave him a terrible
stomach pain!
657
00:36:42,576 --> 00:36:43,744
Yes, served him right.
658
00:36:44,077 --> 00:36:47,873
He was so irked that I had
neglected to consult him!
659
00:36:54,963 --> 00:36:58,884
How could he go away and leave
me alone and crippled like this?
660
00:36:59,968 --> 00:37:03,680
Dying was the only thing he ever
dared do without consulting me.
661
00:37:07,017 --> 00:37:09,478
Well, it won't be long
before we're together again.
662
00:37:11,021 --> 00:37:17,945
There's no one... no
man... like him... nowhere... no
663
00:37:18,862 --> 00:37:22,157
This is a degenerate
age, Miss Shirley.
664
00:37:24,493 --> 00:37:26,411
What about your son?
665
00:37:28,080 --> 00:37:28,997
Morgan.
666
00:37:30,082 --> 00:37:32,876
Oh, well he managed
his money successfully
667
00:37:33,210 --> 00:37:34,878
if that's any merit.
668
00:37:35,212 --> 00:37:37,881
His father spoiled him.
669
00:37:38,215 --> 00:37:41,009
No, he should never
have married his cousin.
670
00:37:42,052 --> 00:37:47,099
It was a blessing that poor
Adelaide Pringle died dear soul;
671
00:37:47,599 --> 00:37:51,019
Morgan got what he
deserved I suppose.
672
00:37:52,104 --> 00:37:55,899
That's a very inhuman attitude
for a mother, Mrs. Harris.
673
00:37:56,233 --> 00:37:59,903
Yes, well we're not
exactly famous for compassion
674
00:38:00,237 --> 00:38:04,116
Miss Shirley,
especially among ourselves.
675
00:38:05,158 --> 00:38:07,202
Anyway they're all
waiting for me to die
676
00:38:07,494 --> 00:38:09,705
so they can get
their hands on the money.
677
00:38:11,581 --> 00:38:14,334
Perhaps you ought to
realize that Emmeline only wants
678
00:38:14,668 --> 00:38:16,378
to be cared for.
679
00:38:16,712 --> 00:38:18,338
Well.
680
00:38:18,672 --> 00:38:20,340
If you have any
compassion left in your soul,
681
00:38:20,674 --> 00:38:22,467
you might spend it on her.
682
00:38:23,593 --> 00:38:26,471
Children should be
seen and not heard.
683
00:38:34,187 --> 00:38:39,401
You seem to be very broad-minded
in your opinions Miss Shirley.
684
00:38:40,068 --> 00:38:41,611
That's the nicest
compliment anyone's
685
00:38:41,945 --> 00:38:43,822
ever paid me Mrs. Harris.
686
00:38:53,498 --> 00:38:56,460
Pardon me young man, I was
wondering if you would allow my
687
00:38:56,960 --> 00:39:00,422
girls and me the pleasure of a
hayride to town in your wagon.
688
00:39:00,756 --> 00:39:03,508
It would be so exciting,
but I promise you...
689
00:39:19,649 --> 00:39:23,403
Mama, Mama!
690
00:39:24,446 --> 00:39:25,989
You'll simply have to go.
691
00:39:26,406 --> 00:39:28,325
Good-bye.
692
00:39:37,584 --> 00:39:40,587
Mama, Mama.
693
00:39:41,296 --> 00:39:42,506
What's happened?
694
00:39:42,839 --> 00:39:45,550
Mama are you alright?
695
00:39:45,967 --> 00:39:46,760
You're wearing a hat.
696
00:39:47,094 --> 00:39:48,762
Mama I can't remember the
last time you wore a hat.
697
00:39:49,096 --> 00:39:50,597
Pauline will you calm yourself.
698
00:39:50,972 --> 00:39:51,890
You sound hysterical.
699
00:39:52,307 --> 00:39:54,893
You've seen me wear a
hat often enough girl.
700
00:39:55,310 --> 00:39:58,021
Miss Shirley
suggested an Al Fresco lunch
701
00:39:58,730 --> 00:40:00,899
it was most enjoyable.
702
00:40:02,776 --> 00:40:04,694
I've been so
anxious about you mama.
703
00:40:06,613 --> 00:40:08,573
I was worried
sick the entire party.
704
00:40:08,907 --> 00:40:11,660
Will you stop fluttering girl!
705
00:40:11,952 --> 00:40:13,578
You fidget me.
706
00:40:13,912 --> 00:40:15,580
Pauline, did you have a good
time at your wedding party?
707
00:40:15,914 --> 00:40:18,583
Oh my yes.
708
00:40:18,917 --> 00:40:21,586
Oh, Louise sent
you her bouquet Mama.
709
00:40:21,920 --> 00:40:23,547
The flowers were wonderful.
710
00:40:23,839 --> 00:40:25,549
The parlour was a bower...
711
00:40:25,882 --> 00:40:27,259
Like a funeral I suppose...
712
00:40:27,717 --> 00:40:30,595
And the minister married Cousin
Louise and Maurice over again.
713
00:40:30,929 --> 00:40:32,597
Sacrilegious...
714
00:40:32,931 --> 00:40:34,558
And Molly and Emily
send their love.
715
00:40:34,891 --> 00:40:36,601
Oh and Emily has
the most delicious baby.
716
00:40:36,935 --> 00:40:38,603
You speak as though
it was something to eat.
717
00:40:38,937 --> 00:40:41,606
Babies are common enough.
718
00:40:41,940 --> 00:40:43,608
Babies are never common.
719
00:40:43,942 --> 00:40:45,610
Each one is a miracle.
720
00:40:45,944 --> 00:40:46,695
Well I had two of them.
721
00:40:47,195 --> 00:40:50,615
I didn't see much that was
miraculous about either of them.
722
00:40:50,949 --> 00:40:53,118
Mama you're so bright
and cheerful today.
723
00:40:53,660 --> 00:40:55,579
However did you two
get along Miss Shirley?
724
00:40:55,871 --> 00:40:57,706
I let her have her head
and we got on well enough.
725
00:40:57,998 --> 00:41:01,668
I don't care what
the Pringles say...
726
00:41:02,002 --> 00:41:05,130
I think you're
quite good looking.
727
00:41:05,630 --> 00:41:06,798
Thank you.
728
00:41:11,344 --> 00:41:12,262
Oh good grief!
729
00:41:15,307 --> 00:41:16,141
Well, well.
730
00:41:16,475 --> 00:41:18,143
Little Bo Peep has
lost her sheep and doesn't
731
00:41:18,477 --> 00:41:19,269
know where to find them.
732
00:41:22,355 --> 00:41:24,149
Good day Miss Kerr.
733
00:41:24,483 --> 00:41:26,651
After this I shall be
surprised at nothing.
734
00:41:27,777 --> 00:41:29,154
Leave them alone and
they'll come home bringing
735
00:41:29,488 --> 00:41:32,282
their tails behind them.
736
00:41:57,807 --> 00:42:00,769
Get those sheep and
that wagon out of here!
737
00:42:01,394 --> 00:42:02,812
Papa!
738
00:42:07,484 --> 00:42:12,030
Emmeline you were told to
stop wearing those ridiculous
739
00:42:12,405 --> 00:42:13,990
spectacles outside.
740
00:42:14,324 --> 00:42:16,993
Your eyesight will never improve
if you constantly wear them.
741
00:42:17,327 --> 00:42:18,078
Yes Papa.
742
00:42:18,578 --> 00:42:19,996
But Miss Shirley gave
me these new ones and...
743
00:42:20,330 --> 00:42:21,998
Go inside.
744
00:42:22,332 --> 00:42:23,542
I mean immediately.
745
00:42:23,833 --> 00:42:26,086
But...
746
00:42:28,004 --> 00:42:28,922
Hurry up.
747
00:42:32,592 --> 00:42:35,512
Young man whose fault is this?
748
00:42:36,596 --> 00:42:38,515
Is this your wagon?
749
00:42:44,896 --> 00:42:45,772
Thank you.
750
00:42:46,064 --> 00:42:47,691
We had a marvellous time.
751
00:42:47,983 --> 00:42:48,441
Miss Shirley...
752
00:42:48,942 --> 00:42:49,693
May I have a word with you?
753
00:42:50,026 --> 00:42:50,694
You run along, Miss Kerr.
754
00:42:51,027 --> 00:42:51,820
I'll catch up.
755
00:42:53,572 --> 00:42:54,698
Yes, Sir.
756
00:42:55,031 --> 00:42:59,828
It seems that each time we meet
catastrophe lies in my way.
757
00:43:00,120 --> 00:43:02,914
Well then perhaps you ought
to get out of the way.
758
00:43:03,999 --> 00:43:04,916
I get annoyed when people
treat my instructions lightly,
759
00:43:05,458 --> 00:43:06,793
Miss Shirley.
760
00:43:07,127 --> 00:43:08,795
I gave explicit order that my
daughter was to have no further
761
00:43:09,129 --> 00:43:12,924
association with
Kingsport Ladies College.
762
00:43:17,554 --> 00:43:21,850
Would you mind telling me what
the devil you're doing here?
763
00:43:22,142 --> 00:43:24,060
We've been on a
country picnic, sir.
764
00:43:24,561 --> 00:43:25,812
Hosted by your mother.
765
00:43:26,146 --> 00:43:27,814
My mother?
766
00:43:28,148 --> 00:43:29,816
She authorized taking
out all of those carriages
767
00:43:30,150 --> 00:43:32,819
and inviting all those girls?
768
00:43:33,153 --> 00:43:33,820
...no sir.
769
00:43:34,154 --> 00:43:35,822
I did.
770
00:43:36,156 --> 00:43:38,825
And as she had nothing better
to think about than herself,
771
00:43:39,159 --> 00:43:41,828
I felt it was high time
someone tried to help her.
772
00:43:42,162 --> 00:43:42,829
Then you really are as insane as
773
00:43:43,163 --> 00:43:44,914
all the rumours
I've heard about you.
774
00:43:45,498 --> 00:43:46,833
What have you heard?
775
00:43:47,167 --> 00:43:48,835
You wouldn't want to know.
776
00:43:49,169 --> 00:43:50,920
Yes I would!
777
00:43:52,047 --> 00:43:55,050
The Pringles have labeled you
the madcap English professor.
778
00:43:56,092 --> 00:43:58,845
Someone said you had written the
most ridiculous story they had
779
00:43:59,179 --> 00:44:01,931
ever read published
by... uh... something or other
780
00:44:02,265 --> 00:44:03,933
Reliable Baking Powder Company?
781
00:44:04,267 --> 00:44:06,394
And that you were
the silliest, redheaded,
782
00:44:06,895 --> 00:44:11,066
mouse of a schoolmistress
they'd ever known.
783
00:44:12,150 --> 00:44:14,069
Thanks to you, I was
very nearly fired!
784
00:44:15,945 --> 00:44:17,947
There's a logical explanation
behind everything, but you
785
00:44:18,281 --> 00:44:20,700
people really are the most
narrow-minded, self-centred,
786
00:44:21,159 --> 00:44:23,078
quarrelsome group I
have ever encountered!
787
00:44:23,828 --> 00:44:25,955
I'd like to poison
your entire clan!
788
00:44:26,289 --> 00:44:28,917
You can't stand to see anyone
succeed other than yourselves.
789
00:44:29,209 --> 00:44:30,960
Oh, I'm sure you're all gloating
over who will fly the victory
790
00:44:31,294 --> 00:44:32,962
banner at the end of this year!
791
00:44:33,296 --> 00:44:34,964
Well, you have not
got the better of me yet!
792
00:44:35,298 --> 00:44:36,091
Whoa, whoa.
793
00:44:36,466 --> 00:44:38,968
Come back here.
794
00:44:39,302 --> 00:44:40,970
You're upset by what
the Pringles think of you?
795
00:44:41,304 --> 00:44:42,972
I don't care to discuss
it, if you don't mind.
796
00:44:43,306 --> 00:44:44,974
I'm sorry.
797
00:44:45,308 --> 00:44:46,810
You're afraid the Pringle
rumours might reinforce
798
00:44:47,185 --> 00:44:48,978
my conclusions about you...
799
00:44:49,312 --> 00:44:50,980
Your conclusions?
800
00:44:51,314 --> 00:44:52,982
Don't flatter your self!
801
00:44:53,316 --> 00:44:54,984
You might be interested in
listening to what I actually
802
00:44:55,318 --> 00:44:57,112
had to say in your defence!
803
00:44:57,612 --> 00:44:58,988
You ought to look around
and see if there's anyone
804
00:44:59,322 --> 00:45:02,200
you would like to listen
to better than yourself!
805
00:45:09,082 --> 00:45:13,878
I took it upon myself to see
that this was delivered to you.
806
00:45:14,963 --> 00:45:17,507
I'm sure you're far too busy
to forward a change of address
807
00:45:18,007 --> 00:45:19,843
to your daughter.
808
00:45:20,176 --> 00:45:21,845
If you weren't so self-absorbed,
sir, you'd realize there's
809
00:45:22,178 --> 00:45:24,013
a little girl who
desperately loves you.
810
00:45:25,056 --> 00:45:27,016
You can go.
811
00:45:36,985 --> 00:45:37,986
Morgan!
812
00:45:38,278 --> 00:45:38,903
Miss Shirley!
813
00:45:39,237 --> 00:45:40,989
Wait!
814
00:45:41,281 --> 00:45:44,868
Morgan, I'll be right back.
815
00:45:45,160 --> 00:45:47,370
Miss Shirley!
816
00:45:51,416 --> 00:45:55,253
Oh, Miss Shirley, thank goodness
you didn't let mama see me
817
00:45:55,587 --> 00:45:57,213
getting out of that
fellow's carriage!
818
00:45:57,589 --> 00:45:59,215
Pauline, you're
positively trembling!
819
00:45:59,591 --> 00:46:01,426
Oh! It was heavenly!
820
00:46:01,801 --> 00:46:05,263
I simply have to
tell you everything!
821
00:46:05,638 --> 00:46:08,433
Isaac Kent drove me home!
822
00:46:08,892 --> 00:46:11,394
He used to be an
old beau of mine.
823
00:46:12,145 --> 00:46:12,562
Well... no.
824
00:46:12,896 --> 00:46:13,772
Hardly an old beau.
825
00:46:14,189 --> 00:46:16,858
He never had any real
intentions, but we used to
826
00:46:17,150 --> 00:46:18,860
go driving round together.
827
00:46:19,152 --> 00:46:23,114
He... ah... he... paid
me a compliment.
828
00:46:23,531 --> 00:46:24,491
He said..."
829
00:46:25,074 --> 00:46:30,914
your hair looks as mush like
molasses taffy as it ever did."
830
00:46:31,748 --> 00:46:34,083
I hope there wasn't anything
improper in him saying that!
831
00:46:35,376 --> 00:46:37,045
Nothing whatsoever!
832
00:46:37,420 --> 00:46:38,087
OH.
833
00:46:38,421 --> 00:46:40,507
He asked me to go driving again.
834
00:46:41,007 --> 00:46:46,179
Heaven knows what mama's going
to say, but... I don't even care!
835
00:46:47,597 --> 00:46:52,101
Louisa and I... walked
all around the old house.
836
00:46:52,769 --> 00:46:54,813
Remembered all of the summers
we had spent together as
837
00:46:55,146 --> 00:47:01,194
girls... some of the lilac bushes
that we planted years ago...
838
00:47:03,446 --> 00:47:08,201
I don't know... I've just never
had such a wonderful day!
839
00:47:08,576 --> 00:47:10,203
Pauline, I'm so pleased!
840
00:47:11,037 --> 00:47:13,206
How can I ever repay you?
841
00:47:14,207 --> 00:47:17,210
I just wish you didn't have
such a difficult time here.
842
00:47:18,127 --> 00:47:23,216
Oh, I don't even mind
coming home, somehow.
843
00:47:23,550 --> 00:47:27,220
Morgan's here for a
few weeks on business.
844
00:47:27,554 --> 00:47:32,225
I hope it will be
just like old times.
845
00:47:32,559 --> 00:47:34,227
Mama needs me.
846
00:47:35,520 --> 00:47:39,357
And it's nice
being needed, isn't it?
847
00:47:39,858 --> 00:47:41,192
Oh!
848
00:47:41,693 --> 00:47:43,027
Thank you, Miss Shirley!
849
00:47:43,736 --> 00:47:44,988
You keep the dress.
850
00:47:45,280 --> 00:47:48,157
Heaven knows, you
might get to wear it again!
851
00:47:48,908 --> 00:47:51,828
God bless you!
852
00:47:53,288 --> 00:47:55,206
You've done more
than you'll ever know!
853
00:48:07,260 --> 00:48:11,014
Kingsport Ladies College,
Miss Brooke Speaking.
854
00:48:11,306 --> 00:48:15,018
Why good afternoon,
Mrs. Pringle...
855
00:48:15,310 --> 00:48:17,020
Sore throat?
856
00:48:17,312 --> 00:48:18,479
Tonsillitis! Good heavens!
857
00:48:18,813 --> 00:48:22,358
I hope it isn't serious... It's
not contagious is it?
858
00:48:23,818 --> 00:48:25,486
Oh I see...
859
00:48:26,821 --> 00:48:27,572
No, no...
860
00:48:27,947 --> 00:48:31,492
but... no we
understand completely.
861
00:48:31,826 --> 00:48:34,495
One must not interfere
with a doctor's orders.
862
00:48:34,829 --> 00:48:37,498
I agree with you Mrs. Pringle.
863
00:48:37,832 --> 00:48:40,501
I appreciate your giving
us sufficient notice...
864
00:48:40,835 --> 00:48:42,503
Thank you...
865
00:48:42,837 --> 00:48:44,589
Good-bye.
866
00:48:49,385 --> 00:48:53,181
Jen Pringle will not be
performing this evening.
867
00:48:53,556 --> 00:48:55,058
You can't be serious?
868
00:48:55,391 --> 00:48:56,726
Not after all this effort.
869
00:48:57,060 --> 00:48:59,729
We shall simply have to return
the tickets and put it off.
870
00:49:00,563 --> 00:49:01,814
Until when?
871
00:49:02,148 --> 00:49:03,816
We can't afford
to re-book the hall.
872
00:49:04,150 --> 00:49:04,817
And what about the band?
873
00:49:05,151 --> 00:49:06,819
I still have to pay for them.
874
00:49:07,153 --> 00:49:08,821
Well Muriel Stacey I told you
it was foolish to get up a play
875
00:49:09,155 --> 00:49:10,823
this time of year.
876
00:49:11,157 --> 00:49:12,283
Don't blame me.
877
00:49:12,992 --> 00:49:16,829
Jen Pringle is in no more
danger of tonsillitis than I am.
878
00:49:17,163 --> 00:49:18,831
This is a deliberate
device to ruin the play
879
00:49:19,165 --> 00:49:20,833
to try and get rid of me.
880
00:49:21,167 --> 00:49:22,919
That's an awfully sour attitude!
881
00:49:23,294 --> 00:49:24,379
What do you intend to do?
882
00:49:24,712 --> 00:49:25,713
Read it yourself?
883
00:49:26,089 --> 00:49:29,801
That would ruin
it... Mary is the entire play!
884
00:49:30,885 --> 00:49:32,512
We are not postponing anything.
885
00:49:33,346 --> 00:49:34,347
I'll be back in an hour.
886
00:49:34,722 --> 00:49:38,643
Carry on as we planned
until you hear from me.
887
00:49:50,405 --> 00:49:51,531
Miss Shirley.
888
00:49:52,240 --> 00:49:54,242
I would like to speak
to Captain Harris, please.
889
00:49:54,575 --> 00:49:56,327
I am sorry he's
busy in the study.
890
00:49:57,120 --> 00:49:59,247
And I regret to say
he won't be disturbed...
891
00:49:59,580 --> 00:50:01,249
I am sorry Annabel;
but this is a matter
892
00:50:01,582 --> 00:50:04,293
that goes beyond regret.
893
00:50:08,631 --> 00:50:09,340
Come in!
894
00:50:09,716 --> 00:50:11,300
I'll look at the
shipment in Boston.
895
00:50:11,676 --> 00:50:12,510
On Monday.
896
00:50:12,844 --> 00:50:13,928
Alright.
897
00:50:15,013 --> 00:50:16,264
I apologize for
interrupting you so rudely Sir.
898
00:50:17,015 --> 00:50:18,099
I'll be brief.
899
00:50:18,433 --> 00:50:20,101
Because you've withdrawn your
financial support from the
900
00:50:20,435 --> 00:50:22,103
College, we have been attempting
to raise the balance of our
901
00:50:22,437 --> 00:50:24,105
operating costs through the
production of a benefit concert
902
00:50:24,439 --> 00:50:26,107
scheduled for this evening.
903
00:50:26,441 --> 00:50:28,109
Now our concert is threatened
because Jen Pringle, our leading
904
00:50:28,443 --> 00:50:30,987
performer has called in
ill at the last minute.
905
00:50:31,320 --> 00:50:33,114
Emmeline knows the part cold,
we've been studying it together.
906
00:50:33,448 --> 00:50:35,116
This opportunity would
mean everything to her.
907
00:50:35,450 --> 00:50:37,118
I know what you think of me,
my methods and the school!
908
00:50:37,452 --> 00:50:41,205
But, I beg of you to let
her perform with us tonight.
909
00:50:42,248 --> 00:50:44,000
I take it then you
job is on the line?
910
00:50:44,417 --> 00:50:46,127
I intend to see
this through, Sir.
911
00:50:47,545 --> 00:50:49,130
You had no business
interfering here, Miss Shirley.
912
00:50:50,339 --> 00:50:53,176
Emmeline is far too easily
influenced for her own good.
913
00:50:54,886 --> 00:50:57,138
But under the circumstances I...
914
00:50:58,473 --> 00:51:00,141
...I feel I owe you an apology
for some of the things I said
915
00:51:00,475 --> 00:51:03,144
the other day and for the
trouble I've obviously caused.
916
00:51:03,436 --> 00:51:05,229
I meant no harm.
917
00:51:05,730 --> 00:51:06,272
Please.
918
00:51:06,564 --> 00:51:09,317
That was my own fault.
919
00:51:11,110 --> 00:51:14,030
Perhaps I reacted hastily
taking Emmeline out of school.
920
00:51:16,199 --> 00:51:19,202
Pringles like to throw their
weight around this community.
921
00:51:19,535 --> 00:51:21,996
You might say I
took Emmeline's expulsion
922
00:51:22,455 --> 00:51:25,750
as an attack on myself.
923
00:51:26,292 --> 00:51:27,335
But I...
924
00:51:27,627 --> 00:51:29,212
I thought you supported
the general consensus.
925
00:51:29,545 --> 00:51:31,214
Please...
926
00:51:31,547 --> 00:51:33,216
Don't lump me in with that lot.
927
00:51:33,549 --> 00:51:37,303
Kingsport is a
very insidious town.
928
00:51:40,515 --> 00:51:46,312
I am grateful to you for
your insights, Miss Shirley.
929
00:51:46,687 --> 00:51:48,314
Emmeline may go.
930
00:51:48,648 --> 00:51:49,315
Emmeline may go?
931
00:51:49,690 --> 00:51:50,733
Emmeline may go.
932
00:51:51,150 --> 00:51:51,400
Oh.
933
00:51:51,776 --> 00:51:54,654
Thank you Sir, I'm
just dizzy with gratitude.
934
00:51:59,909 --> 00:52:01,536
Sorry...
935
00:52:01,994 --> 00:52:05,790
Miss Shirley, Miss Shirley.
936
00:52:06,124 --> 00:52:07,375
You and Emmeline hurry along.
937
00:52:07,708 --> 00:52:09,752
The Pringles will be
sharpening their knives.
938
00:52:12,338 --> 00:52:13,464
Thank you.
939
00:52:18,261 --> 00:52:23,349
Forgive all evil toward me of
all men Deed or device to hurt me
940
00:52:24,183 --> 00:52:27,436
Yea I would not bear one
heart unreconciled With mine
941
00:52:27,937 --> 00:52:32,316
when mine is cold I will not
take death's hand With any soil
942
00:52:32,608 --> 00:52:36,070
of hate or wrath or wrong about
me, but being friends with this
943
00:52:36,445 --> 00:52:42,827
past World, pass from it in
the general peace of love...
944
00:53:12,982 --> 00:53:14,442
Thank you.
945
00:53:14,775 --> 00:53:18,154
Thank you all so much for
your... well... overwhelming
946
00:53:18,529 --> 00:53:20,323
support for this
evening's benefit.
947
00:53:21,073 --> 00:53:24,202
I would now like to introduce
to you, KLC's brilliant,
948
00:53:24,493 --> 00:53:25,745
young English professor.
949
00:53:26,495 --> 00:53:29,874
An individual who has
overseen every last inch of this
950
00:53:30,208 --> 00:53:34,170
production and whose inspired
direction has brought forth
951
00:53:34,462 --> 00:53:37,757
such magnificent performances
from your daughters.
952
00:53:38,758 --> 00:53:41,010
Miss Anne Shirley!
953
00:53:50,853 --> 00:53:54,690
Miss Shirley, on behalf of
the King's County Board of
954
00:53:55,024 --> 00:53:57,944
Education, it gives
me very great pleasure
955
00:53:58,486 --> 00:54:00,780
to present you with this cheque.
956
00:54:01,113 --> 00:54:05,785
The proceeds of this evening's
exciting event made out to the
957
00:54:06,118 --> 00:54:10,539
Kingsport Ladies College in
the amount of two thousand,
958
00:54:10,957 --> 00:54:13,876
five hundred dollars!
959
00:54:18,965 --> 00:54:20,800
Thank you ladies and gentlemen.
960
00:54:21,634 --> 00:54:24,762
It would be impossible for me to
speak without having by my side
961
00:54:25,388 --> 00:54:28,140
the three other energetic
supporters of tonight's event.
962
00:54:28,683 --> 00:54:32,645
Miss Kerr, Miss MacKay,
and especially our beloved
963
00:54:32,979 --> 00:54:35,439
principal, Miss Katherine
Brooke; who have all worked so
964
00:54:35,731 --> 00:54:38,442
tirelessly on this production.
965
00:54:58,921 --> 00:55:01,257
It was with great trepidation
that I began my year here
966
00:55:01,674 --> 00:55:03,384
at Kingsport Ladies College.
967
00:55:03,718 --> 00:55:07,138
And I owe an enormous debt of
gratitude to my fellow teachers
968
00:55:07,722 --> 00:55:09,807
and to the parents of my
students who all tried to make
969
00:55:10,141 --> 00:55:14,270
me feel so at home during my
first few weeks in Kingsport.
970
00:55:14,729 --> 00:55:18,816
I have grown to love and
respect all of our girls at KLC
971
00:55:19,150 --> 00:55:22,486
and have found many
kindred spirits among them.
972
00:55:23,029 --> 00:55:24,947
If we have opened your hearts
this evening and entertained
973
00:55:25,281 --> 00:55:27,825
you even a little,
we have succeeded.
974
00:55:28,159 --> 00:55:30,911
Thank you all for
your very fine support.
975
00:55:43,382 --> 00:55:46,218
I can't thank you enough for
what you've done for my Myra.
976
00:55:46,552 --> 00:55:47,553
She's gotten along better
this term than she has
977
00:55:47,845 --> 00:55:49,221
in a long time.
978
00:55:49,555 --> 00:55:50,473
She's a... joy to teach!
979
00:55:50,890 --> 00:55:51,557
Thank you!
980
00:55:51,891 --> 00:55:55,561
I just hope they all realize
what a jewel you are, my dear.
981
00:55:56,562 --> 00:55:58,314
I know some of the other
Pringles have been abominable,
982
00:55:58,773 --> 00:56:00,232
but I don't care what they say.
983
00:56:00,566 --> 00:56:02,318
You can board with me next term!
984
00:56:02,651 --> 00:56:03,652
Thank you for the invitation!
985
00:56:03,944 --> 00:56:05,988
I had a teacher just
like you when I was a girl.
986
00:56:06,322 --> 00:56:07,907
You brought back
so many memories!
987
00:56:08,282 --> 00:56:09,116
Congratulations, my dear!
988
00:56:09,492 --> 00:56:10,993
Thank you for your kind support.
989
00:56:11,369 --> 00:56:13,662
Papa... Papa... What
did you think?
990
00:56:14,163 --> 00:56:16,332
You were an angel that
stole away everyone's heart,
991
00:56:16,665 --> 00:56:17,249
including mine.
992
00:56:17,625 --> 00:56:19,126
Come back to earth
now for a little while.
993
00:56:19,585 --> 00:56:21,545
It all feels like a dream.
994
00:56:22,296 --> 00:56:24,965
Thanks, I'm glad you enjoyed it.
995
00:56:26,675 --> 00:56:27,718
Emmeline.
996
00:56:29,220 --> 00:56:31,430
Oh, you were wonderful.
997
00:56:31,806 --> 00:56:32,598
Thank you!
998
00:56:32,890 --> 00:56:35,810
Looks like you single-handedly
routed the entire Pringle clan.
999
00:56:36,227 --> 00:56:39,855
Well, let's just say the winds
of persecution have blown over.
1000
00:56:40,231 --> 00:56:40,898
Thank you, Sir.
1001
00:56:41,232 --> 00:56:42,775
This has meant a
great deal to me.
1002
00:56:43,109 --> 00:56:44,860
I'll never forget
it as long as live.
1003
00:56:45,236 --> 00:56:46,862
Nor will I.
1004
00:56:47,238 --> 00:56:47,988
Goodnight Emmeline.
1005
00:56:49,240 --> 00:56:49,949
Miss Shirley!
1006
00:56:50,282 --> 00:56:51,951
I'd like you to go on tutoring
my daughter so she'll be
1007
00:56:52,284 --> 00:56:54,036
caught up when she
returns to the college.
1008
00:56:54,412 --> 00:56:57,039
I'm prepared to make
it worth your while.
1009
00:56:57,415 --> 00:57:00,042
Only if you put my wages back
into supporting the college.
1010
00:57:00,418 --> 00:57:02,128
You're asking me to renegotiate.
1011
00:57:02,503 --> 00:57:03,295
Yes.
1012
00:57:03,796 --> 00:57:05,131
You have a deal!
1013
00:57:05,798 --> 00:57:07,133
Thank you!
1014
00:57:07,508 --> 00:57:09,093
Good night Emmeline.
1015
00:57:09,427 --> 00:57:10,261
Good night.
1016
00:57:14,432 --> 00:57:16,267
Miss Brooke generously
left the light on for us!
1017
00:57:16,725 --> 00:57:18,769
She must be in a good mood!
1018
00:57:19,520 --> 00:57:20,438
Settle down.
1019
00:57:20,729 --> 00:57:22,440
I'll be along shortly
to tuck you girls in.
1020
00:57:39,206 --> 00:57:43,169
Isn't that ring around
the moon enchanting?
1021
00:57:43,711 --> 00:57:48,466
I've seen a good many
moons in my time.
1022
00:57:53,179 --> 00:57:54,680
You haven't seen this one.
1023
00:57:56,765 --> 00:57:57,683
Sit down!
1024
00:57:58,058 --> 00:58:00,936
Let's let it just
soak into our souls.
1025
00:58:02,229 --> 00:58:04,732
Wasn't it a marvellous evening?
1026
00:58:05,274 --> 00:58:08,569
Don't make a fool out
of yourself, please.
1027
00:58:13,699 --> 00:58:17,620
It was thought in ancient times
that when a man and a woman sat
1028
00:58:18,120 --> 00:58:21,457
under such a moon, they
would be bonded together
1029
00:58:21,916 --> 00:58:25,085
in love for eternity.
1030
00:58:25,419 --> 00:58:35,221
Love... if I died tomorrow, not
one living soul would miss me.
1031
00:58:38,307 --> 00:58:42,102
What is it you
want, Anne Shirley?
1032
00:58:42,478 --> 00:58:45,231
To be your friend.
1033
00:58:47,316 --> 00:58:48,442
I don't have friends.
1034
00:58:50,945 --> 00:58:53,405
I don't have your notable gift
for doing the queen act - always
1035
00:58:53,739 --> 00:58:57,493
saying the right
thing to everyone.
1036
00:58:57,993 --> 00:58:59,912
You say you like
people to be frank?
1037
00:59:00,454 --> 00:59:02,915
Well I'm going to be frank.
1038
00:59:03,249 --> 00:59:05,876
It's your own fault
that no one likes you!
1039
00:59:06,210 --> 00:59:08,921
Katherine Brooke, you are
all prickles and stings!
1040
00:59:09,255 --> 00:59:14,009
I know I'm unsocial
and people hate me.
1041
00:59:15,427 --> 00:59:17,930
Do you think it doesn't
hurt that I'm always neglected
1042
00:59:18,264 --> 00:59:19,723
and overlooked at
social functions?
1043
00:59:20,266 --> 00:59:22,601
I'm sorry.
1044
00:59:22,977 --> 00:59:25,020
I've never been able to
swallow all the snubs and pokes
1045
00:59:25,396 --> 00:59:27,022
I've received during my life.
1046
00:59:27,398 --> 00:59:30,025
I remember every single one.
1047
00:59:30,401 --> 00:59:35,030
For fifteen years I had to
endure relatives who cared as
1048
00:59:35,406 --> 00:59:38,784
little for me as
my dead parents!
1049
00:59:39,243 --> 00:59:41,787
I lived in third-rate boarding
houses that froze in winter
1050
00:59:42,246 --> 00:59:44,039
and stank in summer!
1051
00:59:45,082 --> 00:59:49,837
I've worn their
cast-off clothes!
1052
00:59:50,254 --> 00:59:54,258
Fortunately, I had my grades.
1053
00:59:54,967 --> 00:59:59,013
I made it through college
and I paid back every cent!
1054
00:59:59,346 --> 01:00:01,056
Oh yes, I'm independent now.
1055
01:00:01,932 --> 01:00:04,143
The truth is, I hate teaching!
1056
01:00:09,565 --> 01:00:14,486
But there's
nothing else I can do!
1057
01:00:16,905 --> 01:00:17,239
Look at you.
1058
01:00:17,573 --> 01:00:19,241
Little messenger of optimism.
1059
01:00:19,825 --> 01:00:21,076
But how long will it last?
1060
01:00:21,744 --> 01:00:23,245
Five?
1061
01:00:23,704 --> 01:00:24,872
Maybe ten years
before you wither
1062
01:00:25,205 --> 01:00:30,419
inside of
this... endless monotony.
1063
01:00:30,878 --> 01:00:33,881
Prepare to join the ranks of
cold, uninteresting spinsters
1064
01:00:34,340 --> 01:00:38,093
who have chosen a professional
career, Anne Shirley!
1065
01:00:52,691 --> 01:00:55,486
"...and in particular, the
performance of Emmeline Harris
1066
01:00:55,819 --> 01:00:58,489
who was so convincing in
the role of the young queen.
1067
01:00:58,822 --> 01:01:00,574
The audience was so
unexpectedly moved.
1068
01:01:00,908 --> 01:01:03,452
It is our opinion that this
proficient group of young
1069
01:01:03,827 --> 01:01:07,581
actresses must establish a
permanent dramatic society.
1070
01:01:07,915 --> 01:01:10,417
The Kingsport Examiner eagerly
awaits their next production."
1071
01:01:14,672 --> 01:01:17,216
And on that note of
praise, I hope you all perform
1072
01:01:17,675 --> 01:01:20,678
as triumphantly on your
term exam next Friday.
1073
01:01:21,637 --> 01:01:23,222
Class dismissed.
1074
01:01:25,307 --> 01:01:26,975
Emmeline!
1075
01:01:43,867 --> 01:01:50,416
I'd like to apologize... for
the... inconvenience
1076
01:01:50,874 --> 01:01:53,252
that I caused you, Miss Shirley.
1077
01:01:53,877 --> 01:01:54,670
We're all glad to
see that your health
1078
01:01:55,045 --> 01:01:57,673
has improved... so quickly.
1079
01:01:58,048 --> 01:01:59,675
Yes.
1080
01:02:00,050 --> 01:02:02,845
I think that the doctor
was overly concerned.
1081
01:02:04,555 --> 01:02:11,770
I hope I may stay in the
dramatic society - if you're
1082
01:02:12,146 --> 01:02:13,897
going to continue.
1083
01:02:14,356 --> 01:02:17,776
Oh. We couldn't do without you.
1084
01:02:18,152 --> 01:02:20,779
Oh, thank you, Miss Shirley!
1085
01:02:21,155 --> 01:02:23,323
Oh - my mother wants
to know if you'd like to help
1086
01:02:23,615 --> 01:02:25,784
with the annual hospital bazaar.
1087
01:02:26,160 --> 01:02:26,785
If you have the time.
1088
01:02:27,161 --> 01:02:30,414
Tell your mother
I'd be flattered!
1089
01:02:40,883 --> 01:02:41,717
Good afternoon girls.
1090
01:02:42,050 --> 01:02:43,552
Oh Anne.
1091
01:02:43,886 --> 01:02:44,720
Hello.
1092
01:02:45,554 --> 01:02:47,556
The Board was
totally enthralled.
1093
01:02:47,890 --> 01:02:48,515
Better than that...
1094
01:02:48,849 --> 01:02:50,184
they were absolutely
floored when they received
1095
01:02:50,476 --> 01:02:51,560
Captain Harris' cheque.
1096
01:02:51,894 --> 01:02:54,730
They want to renew your
contract for five years!
1097
01:02:55,063 --> 01:02:56,732
Five years!
1098
01:02:57,065 --> 01:02:58,734
I'm not sure I
could last that long.
1099
01:02:59,067 --> 01:03:00,819
Well, I think that you ought
to write a book about it.
1100
01:03:01,153 --> 01:03:03,822
Oh Miss Brooke
isn't it wonderful!
1101
01:03:04,156 --> 01:03:05,282
Authors are such kittle kattle.
1102
01:03:05,616 --> 01:03:09,828
I wouldn't trust your
description of any of us.
1103
01:03:10,162 --> 01:03:12,831
Here, these came for you.
1104
01:03:13,165 --> 01:03:14,625
Thank you.
1105
01:03:17,002 --> 01:03:20,923
Oh!
1106
01:03:21,924 --> 01:03:22,716
Thank you again.
1107
01:03:23,133 --> 01:03:24,426
I would like to
return the favour.
1108
01:03:25,177 --> 01:03:26,845
I'd be pleased to
have you escort my family
1109
01:03:27,179 --> 01:03:30,849
for a short visit to Boston
when I return in a month.
1110
01:03:31,600 --> 01:03:34,353
Sincerely, Morgan Harris.
1111
01:03:38,190 --> 01:03:42,110
Oh, they're beautiful!
1112
01:03:51,036 --> 01:03:54,957
Pauline Harris you don't know
if you're coming or going girl.
1113
01:03:56,041 --> 01:03:58,961
Move that hatbox.
1114
01:04:00,045 --> 01:04:03,966
Not up there girl
you'll brain me.
1115
01:04:04,299 --> 01:04:04,967
It's not safe up there either.
1116
01:04:05,300 --> 01:04:06,552
Put it back girl, put it back!
1117
01:04:07,135 --> 01:04:11,974
Lower the blind, it needs to
be just about one inch lower.
1118
01:04:12,307 --> 01:04:14,977
Oh Pauline... Pauline.
1119
01:04:15,310 --> 01:04:18,981
Now you've done it!
1120
01:04:19,314 --> 01:04:21,400
All that light makes
my headache worse.
1121
01:04:21,692 --> 01:04:22,401
I'm sorry Mama.
1122
01:04:26,154 --> 01:04:27,656
Well, you've got your
colour back Mrs. Harris;
1123
01:04:28,156 --> 01:04:30,450
you must be feeling better.
1124
01:04:31,159 --> 01:04:35,998
I am completely worn
out with all the worry
1125
01:04:36,331 --> 01:04:37,499
and motion sickness.
1126
01:04:37,875 --> 01:04:39,042
My stomach is
dropping out of me.
1127
01:04:39,376 --> 01:04:41,211
Why I ever listened to
you and came on this trip
1128
01:04:41,587 --> 01:04:42,588
in the first place...
1129
01:04:43,088 --> 01:04:45,007
Now, now... we're almost there.
1130
01:04:45,340 --> 01:04:47,009
Perhaps you'd like
some lunch Pauline.
1131
01:04:47,342 --> 01:04:49,011
We are not hungry.
1132
01:04:49,344 --> 01:04:52,014
Can they make a decent cup
of tea on this contraption?
1133
01:04:52,347 --> 01:04:55,017
I'd rather drink mud than
the tea that some people make.
1134
01:04:55,350 --> 01:04:56,101
Yes Mrs. Harris.
1135
01:04:56,560 --> 01:04:57,728
I'll see what I can procure.
1136
01:04:58,145 --> 01:05:00,939
...and see that they
wash the cup out properly.
1137
01:05:01,440 --> 01:05:04,818
I don't mean to be a trouble to
anyone... but the way I'm feeling
1138
01:05:05,652 --> 01:05:08,113
I don't think I'll
be here much longer.
1139
01:05:08,447 --> 01:05:11,575
Then perhaps you'll
appreciate me.
1140
01:05:19,958 --> 01:05:21,460
Poor Aunt Pauline.
1141
01:05:22,002 --> 01:05:25,130
Oh well, grandmama will sleep
for days once we get there.
1142
01:05:25,464 --> 01:05:27,132
I can hardly wait to
see Papa's new house.
1143
01:05:27,466 --> 01:05:30,135
I've only ever heard
of how wonderful it is.
1144
01:05:30,469 --> 01:05:34,056
I've a feeling we're
all here on approval.
1145
01:05:34,431 --> 01:05:36,141
Papa thinks very highly
of you, Miss Shirley.
1146
01:05:36,475 --> 01:05:38,644
He said so.
1147
01:05:43,315 --> 01:05:46,151
Hello, how is mother?
1148
01:05:46,485 --> 01:05:49,154
She allowed us to
order her a cup of tea.
1149
01:05:49,488 --> 01:05:51,156
However, she is
throwing out complaints
1150
01:05:51,490 --> 01:05:53,158
at the speed of this train.
1151
01:05:53,492 --> 01:05:55,035
If we like your
new house in Boston Papa,
1152
01:05:55,369 --> 01:05:56,870
can Miss Shirley
and I stay with you?
1153
01:05:57,329 --> 01:05:58,163
Hmm, I don't know if
Boston's large enough
1154
01:05:58,497 --> 01:06:00,874
for two sophisticated ladies.
1155
01:06:02,709 --> 01:06:05,087
Going from Avonlea to Kingsport
was an adventure Captain.
1156
01:06:05,545 --> 01:06:07,422
I assure you this will
be an epoch in my life.
1157
01:06:07,714 --> 01:06:10,509
Well, I'm sure you and Boston
will make quite an impression
1158
01:06:10,801 --> 01:06:12,344
on each other.
1159
01:06:12,803 --> 01:06:15,681
If I can remember not to
look as backward as I feel.
1160
01:06:31,822 --> 01:06:34,658
All this moving about...
1161
01:06:34,992 --> 01:06:38,662
my neuritis is agony and
nobody cares what I suffer.
1162
01:06:38,996 --> 01:06:40,122
Mother...
1163
01:06:40,455 --> 01:06:41,873
So this is what you've
been wasting my money
1164
01:06:42,207 --> 01:06:43,542
on Morgan Harris.
1165
01:07:18,660 --> 01:07:21,580
I didn't invite you all the way
to Boston to carry on like this!
1166
01:07:21,913 --> 01:07:23,498
It isn't fair, Morgan.
1167
01:07:23,832 --> 01:07:24,499
It simply isn't fair!
1168
01:07:24,833 --> 01:07:27,502
The child had got to come
back and live with you!
1169
01:07:27,836 --> 01:07:29,463
I can't afford the
expenses and I simply
1170
01:07:29,796 --> 01:07:31,506
can't stand the trouble!
1171
01:07:31,840 --> 01:07:33,508
Pauline has got quite enough
to do - Oh, I don't mind mama -
1172
01:07:33,842 --> 01:07:35,510
Please don't contradict me!
1173
01:07:35,844 --> 01:07:37,512
Don't be so demanding!
1174
01:07:37,846 --> 01:07:38,680
She's back in school,
besides I thought
1175
01:07:39,014 --> 01:07:41,349
you enjoyed having her with you!
1176
01:07:41,683 --> 01:07:45,520
I am 79 years of age, my
boy, and I can't be bothered
1177
01:07:45,854 --> 01:07:47,522
with the child.
1178
01:07:47,856 --> 01:07:50,400
You've got this enormous house!
1179
01:07:50,734 --> 01:07:52,694
It all comes out of your
father's estate, doesn't it?
1180
01:07:53,028 --> 01:07:53,737
Huh?
1181
01:07:54,029 --> 01:07:56,823
I have every right
to be 'demanding'!
1182
01:07:57,199 --> 01:07:59,951
Why don't you get married again?
1183
01:08:00,285 --> 01:08:01,912
I haven't the
temperament for it.
1184
01:08:02,287 --> 01:08:03,955
I suppose no one would take you!
1185
01:08:04,289 --> 01:08:07,042
Mind your own business, mother!
1186
01:08:08,877 --> 01:08:12,005
Of course, I realize my opinions
don't matter any longer.
1187
01:08:13,090 --> 01:08:14,716
I might just as well be dead.
1188
01:08:15,092 --> 01:08:16,760
Then you can have
the rest of the money!
1189
01:08:17,094 --> 01:08:19,930
Please don't say that,
mama - will say it!
1190
01:08:20,430 --> 01:08:23,725
You're two ungrateful children!
1191
01:08:24,101 --> 01:08:26,770
How many times have I sat
up at night, nursing you?
1192
01:08:27,104 --> 01:08:27,771
When you were little?
1193
01:08:28,105 --> 01:08:30,816
Sometimes I thought you'd
never live to see the dawn!
1194
01:08:31,775 --> 01:08:34,402
A mother's sacrifices
are soon forgotten.
1195
01:08:34,736 --> 01:08:35,362
Mama.
1196
01:08:35,737 --> 01:08:36,655
Please come to bed.
1197
01:08:36,947 --> 01:08:37,656
It's just the strain of being -
1198
01:08:37,948 --> 01:08:40,826
Saints above, Pauline!
Will you keep out of this?
1199
01:08:41,952 --> 01:08:43,203
Now listen to me, Morgan.
1200
01:08:43,537 --> 01:08:48,458
I am not going to bed until
you give me a decisive answer.
1201
01:08:48,959 --> 01:08:54,089
Face up to your responsibilities
and behave like a man!
1202
01:08:54,422 --> 01:08:56,174
All right!
1203
01:09:00,929 --> 01:09:04,683
I shall look into making the
arrangements as soon as I can.
1204
01:09:04,975 --> 01:09:05,684
Well.
1205
01:09:05,976 --> 01:09:08,979
That's better.
1206
01:09:09,479 --> 01:09:11,857
Goodnight?
1207
01:09:24,286 --> 01:09:25,787
Goodnight, Morgan.
1208
01:09:27,998 --> 01:09:31,710
You can't rely on that boy to
stay in the same line for two
1209
01:09:32,002 --> 01:09:32,711
minutes together.
1210
01:09:33,003 --> 01:09:37,007
He'll toss that child back in
my lap as sure as sure can be.
1211
01:09:37,966 --> 01:09:41,887
And what do you think of my
son's lack of responsibility?
1212
01:09:42,971 --> 01:09:43,722
I quite agree!
1213
01:09:44,014 --> 01:09:45,891
Goodnight, Miss Shirley!
1214
01:09:54,566 --> 01:09:56,484
Please... don't get up.
1215
01:09:57,569 --> 01:10:00,864
I just wanted to say what a
lovely evening this has been.
1216
01:10:01,448 --> 01:10:03,491
And thank you for giving me
such a wonderful opportunity.
1217
01:10:04,576 --> 01:10:06,494
I apologize for
mother's behaviour.
1218
01:10:06,870 --> 01:10:09,497
In her condition,
sarcasm is her one relief.
1219
01:10:10,582 --> 01:10:11,917
It's her Pringle nature...
1220
01:10:12,584 --> 01:10:13,501
I suppose.
1221
01:10:15,086 --> 01:10:16,421
I'm surprised you've put up with
all this Kingsport nonsense
1222
01:10:16,755 --> 01:10:18,506
as well as you have.
1223
01:10:20,592 --> 01:10:23,428
Well, it has been a challenge...
1224
01:10:23,762 --> 01:10:25,513
As well as a
very good experience.
1225
01:10:26,598 --> 01:10:28,850
Oh, I desperately miss
my Green Gables though.
1226
01:10:30,602 --> 01:10:32,687
Watching the home
lights flicker across the pond
1227
01:10:33,146 --> 01:10:37,901
at night... Marilla waiting
for me on the veranda.
1228
01:10:41,613 --> 01:10:43,531
Probably sounds
very foolish to you.
1229
01:10:44,616 --> 01:10:47,452
Can't escape your wholesome
Island upbringing...
1230
01:10:49,037 --> 01:10:52,958
It must feel very empty living
in this vast house all alone.
1231
01:10:55,001 --> 01:10:56,962
Well, it's an investment really.
1232
01:10:58,129 --> 01:11:00,757
I'm away so frequently.
1233
01:11:01,883 --> 01:11:03,927
What is it that keeps
you away from Kingsport?
1234
01:11:04,261 --> 01:11:06,930
Keeping occupied with
the all-consuming problems
1235
01:11:07,264 --> 01:11:08,932
of my business.
1236
01:11:09,266 --> 01:11:10,934
Running away...?
1237
01:11:12,644 --> 01:11:19,693
No. Perhaps holding out
for a reason to return.
1238
01:11:20,151 --> 01:11:21,945
Well, I hope you've found one.
1239
01:11:25,198 --> 01:11:27,575
I'm very grateful to you
for all your hospitality.
1240
01:11:27,951 --> 01:11:30,620
Well, I'm very grateful
to you for the pleasure
1241
01:11:30,954 --> 01:11:32,747
of such high spirits.
1242
01:11:34,874 --> 01:11:35,667
Goodnight.
1243
01:11:36,001 --> 01:11:37,794
Goodnight Morgan Harris.
1244
01:11:39,129 --> 01:11:45,927
Anne Shirley, I hope
we shall see you often
1245
01:11:46,261 --> 01:11:47,595
when I return to Kingsport.
1246
01:11:56,146 --> 01:11:57,230
Let's try a new one, shall we?
1247
01:11:57,731 --> 01:11:59,065
Yes!
1248
01:12:04,696 --> 01:12:06,072
Do you think this makes
me look older, papa?
1249
01:12:06,614 --> 01:12:07,365
Oh, yes, Emmeline.
1250
01:12:07,991 --> 01:12:08,950
We can't make up our
minds which of these hats
1251
01:12:09,326 --> 01:12:11,077
look more sophisticated!
1252
01:12:11,411 --> 01:12:12,829
Neither can I.
1253
01:12:13,121 --> 01:12:14,164
We'll take all of them.
1254
01:12:14,831 --> 01:12:16,624
Papa!
1255
01:12:17,167 --> 01:12:18,001
Here she is.
1256
01:12:18,376 --> 01:12:20,086
The great lady of
the West Indies.
1257
01:12:20,420 --> 01:12:22,088
She's magnificent!
1258
01:12:22,422 --> 01:12:24,007
What does "Mistral" mean, papa?
1259
01:12:24,382 --> 01:12:26,092
It means a "rough, cold wind".
1260
01:12:26,426 --> 01:12:27,302
Oh no, Captain.
1261
01:12:27,802 --> 01:12:30,096
It should be Christened after
a delicious, perfumed wind.
1262
01:12:30,430 --> 01:12:32,098
Like a zephyr.
1263
01:12:32,432 --> 01:12:35,643
Then I shall name the next
one the Zephyr in your honour!
1264
01:12:58,083 --> 01:13:03,171
...and the excursion to Boston
all seems like a dream somehow.
1265
01:13:04,130 --> 01:13:07,425
Emmeline, who has had such a
forsaken life up to now
1266
01:13:07,967 --> 01:13:12,013
has blossomed and I feel
Captain Harris now recognizes
1267
01:13:12,639 --> 01:13:15,266
the treasure he
didn't know he possessed.
1268
01:13:15,809 --> 01:13:20,939
I am a little weary of
living out of a trunk though
1269
01:13:21,231 --> 01:13:25,485
and I long to feel the
summer loveliness of home.
1270
01:13:25,819 --> 01:13:27,487
I miss you both so very much.
1271
01:13:27,821 --> 01:13:28,905
With all my heart.
1272
01:13:29,197 --> 01:13:31,157
Anne.
1273
01:13:31,574 --> 01:13:34,994
She's plain worn out
if you ask me Marilla.
1274
01:13:35,286 --> 01:13:38,081
I'm not surprised, the way
girls roam the earth now
1275
01:13:38,373 --> 01:13:39,374
is something terrible.
1276
01:13:40,250 --> 01:13:43,920
It reminds me of Satan in the
Book of Job going to and fro
1277
01:13:44,212 --> 01:13:45,046
and walking up and down.
1278
01:13:45,463 --> 01:13:48,716
I don't think the
Lord ever intended it...
1279
01:13:49,050 --> 01:13:52,720
What is to be will be Rachel.
1280
01:13:53,179 --> 01:13:55,306
And what isn't to
be sometimes happens.
1281
01:13:55,640 --> 01:13:58,309
Riches are all
very well Marilla.
1282
01:13:58,643 --> 01:14:02,397
But if Anne prefers the
handsome unknown to Avonlea.
1283
01:14:02,730 --> 01:14:04,399
Well, there's nothing
more to be said.
1284
01:14:04,732 --> 01:14:07,527
It's in the hands of Providence.
1285
01:14:11,197 --> 01:14:13,032
I enjoyed your
company in Boston.
1286
01:14:13,366 --> 01:14:15,660
I hope the term is continuing
well in Kingsport and Emmeline
1287
01:14:16,077 --> 01:14:18,037
is caught up now in her studies.
1288
01:14:18,371 --> 01:14:19,038
Thank you again.
1289
01:14:19,372 --> 01:14:22,167
Sincerely, Morgan Harris.
1290
01:14:40,143 --> 01:14:41,978
Anne Shirley.
1291
01:14:42,312 --> 01:14:43,938
What in heck are you doing here?
1292
01:14:44,522 --> 01:14:47,066
Gil?
1293
01:14:47,567 --> 01:14:49,944
You're the very last person
I'd ever expected to meet out
1294
01:14:50,236 --> 01:14:52,113
here on a day like this!
1295
01:14:55,158 --> 01:14:56,075
C'mon.
1296
01:14:57,160 --> 01:14:58,995
The Royal Academy of Physicians
is convening here this weekend
1297
01:14:59,329 --> 01:14:59,954
and I'm here as a delegate.
1298
01:15:00,330 --> 01:15:01,539
You must be proud of yourself.
1299
01:15:01,873 --> 01:15:03,791
Not as proud as I was of
you when I read that clipping
1300
01:15:04,125 --> 01:15:06,169
Miss Stacey sent me about
the success of your play.
1301
01:15:07,253 --> 01:15:08,880
That's sweet of you Gil.
1302
01:15:09,255 --> 01:15:11,090
It's so good to see you.
1303
01:15:11,424 --> 01:15:13,176
Well I was actually hoping
we'd run into each other.
1304
01:15:14,260 --> 01:15:15,428
I wasn't sure whether you'd be
happy to see me or not, so I..
1305
01:15:16,221 --> 01:15:17,096
Happy?
1306
01:15:17,430 --> 01:15:19,307
I can't begin to
express my happiness!
1307
01:15:19,807 --> 01:15:21,100
Let me look at you.
1308
01:15:21,434 --> 01:15:22,060
Oh yes.
1309
01:15:22,435 --> 01:15:24,062
Do I look like a
young medical student now?
1310
01:15:24,437 --> 01:15:25,104
Not a bit.
1311
01:15:25,438 --> 01:15:26,105
You can't fool me.
1312
01:15:27,023 --> 01:15:29,067
You are still the
same incorrigible Gil.
1313
01:15:29,734 --> 01:15:31,069
Tell me all the Avonlea news.
1314
01:15:31,444 --> 01:15:32,070
Have you been back?
1315
01:15:32,445 --> 01:15:34,113
Uh, no, I've been
spending most of my time
1316
01:15:34,447 --> 01:15:36,074
with the Stuarts in Halifax.
1317
01:15:36,449 --> 01:15:38,076
Dr. Stuart's a very
prominent surgeon.
1318
01:15:38,451 --> 01:15:43,081
It's he who arranged for
me to attend as his delegate.
1319
01:15:43,456 --> 01:15:43,831
You see...
1320
01:15:44,165 --> 01:15:46,167
Christine and I are engaged.
1321
01:15:47,377 --> 01:15:49,587
It's set for next summer.
1322
01:15:50,713 --> 01:15:53,174
I'm so happy for you Gil.
1323
01:15:54,175 --> 01:15:57,053
I guess that's why I wanted to
see you so much; to apologize
1324
01:15:57,387 --> 01:16:00,056
for being such a
fool last summer.
1325
01:16:01,224 --> 01:16:04,894
You know, I think I
understand now what you meant.
1326
01:16:05,228 --> 01:16:09,983
I meant what I said too
and I won't ever forget you.
1327
01:16:12,610 --> 01:16:15,321
You turned out as I
always imagined you would.
1328
01:16:16,406 --> 01:16:19,284
Doesn't it seem like
yesterday we were off to Queen's
1329
01:16:19,659 --> 01:16:22,537
and vying for
those scholarships.
1330
01:16:23,037 --> 01:16:25,164
I suppose you've
kept up your writing.
1331
01:16:25,456 --> 01:16:26,958
Not really...
1332
01:16:27,417 --> 01:16:30,128
I've been busy and well
Publishers aren't interested
1333
01:16:30,420 --> 01:16:32,797
in those kinds of stories.
1334
01:16:33,298 --> 01:16:35,133
Well I wouldn't
give up altogether.
1335
01:16:35,425 --> 01:16:37,176
You know I always thought
you should write a book
1336
01:16:37,468 --> 01:16:38,428
about Avonlea.
1337
01:16:39,178 --> 01:16:41,180
Change the name, of course,
or Rachel Lynde would think
1338
01:16:41,472 --> 01:16:43,224
she was the heroine.
1339
01:16:43,516 --> 01:16:47,186
Avonlea is the dearest place
in the world, I don't think
1340
01:16:47,478 --> 01:16:50,315
it's an interesting
enough setting for a story.
1341
01:16:51,065 --> 01:16:53,109
Well, I intend to take Christine
back to the Island with me
1342
01:16:53,401 --> 01:16:55,194
and set up my practice there.
1343
01:16:55,486 --> 01:16:57,155
Dr. Stuart has a lot of pull
in Halifax and would like us
1344
01:16:57,447 --> 01:17:02,243
to live there, but
I don't want any handouts.
1345
01:17:02,535 --> 01:17:06,080
Besides, any other place just
wouldn't seem like home to me.
1346
01:17:06,539 --> 01:17:08,708
No, of course.
1347
01:17:11,544 --> 01:17:13,296
The Board of Governors
at the college just offered
1348
01:17:13,588 --> 01:17:15,548
me a five-year contract...
1349
01:17:16,215 --> 01:17:18,301
That's wonderful.
1350
01:17:18,593 --> 01:17:19,927
You've certainly won
your way into the hearts
1351
01:17:20,303 --> 01:17:22,430
of this affluent old town.
1352
01:17:23,181 --> 01:17:24,891
You won't be lonely.
1353
01:17:25,224 --> 01:17:27,352
I'll survive.
1354
01:17:27,852 --> 01:17:29,896
Well I ought to go.
1355
01:17:30,229 --> 01:17:31,147
Train leaves at 5:30.
1356
01:17:31,439 --> 01:17:32,899
Aw, no. Really?
1357
01:17:33,232 --> 01:17:38,905
Oh... Uh I was going
to uh mail this but...
1358
01:17:39,489 --> 01:17:41,282
A note just isn't the same.
1359
01:17:41,574 --> 01:17:42,492
Thanks Gil.
1360
01:17:44,118 --> 01:17:45,912
Good-bye Anne.
1361
01:17:46,245 --> 01:17:47,038
Good-bye Gil.
1362
01:17:48,998 --> 01:17:50,917
Don't forget me.
1363
01:18:20,154 --> 01:18:21,072
Gil!
1364
01:18:23,491 --> 01:18:24,951
Gil!
1365
01:18:28,162 --> 01:18:32,834
Thank you, Good-bye.
1366
01:18:33,626 --> 01:18:35,545
Good-bye Anne.
1367
01:19:45,907 --> 01:19:49,327
Miss Shirley would you help
us arrange all these garlands
1368
01:19:49,660 --> 01:19:50,286
and bunting?
1369
01:19:50,661 --> 01:19:52,288
This is a hopeless mess!
1370
01:19:52,663 --> 01:19:53,873
What's the matter Mrs. Pringle?
1371
01:19:54,165 --> 01:19:55,291
Not one of these nitwits
has as much artistic ability
1372
01:19:55,666 --> 01:19:59,295
you have in your baby finger.
1373
01:19:59,670 --> 01:20:04,300
Ladies I'm putting
Miss Shirley in charge here.
1374
01:20:04,675 --> 01:20:07,428
Let me see.
1375
01:20:08,596 --> 01:20:10,765
I suggest you gather
it up in a rosette like this
1376
01:20:11,098 --> 01:20:12,892
and then we'll hang them
with the festoons afterwards.
1377
01:20:13,267 --> 01:20:15,812
We were all so impressed
with your production
1378
01:20:16,145 --> 01:20:16,896
at the college Miss Shirley.
1379
01:20:17,271 --> 01:20:18,815
Thank you.
1380
01:20:19,148 --> 01:20:21,943
And to think how you transformed
Morgan Harris' little girl.
1381
01:20:22,276 --> 01:20:24,487
He's hardly had anything
to do with the poor child
1382
01:20:24,946 --> 01:20:25,905
since she was born.
1383
01:20:26,280 --> 01:20:28,658
Such a tragedy when
his Adelaide died...
1384
01:20:29,116 --> 01:20:30,243
She was a rare beauty.
1385
01:20:30,743 --> 01:20:33,287
Old Mrs. Harris and mother
Pringle are first cousins.
1386
01:20:33,788 --> 01:20:35,832
And I know how the Harrises
have cut themselves off
1387
01:20:36,165 --> 01:20:37,959
from everybody.
1388
01:20:38,292 --> 01:20:40,962
It was Morgan's fault though,
she ran away and left him.
1389
01:20:41,295 --> 01:20:42,922
Terrible reputation
with the ladies.
1390
01:20:43,297 --> 01:20:46,384
They say Adelaide really
died of a broken heart.
1391
01:20:46,843 --> 01:20:48,970
I'm sure that he's felt
so guilty all these years
1392
01:20:49,303 --> 01:20:51,639
that he can't stand
the sight of the child.
1393
01:20:51,931 --> 01:20:55,059
More than likely it's
the old lady he can't stand.
1394
01:20:58,020 --> 01:21:03,025
Well I know for a fact that he
has been seeing Elvira Evans...
1395
01:21:03,401 --> 01:21:06,028
Standard Oil
Fortune from Boston.
1396
01:21:06,404 --> 01:21:12,034
She has been staying for the
last two weeks at Maplehurst
1397
01:21:12,410 --> 01:21:14,245
or so my sister-in-law tells me.
1398
01:21:14,662 --> 01:21:18,833
You've gotten to know Cousin
Morgan haven't you Miss Shirley?
1399
01:21:19,125 --> 01:21:20,042
Yes.
1400
01:21:20,418 --> 01:21:22,086
We've met on several outings.
1401
01:21:22,420 --> 01:21:24,630
He's very charming.
1402
01:21:31,637 --> 01:21:33,681
We're going to give Miss Evans
a tour of the old town this
1403
01:21:34,056 --> 01:21:35,224
afternoon, Emmeline.
1404
01:22:09,175 --> 01:22:12,011
"Dear Miss Shirley, please
accept our congratulations
1405
01:22:12,345 --> 01:22:15,181
on your book entitled
'Avonlea Vignettes'.
1406
01:22:15,765 --> 01:22:19,018
Enclosed is our cheque for two
hundred and fifty dollars
1407
01:22:19,352 --> 01:22:23,105
as advanced against
our royalties -"
1408
01:22:25,816 --> 01:22:26,984
Anne!
1409
01:22:27,360 --> 01:22:28,986
Anne?
1410
01:22:29,362 --> 01:22:30,988
Oh, hello.
1411
01:22:31,364 --> 01:22:32,990
Anne, I was hoping
I'd run in to you.
1412
01:22:33,366 --> 01:22:35,534
We've missed having
you back at Maplehurst.
1413
01:22:36,035 --> 01:22:38,037
I can imagine it must be very
difficult for you to get away
1414
01:22:38,371 --> 01:22:39,997
from your important guest.
1415
01:22:40,373 --> 01:22:41,958
Yes, it is.
1416
01:22:42,333 --> 01:22:42,500
But please -
1417
01:22:42,875 --> 01:22:45,044
Don't apologize. I understand.
1418
01:22:45,378 --> 01:22:47,004
Good day, sir.
1419
01:22:47,380 --> 01:22:49,006
May I offer you a ride
back to the college?
1420
01:22:49,674 --> 01:22:50,549
No, thank you.
1421
01:22:59,392 --> 01:23:02,061
What's nagging
you, Miss Shirley?
1422
01:23:03,312 --> 01:23:05,147
You're behaving rather like
a spinsterly old school marm,
1423
01:23:05,481 --> 01:23:07,108
don't you think?
1424
01:23:07,483 --> 01:23:09,151
Perhaps that's because I am one!
1425
01:23:09,485 --> 01:23:10,152
I say that with admiration!
1426
01:23:10,486 --> 01:23:11,862
That was a compliment.
1427
01:23:12,321 --> 01:23:13,739
I am a great proponent
of independent thinking.
1428
01:23:14,115 --> 01:23:15,866
Moreover, I have always held
that early marriages are a sure
1429
01:23:16,367 --> 01:23:19,912
indication of second rate goods
that had to be sold in a hurry.
1430
01:23:21,914 --> 01:23:23,124
Wouldn't you agree?
1431
01:23:23,499 --> 01:23:26,127
Well you can be sure I am of the
first rate kind, Morgan Harris,
1432
01:23:26,502 --> 01:23:28,170
and I certainly have far
greater ambitions than marriage.
1433
01:23:28,504 --> 01:23:31,257
All that you are
insinuating is nagging me.
1434
01:23:31,632 --> 01:23:34,135
I about to have a short
work of fiction published!
1435
01:23:34,510 --> 01:23:36,595
I am afraid it has me
completely occupied!
1436
01:23:37,138 --> 01:23:39,265
Well, let me offer
my congratulations!
1437
01:23:40,141 --> 01:23:40,266
Good day!
1438
01:23:41,100 --> 01:23:44,812
Anne... Anne!
1439
01:23:45,104 --> 01:23:46,814
I am sorry.
1440
01:23:47,106 --> 01:23:50,026
I ought not to have such
a back handed invitation.
1441
01:23:50,484 --> 01:23:51,819
I've been meaning to ask
mother to invite you back
1442
01:23:52,111 --> 01:23:53,821
to Maplehurst.
1443
01:23:54,113 --> 01:23:55,823
How gracious of you!
1444
01:23:56,115 --> 01:23:57,825
But my schedule is so jam
packed, I am sure I won't be
1445
01:23:58,117 --> 01:23:59,869
able to squeeze it in.
1446
01:24:00,161 --> 01:24:00,911
I take it you'll attend
1447
01:24:01,203 --> 01:24:03,122
the hospital benefit
tomorrow evening?
1448
01:24:03,622 --> 01:24:04,915
Yes.
1449
01:24:05,207 --> 01:24:06,917
I'm working as a volunteer.
1450
01:24:07,209 --> 01:24:08,919
I shall look forward
to seeing you there.
1451
01:24:09,420 --> 01:24:11,047
Would you do me the
honour, Miss Shirley,
1452
01:24:11,338 --> 01:24:15,551
of reserving me
waltz on your card.
1453
01:24:16,385 --> 01:24:17,178
Of course.
1454
01:24:18,054 --> 01:24:21,849
I'd be pleased
to, Morgan Harris.
1455
01:24:22,141 --> 01:24:22,933
Thank you.
1456
01:24:23,476 --> 01:24:26,645
If I have a waltz space free!
1457
01:24:33,486 --> 01:24:37,198
Well, what do you think?
1458
01:24:37,531 --> 01:24:40,826
You look like a
Gibson magazine cover!
1459
01:24:42,328 --> 01:24:45,289
Perhaps some romantic
artist will fall for you
1460
01:24:45,664 --> 01:24:47,416
and ask to paint your picture...
1461
01:24:49,502 --> 01:24:50,294
Oh, miss Shirley!
1462
01:24:50,669 --> 01:24:53,756
I'm gonna wear my hair just
like that when I turn eighteen!
1463
01:24:54,256 --> 01:24:55,424
You darlings!
1464
01:24:55,841 --> 01:24:59,178
Imitation is the sincerest
form of flattery.
1465
01:24:59,512 --> 01:25:01,430
Would you run along and
see if my cab is here?
1466
01:25:01,764 --> 01:25:03,099
Thank you!
1467
01:25:12,608 --> 01:25:18,322
My, my... Going to London
to visit the queen, are we?
1468
01:25:18,656 --> 01:25:20,741
Are you not capable of
saying anything pleasant?
1469
01:25:21,117 --> 01:25:21,367
No.
1470
01:25:21,784 --> 01:25:23,536
I haven't your talent
for pretending things.
1471
01:25:25,121 --> 01:25:27,915
You take my breath away
with your compliments.
1472
01:25:28,624 --> 01:25:32,545
You always have some
secret delight, don't you?
1473
01:25:33,629 --> 01:25:35,422
Don't deceive yourself!
1474
01:25:35,798 --> 01:25:37,424
You'll never be one of them!
1475
01:25:37,800 --> 01:25:40,427
Despite you flaunting your
string of pearls and making
1476
01:25:40,803 --> 01:25:43,139
a spectacle of yourself.
1477
01:25:47,643 --> 01:25:50,479
Morgan Harris is a man
of status and achievement.
1478
01:25:50,813 --> 01:25:55,192
And you, my dear, are
nothing better than a teacher.
1479
01:25:55,734 --> 01:25:58,445
I don't know what
you mean, but I honestly
1480
01:25:58,821 --> 01:26:00,573
feel sorry for you, Katherine.
1481
01:26:00,906 --> 01:26:03,576
You shut out every spark
of happiness around you.
1482
01:26:03,909 --> 01:26:06,662
I will not be poisoned
by your bitterness!
1483
01:26:36,775 --> 01:26:38,569
You are good luck Anne Shirley.
1484
01:26:38,944 --> 01:26:41,280
This is the largest number
of tickets we've ever sold
1485
01:26:41,780 --> 01:26:42,573
for the hospital.
1486
01:26:42,948 --> 01:26:45,618
Well, I enjoy helping out any
which way I can Mrs. Pringle.
1487
01:26:45,951 --> 01:26:48,621
Don't get stuck behind
that table all night.
1488
01:26:48,954 --> 01:26:50,289
Be sure to get a dance.
1489
01:26:50,623 --> 01:26:51,415
I will.
1490
01:27:33,916 --> 01:27:36,752
You took the
teacher's course at Queen's.
1491
01:27:37,086 --> 01:27:37,753
Shirley, isn't it?
1492
01:27:38,087 --> 01:27:38,754
Anne Shirley.
1493
01:27:39,088 --> 01:27:40,673
Yes.
1494
01:27:41,048 --> 01:27:41,840
Lewis Allen.
1495
01:27:42,216 --> 01:27:43,759
I remember you won
the Avery scholarship
1496
01:27:44,093 --> 01:27:46,720
and Gilbert Blythe
won the Gold Medal.
1497
01:27:47,096 --> 01:27:48,264
Yes that's right.
1498
01:27:48,681 --> 01:27:50,349
Pleased to know you.
1499
01:27:50,641 --> 01:27:51,725
What do you do now, Lewis?
1500
01:27:52,101 --> 01:27:53,727
I'm the principal of
Richmond Public School.
1501
01:27:54,103 --> 01:27:56,772
Not the most adventurous place
in the world, but uh I've done
1502
01:27:57,106 --> 01:28:01,944
alright for myself, compared
to a lot of others from Queen's.
1503
01:28:03,028 --> 01:28:04,863
Do you dance as
well as you boast?
1504
01:28:05,197 --> 01:28:06,323
Better.
1505
01:28:43,277 --> 01:28:45,904
Morgan Harris certainly
upstaged the Pringles
1506
01:28:46,238 --> 01:28:47,865
with that Evans woman.
1507
01:28:48,240 --> 01:28:51,618
They say she's a perfect cat.
1508
01:28:52,077 --> 01:28:52,911
Worth millions though.
1509
01:28:53,245 --> 01:28:55,998
I've met her and believe
me it will take all his gold
1510
01:28:56,332 --> 01:28:58,625
to gild a pill like her.
1511
01:28:59,043 --> 01:29:01,045
A match of adjoining
bank accounts, to be sure.
1512
01:29:09,428 --> 01:29:10,679
Anne! Anne!
1513
01:29:11,221 --> 01:29:12,264
Good evening Sir;
or rather Goodnight.
1514
01:29:12,598 --> 01:29:14,266
Goodnight?
1515
01:29:14,600 --> 01:29:16,226
You promised me a waltz.
1516
01:29:16,560 --> 01:29:17,269
I'm sorry.
1517
01:29:17,603 --> 01:29:20,272
My card was full all evening.
1518
01:29:20,606 --> 01:29:22,316
You needn't feel
obligated to patronize
1519
01:29:22,733 --> 01:29:24,276
the local schoolteacher.
1520
01:29:24,610 --> 01:29:26,278
I'm sure you've paid
handsomely for your tickets.
1521
01:29:26,612 --> 01:29:28,280
Wait a moment, let me explain.
1522
01:29:28,614 --> 01:29:31,241
Please don't spoil the
evening for your guest
1523
01:29:31,533 --> 01:29:33,327
by causing a scene.
1524
01:29:52,763 --> 01:29:53,680
Anne.
1525
01:29:54,056 --> 01:29:55,557
Where are you going?
1526
01:29:55,891 --> 01:29:58,227
I'm quite exhausted.
1527
01:29:58,519 --> 01:30:01,688
Please don't complicate
matters by making excuses.
1528
01:30:03,774 --> 01:30:05,567
Elvira Evans is a
business associate.
1529
01:30:05,901 --> 01:30:07,569
For the past year I have been
liquidating the last of her
1530
01:30:07,903 --> 01:30:09,571
father's shipping estate.
1531
01:30:09,905 --> 01:30:12,574
Bringing her to Maplehurst
was a gesture of hospitality.
1532
01:30:12,908 --> 01:30:15,577
The conclusion of a
lengthy transaction.
1533
01:30:15,911 --> 01:30:18,580
I know when I'm being
conveniently excluded.
1534
01:30:18,914 --> 01:30:19,581
It isn't that at all.
1535
01:30:19,915 --> 01:30:20,582
Be reasonable.
1536
01:30:20,916 --> 01:30:21,583
Why should I.
1537
01:30:21,917 --> 01:30:23,419
I have no ulterior motives.
1538
01:30:23,710 --> 01:30:25,379
You're acting as
fickle-minded as a breeze.
1539
01:30:25,796 --> 01:30:26,588
We all go on about you.
1540
01:30:26,922 --> 01:30:27,589
Even Mother.
1541
01:30:27,923 --> 01:30:29,591
She absolutely adores you.
1542
01:30:29,925 --> 01:30:31,593
Under the circumstances
how could I have invited you
1543
01:30:31,927 --> 01:30:32,594
this evening?
1544
01:30:32,928 --> 01:30:34,805
I certainly wasn't
fishing for an invitation.
1545
01:30:35,389 --> 01:30:37,599
Perhaps it's my wholesome
Island upbringing, but I have
1546
01:30:37,975 --> 01:30:40,602
no intention of
becoming "fancy's fool"!
1547
01:30:40,936 --> 01:30:43,605
I would like you to
come back to Maplehurst.
1548
01:30:43,939 --> 01:30:45,607
Indeed I don't know why.
1549
01:30:45,941 --> 01:30:46,608
As Emmeline's governess perhaps?
1550
01:30:46,984 --> 01:30:48,610
I'll save you the
trouble of asking.
1551
01:30:48,944 --> 01:30:50,612
I won't lose you Anne Shirley.
1552
01:30:50,946 --> 01:30:51,530
Let go of me.
1553
01:30:51,864 --> 01:30:52,739
Please, I would... oh!
1554
01:30:54,032 --> 01:31:01,832
Morgan Harris, oh I'm awfully
sorry, but you grabbed me.
1555
01:31:02,916 --> 01:31:05,836
I want to ask you to marry me.
1556
01:31:06,920 --> 01:31:08,839
What did you say?
1557
01:31:14,428 --> 01:31:16,555
I'm in love with you.
1558
01:31:16,930 --> 01:31:19,725
You really mean that don't you.
1559
01:31:20,058 --> 01:31:21,727
My life on it.
1560
01:31:22,060 --> 01:31:26,732
I only know I could
never bear to lose you.
1561
01:31:27,065 --> 01:31:31,862
Would you do me the honour of
giving me your hand in marriage?
1562
01:31:38,952 --> 01:31:42,748
Anne, what is it?
1563
01:31:43,081 --> 01:31:48,754
I do care a great deal
for you and Emmeline.
1564
01:31:49,087 --> 01:31:51,715
But I can't.
1565
01:31:52,049 --> 01:31:52,966
What do you mean?
1566
01:31:53,467 --> 01:31:55,344
I mean that for five glorious
seconds I really thought
1567
01:31:55,636 --> 01:31:58,222
perhaps I could marry you.
1568
01:31:58,597 --> 01:32:01,308
I used to dream of
a moment like this.
1569
01:32:01,600 --> 01:32:09,316
Now, I can't describe
it, I need to go home.
1570
01:32:09,608 --> 01:32:11,318
You could go back
for summer holidays.
1571
01:32:11,610 --> 01:32:16,490
Rent one of those big
old places on the Gulf.
1572
01:32:21,703 --> 01:32:23,539
Not the same thing...
1573
01:32:23,872 --> 01:32:26,458
is it?
1574
01:32:27,292 --> 01:32:29,461
No.
1575
01:32:33,090 --> 01:32:34,883
Look at you.
1576
01:32:35,217 --> 01:32:36,885
You're out here
without even your coat on!
1577
01:32:37,219 --> 01:32:38,887
You'll catch your death.
1578
01:32:39,221 --> 01:32:41,014
We should go back in.
1579
01:32:41,390 --> 01:32:47,896
I still have a waltz free.
1580
01:32:48,230 --> 01:32:49,815
Alright?
1581
01:32:52,109 --> 01:32:55,654
Let's give those old ladies
something to gossip about.
1582
01:32:58,532 --> 01:33:00,534
Come in...
1583
01:33:03,453 --> 01:33:05,706
Why Mr. McGuinness, what is it?
1584
01:33:06,331 --> 01:33:09,001
You must come quickly
to Maplehurst, Miss.
1585
01:33:09,334 --> 01:33:11,003
Everyone's worried.
1586
01:33:11,336 --> 01:33:14,590
Mrs. Harris has
kept silent all week.
1587
01:33:14,881 --> 01:33:16,550
Silent?
1588
01:33:16,883 --> 01:33:19,678
Something must be
dreadfully wrong.
1589
01:33:25,601 --> 01:33:28,562
She took a bad spell
just after Papa left.
1590
01:33:28,854 --> 01:33:31,565
Now she won't eat or drink
and poor Aunt Pauline is beside
1591
01:33:31,857 --> 01:33:35,944
herself to know
what we should do.
1592
01:33:44,119 --> 01:33:47,956
Miss Shirley thank
goodness you've come.
1593
01:33:48,290 --> 01:33:50,167
I'm afraid that she's
slipping away...
1594
01:33:50,500 --> 01:33:54,046
and it's all my fault.
1595
01:33:54,379 --> 01:33:56,214
Isaac Kent wants
me to... to... marry
1596
01:33:56,590 --> 01:33:59,509
him... practically.
1597
01:34:00,385 --> 01:34:02,679
He's asked me to join
the Presbyterian Church
1598
01:34:03,055 --> 01:34:04,264
choir league.
1599
01:34:05,182 --> 01:34:09,061
Mama hates Isaac as much as she
did fifteen years ago when she
1600
01:34:09,394 --> 01:34:13,065
set the bull terrier on him
for coming around to see me.
1601
01:34:13,857 --> 01:34:16,109
I don't think she'll forgive me.
1602
01:34:17,069 --> 01:34:20,572
I'm so afraid
she's going to die...
1603
01:34:24,868 --> 01:34:28,080
You must choose
between them, Pauline.
1604
01:34:28,413 --> 01:34:31,083
Oh, I don't think I
can live without him!
1605
01:34:31,416 --> 01:34:35,087
Don't be frightened
now, you must accept!
1606
01:34:35,420 --> 01:34:38,674
Oh, Miss Shirley!
1607
01:34:40,592 --> 01:34:43,762
You've always been able to
smooth things over with mama.
1608
01:34:44,179 --> 01:34:47,182
Please try to get
her to forgive me?
1609
01:35:00,487 --> 01:35:04,408
Oh it's you is it?
1610
01:35:04,741 --> 01:35:07,411
Mrs. Harris please hear
me through patiently...
1611
01:35:07,744 --> 01:35:11,415
I'm always
patient... very patient.
1612
01:35:12,165 --> 01:35:16,420
I want you to know that
Pauline is greatly troubled.
1613
01:35:17,129 --> 01:35:19,881
She is of the opinion that
she should accept Isaac Kent's
1614
01:35:20,424 --> 01:35:22,718
hand in marriage.
1615
01:35:25,595 --> 01:35:28,432
I thought there was
some foolishness between her
1616
01:35:28,765 --> 01:35:32,644
and that ridiculous fellow!
1617
01:35:33,145 --> 01:35:36,523
In your heart you must know
it's the right thing to do.
1618
01:35:37,607 --> 01:35:40,277
The truth is, Pauline needs
your forgiveness if she's
1619
01:35:40,736 --> 01:35:42,446
ever gonna be happy.
1620
01:35:42,988 --> 01:35:45,031
I advised her to be married.
1621
01:35:45,615 --> 01:35:47,617
And I beg of you to let her go.
1622
01:35:50,412 --> 01:35:55,876
If you've managed to get Pauline
to accept that Isaac Kent
1623
01:35:56,460 --> 01:36:00,714
you've accomplished more than
I thought was humanly possible.
1624
01:36:01,923 --> 01:36:06,970
At least I shan't have to climb
down and tell him to take her.
1625
01:36:10,474 --> 01:36:13,393
"I withhold not my
heart from any joy..."
1626
01:36:13,727 --> 01:36:15,645
That is Bible authority for you.
1627
01:36:17,314 --> 01:36:20,358
My dear, Man
is born into trouble
1628
01:36:20,692 --> 01:36:23,153
as the sparks fly upwards...
1629
01:36:23,487 --> 01:36:27,240
Job 5 verse 6 Miss Shirley.
1630
01:36:32,120 --> 01:36:36,041
Pauline... come... here... girl!
1631
01:36:40,754 --> 01:36:44,591
No one can deny Margaret Pringle
Harris' place as a cornerstone
1632
01:36:44,925 --> 01:36:47,594
of our community.
1633
01:36:47,928 --> 01:36:49,638
It is with great remorse
that we turn her spirit
1634
01:36:49,930 --> 01:36:52,599
over to her master.
1635
01:36:52,933 --> 01:36:55,602
Though our hearts be
troubled with this grave loss,
1636
01:36:55,936 --> 01:36:59,606
we must remind ourselves of the
fleetingness of our own lives
1637
01:36:59,940 --> 01:37:03,610
and that some day we shall
rejoice with Margaret forever
1638
01:37:03,902 --> 01:37:05,612
in the hereafter.
1639
01:37:05,904 --> 01:37:08,782
Amen.
1640
01:37:19,960 --> 01:37:20,877
Good-bye.
1641
01:37:21,837 --> 01:37:22,879
Thank you.
1642
01:37:23,171 --> 01:37:24,798
You're welcome.
1643
01:37:28,885 --> 01:37:30,637
We're going back to
Boston, Miss Shirley.
1644
01:37:30,929 --> 01:37:32,639
Pauline has accepted Isaac Kent.
1645
01:37:32,931 --> 01:37:34,850
I've decided to sell Maplehurst.
1646
01:37:37,894 --> 01:37:39,938
How I shall miss you Em.
1647
01:37:41,022 --> 01:37:43,650
But we will see
each other again soon.
1648
01:37:43,942 --> 01:37:49,656
And I promise you I won't ever
forget you, just you mind that.
1649
01:37:49,948 --> 01:37:51,658
I will.
1650
01:37:51,950 --> 01:37:53,451
Good-bye Miss Shirley.
1651
01:37:56,913 --> 01:37:59,833
There's no one in the
whole world like you.
1652
01:38:06,089 --> 01:38:10,760
Please accept my
condolences Morgan.
1653
01:38:11,052 --> 01:38:12,762
Mother mentioned
you before she went.
1654
01:38:13,054 --> 01:38:17,767
She was very keen on you.
1655
01:38:18,059 --> 01:38:21,271
She was never one to
throw away a compliment.
1656
01:38:21,813 --> 01:38:25,775
That means a great deal to me.
1657
01:38:26,067 --> 01:38:29,779
Will you not reconsider?
1658
01:38:30,071 --> 01:38:34,784
I've come very close
to reconsidering...
1659
01:38:35,076 --> 01:38:37,370
But it isn't any use Morgan.
1660
01:38:39,039 --> 01:38:40,790
I'll miss you, Anne.
1661
01:38:42,042 --> 01:38:45,795
I hope you rent that big
old house on the Gulf someday,
1662
01:38:46,087 --> 01:38:48,965
'cause I'll miss you too.
1663
01:39:35,095 --> 01:39:38,139
I haven't had a chance to thank
you Miss Brooke it's been such
1664
01:39:38,431 --> 01:39:39,391
a rewarding year.
1665
01:39:39,766 --> 01:39:42,477
Don't be ridiculous, please.
1666
01:39:45,146 --> 01:39:47,565
Where will you be spending
your summer holidays?
1667
01:39:47,899 --> 01:39:48,650
Here in this fire-trap.
1668
01:39:48,984 --> 01:39:50,652
Where did you suppose?
1669
01:39:51,027 --> 01:39:52,779
Why stay if you don't like it?
1670
01:39:53,113 --> 01:39:54,781
Why... why?
1671
01:39:59,452 --> 01:40:01,162
Don't trouble yourself.
1672
01:40:01,621 --> 01:40:02,330
You've paid your lip service.
1673
01:40:02,664 --> 01:40:04,165
Now good-bye.
1674
01:40:04,582 --> 01:40:06,501
I shall see you next term.
1675
01:40:07,627 --> 01:40:09,421
I won't be coming
back next term.
1676
01:40:09,754 --> 01:40:13,425
I've given my resignation
to the board and Miss Stacey.
1677
01:40:14,592 --> 01:40:17,053
I came here to ask you if you'd
like to spend your holidays
1678
01:40:17,345 --> 01:40:19,055
with me at Green Gables.
1679
01:40:19,347 --> 01:40:20,348
Unless you have
somewhere else you're going.
1680
01:40:20,682 --> 01:40:23,768
An outburst of charity...
1681
01:40:24,352 --> 01:40:28,023
I'm hardly a
candidate for that yet.
1682
01:40:28,356 --> 01:40:30,400
Katherine Brooke whether you
know it or not what you want
1683
01:40:30,734 --> 01:40:32,610
is a darn good spanking.
1684
01:40:33,361 --> 01:40:35,196
It must have
relieved you to say that.
1685
01:40:35,530 --> 01:40:36,197
It has.
1686
01:40:36,531 --> 01:40:41,077
And I've wanted to say it
to you for a very long time.
1687
01:40:41,453 --> 01:40:43,204
But I have asked you
to come because the very idea
1688
01:40:43,538 --> 01:40:46,207
of you spending the summer
cooped up in here is indecent.
1689
01:40:46,541 --> 01:40:49,210
You asked me because
you feel sorry for me.
1690
01:40:49,961 --> 01:40:51,629
I am sorry for you.
1691
01:40:51,963 --> 01:40:55,717
You shut out life and now
life is shutting you out.
1692
01:40:56,801 --> 01:40:58,720
Now are you coming or not?
1693
01:40:59,804 --> 01:41:02,724
What would you
say if I accepted?
1694
01:41:03,058 --> 01:41:05,727
I'd say that's the first
faint glimmer of common sense
1695
01:41:06,061 --> 01:41:07,812
I've ever detected in you.
1696
01:41:18,281 --> 01:41:20,200
Alright I accept.
1697
01:41:20,700 --> 01:41:23,119
Now you can go through the
motions of telling me how
1698
01:41:23,411 --> 01:41:27,207
delighted you are and how
I'll have a wonderful time.
1699
01:41:27,749 --> 01:41:29,876
I am delighted.
1700
01:41:30,210 --> 01:41:33,004
But as to a wonderful time
that will depend entirely
1701
01:41:33,296 --> 01:41:36,216
on you Katherine.
1702
01:41:43,515 --> 01:41:45,975
The murder trials in this
Boston paper my niece sent me
1703
01:41:46,309 --> 01:41:47,143
are real interesting Marilla.
1704
01:41:47,685 --> 01:41:49,145
Full of heathen, that place.
1705
01:41:49,479 --> 01:41:53,066
I hope Anne will
never go there again.
1706
01:41:53,900 --> 01:41:56,569
Can you imagine that new
minister going on about how he
1707
01:41:56,903 --> 01:41:59,197
doesn't believe that all the
heathen will be eternally lost!
1708
01:41:59,906 --> 01:42:00,740
The idea!
1709
01:42:01,241 --> 01:42:03,701
If they won't be, all the
money we've been sending to the
1710
01:42:04,035 --> 01:42:06,704
Foreign Missions will be
completely wasted, that's what!
1711
01:42:07,038 --> 01:42:08,706
I wouldn't fret
if I were you Rachel.
1712
01:42:09,040 --> 01:42:11,709
Goodness knows the world is full
of beggars and it's a pretty
1713
01:42:12,043 --> 01:42:18,133
pass if we can't help a fellow
being in need, Christian or not.
1714
01:42:24,430 --> 01:42:26,266
Marilla Cuthbert!
1715
01:42:26,558 --> 01:42:28,268
Don't you be buying any
junk from those peddlers just
1716
01:42:28,601 --> 01:42:30,353
to satisfy your conscience.
1717
01:42:31,604 --> 01:42:34,732
Oh it's an ill wind
that blows no good.
1718
01:42:35,483 --> 01:42:37,360
Come back here you'll
kill yourself running.
1719
01:42:45,451 --> 01:42:47,287
Oh, Marilla!
1720
01:42:47,620 --> 01:42:48,288
Anne Shirley!
1721
01:42:48,621 --> 01:42:50,206
I'm home Marilla.
1722
01:42:50,498 --> 01:42:51,291
I'm home to stay.
1723
01:42:51,624 --> 01:42:52,375
Oh you blessed child!
1724
01:42:52,709 --> 01:42:54,294
How I've missed you.
1725
01:42:54,627 --> 01:42:56,254
We were looking
for you tomorrow.
1726
01:42:56,546 --> 01:42:57,297
How did you get
from Bright River?
1727
01:42:57,630 --> 01:42:59,299
I walked, dearest of Marillas.
1728
01:42:59,632 --> 01:43:01,384
We left our
luggage at the station.
1729
01:43:01,718 --> 01:43:03,386
I got homesick all at once
and I wanted to show Katherine
1730
01:43:03,720 --> 01:43:05,388
all my old haunts.
1731
01:43:06,347 --> 01:43:07,599
Welcome to Green Gables.
1732
01:43:08,308 --> 01:43:11,269
Thank you for having
me Miss Cuthbert.
1733
01:43:12,520 --> 01:43:14,105
Aren't these blossoms fragrant?
1734
01:43:14,480 --> 01:43:15,106
Smell them Marilla...
1735
01:43:15,440 --> 01:43:16,524
drink them in.
1736
01:43:16,941 --> 01:43:18,902
Now enough of that nonsense.
1737
01:43:19,402 --> 01:43:23,281
It's you I want to hear about,
not drinking in blossoms.
1738
01:43:24,365 --> 01:43:27,327
You must be real
tired, Katherine.
1739
01:43:27,702 --> 01:43:29,621
Come and have a cup
of tea on the veranda.
1740
01:43:29,996 --> 01:43:32,373
Oh, let's go slowly Marilla.
1741
01:43:32,707 --> 01:43:35,335
I've dreamt of
this moment all year.
1742
01:43:35,710 --> 01:43:37,462
I want to soak it all in.
1743
01:43:38,546 --> 01:43:41,299
Not if Rachel has anything to
do with it, she'll want to spill
1744
01:43:41,591 --> 01:43:43,259
out all the news of Avonlea.
1745
01:43:43,635 --> 01:43:44,761
Oh Anne Shirley.
1746
01:43:45,136 --> 01:43:45,720
I've got so much to tell you!
1747
01:43:46,054 --> 01:43:47,931
There's so much
going on in Avonlea.
1748
01:43:48,681 --> 01:43:51,476
Oh Rachel, I have
so much to tell you!
1749
01:43:51,935 --> 01:43:54,145
It's so good to see you again!
1750
01:43:55,563 --> 01:43:57,398
Rachel, this is
Katherine Brooke.
1751
01:43:57,690 --> 01:43:58,233
Rachel Lynde.
1752
01:43:58,524 --> 01:43:58,900
How do you do?
1753
01:43:59,234 --> 01:43:59,442
Pleased to meet you.
1754
01:43:59,776 --> 01:44:01,611
Come on in now...
1755
01:44:03,655 --> 01:44:06,491
Green Gables never changes.
1756
01:44:06,824 --> 01:44:11,454
That's the beautiful thing about
coming home, don't you think?
1757
01:44:17,710 --> 01:44:19,629
Katherine?
1758
01:44:22,548 --> 01:44:23,800
What's wrong?
1759
01:44:25,718 --> 01:44:27,637
Can I help you?
1760
01:44:29,722 --> 01:44:31,391
You can't understand!
1761
01:44:32,725 --> 01:44:35,645
Everything's always
been so easy for you.
1762
01:44:37,563 --> 01:44:38,564
I'm caught in a trap.
1763
01:44:38,898 --> 01:44:42,068
I - I don't' think I'm ever
going to be able to get out!
1764
01:44:42,568 --> 01:44:44,654
You don't hate me
any longer, do you?
1765
01:44:45,154 --> 01:44:47,073
Oh Anne.
1766
01:44:47,573 --> 01:44:51,577
Hate has got to be
like a disease with me!
1767
01:44:51,911 --> 01:44:55,581
I can never lead a
normal life, now.
1768
01:44:55,915 --> 01:44:58,584
Yes you can!
1769
01:44:58,918 --> 01:45:03,673
You'll be quite
independent and free here!
1770
01:45:04,007 --> 01:45:08,970
When I was a little girl,
I remember an old faded print
1771
01:45:09,304 --> 01:45:12,724
on my uncle's wall
showing a string of camels
1772
01:45:13,057 --> 01:45:18,896
around a desert
with a palm spring.
1773
01:45:19,230 --> 01:45:23,693
I've always wanted to
travel and see that place.
1774
01:45:24,027 --> 01:45:30,450
To see the Taj Mahal,
the pillars at Carnet!
1775
01:45:30,742 --> 01:45:33,286
I want to know,
not just believe,
1776
01:45:33,578 --> 01:45:36,414
that the world is round.
1777
01:45:36,706 --> 01:45:40,251
I could never do it
on a teacher's salary.
1778
01:45:40,543 --> 01:45:43,755
I shall have to go on forever,
prating about discipline
1779
01:45:44,088 --> 01:45:47,383
and the inexhaustible
resources of the dominion!
1780
01:45:49,093 --> 01:45:51,346
I always wanted to be
your friend, Katherine
1781
01:45:51,637 --> 01:45:53,556
spelled with a "K".
1782
01:45:54,140 --> 01:45:59,437
Underneath all your prickles,
you really are a kindred spirit!
1783
01:46:03,608 --> 01:46:06,235
Does life never frighten
you with its bleakness,
1784
01:46:06,569 --> 01:46:08,279
Anne Shirley?
1785
01:46:11,616 --> 01:46:14,369
This is the first place that
I've ever been to that feels
1786
01:46:14,660 --> 01:46:17,830
like a real... home.
1787
01:46:36,391 --> 01:46:37,850
Isn't he perfect?
1788
01:46:38,184 --> 01:46:40,853
He is the most perfect
baby I've ever seen, Diana.
1789
01:46:41,187 --> 01:46:45,566
Every baby is the
sweetest and the best.
1790
01:46:46,025 --> 01:46:48,945
Before he came I wanted a
girl so I could call her Anne.
1791
01:46:50,029 --> 01:46:52,865
But I wouldn't exchange
baby Fred for a million girls.
1792
01:46:53,199 --> 01:46:55,868
If you had an Anne
you'd feel the same about her.
1793
01:46:56,202 --> 01:46:58,621
Would you like to
hold the baby Katherine?
1794
01:46:58,913 --> 01:47:02,041
No, no... I've never
held a baby in my life.
1795
01:47:02,375 --> 01:47:03,960
Never held a baby!
1796
01:47:04,293 --> 01:47:06,045
Don't be silly.
1797
01:47:07,630 --> 01:47:10,049
I'm afraid of it
going to pieces in my arms.
1798
01:47:13,136 --> 01:47:16,597
There you are, he's
taken with you Katherine.
1799
01:47:22,728 --> 01:47:25,606
It feels so good to
see you dear folk again.
1800
01:47:25,898 --> 01:47:28,443
I want to hear
all the Avonlea news.
1801
01:47:28,734 --> 01:47:30,778
I've grown a whole inch
since you left Anne.
1802
01:47:31,112 --> 01:47:34,490
And now that squirt Anthony
Pye can't pick on me anymore.
1803
01:47:34,782 --> 01:47:36,451
Can't you think of
any more interesting news
1804
01:47:36,742 --> 01:47:37,452
than that Minnie May!
1805
01:47:37,743 --> 01:47:41,664
Did you know that
Gilbert Blythe was dying?
1806
01:47:42,415 --> 01:47:44,792
Minnie May hold your tongue!
1807
01:47:45,126 --> 01:47:47,587
What do you mean Diana?
1808
01:47:47,962 --> 01:47:49,797
We didn't mean to tell
you so suddenly, Anne.
1809
01:47:50,131 --> 01:47:53,092
He took scarlet
fever in mid-term.
1810
01:47:53,676 --> 01:47:56,512
He picked it up at
the hospital in Halifax.
1811
01:47:56,804 --> 01:47:59,474
Terrible worn out
with school I expect.
1812
01:47:59,765 --> 01:48:03,519
They got a trained nurse
and everything's been done.
1813
01:48:49,690 --> 01:48:51,692
I picked this up
at the Post Office.
1814
01:48:51,984 --> 01:48:54,612
It's addressed to you.
1815
01:48:55,238 --> 01:48:58,032
My... my book!
1816
01:48:58,366 --> 01:49:00,034
Well don't sit there
shaking like a leaf!
1817
01:49:00,451 --> 01:49:01,869
Open it.
1818
01:49:03,788 --> 01:49:04,622
Oh Marilla.
1819
01:49:04,956 --> 01:49:06,707
This can't be real.
1820
01:49:07,792 --> 01:49:13,256
They accepted my manuscript last
February with a $250 advance.
1821
01:49:13,798 --> 01:49:16,717
You're a great one for secrets.
1822
01:49:18,344 --> 01:49:21,639
It's not a classic or a
romance or anything important.
1823
01:49:21,973 --> 01:49:24,684
Just a humorous book of
stories I did about Avonlea
1824
01:49:25,017 --> 01:49:27,728
in my spare time last fall.
1825
01:49:29,814 --> 01:49:33,484
But it's mine, it's all mine.
1826
01:49:33,943 --> 01:49:38,739
"To Marilla and Matthew Cuthbert
for their unfailing love and
1827
01:49:39,198 --> 01:49:43,661
support and for Gilbert who
inspired me with the idea
1828
01:49:43,995 --> 01:49:46,539
in the first place."
1829
01:49:49,834 --> 01:49:51,669
You do beat all Anne.
1830
01:49:52,003 --> 01:49:54,755
Everyone'll think
I put you up to it.
1831
01:49:55,923 --> 01:50:01,804
That's awful good of you;
especially considering Gilbert.
1832
01:50:03,639 --> 01:50:05,975
How sick is he really?
1833
01:50:07,852 --> 01:50:09,687
It's been a bad
case from the start.
1834
01:50:10,021 --> 01:50:14,692
No one's heard
anything the past week.
1835
01:50:15,026 --> 01:50:16,694
He has the Blythe constitution
1836
01:50:17,028 --> 01:50:22,908
in his favour
though... if God wills it.
1837
01:50:25,077 --> 01:50:30,708
Marilla there's a Book of
Revelations in everyone's life.
1838
01:50:31,042 --> 01:50:36,797
I've been so wrong..
If Gil were to...
1839
01:50:37,089 --> 01:50:40,801
...not knowing
how I really care.
1840
01:50:42,219 --> 01:50:46,724
Oh, there there now.
1841
01:50:47,475 --> 01:50:50,019
What would I do without him?
1842
01:50:50,645 --> 01:50:55,858
We can't change
what God determines.
1843
01:51:07,328 --> 01:51:11,916
Jerry Boote... Jerry Boote
works for Mr. Blythe.
1844
01:51:12,541 --> 01:51:14,335
It must be a sign.
1845
01:51:16,796 --> 01:51:18,172
The worst would
be more endurable
1846
01:51:18,547 --> 01:51:19,882
than not knowing at all.
1847
01:51:30,017 --> 01:51:32,937
Jerry! Jerry!
1848
01:51:35,356 --> 01:51:37,274
Jerry, wait!
1849
01:51:39,652 --> 01:51:43,489
Jerry do you know how
Gilbert Blythe is doing?
1850
01:51:43,823 --> 01:51:45,574
I think, I think he's bad.
1851
01:51:45,866 --> 01:51:48,494
The Blythes are all
hoping he's gonna get better.
1852
01:51:48,828 --> 01:51:49,578
I don't know.
1853
01:51:49,912 --> 01:51:51,497
The doctor figures maybe
1854
01:51:51,831 --> 01:51:53,499
he's gonna have
a close shave yet, though.
1855
01:51:53,833 --> 01:51:56,502
Will you ask Mr. Blythe
to give him this for me?
1856
01:51:56,836 --> 01:51:59,588
Come with me if you like
and give it to him yourself.
1857
01:52:25,322 --> 01:52:27,158
Hello Gil.
1858
01:52:27,491 --> 01:52:30,035
It's me.
1859
01:52:30,369 --> 01:52:33,706
Anne.
1860
01:52:37,334 --> 01:52:39,170
I've come to ask you to
go for one of our old-time
1861
01:52:39,503 --> 01:52:42,256
rambles in the woods.
1862
01:52:43,340 --> 01:52:47,178
Wish I could go.
1863
01:52:47,511 --> 01:52:49,221
I brought you my book.
1864
01:52:49,555 --> 01:52:52,183
I've been published Gil.
1865
01:52:52,516 --> 01:52:57,271
I wrote about Avonlea
just as you said I should.
1866
01:52:58,355 --> 01:53:03,360
Without any "high
faulting mumbo jumbo".
1867
01:53:04,779 --> 01:53:07,573
I've dedicated the
inscription to Marilla
1868
01:53:07,907 --> 01:53:13,704
and to Matthew, and... to you.
1869
01:53:14,246 --> 01:53:16,832
I was planning on saving
it as a wedding gift, and then
1870
01:53:17,208 --> 01:53:20,211
I just decided I couldn't wait.
1871
01:53:21,295 --> 01:53:27,218
Anne, there's not going
to be any wedding, anymore.
1872
01:53:27,510 --> 01:53:30,429
You're gonna well again Gil.
I know you will.
1873
01:53:31,013 --> 01:53:33,766
I called it off.
1874
01:53:34,725 --> 01:53:36,977
It wouldn't be
fair to Christine.
1875
01:53:39,897 --> 01:53:41,398
Oh Gil...
1876
01:53:41,816 --> 01:53:44,568
There would never be
anyone for me but you.
1877
01:54:05,589 --> 01:54:10,427
Oh, Anne, the summer's
flown by so quickly.
1878
01:54:10,761 --> 01:54:13,430
A schoolteacher really
is a slave of time.
1879
01:54:13,764 --> 01:54:16,433
I don't know how I'm
ever going to go back.
1880
01:54:16,767 --> 01:54:18,060
Don't be silly.
1881
01:54:18,602 --> 01:54:20,437
There's always
another bend in the road.
1882
01:54:20,771 --> 01:54:21,689
Bend in the road.
1883
01:54:22,022 --> 01:54:23,440
There's no bend in my road.
1884
01:54:23,774 --> 01:54:29,154
I can see it stretching out
in front of me to the skyline.
1885
01:54:29,446 --> 01:54:31,448
Katherine, just look at you.
1886
01:54:31,782 --> 01:54:33,450
You're rosy and healthy.
1887
01:54:33,784 --> 01:54:35,536
And you hair looks
so attractive like that
1888
01:54:35,870 --> 01:54:38,455
instead of all pulled back.
1889
01:54:38,789 --> 01:54:41,458
Besides, I happen to know
of two eligible young men
1890
01:54:41,792 --> 01:54:43,460
who've asked about you.
1891
01:54:43,794 --> 01:54:45,462
Really?
1892
01:54:45,796 --> 01:54:47,464
They're gonna be at
the bonfire tonight.
1893
01:54:47,798 --> 01:54:52,303
Oh, I wouldn't know
what to say to them.
1894
01:54:52,636 --> 01:54:54,096
Will you help me, Anne?
1895
01:54:54,597 --> 01:54:57,391
They'll just laugh at me
and think I'm an old gooseberry.
1896
01:54:57,766 --> 01:55:00,561
You give yourself
far too little credit.
1897
01:55:00,895 --> 01:55:02,646
I wish I had your confidence.
1898
01:55:05,107 --> 01:55:08,652
I can believe almost anything
of this Green Gables of yours.
1899
01:55:10,738 --> 01:55:12,656
Well, mine's full.
1900
01:55:13,449 --> 01:55:14,241
I'll be along.
1901
01:55:14,575 --> 01:55:16,368
I want to make sure
Marilla has three full bushels.
1902
01:55:31,133 --> 01:55:31,675
Hello Anne.
1903
01:55:32,092 --> 01:55:33,177
Hello Gil.
1904
01:55:33,552 --> 01:55:34,887
You're looking very robust.
1905
01:55:35,304 --> 01:55:38,223
Well, I... uh... I
guess I just made up my mind
1906
01:55:38,724 --> 01:55:40,684
I wasn't going
to let it lick me.
1907
01:55:42,144 --> 01:55:44,063
Care for a stroll down the lane.
1908
01:55:44,355 --> 01:55:46,607
I don't think there's going
to be many more fine afternoons
1909
01:55:46,941 --> 01:55:48,609
like this left in the summer.
1910
01:55:48,943 --> 01:55:50,611
I wish I could, but...
1911
01:55:50,945 --> 01:55:53,614
Katherine and I, we're off
to Alice Penhallow's bonfire
1912
01:55:53,948 --> 01:55:54,615
in an hour.
1913
01:55:54,949 --> 01:55:58,118
It's the first party I'm taking
her to and she's very nervous.
1914
01:55:59,787 --> 01:56:02,206
How about I walk
you across the pond.
1915
01:56:05,876 --> 01:56:08,712
I was really afraid for
you Gil, until we heard you
1916
01:56:09,046 --> 01:56:10,422
were over the worst.
1917
01:56:10,965 --> 01:56:11,882
Well I was lucky I suppose.
1918
01:56:13,425 --> 01:56:14,802
I'm not quite my old self yet.
1919
01:56:15,886 --> 01:56:18,389
By the time term
starts I'll be in fine form.
1920
01:56:19,390 --> 01:56:21,183
I'm glad you came
back when you did Anne.
1921
01:56:21,684 --> 01:56:22,434
It meant a lot to me.
1922
01:56:23,352 --> 01:56:24,395
I finally read your book.
1923
01:56:25,312 --> 01:56:27,022
It's a fine piece of work.
1924
01:56:27,314 --> 01:56:28,232
I knew you could do it.
1925
01:56:29,274 --> 01:56:31,819
The Publishers are already
planning a second edition.
1926
01:56:34,113 --> 01:56:38,826
It was a long lesson to
learn, but you were right.
1927
01:56:39,910 --> 01:56:41,120
I'm not going back to Kingsport.
1928
01:56:41,412 --> 01:56:43,747
I'm gonna stay here
at Green Gables and write.
1929
01:56:44,081 --> 01:56:46,250
Private girls' school was
too rough on you, was it?
1930
01:56:46,917 --> 01:56:48,085
No.
1931
01:56:48,419 --> 01:56:51,964
It's just that I went looking
for my ideals outside of myself.
1932
01:56:52,464 --> 01:56:53,966
I've discovered it's not
what the world holds for you,
1933
01:56:54,466 --> 01:56:56,218
it's what you bring to it.
1934
01:56:59,304 --> 01:57:02,307
The dreams dearest to
my heart are right here.
1935
01:57:04,351 --> 01:57:06,520
Well I hope you
keep on dreaming.
1936
01:57:09,982 --> 01:57:14,236
It'll be three years before
I finish medical school.
1937
01:57:14,570 --> 01:57:17,239
Even then there won't
be any diamond sunbursts
1938
01:57:17,573 --> 01:57:19,241
or marble halls.
1939
01:57:20,159 --> 01:57:24,121
I don't want
sunbursts or marble halls.
1940
01:57:25,414 --> 01:57:29,460
I just want you.
145734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.