All language subtitles for Anne of Avonlea Part 2 1987 1080p BluRay x264-HANDJOB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,044 What sort of things are being said! 2 00:00:02,628 --> 00:00:05,339 Well, Hattie Pringle; you are accused of 'marking down' 3 00:00:05,840 --> 00:00:10,094 her papers just because she is a Pringle. 4 00:00:10,386 --> 00:00:13,097 Here you are said to laugh at the students 5 00:00:13,389 --> 00:00:15,099 when they make mistakes. 6 00:00:15,391 --> 00:00:17,184 What? 7 00:00:18,352 --> 00:00:21,105 Well alright I did laugh when Myra Pringle defined 8 00:00:21,397 --> 00:00:23,107 an alligator as "a large kind of insect". 9 00:00:23,399 --> 00:00:25,026 I couldn't help myself. 10 00:00:27,111 --> 00:00:29,113 Oh dear. 11 00:00:29,405 --> 00:00:33,117 Mr. James Pringle, the father of Jen Pringle claims that there 12 00:00:33,409 --> 00:00:36,120 is no discipline whatsoever at the school since your arrival 13 00:00:36,412 --> 00:00:43,127 and he is circulating a report that you are a "Foundling" 14 00:00:43,419 --> 00:00:45,796 Well, it goes on and on. 15 00:00:46,130 --> 00:00:48,132 Almost every Pringle parent has written the Board demanding, 16 00:00:48,424 --> 00:00:52,136 not requesting, demanding your resignation. 17 00:00:52,428 --> 00:00:54,138 Oh those cantankerous, prejudiced old creatures! 18 00:00:54,430 --> 00:00:57,141 How can anyone possibly succeed against such tactics! 19 00:00:57,433 --> 00:00:58,184 I'm so sorry Anne. 20 00:00:58,476 --> 00:01:00,186 I do feel responsible... 21 00:01:00,478 --> 00:01:02,063 Well, on behalf of the 15 students who aren't Pringles 22 00:01:02,396 --> 00:01:06,067 I am determined to persevere. 23 00:01:06,400 --> 00:01:10,780 Captain Harris has withdrawn his rather substantial financial 24 00:01:11,280 --> 00:01:13,783 support towards the college mortgage and several of the 25 00:01:14,241 --> 00:01:17,078 other Pringle families are threatening to do the same... 26 00:01:17,411 --> 00:01:19,663 I see. 27 00:01:20,164 --> 00:01:22,083 So you want me to resign as well. 28 00:01:22,416 --> 00:01:23,084 Never. 29 00:01:23,417 --> 00:01:25,211 The Board wants you to resign. 30 00:01:25,503 --> 00:01:28,089 I want you to stay here and make these Pringles eat their words. 31 00:01:28,422 --> 00:01:31,092 If money is deemed to be the power behind this institution, 32 00:01:31,425 --> 00:01:33,177 well then you my dear Anne, are going to compensate for every 33 00:01:33,594 --> 00:01:36,097 single penny that's been lost. 34 00:01:36,430 --> 00:01:37,098 But how? 35 00:01:37,431 --> 00:01:38,140 Shall I give up my salary? 36 00:01:38,474 --> 00:01:40,101 Oh no my dear. 37 00:01:40,434 --> 00:01:41,560 Oh no, no, no... 38 00:01:42,061 --> 00:01:44,105 I am going to insist that the Board give you a probationary 39 00:01:44,438 --> 00:01:47,024 term at least until Christmas. 40 00:01:47,316 --> 00:01:49,610 In the meantime might you consider mounting a lavish 41 00:01:50,111 --> 00:01:52,404 benefit concert? 42 00:01:53,114 --> 00:01:57,201 Highlighting a play perhaps directed by Miss Anne Shirley... 43 00:01:57,576 --> 00:02:01,205 It will have to be something with a number of superb roles 44 00:02:01,539 --> 00:02:02,206 in it though. 45 00:02:02,540 --> 00:02:05,000 And strong dramatic content. 46 00:02:05,292 --> 00:02:07,211 The audience will have to be completely overwhelmed. 47 00:02:07,545 --> 00:02:09,213 I think every Pringle parent would gladly pay to see their 48 00:02:09,547 --> 00:02:13,217 daughter's names in the program, don't you think! 49 00:02:13,551 --> 00:02:18,264 Let's see uh, 100 tickets at $25 a ticket why that makes 50 00:02:18,597 --> 00:02:24,228 exactly $2500... 51 00:02:24,562 --> 00:02:26,230 That's an outrageous price! 52 00:02:26,564 --> 00:02:28,315 Do you honestly think anyone would pay for that? 53 00:02:28,774 --> 00:02:33,237 Yes, and all the money will go directly to the school. 54 00:02:33,571 --> 00:02:38,325 You are perfectly ingenious Miss Stacey. 55 00:02:38,701 --> 00:02:41,245 We'll show the Pringles the meaning 56 00:02:41,579 --> 00:02:44,248 of the word "capitalism". 57 00:02:44,582 --> 00:02:48,627 Just a minute Anne, I think that you should have 58 00:02:49,170 --> 00:02:50,254 a look at these old diaries. 59 00:02:50,588 --> 00:02:52,673 Mrs. Stanton, our librarian, and I are preparing a history 60 00:02:53,382 --> 00:02:54,258 of Kingsport and we literally stumbled across 61 00:02:54,592 --> 00:02:56,260 those in the archives. 62 00:02:56,594 --> 00:02:58,679 They were written by Captain Abraham Pringle 63 00:02:59,221 --> 00:03:02,433 the founder of Kingsport. 64 00:03:04,518 --> 00:03:08,272 My dear Anne, if you want to win the game 65 00:03:08,564 --> 00:03:11,358 you have to understand the players. 66 00:03:11,692 --> 00:03:14,361 "I see." 67 00:03:14,695 --> 00:03:19,325 "And so, for the last time the old teacher passed by the cruel 68 00:03:19,617 --> 00:03:24,163 portrait of herself etched in the wall by her former students. 69 00:03:24,538 --> 00:03:27,374 Gertrude glimpsed the old woman's haughty loneliness 70 00:03:27,708 --> 00:03:30,377 as she retreated silently into the garden. 71 00:03:30,711 --> 00:03:32,379 Shortly thereafter they learned that the hand of death 72 00:03:32,713 --> 00:03:35,007 had touched her. 73 00:03:35,507 --> 00:03:37,384 And Gertrude was haunted by the realization that she could 74 00:03:37,718 --> 00:03:42,389 never thank the woman who had silently given her so much. 75 00:03:42,723 --> 00:03:46,477 It was more than she could bear". 76 00:03:48,562 --> 00:03:50,397 At this point in the term I would like to dedicate this 77 00:03:50,731 --> 00:03:52,858 short story to each of you young ladies who have made 78 00:03:53,400 --> 00:03:57,321 the first few weeks here for me so meaningful. 79 00:03:57,613 --> 00:04:00,908 Class dismissed. 80 00:04:02,326 --> 00:04:03,452 What are these girls crying for? 81 00:04:03,786 --> 00:04:06,538 I've been reading them a short story, Miss Brooke. 82 00:04:09,625 --> 00:04:15,464 Good grief-crying over an English lesson! 83 00:04:15,798 --> 00:04:18,384 Miss Brooke is here to discuss my suggestion of a play 84 00:04:18,759 --> 00:04:19,468 and benefit concert. 85 00:04:19,802 --> 00:04:22,471 I think it's scandalous, but my opinion matters little 86 00:04:22,805 --> 00:04:26,308 since the school needs the funds. 87 00:04:26,642 --> 00:04:28,352 Exactly. 88 00:04:28,644 --> 00:04:31,480 I was hoping you would assist me in the coaching, Miss Brooke. 89 00:04:31,814 --> 00:04:33,190 I don't know why you would. 90 00:04:33,482 --> 00:04:34,483 Since I had nothing to do with drawing up 91 00:04:34,817 --> 00:04:36,485 this ridiculous scheme! 92 00:04:36,819 --> 00:04:39,488 The most important question is, then, who shall play the leading 93 00:04:39,822 --> 00:04:41,490 role of Mary Queen of Scots? 94 00:04:41,824 --> 00:04:43,492 I think - We don't want any green horn in the role. 95 00:04:43,826 --> 00:04:45,411 I'm not going to be associated with anything 96 00:04:45,703 --> 00:04:46,495 that isn't successful. 97 00:04:46,829 --> 00:04:48,497 Jen Pringle is the only one I can think of who could 98 00:04:48,831 --> 00:04:50,499 play the part. 99 00:04:50,833 --> 00:04:54,837 No one else has the necessary personality. 100 00:04:55,379 --> 00:04:59,591 I can't deny that Jen has a natural flair for acting. 101 00:04:59,925 --> 00:05:01,510 Then it's all settled. 102 00:05:01,885 --> 00:05:03,595 Why, I think Miss Brooke will make an excellent coach. 103 00:05:03,929 --> 00:05:05,597 And Miss MacKay and Miss Kerr can do the decorations 104 00:05:05,931 --> 00:05:09,601 and I'll see to the hiring of the hall and the band. 105 00:05:09,935 --> 00:05:12,604 Perhaps I can even entice a famous soprano from Fredericton 106 00:05:12,938 --> 00:05:14,606 to sing between acts at no charge! 107 00:05:14,940 --> 00:05:16,608 I trust she'll sing for the creditors 108 00:05:16,942 --> 00:05:18,402 if the whole thing flops! 109 00:05:18,694 --> 00:05:21,238 But, don't say I didn't warn you! 110 00:05:31,415 --> 00:05:34,752 Make your brush stroke move like furious fire, furiously. 111 00:05:35,544 --> 00:05:39,715 shoot out! 112 00:05:41,759 --> 00:05:43,552 Make great big stitches so they won't show. 113 00:05:43,927 --> 00:05:44,511 I implore you! 114 00:05:44,845 --> 00:05:45,512 Don't just stand there like limp rags... 115 00:05:45,971 --> 00:05:46,472 Help me, help me. 116 00:05:46,805 --> 00:05:47,639 Feel it, feel it! 117 00:05:47,973 --> 00:05:48,640 Let go the Queen. 118 00:05:48,974 --> 00:05:50,476 Myra, you're using you upstage hand. 119 00:05:50,809 --> 00:05:52,644 You're hiding your face. 120 00:05:52,978 --> 00:05:56,106 Help me my mistress, have mercy. 121 00:05:57,399 --> 00:06:01,236 Mercy nay I am innocent. 122 00:06:02,404 --> 00:06:05,366 Save me sweet lady. 123 00:06:05,657 --> 00:06:08,369 Will ye slay save me too? 124 00:06:08,660 --> 00:06:11,789 Drag him away, pluck his hands off her. 125 00:06:12,289 --> 00:06:13,374 This scene looks ridiculous. 126 00:06:13,665 --> 00:06:16,001 I am not gonna lower myself any further. 127 00:06:16,543 --> 00:06:17,378 Hattie you're as stiff as a poker! 128 00:06:17,669 --> 00:06:19,380 I can't help it. 129 00:06:19,671 --> 00:06:20,381 I don't want to bruise myself. 130 00:06:20,672 --> 00:06:24,218 If I can go down easily, I will. 131 00:06:24,510 --> 00:06:26,387 You've all seen Essie carrying on. 132 00:06:26,678 --> 00:06:29,390 Now do it this way. 133 00:06:29,681 --> 00:06:33,394 I am innocent, save me sweet lady. 134 00:06:33,685 --> 00:06:35,396 Oh! 135 00:06:35,687 --> 00:06:37,398 ...now the Queen she orders the guards to halt. 136 00:06:37,689 --> 00:06:40,359 But the guards drag Rizzio away. 137 00:06:41,944 --> 00:06:43,862 Now Hattie, you try it. 138 00:06:45,948 --> 00:06:51,787 I am innocent, save me sweet lady uh huh, uh huh. 139 00:06:52,121 --> 00:06:54,790 I refuse to play opposite her. 140 00:06:55,124 --> 00:06:56,792 Well, she is the only one who can be remotely convincing 141 00:06:57,126 --> 00:06:59,962 as an Italian musician. 142 00:07:01,046 --> 00:07:02,881 Do what you can Miss Brooke. 143 00:07:03,215 --> 00:07:04,967 Well, don't blame me if the audience leaves. 144 00:07:08,053 --> 00:07:11,974 Once more Hattie, and please relax! 145 00:07:15,686 --> 00:07:17,521 Emmeline! 146 00:07:17,855 --> 00:07:18,522 Emmeline! 147 00:07:18,856 --> 00:07:21,191 What is it, what is it? 148 00:07:25,654 --> 00:07:27,739 We've missed having you in our play. 149 00:07:29,116 --> 00:07:32,327 Oh, I'm so sorry about what happened with your father. 150 00:07:32,661 --> 00:07:34,329 Once everything's calmed down I'm hoping I can get a chance 151 00:07:34,663 --> 00:07:38,333 to speak with him and try to explain. 152 00:07:38,667 --> 00:07:40,127 He isn't here. 153 00:07:40,502 --> 00:07:42,713 He's gone back to Boston. 154 00:07:43,213 --> 00:07:46,383 Oh, Miss Shirley, I've always wanted to do a play... 155 00:07:46,717 --> 00:07:50,345 I've never had much of a chance to do anything. 156 00:07:50,679 --> 00:07:54,349 Papa will never let me come back to this school. 157 00:07:54,683 --> 00:07:57,352 I am to spend the rest of the year with grandmama, alone. 158 00:07:57,686 --> 00:08:01,315 Oh Emmeline... 159 00:08:02,191 --> 00:08:04,026 Perhaps I can get another copy of the play. 160 00:08:04,359 --> 00:08:07,029 I'll coach you at home, if you like. 161 00:08:07,362 --> 00:08:09,031 I'm sure your father will let you come back 162 00:08:09,364 --> 00:08:11,033 to college next term. 163 00:08:11,366 --> 00:08:12,034 I don't think so. 164 00:08:12,367 --> 00:08:14,119 I don't think grandmama will either. 165 00:08:14,661 --> 00:08:18,123 I had to sneak out while she and Aunt Pauline were napping. 166 00:08:21,210 --> 00:08:24,046 Is someone helping you along with your studies? 167 00:08:24,379 --> 00:08:27,633 You don't want to fall behind. 168 00:08:29,218 --> 00:08:33,472 Well, then I shall have to have a chat with your Grandmama. 169 00:08:33,972 --> 00:08:37,059 Will you? 170 00:08:37,392 --> 00:08:39,061 You should hurry along home. 171 00:08:39,394 --> 00:08:40,938 You don't want to get her cross. 172 00:08:41,271 --> 00:08:43,065 And I promise I will come by tomorrow 173 00:08:43,398 --> 00:08:46,151 and I will speak with her. 174 00:08:49,238 --> 00:08:51,073 Oh, it's number 10 Maple Terrace 175 00:08:51,406 --> 00:08:52,074 You won't forget... 176 00:08:52,407 --> 00:08:54,076 Of course not. 177 00:08:54,409 --> 00:08:56,161 Off you go. 178 00:09:30,362 --> 00:09:31,280 Yes? 179 00:09:31,613 --> 00:09:33,198 I should like to speak with Mrs. Harris. 180 00:09:33,532 --> 00:09:34,199 My name is -You can't. 181 00:09:34,533 --> 00:09:36,201 She is ill and won't be disturbed. 182 00:09:36,535 --> 00:09:37,202 Good day. 183 00:09:37,536 --> 00:09:40,205 May I speak with Emmeline Harris, then? 184 00:09:40,539 --> 00:09:43,292 She isn't allowed to have visitors. 185 00:09:43,625 --> 00:09:47,212 Is Captain Harris coming back to - Lives in Boston miss. 186 00:09:47,546 --> 00:09:49,214 Seldom visits here. 187 00:09:49,548 --> 00:09:54,219 Could you tell Emmeline that Anne Shirley came to see her? 188 00:09:54,553 --> 00:09:56,638 Thank you. 189 00:10:23,415 --> 00:10:29,838 My Dear Mrs. Harris: I thought you might be interested in these 190 00:10:30,422 --> 00:10:34,259 diaries belonging to Captain Abraham Pringle, which I found 191 00:10:34,593 --> 00:10:37,262 in the City Archives. 192 00:10:37,596 --> 00:10:40,265 There are some wonderful tributes in here by Captain 193 00:10:40,599 --> 00:10:44,269 Pringle to your late husband, Captain Harris. 194 00:10:44,603 --> 00:10:47,272 I hope you enjoy reading them as much as I did. 195 00:10:47,606 --> 00:10:52,152 Sincerely, Anne Shirley, Kingsport Ladies College. 196 00:10:55,447 --> 00:11:00,077 I have a delivery for Miss Shirley. 197 00:11:00,535 --> 00:11:00,661 Well you're in luck. 198 00:11:01,036 --> 00:11:02,454 I am Miss Shirley. 199 00:11:03,538 --> 00:11:05,457 Thank you. 200 00:11:19,054 --> 00:11:22,474 So then it's tomorrow at noon is it Mrs. Harris... 201 00:11:46,581 --> 00:11:49,418 Miss Shirley Madam. 202 00:11:50,585 --> 00:11:52,421 Mama. 203 00:11:52,754 --> 00:11:54,548 Mama... 204 00:11:55,090 --> 00:11:57,509 Good grief girl you're aggravating! 205 00:11:57,926 --> 00:12:00,512 Miss Shirley. 206 00:12:00,846 --> 00:12:01,555 What? 207 00:12:01,847 --> 00:12:04,599 Miss Shirley! 208 00:12:08,437 --> 00:12:11,606 Saints alive, why didn't you say so in the first place? 209 00:12:14,693 --> 00:12:18,405 So, this is the infamous Miss Shirley. 210 00:12:18,739 --> 00:12:21,533 Come to take her pound of flesh... 211 00:12:21,867 --> 00:12:23,827 How do you do Mrs. Harris? 212 00:12:24,327 --> 00:12:27,539 Far from well. 213 00:12:27,873 --> 00:12:31,543 How much do you want for these diaries? 214 00:12:31,877 --> 00:12:34,629 I hadn't any intention of selling them. 215 00:12:36,715 --> 00:12:40,552 Is there any use in asking you to sit down? 216 00:12:40,886 --> 00:12:42,471 Yes... 217 00:12:42,846 --> 00:12:44,556 thank you. 218 00:12:44,890 --> 00:12:48,560 Who else has seen these? 219 00:12:48,894 --> 00:12:52,439 No one as far as I know. 220 00:12:52,773 --> 00:12:55,609 Then I'm ready to negotiate. 221 00:12:55,942 --> 00:13:01,656 I will give you what you want if you give me your word not 222 00:13:01,948 --> 00:13:08,747 to reveal this monstrosity to the rest of the Pringles. 223 00:13:09,039 --> 00:13:11,666 I was only hoping I might convince you to let me tutor 224 00:13:12,000 --> 00:13:13,668 your granddaughter Emmeline as I understand 225 00:13:14,002 --> 00:13:16,671 that she will not be returning to school. 226 00:13:17,005 --> 00:13:19,591 Oh clever aren't we? 227 00:13:19,966 --> 00:13:22,677 Sugarcoated blackmail! 228 00:13:23,011 --> 00:13:28,683 You want a regular salary to keep you quiet, is that it? 229 00:13:29,017 --> 00:13:31,686 I beg your pardon? 230 00:13:32,020 --> 00:13:35,690 Innocent as doves, cunning as serpents. 231 00:13:36,024 --> 00:13:38,693 You knew when you found that scandalous entry 232 00:13:39,027 --> 00:13:40,695 about my husband it wasn't true. 233 00:13:41,029 --> 00:13:42,697 I couldn't be true! 234 00:13:43,031 --> 00:13:44,699 The rest of the Pringles will be dee-lighted 235 00:13:45,033 --> 00:13:46,201 to believe it won't they? 236 00:13:46,868 --> 00:13:50,789 And make us the laughing stock of Kingsport! 237 00:13:51,289 --> 00:13:53,708 Which scandalous entry? 238 00:13:54,042 --> 00:13:57,712 Oh, so there's more than one, is there? 239 00:13:58,046 --> 00:13:59,798 Pauline. 240 00:14:08,974 --> 00:14:13,812 Josiah Harris' ship was burned and their boats taken. 241 00:14:14,145 --> 00:14:16,815 Harris and the crew nearly starved. 242 00:14:17,148 --> 00:14:26,825 In the end they ate Jonas Selkirk who had shot himself 243 00:14:27,158 --> 00:14:30,829 they lived on him until rescued. 244 00:14:31,162 --> 00:14:32,831 Harris told me himself. 245 00:14:33,164 --> 00:14:37,919 Seemed to think it was a good joke. 246 00:14:39,004 --> 00:14:41,840 On occasion papa would get so angry he'd... 247 00:14:42,173 --> 00:14:43,258 Pauline! 248 00:14:43,967 --> 00:14:44,843 Be quiet! 249 00:14:45,176 --> 00:14:46,845 That is a lie. 250 00:14:47,178 --> 00:14:49,848 My husband never ate anyone dead or alive. 251 00:14:50,181 --> 00:14:52,851 Let alone Jonas Selkirk. 252 00:14:53,184 --> 00:14:54,853 Abraham Pringle wrote that nonsense 253 00:14:55,186 --> 00:14:57,856 to get a rise out of his silly wife. 254 00:14:58,189 --> 00:15:01,943 Amy Pringle was notoriously gullible. 255 00:15:02,277 --> 00:15:05,947 Oh, please Miss Shirley, don't show these to anyone. 256 00:15:06,281 --> 00:15:08,033 Our Pringle relations might publicize it. 257 00:15:08,408 --> 00:15:09,951 We'll do anything! 258 00:15:10,285 --> 00:15:11,953 Ow. 259 00:15:12,287 --> 00:15:13,038 Now Miss Shirley. 260 00:15:13,413 --> 00:15:18,960 How much do you want to 'tutor' my granddaughter? 261 00:15:19,294 --> 00:15:21,922 Oh you've misunderstood me completely. 262 00:15:22,255 --> 00:15:23,965 I'm not threatening you! 263 00:15:24,299 --> 00:15:25,967 I just thought you'd enjoy all the other splendid things 264 00:15:26,301 --> 00:15:28,178 said about your husband. 265 00:15:28,678 --> 00:15:31,181 I never dreamed of telling anyone he was a cannibal. 266 00:15:34,976 --> 00:15:41,024 Well naturally we tend to be a little suspicious of strangers 267 00:15:41,399 --> 00:15:47,030 in Kingsport, perhaps we have misjudged you. 268 00:15:47,364 --> 00:15:51,618 I suppose the child should continue with her studies. 269 00:15:52,118 --> 00:15:53,036 Pauline has no time. 270 00:15:53,370 --> 00:15:58,041 She's busy looking after me. 271 00:15:58,375 --> 00:16:01,127 You won't mention this misunderstanding 272 00:16:01,503 --> 00:16:03,129 to anyone will you? 273 00:16:03,463 --> 00:16:09,135 I'll try to remember not to... 274 00:16:09,511 --> 00:16:13,139 And when do you want to start? 275 00:16:13,473 --> 00:16:15,141 Immediately. 276 00:16:15,475 --> 00:16:18,144 Oh. 277 00:16:18,520 --> 00:16:20,146 If two angles in a triangle are equal to each other, the two 278 00:16:20,522 --> 00:16:24,442 sides opposite these two angles are equal to each other. 279 00:16:25,819 --> 00:16:28,655 Emmeline, why hasn't anyone replaced your spectacles? 280 00:16:28,989 --> 00:16:31,366 Well, papa says I don't really need to wear them 281 00:16:31,825 --> 00:16:32,742 as much as I do. 282 00:16:33,034 --> 00:16:35,954 And Grandmama won't because she's an old skin-flint! 283 00:16:37,205 --> 00:16:38,123 Who gave you those, then? 284 00:16:38,456 --> 00:16:42,127 Mother Superior at the convent in Boston two years ago. 285 00:16:42,460 --> 00:16:45,088 Anyway, I'm only supposed to use them for reading. 286 00:16:45,380 --> 00:16:46,131 You simply cannot use them anymore. 287 00:16:46,464 --> 00:16:49,342 You must have another pair! 288 00:16:54,806 --> 00:16:59,352 I found another copy - Mary queen of Scots! 289 00:16:59,686 --> 00:17:03,106 Oh, her very name just thrills me to my fingertips! 290 00:17:03,440 --> 00:17:05,442 I don't believe she really murdered Darnley, do you? 291 00:17:05,775 --> 00:17:07,444 Shh! 292 00:17:07,777 --> 00:17:11,364 Heaven help you if you wake her up! 293 00:17:11,698 --> 00:17:13,992 I think it's ever so dramatic, don't you? 294 00:17:14,492 --> 00:17:16,453 It's a very challenging role. 295 00:17:16,786 --> 00:17:19,456 We used to have dramatics and music at the convent. 296 00:17:19,789 --> 00:17:22,459 Mother superior said I was quite good at both. 297 00:17:22,792 --> 00:17:25,462 She taught me to play the piano too, you know. 298 00:17:25,795 --> 00:17:28,381 Unfortunately, Grandmama won't let me touch it. 299 00:17:29,674 --> 00:17:30,508 Could we read it together? 300 00:17:30,884 --> 00:17:32,469 I think so. 301 00:17:32,802 --> 00:17:36,473 I'll play all of the other parts and you read Mary. 302 00:17:37,182 --> 00:17:38,308 Let's start here. 303 00:17:39,768 --> 00:17:41,853 "Forgive all evil toward me of all men, 304 00:17:42,187 --> 00:17:43,855 deed or device to hurt me." 305 00:17:45,648 --> 00:17:48,318 Yea, I would not bear one heart unreconciled with mine 306 00:17:48,651 --> 00:17:51,237 when mine is cold. 307 00:17:51,571 --> 00:17:55,325 I will not take death's hand with any soil of hate or wrath 308 00:17:55,700 --> 00:18:00,413 or wrong about me but being friends with this past world 309 00:18:00,914 --> 00:18:05,710 pass from it in the general peace of love. 310 00:18:07,295 --> 00:18:08,588 That was wonderful! 311 00:18:08,922 --> 00:18:11,591 Thank you for bringing me here, Miss Shirley. 312 00:18:11,925 --> 00:18:13,593 This will be our secret place, which you 313 00:18:13,927 --> 00:18:16,596 cannot reveal to anyone. 314 00:18:16,930 --> 00:18:18,598 Grandmama never lets me out alone. 315 00:18:18,932 --> 00:18:22,602 She thinks I'm liable to be "kidnapped by gypsies". 316 00:18:24,270 --> 00:18:27,107 I don't know why she'd care if I was kidnapped. 317 00:18:27,398 --> 00:18:30,276 All she worries about is her aching back and her sore feet. 318 00:18:30,568 --> 00:18:31,236 Now, now. 319 00:18:31,694 --> 00:18:34,364 Old people cling to the way they were brought up themselves. 320 00:18:34,697 --> 00:18:37,367 Secretly she hates me. 321 00:18:37,700 --> 00:18:39,911 She always calls me "the child" 322 00:18:40,203 --> 00:18:42,455 as though I may be "the dog" or "the cat". 323 00:18:42,831 --> 00:18:45,375 If I make a spark of noise she nearly passes out. 324 00:18:45,708 --> 00:18:48,545 She's an old tyrant and someday I'm going to run away forever 325 00:18:49,087 --> 00:18:53,174 and become a real actress. 326 00:18:58,054 --> 00:19:01,432 Why have you never lived with your father? 327 00:19:01,766 --> 00:19:06,479 He's very occupied with his business affairs. 328 00:19:06,813 --> 00:19:08,481 I was at two other boarding schools before I came to this 329 00:19:08,815 --> 00:19:10,483 one, but he brought me here... so I'd be close to Grandmama. 330 00:19:10,817 --> 00:19:14,571 And so he wouldn't have to worry about me. 331 00:19:14,946 --> 00:19:17,574 I'm sure he means to do what's best. 332 00:19:20,660 --> 00:19:22,495 What Jen Pringle said about Papa 333 00:19:22,829 --> 00:19:28,501 hurt you know... because it's true. 334 00:19:28,835 --> 00:19:33,590 "Dear papa. I want so much to return to KLC. 335 00:19:34,007 --> 00:19:36,593 No - I would like to ask you to allow me to go back 336 00:19:37,010 --> 00:19:39,512 to KLC next term. 337 00:19:39,846 --> 00:19:42,515 I was at the top of class before I left. 338 00:19:42,849 --> 00:19:46,603 I'd hoped you'd be proud of my grades. 339 00:19:47,228 --> 00:19:50,231 Please understand it was all a mistake. 340 00:19:51,399 --> 00:19:53,943 I tried to reach you in Baltimore, but I suppose 341 00:19:54,444 --> 00:19:56,362 you never received the letter." 342 00:20:02,410 --> 00:20:05,121 Miss Shirley is here for your tutorial, Miss. 343 00:20:05,413 --> 00:20:06,331 Thank you. 344 00:20:18,676 --> 00:20:19,928 Miss Shirley! 345 00:20:20,428 --> 00:20:22,472 Grandmama will eat you alive. 346 00:20:22,847 --> 00:20:24,515 If we are to have our studies in this room, 347 00:20:24,849 --> 00:20:27,518 I simply cannot tolerate the gloominess any longer. 348 00:20:27,852 --> 00:20:30,521 I have a wonderful surprise for you. 349 00:20:30,855 --> 00:20:33,483 Miss Stacey has lent me a Royal Conservatory programme, 350 00:20:33,858 --> 00:20:35,193 and you can begin today! 351 00:20:35,693 --> 00:20:36,527 I can't. 352 00:20:36,861 --> 00:20:37,612 Grandmama has forbidden me to touch... 353 00:20:38,112 --> 00:20:39,530 Fiddlesticks! 354 00:20:39,864 --> 00:20:40,615 It's high time someone reminded your Grandmama 355 00:20:40,949 --> 00:20:42,533 what a piano sounds like... 356 00:20:42,867 --> 00:20:44,410 And it shouldn't be me. 357 00:20:44,744 --> 00:20:45,536 You can start with these elementary exercises 358 00:20:45,870 --> 00:20:47,538 as a refresher course. 359 00:20:47,872 --> 00:20:49,874 You will be on your own though, but it's a step 360 00:20:50,375 --> 00:20:52,085 in the right direction. 361 00:20:52,627 --> 00:20:53,628 I'll get your textbooks. 362 00:20:53,962 --> 00:20:56,631 Play! 363 00:21:20,238 --> 00:21:23,533 Pauline, come here girl! 364 00:21:24,409 --> 00:21:29,163 We will answer and we will tell them we cannot accept. 365 00:21:30,248 --> 00:21:32,083 Mama wants her stationary Abigail. 366 00:21:32,750 --> 00:21:35,670 Who on earth is making that confounded racket? 367 00:21:37,297 --> 00:21:40,425 That piano isn't meant to be played! 368 00:21:43,428 --> 00:21:45,471 Get away from there, child! 369 00:21:46,014 --> 00:21:48,141 Who gave you permission to play that piano? 370 00:21:48,433 --> 00:21:50,268 I'm sorry Mrs. Harris, but Emmeline must be allowed 371 00:21:50,601 --> 00:21:52,270 to devote some time to musical studies. 372 00:21:52,603 --> 00:21:55,732 I don't believe in young girls playing the piano in public. 373 00:21:56,274 --> 00:21:59,360 It tends to make them bold and forward. 374 00:22:00,528 --> 00:22:03,364 Why, I think perhaps you are wise Mrs. Harris. 375 00:22:03,698 --> 00:22:06,117 However, I'm told that most of the young Pringle girls in 376 00:22:06,534 --> 00:22:08,369 Kingsport have private lessons. 377 00:22:08,703 --> 00:22:09,370 Oh? 378 00:22:09,704 --> 00:22:11,372 You just wouldn't want to be accused of negligence in 379 00:22:11,706 --> 00:22:14,375 Emmeline's proper upbringing? 380 00:22:14,709 --> 00:22:15,668 No. 381 00:22:16,085 --> 00:22:20,381 Who gave you permission to open those windows? 382 00:22:20,715 --> 00:22:24,385 I just wanted your staff to see how dusty this room is. 383 00:22:24,719 --> 00:22:26,387 It needs a thorough going over. 384 00:22:26,721 --> 00:22:28,389 Well, have it your way. 385 00:22:28,723 --> 00:22:30,850 You young people are all so giddy! 386 00:22:31,601 --> 00:22:34,395 Pauline wants to go away and leave me. 387 00:22:34,687 --> 00:22:36,481 It's only for the day Mama. 388 00:22:36,939 --> 00:22:39,108 Only for a day says she! 389 00:22:39,525 --> 00:22:42,236 It doesn't seem to occur to anyone that I'd like a day out 390 00:22:42,528 --> 00:22:44,280 of this confounded wheelchair. 391 00:22:44,572 --> 00:22:46,324 You may not have the use of your legs Grandmama, 392 00:22:46,783 --> 00:22:48,826 but there's nothing the matter with your tongue. 393 00:22:49,702 --> 00:22:51,496 Don't you dare to be impertinent child. 394 00:22:51,829 --> 00:22:55,625 I know a girl died in her sleep after being impertinent. 395 00:23:00,338 --> 00:23:01,214 Pauline, what is it? 396 00:23:01,547 --> 00:23:08,221 Uh, my cousin Louisa is celebrating her wedding 397 00:23:08,554 --> 00:23:12,225 anniversary in Fredericton next week, and I was her bridesmaid 398 00:23:12,558 --> 00:23:15,228 fifteen years ago, and I'd do anything to be there. 399 00:23:15,561 --> 00:23:19,440 Well, if I die alone, while you're away, Pauline, 400 00:23:20,233 --> 00:23:21,234 I leave it to your conscience. 401 00:23:21,567 --> 00:23:24,237 I know what a burden I can be. 402 00:23:24,570 --> 00:23:25,571 Mama please don't excite yourself. 403 00:23:25,863 --> 00:23:27,240 I'm not going to go if you're not willing. 404 00:23:27,573 --> 00:23:29,242 I will excite myself. 405 00:23:29,575 --> 00:23:34,372 Can't I have a little excitement to brighten my dull life... 406 00:23:36,457 --> 00:23:42,255 Oh, oh my back, my back it hurts... close that confounded 407 00:23:42,588 --> 00:23:43,256 window girl! 408 00:23:43,589 --> 00:23:47,260 I feel the draft, Pauline get my afghan and a cushion 409 00:23:47,593 --> 00:23:49,387 for my feet. 410 00:23:51,180 --> 00:23:54,350 Well, you know how people will talk Mrs. Harris if Pauline 411 00:23:54,642 --> 00:23:57,270 doesn't go to the anniversary? 412 00:23:57,603 --> 00:23:58,271 What? 413 00:23:58,604 --> 00:24:00,273 Oh, I'm sure in your long lifetime you've learned 414 00:24:00,606 --> 00:24:03,276 what idle tongues can say. 415 00:24:03,609 --> 00:24:06,070 Well there's no need to throw my age up in my face, girl. 416 00:24:06,571 --> 00:24:08,656 Oh, this town is full of tattering toadies 417 00:24:09,407 --> 00:24:11,367 and don't I know it! 418 00:24:11,701 --> 00:24:13,369 I'm not stopping her. 419 00:24:13,703 --> 00:24:16,497 I left it to her own conscience. 420 00:24:17,582 --> 00:24:19,500 No one will ever believe that excuse. 421 00:24:20,585 --> 00:24:23,379 Miss Shirley and I can even stay with you, Grandmama. 422 00:24:23,713 --> 00:24:26,382 Why, Pauline could probably be there and back in a day! 423 00:24:26,716 --> 00:24:30,386 There's something behind all this isn't there? 424 00:24:30,720 --> 00:24:33,347 Why are you all so set on her going? 425 00:24:33,681 --> 00:24:35,224 Because she's a good kind daughter who needs a day off 426 00:24:35,600 --> 00:24:37,393 now and then. 427 00:24:37,727 --> 00:24:38,352 Never mind your wheedling ways. 428 00:24:38,644 --> 00:24:40,521 Have a peppermint. 429 00:24:41,606 --> 00:24:45,693 Oh... Oh my head. 430 00:24:46,194 --> 00:24:47,445 Oh I've got such a pain in my head and I'm so tired 431 00:24:47,737 --> 00:24:49,530 I can't argue anymore. 432 00:24:49,989 --> 00:24:53,534 I suppose that means I am going to have a stroke. 433 00:24:54,035 --> 00:24:55,536 Oh. 434 00:24:59,624 --> 00:25:01,626 Alright you can go. 435 00:25:02,126 --> 00:25:06,631 But if you catch flu and get sick don't blame me. 436 00:25:07,715 --> 00:25:09,675 Oh thank you Mama, thank you. 437 00:25:10,176 --> 00:25:11,427 You're so good to me! 438 00:25:11,719 --> 00:25:14,430 I wanted to go to cousin Louisa's so much. 439 00:25:14,722 --> 00:25:16,432 Mama... I only have this old black taffeta to wear. 440 00:25:16,724 --> 00:25:17,433 Do you think... 441 00:25:17,725 --> 00:25:18,935 Black taffeta is quite good enough 442 00:25:19,435 --> 00:25:21,437 for Louisa Hilton's wedding. 443 00:25:21,729 --> 00:25:23,439 She'd go dressed in scarlet that one if I let her... 444 00:25:23,731 --> 00:25:27,652 and only waiting till I'm dead to do it. 445 00:25:28,736 --> 00:25:32,448 As long as I'm alive you will be decent Pauline Harris. 446 00:25:32,740 --> 00:25:33,449 Alright Mama. 447 00:25:33,741 --> 00:25:35,576 I'm just going to be glad inside and not even 448 00:25:35,868 --> 00:25:38,663 think about what I'm wearing. 449 00:25:39,747 --> 00:25:40,456 And I'm sure you'll get along 450 00:25:40,748 --> 00:25:43,668 with Miss Shirley splendidly Mama! 451 00:25:45,753 --> 00:25:51,467 I will not take death's hand with any soil of hate or wrath 452 00:25:51,759 --> 00:25:56,514 or wrong about me, but being friends with this past world, 453 00:25:57,056 --> 00:26:02,478 pass from it in the general piece of love... 454 00:26:10,528 --> 00:26:11,821 Well you've all done remarkably well 455 00:26:12,321 --> 00:26:13,614 and deserve multitudes of praise. 456 00:26:14,365 --> 00:26:15,449 Now make sure you have your lines down pat 457 00:26:15,741 --> 00:26:17,368 for next Friday's rehearsal. 458 00:26:17,702 --> 00:26:19,453 Uh and before you go I have one announcement to make. 459 00:26:19,787 --> 00:26:22,373 Mrs. Captain Josiah Harris and her granddaughter Emmeline, 460 00:26:22,707 --> 00:26:24,375 would be pleased to invite you ladies 461 00:26:24,709 --> 00:26:27,378 to a fall picnic tomorrow morning. 462 00:26:29,547 --> 00:26:31,382 Now if you care to attend we will be meeting 463 00:26:31,716 --> 00:26:33,384 at Maplehurst at 10:00am. 464 00:26:33,718 --> 00:26:36,304 Please bring a small gift for Mrs. Harris out of politeness 465 00:26:36,679 --> 00:26:39,307 for her generosity in hosting this event. 466 00:26:39,682 --> 00:26:41,475 You can go home now girls. 467 00:26:43,644 --> 00:26:44,687 It's coming. 468 00:26:45,187 --> 00:26:46,897 It's coming... 469 00:26:47,690 --> 00:26:50,568 They look wonderful. 470 00:26:51,068 --> 00:26:54,614 Quite a reaction from those old diaries, Anne. 471 00:26:54,905 --> 00:26:58,618 Goes to show you how my old students always pull through. 472 00:26:58,909 --> 00:27:01,704 Don't speak too loudly yet! 473 00:27:01,996 --> 00:27:03,706 I just received a letter from Gilbert Blythe. 474 00:27:03,998 --> 00:27:06,500 Seems he's finally in medical school. 475 00:27:06,792 --> 00:27:07,710 I know. 476 00:27:08,002 --> 00:27:09,712 Well, how's he doing? 477 00:27:10,004 --> 00:27:11,714 Well, you know Gilbert's so modest, but a - reading between 478 00:27:12,006 --> 00:27:14,717 the lines I'd say he's at the top of his class. 479 00:27:15,009 --> 00:27:17,720 He wanted to know how you're doing as well. 480 00:27:18,012 --> 00:27:20,973 Well, you may tell him I'm keeping out of mischief. 481 00:27:32,777 --> 00:27:33,736 Come in. 482 00:27:34,028 --> 00:27:34,695 It's only me, Pauline. 483 00:27:35,780 --> 00:27:38,741 Oh, Miss Shirley, how do I look? 484 00:27:39,033 --> 00:27:40,743 Dreadful. 485 00:27:41,035 --> 00:27:44,705 You simply cannot go in that old thing. 486 00:27:46,791 --> 00:27:48,959 I am gonna lend you my best dress. 487 00:27:49,794 --> 00:27:50,753 Oh my dear, no, no, no... 488 00:27:51,045 --> 00:27:51,754 I'm on tenterhooks as it is. 489 00:27:52,046 --> 00:27:53,756 Mama might change her mind. 490 00:27:54,048 --> 00:27:54,757 Oh, don't be silly. 491 00:27:55,049 --> 00:27:55,758 Get up. 492 00:27:56,050 --> 00:27:56,759 Take this black taffeta off... 493 00:27:57,051 --> 00:27:59,762 you can put this on underneath and can change at the party. 494 00:28:00,054 --> 00:28:01,722 But to deceive mama! 495 00:28:02,098 --> 00:28:04,684 You wouldn't want to bring bad luck to a wedding anniversary 496 00:28:05,017 --> 00:28:06,686 in this black thing would you? 497 00:28:07,019 --> 00:28:07,812 No. 498 00:28:08,229 --> 00:28:09,814 Hmm. 499 00:28:14,777 --> 00:28:15,611 Oh! Oh! 500 00:28:15,903 --> 00:28:16,320 Oh, now just a whiff! 501 00:28:17,780 --> 00:28:20,741 Mama won't approve of this. 502 00:28:21,033 --> 00:28:25,663 Oh, apple blossom! 503 00:28:25,955 --> 00:28:28,708 Oh how this reminds me of Adelaide Pringle when she... 504 00:28:29,041 --> 00:28:29,834 Who? 505 00:28:30,376 --> 00:28:31,711 Morgan's wife. 506 00:28:32,002 --> 00:28:32,837 The mother of the child. 507 00:28:33,170 --> 00:28:35,840 She was my first cousin on Mama's side. 508 00:28:40,845 --> 00:28:41,846 I see. 509 00:28:42,930 --> 00:28:45,725 Pauline why does your brother never visit? 510 00:28:46,058 --> 00:28:49,729 Oh, Morgan, he's become just like Papa. 511 00:28:50,062 --> 00:28:50,730 Always ordering people about. 512 00:28:51,063 --> 00:28:52,857 No time for anyone else. 513 00:28:53,566 --> 00:28:57,862 Morgan used to be so robust and handsome and Adelaide used 514 00:28:58,362 --> 00:29:01,824 to love music and parties. 515 00:29:02,158 --> 00:29:03,826 What happened? 516 00:29:04,160 --> 00:29:09,206 Well, it's not Christian to speak of the dead. 517 00:29:09,915 --> 00:29:12,418 Well, how did she die then? 518 00:29:12,960 --> 00:29:15,838 She ran off shortly after the child was born. 519 00:29:16,172 --> 00:29:17,882 And died of consumption. 520 00:29:18,257 --> 00:29:22,470 The Pringles all blamed Morgan, including Mama. 521 00:29:23,012 --> 00:29:25,055 But it wasn't Morgan's fault. 522 00:29:25,598 --> 00:29:27,057 Now Mama won't have anything about that reminds her 523 00:29:27,600 --> 00:29:30,853 of what happened to Adelaide. 524 00:29:31,187 --> 00:29:33,856 That's wrong Pauline. 525 00:29:34,190 --> 00:29:35,983 What makes the people in this town hold such grudges 526 00:29:36,400 --> 00:29:38,861 against one another? 527 00:29:39,195 --> 00:29:41,864 Oh the Pringles have always bickered 528 00:29:42,198 --> 00:29:43,866 a great deal amongst themselves. 529 00:29:44,200 --> 00:29:46,786 We're very polite to each other in public, though. 530 00:29:47,119 --> 00:29:49,872 I've never seen such ridiculous behaviour. 531 00:29:50,206 --> 00:29:53,000 It's absolutely Byzantine! 532 00:29:55,085 --> 00:29:57,880 Well, in any case Pauline Harris, you are going to have 533 00:29:58,214 --> 00:30:01,008 the 'day off' of your life. 534 00:30:05,596 --> 00:30:07,890 Good morning, Mrs. Harris. 535 00:30:08,224 --> 00:30:11,018 Walking as if we owned the world are we? 536 00:30:11,435 --> 00:30:12,895 So I do. 537 00:30:13,229 --> 00:30:16,023 Come along Pauline! 538 00:30:18,108 --> 00:30:19,902 I... I'm ready to go Mama. 539 00:30:20,236 --> 00:30:21,904 Too much colour girl. 540 00:30:22,238 --> 00:30:22,905 You look painted. 541 00:30:23,239 --> 00:30:24,907 Oh no. 542 00:30:25,241 --> 00:30:26,033 It's just I'm flushed. 543 00:30:26,534 --> 00:30:31,038 Well you don't smell respectable drenched in scent. 544 00:30:31,580 --> 00:30:33,833 It's just the tiniest... little... bit of it. 545 00:30:34,166 --> 00:30:37,294 I said drenched and I meant drenched. 546 00:30:37,837 --> 00:30:40,047 Turn around. 547 00:30:40,631 --> 00:30:44,051 Is that a rip under that sleeve? 548 00:30:48,138 --> 00:30:48,931 Uh... no. 549 00:30:49,265 --> 00:30:53,936 Oh, remember your manners and don't forget to cross your 550 00:30:54,270 --> 00:30:55,938 ankles decently when you sit down. 551 00:30:56,272 --> 00:30:57,940 And don't sit in a draft either. 552 00:30:58,274 --> 00:31:01,026 And don't slide down the banisters. 553 00:31:01,360 --> 00:31:02,152 Mama! 554 00:31:02,862 --> 00:31:04,029 Well you did at Nancy Pringle's wedding. 555 00:31:04,363 --> 00:31:06,949 Mama, that was 25 years ago. 556 00:31:07,283 --> 00:31:08,033 What do you think I am? 557 00:31:08,367 --> 00:31:09,034 Go on girl. 558 00:31:09,368 --> 00:31:11,036 Don't stand there jabbering. 559 00:31:11,370 --> 00:31:13,038 Do you want to miss your train? 560 00:31:13,372 --> 00:31:15,165 No, Mama. 561 00:31:15,541 --> 00:31:17,585 And if I'm not here when you come back, remember, 562 00:31:17,960 --> 00:31:18,836 lay me out in my wedding dress. 563 00:31:19,253 --> 00:31:20,963 And mind my hair is crimped! 564 00:31:21,255 --> 00:31:23,382 I don't know how you'll manage her Miss Shirley. 565 00:31:23,799 --> 00:31:26,051 She's such a baby. 566 00:31:31,932 --> 00:31:35,477 I never thought I'd ever get a chance to visit Maplehurst. 567 00:31:42,026 --> 00:31:44,778 Ettie, Ettie Pringle get away from there, 568 00:31:45,070 --> 00:31:47,781 that's Mrs. Harris' carriage. 569 00:31:48,073 --> 00:31:48,782 This is outrageous. 570 00:31:49,074 --> 00:31:50,784 I haven't been outside... 571 00:31:51,076 --> 00:31:53,621 If I catch cold girl, I shall hold you responsible. 572 00:31:54,038 --> 00:31:54,788 Nonsense! 573 00:31:55,080 --> 00:31:56,415 I want you to enjoy the sunshine 574 00:31:56,916 --> 00:31:58,792 and all the beautiful autumn colours. 575 00:31:59,168 --> 00:32:00,836 We'll have a lovely carriage ride and you can criticize 576 00:32:01,128 --> 00:32:02,880 everyone we pass by! 577 00:32:03,172 --> 00:32:04,882 Criticize? 578 00:32:05,174 --> 00:32:07,885 That's a very strange idea Miss Shirley. 579 00:32:08,177 --> 00:32:09,887 That's not Christian. 580 00:32:10,179 --> 00:32:12,014 It's simply not Christian. 581 00:32:13,390 --> 00:32:14,308 What is the meaning of this! 582 00:32:14,725 --> 00:32:18,187 Miss Shirley, I won't stand for anymore of your monkeyshines! 583 00:32:18,520 --> 00:32:20,856 You have such handsome carriages and never use them. 584 00:32:21,190 --> 00:32:22,441 You put them back do you hear! 585 00:32:22,983 --> 00:32:25,110 They've not been out for seven years! 586 00:32:25,444 --> 00:32:27,196 All the more reason to bring them out and use them. 587 00:32:27,529 --> 00:32:29,198 Stop being so selfish. 588 00:32:29,531 --> 00:32:31,116 Good morning girls. 589 00:32:31,450 --> 00:32:32,534 You look lovely! 590 00:32:33,077 --> 00:32:33,535 You bring me back in! 591 00:32:34,036 --> 00:32:34,536 Do you hear? 592 00:32:35,037 --> 00:32:36,205 This is anarchy! 593 00:32:36,538 --> 00:32:40,334 Who are these rabble-rousers? 594 00:32:41,418 --> 00:32:44,004 Oh dear saints above I shall swoon. 595 00:32:44,421 --> 00:32:46,215 I can't stand all this fresh air. 596 00:32:46,548 --> 00:32:48,842 It's such a pretty day, I thought you could host 597 00:32:49,301 --> 00:32:50,219 a picnic for the school. 598 00:32:50,552 --> 00:32:53,222 I don't eat my lunch outside with anyone girl. 599 00:32:53,555 --> 00:32:55,224 I'm not a raggle-taggle gypsy. 600 00:32:55,557 --> 00:32:56,225 Take me in! Take me in! 601 00:32:56,558 --> 00:32:59,687 Hush now, Mrs. Harris; some of these young girls are Pringles. 602 00:33:00,187 --> 00:33:00,688 Pringles? 603 00:33:01,188 --> 00:33:02,314 Yes. 604 00:33:02,648 --> 00:33:04,316 And you don't want them running home and telling tales. 605 00:33:04,650 --> 00:33:06,318 You'll pay for this. 606 00:33:06,652 --> 00:33:09,321 If I catch a chill... 607 00:33:09,655 --> 00:33:10,656 You said you wanted a day off from your 608 00:33:11,156 --> 00:33:11,490 wheelchair anyway Grandmama. 609 00:33:11,824 --> 00:33:12,908 Be quiet! 610 00:33:17,079 --> 00:33:18,914 Good morning Mrs. Harris. 611 00:33:19,248 --> 00:33:21,917 You look awfully chipper. 612 00:33:22,251 --> 00:33:23,919 Thank you Alec McGuinness. 613 00:33:24,253 --> 00:33:25,921 Thank you. 614 00:33:26,255 --> 00:33:28,132 Well, what does it matter if I die anyway? 615 00:33:28,424 --> 00:33:33,012 I've been living on borrowed time for too long as it is. 616 00:33:57,578 --> 00:34:00,372 Such friendly people! 617 00:34:00,706 --> 00:34:02,458 Charming neighbours. 618 00:34:02,791 --> 00:34:06,587 You know I don't approve of your criticizing people my dear. 619 00:34:06,920 --> 00:34:11,467 May I ask is that all your own hair. 620 00:34:11,800 --> 00:34:12,468 Yes. 621 00:34:12,801 --> 00:34:14,303 Every bit. 622 00:34:14,678 --> 00:34:15,554 Pity it's red. 623 00:34:16,180 --> 00:34:19,475 But I believe red is becoming quite popular again. 624 00:34:19,808 --> 00:34:21,560 Thank you. 625 00:34:58,972 --> 00:35:00,557 And another one? 626 00:35:00,891 --> 00:35:02,559 How delightful! 627 00:35:02,893 --> 00:35:04,561 Now, thank you my dear. 628 00:35:04,895 --> 00:35:08,649 This is my gift to you, Emmeline. 629 00:35:11,110 --> 00:35:13,237 Oh, Miss Shirley! 630 00:35:13,779 --> 00:35:15,572 However did you pay for this? 631 00:35:15,906 --> 00:35:17,699 I had some lucky savings put aside. 632 00:35:20,285 --> 00:35:21,036 Oh! 633 00:35:21,328 --> 00:35:23,205 Thank you a million times over! 634 00:35:23,914 --> 00:35:26,708 Some day I'll make it up to you! 635 00:35:30,796 --> 00:35:33,715 Now wasn't that sweet of all these girls to give me gifts? 636 00:35:34,091 --> 00:35:37,594 Yes, it was. 637 00:35:37,928 --> 00:35:39,012 Yes, I rather like your laugh Miss Shirley. 638 00:35:39,513 --> 00:35:42,724 That nervous giggle of Pauline's it gets on my nerves. 639 00:35:44,810 --> 00:35:47,604 Well, I hope she has a wonderful time at the party. 640 00:35:47,938 --> 00:35:49,648 She's probably over eaten and made herself ill. 641 00:35:49,982 --> 00:35:52,609 Like her father, that girl. 642 00:35:52,943 --> 00:35:55,696 Course, he never knew when he'd had enough. 643 00:35:56,822 --> 00:36:01,702 Did I ever show you Josiah's picture, Miss Shirley? 644 00:36:02,035 --> 00:36:03,787 He was very handsome. 645 00:36:04,872 --> 00:36:07,708 Full of heroic spirit, I'd say. 646 00:36:08,041 --> 00:36:08,709 Yes. 647 00:36:09,042 --> 00:36:12,713 He was the handsomest man in Kingsport. 648 00:36:13,046 --> 00:36:14,673 And he adored me. 649 00:36:15,048 --> 00:36:16,884 We consulted each other about absolutely everything. 650 00:36:17,217 --> 00:36:20,179 Mind you, we didn't always agree - no. 651 00:36:21,388 --> 00:36:22,973 He had his fits of temper. 652 00:36:23,390 --> 00:36:25,976 Oh yes, and so did I. 653 00:36:30,898 --> 00:36:35,736 You know what he did when I bought a day-cap he didn't like? 654 00:36:36,069 --> 00:36:37,863 I can't imagine... 655 00:36:38,363 --> 00:36:39,823 He ate it! 656 00:36:40,949 --> 00:36:42,284 Gave him a terrible stomach pain! 657 00:36:42,576 --> 00:36:43,744 Yes, served him right. 658 00:36:44,077 --> 00:36:47,873 He was so irked that I had neglected to consult him! 659 00:36:54,963 --> 00:36:58,884 How could he go away and leave me alone and crippled like this? 660 00:36:59,968 --> 00:37:03,680 Dying was the only thing he ever dared do without consulting me. 661 00:37:07,017 --> 00:37:09,478 Well, it won't be long before we're together again. 662 00:37:11,021 --> 00:37:17,945 There's no one... no man... like him... nowhere... no 663 00:37:18,862 --> 00:37:22,157 This is a degenerate age, Miss Shirley. 664 00:37:24,493 --> 00:37:26,411 What about your son? 665 00:37:28,080 --> 00:37:28,997 Morgan. 666 00:37:30,082 --> 00:37:32,876 Oh, well he managed his money successfully 667 00:37:33,210 --> 00:37:34,878 if that's any merit. 668 00:37:35,212 --> 00:37:37,881 His father spoiled him. 669 00:37:38,215 --> 00:37:41,009 No, he should never have married his cousin. 670 00:37:42,052 --> 00:37:47,099 It was a blessing that poor Adelaide Pringle died dear soul; 671 00:37:47,599 --> 00:37:51,019 Morgan got what he deserved I suppose. 672 00:37:52,104 --> 00:37:55,899 That's a very inhuman attitude for a mother, Mrs. Harris. 673 00:37:56,233 --> 00:37:59,903 Yes, well we're not exactly famous for compassion 674 00:38:00,237 --> 00:38:04,116 Miss Shirley, especially among ourselves. 675 00:38:05,158 --> 00:38:07,202 Anyway they're all waiting for me to die 676 00:38:07,494 --> 00:38:09,705 so they can get their hands on the money. 677 00:38:11,581 --> 00:38:14,334 Perhaps you ought to realize that Emmeline only wants 678 00:38:14,668 --> 00:38:16,378 to be cared for. 679 00:38:16,712 --> 00:38:18,338 Well. 680 00:38:18,672 --> 00:38:20,340 If you have any compassion left in your soul, 681 00:38:20,674 --> 00:38:22,467 you might spend it on her. 682 00:38:23,593 --> 00:38:26,471 Children should be seen and not heard. 683 00:38:34,187 --> 00:38:39,401 You seem to be very broad-minded in your opinions Miss Shirley. 684 00:38:40,068 --> 00:38:41,611 That's the nicest compliment anyone's 685 00:38:41,945 --> 00:38:43,822 ever paid me Mrs. Harris. 686 00:38:53,498 --> 00:38:56,460 Pardon me young man, I was wondering if you would allow my 687 00:38:56,960 --> 00:39:00,422 girls and me the pleasure of a hayride to town in your wagon. 688 00:39:00,756 --> 00:39:03,508 It would be so exciting, but I promise you... 689 00:39:19,649 --> 00:39:23,403 Mama, Mama! 690 00:39:24,446 --> 00:39:25,989 You'll simply have to go. 691 00:39:26,406 --> 00:39:28,325 Good-bye. 692 00:39:37,584 --> 00:39:40,587 Mama, Mama. 693 00:39:41,296 --> 00:39:42,506 What's happened? 694 00:39:42,839 --> 00:39:45,550 Mama are you alright? 695 00:39:45,967 --> 00:39:46,760 You're wearing a hat. 696 00:39:47,094 --> 00:39:48,762 Mama I can't remember the last time you wore a hat. 697 00:39:49,096 --> 00:39:50,597 Pauline will you calm yourself. 698 00:39:50,972 --> 00:39:51,890 You sound hysterical. 699 00:39:52,307 --> 00:39:54,893 You've seen me wear a hat often enough girl. 700 00:39:55,310 --> 00:39:58,021 Miss Shirley suggested an Al Fresco lunch 701 00:39:58,730 --> 00:40:00,899 it was most enjoyable. 702 00:40:02,776 --> 00:40:04,694 I've been so anxious about you mama. 703 00:40:06,613 --> 00:40:08,573 I was worried sick the entire party. 704 00:40:08,907 --> 00:40:11,660 Will you stop fluttering girl! 705 00:40:11,952 --> 00:40:13,578 You fidget me. 706 00:40:13,912 --> 00:40:15,580 Pauline, did you have a good time at your wedding party? 707 00:40:15,914 --> 00:40:18,583 Oh my yes. 708 00:40:18,917 --> 00:40:21,586 Oh, Louise sent you her bouquet Mama. 709 00:40:21,920 --> 00:40:23,547 The flowers were wonderful. 710 00:40:23,839 --> 00:40:25,549 The parlour was a bower... 711 00:40:25,882 --> 00:40:27,259 Like a funeral I suppose... 712 00:40:27,717 --> 00:40:30,595 And the minister married Cousin Louise and Maurice over again. 713 00:40:30,929 --> 00:40:32,597 Sacrilegious... 714 00:40:32,931 --> 00:40:34,558 And Molly and Emily send their love. 715 00:40:34,891 --> 00:40:36,601 Oh and Emily has the most delicious baby. 716 00:40:36,935 --> 00:40:38,603 You speak as though it was something to eat. 717 00:40:38,937 --> 00:40:41,606 Babies are common enough. 718 00:40:41,940 --> 00:40:43,608 Babies are never common. 719 00:40:43,942 --> 00:40:45,610 Each one is a miracle. 720 00:40:45,944 --> 00:40:46,695 Well I had two of them. 721 00:40:47,195 --> 00:40:50,615 I didn't see much that was miraculous about either of them. 722 00:40:50,949 --> 00:40:53,118 Mama you're so bright and cheerful today. 723 00:40:53,660 --> 00:40:55,579 However did you two get along Miss Shirley? 724 00:40:55,871 --> 00:40:57,706 I let her have her head and we got on well enough. 725 00:40:57,998 --> 00:41:01,668 I don't care what the Pringles say... 726 00:41:02,002 --> 00:41:05,130 I think you're quite good looking. 727 00:41:05,630 --> 00:41:06,798 Thank you. 728 00:41:11,344 --> 00:41:12,262 Oh good grief! 729 00:41:15,307 --> 00:41:16,141 Well, well. 730 00:41:16,475 --> 00:41:18,143 Little Bo Peep has lost her sheep and doesn't 731 00:41:18,477 --> 00:41:19,269 know where to find them. 732 00:41:22,355 --> 00:41:24,149 Good day Miss Kerr. 733 00:41:24,483 --> 00:41:26,651 After this I shall be surprised at nothing. 734 00:41:27,777 --> 00:41:29,154 Leave them alone and they'll come home bringing 735 00:41:29,488 --> 00:41:32,282 their tails behind them. 736 00:41:57,807 --> 00:42:00,769 Get those sheep and that wagon out of here! 737 00:42:01,394 --> 00:42:02,812 Papa! 738 00:42:07,484 --> 00:42:12,030 Emmeline you were told to stop wearing those ridiculous 739 00:42:12,405 --> 00:42:13,990 spectacles outside. 740 00:42:14,324 --> 00:42:16,993 Your eyesight will never improve if you constantly wear them. 741 00:42:17,327 --> 00:42:18,078 Yes Papa. 742 00:42:18,578 --> 00:42:19,996 But Miss Shirley gave me these new ones and... 743 00:42:20,330 --> 00:42:21,998 Go inside. 744 00:42:22,332 --> 00:42:23,542 I mean immediately. 745 00:42:23,833 --> 00:42:26,086 But... 746 00:42:28,004 --> 00:42:28,922 Hurry up. 747 00:42:32,592 --> 00:42:35,512 Young man whose fault is this? 748 00:42:36,596 --> 00:42:38,515 Is this your wagon? 749 00:42:44,896 --> 00:42:45,772 Thank you. 750 00:42:46,064 --> 00:42:47,691 We had a marvellous time. 751 00:42:47,983 --> 00:42:48,441 Miss Shirley... 752 00:42:48,942 --> 00:42:49,693 May I have a word with you? 753 00:42:50,026 --> 00:42:50,694 You run along, Miss Kerr. 754 00:42:51,027 --> 00:42:51,820 I'll catch up. 755 00:42:53,572 --> 00:42:54,698 Yes, Sir. 756 00:42:55,031 --> 00:42:59,828 It seems that each time we meet catastrophe lies in my way. 757 00:43:00,120 --> 00:43:02,914 Well then perhaps you ought to get out of the way. 758 00:43:03,999 --> 00:43:04,916 I get annoyed when people treat my instructions lightly, 759 00:43:05,458 --> 00:43:06,793 Miss Shirley. 760 00:43:07,127 --> 00:43:08,795 I gave explicit order that my daughter was to have no further 761 00:43:09,129 --> 00:43:12,924 association with Kingsport Ladies College. 762 00:43:17,554 --> 00:43:21,850 Would you mind telling me what the devil you're doing here? 763 00:43:22,142 --> 00:43:24,060 We've been on a country picnic, sir. 764 00:43:24,561 --> 00:43:25,812 Hosted by your mother. 765 00:43:26,146 --> 00:43:27,814 My mother? 766 00:43:28,148 --> 00:43:29,816 She authorized taking out all of those carriages 767 00:43:30,150 --> 00:43:32,819 and inviting all those girls? 768 00:43:33,153 --> 00:43:33,820 ...no sir. 769 00:43:34,154 --> 00:43:35,822 I did. 770 00:43:36,156 --> 00:43:38,825 And as she had nothing better to think about than herself, 771 00:43:39,159 --> 00:43:41,828 I felt it was high time someone tried to help her. 772 00:43:42,162 --> 00:43:42,829 Then you really are as insane as 773 00:43:43,163 --> 00:43:44,914 all the rumours I've heard about you. 774 00:43:45,498 --> 00:43:46,833 What have you heard? 775 00:43:47,167 --> 00:43:48,835 You wouldn't want to know. 776 00:43:49,169 --> 00:43:50,920 Yes I would! 777 00:43:52,047 --> 00:43:55,050 The Pringles have labeled you the madcap English professor. 778 00:43:56,092 --> 00:43:58,845 Someone said you had written the most ridiculous story they had 779 00:43:59,179 --> 00:44:01,931 ever read published by... uh... something or other 780 00:44:02,265 --> 00:44:03,933 Reliable Baking Powder Company? 781 00:44:04,267 --> 00:44:06,394 And that you were the silliest, redheaded, 782 00:44:06,895 --> 00:44:11,066 mouse of a schoolmistress they'd ever known. 783 00:44:12,150 --> 00:44:14,069 Thanks to you, I was very nearly fired! 784 00:44:15,945 --> 00:44:17,947 There's a logical explanation behind everything, but you 785 00:44:18,281 --> 00:44:20,700 people really are the most narrow-minded, self-centred, 786 00:44:21,159 --> 00:44:23,078 quarrelsome group I have ever encountered! 787 00:44:23,828 --> 00:44:25,955 I'd like to poison your entire clan! 788 00:44:26,289 --> 00:44:28,917 You can't stand to see anyone succeed other than yourselves. 789 00:44:29,209 --> 00:44:30,960 Oh, I'm sure you're all gloating over who will fly the victory 790 00:44:31,294 --> 00:44:32,962 banner at the end of this year! 791 00:44:33,296 --> 00:44:34,964 Well, you have not got the better of me yet! 792 00:44:35,298 --> 00:44:36,091 Whoa, whoa. 793 00:44:36,466 --> 00:44:38,968 Come back here. 794 00:44:39,302 --> 00:44:40,970 You're upset by what the Pringles think of you? 795 00:44:41,304 --> 00:44:42,972 I don't care to discuss it, if you don't mind. 796 00:44:43,306 --> 00:44:44,974 I'm sorry. 797 00:44:45,308 --> 00:44:46,810 You're afraid the Pringle rumours might reinforce 798 00:44:47,185 --> 00:44:48,978 my conclusions about you... 799 00:44:49,312 --> 00:44:50,980 Your conclusions? 800 00:44:51,314 --> 00:44:52,982 Don't flatter your self! 801 00:44:53,316 --> 00:44:54,984 You might be interested in listening to what I actually 802 00:44:55,318 --> 00:44:57,112 had to say in your defence! 803 00:44:57,612 --> 00:44:58,988 You ought to look around and see if there's anyone 804 00:44:59,322 --> 00:45:02,200 you would like to listen to better than yourself! 805 00:45:09,082 --> 00:45:13,878 I took it upon myself to see that this was delivered to you. 806 00:45:14,963 --> 00:45:17,507 I'm sure you're far too busy to forward a change of address 807 00:45:18,007 --> 00:45:19,843 to your daughter. 808 00:45:20,176 --> 00:45:21,845 If you weren't so self-absorbed, sir, you'd realize there's 809 00:45:22,178 --> 00:45:24,013 a little girl who desperately loves you. 810 00:45:25,056 --> 00:45:27,016 You can go. 811 00:45:36,985 --> 00:45:37,986 Morgan! 812 00:45:38,278 --> 00:45:38,903 Miss Shirley! 813 00:45:39,237 --> 00:45:40,989 Wait! 814 00:45:41,281 --> 00:45:44,868 Morgan, I'll be right back. 815 00:45:45,160 --> 00:45:47,370 Miss Shirley! 816 00:45:51,416 --> 00:45:55,253 Oh, Miss Shirley, thank goodness you didn't let mama see me 817 00:45:55,587 --> 00:45:57,213 getting out of that fellow's carriage! 818 00:45:57,589 --> 00:45:59,215 Pauline, you're positively trembling! 819 00:45:59,591 --> 00:46:01,426 Oh! It was heavenly! 820 00:46:01,801 --> 00:46:05,263 I simply have to tell you everything! 821 00:46:05,638 --> 00:46:08,433 Isaac Kent drove me home! 822 00:46:08,892 --> 00:46:11,394 He used to be an old beau of mine. 823 00:46:12,145 --> 00:46:12,562 Well... no. 824 00:46:12,896 --> 00:46:13,772 Hardly an old beau. 825 00:46:14,189 --> 00:46:16,858 He never had any real intentions, but we used to 826 00:46:17,150 --> 00:46:18,860 go driving round together. 827 00:46:19,152 --> 00:46:23,114 He... ah... he... paid me a compliment. 828 00:46:23,531 --> 00:46:24,491 He said..." 829 00:46:25,074 --> 00:46:30,914 your hair looks as mush like molasses taffy as it ever did." 830 00:46:31,748 --> 00:46:34,083 I hope there wasn't anything improper in him saying that! 831 00:46:35,376 --> 00:46:37,045 Nothing whatsoever! 832 00:46:37,420 --> 00:46:38,087 OH. 833 00:46:38,421 --> 00:46:40,507 He asked me to go driving again. 834 00:46:41,007 --> 00:46:46,179 Heaven knows what mama's going to say, but... I don't even care! 835 00:46:47,597 --> 00:46:52,101 Louisa and I... walked all around the old house. 836 00:46:52,769 --> 00:46:54,813 Remembered all of the summers we had spent together as 837 00:46:55,146 --> 00:47:01,194 girls... some of the lilac bushes that we planted years ago... 838 00:47:03,446 --> 00:47:08,201 I don't know... I've just never had such a wonderful day! 839 00:47:08,576 --> 00:47:10,203 Pauline, I'm so pleased! 840 00:47:11,037 --> 00:47:13,206 How can I ever repay you? 841 00:47:14,207 --> 00:47:17,210 I just wish you didn't have such a difficult time here. 842 00:47:18,127 --> 00:47:23,216 Oh, I don't even mind coming home, somehow. 843 00:47:23,550 --> 00:47:27,220 Morgan's here for a few weeks on business. 844 00:47:27,554 --> 00:47:32,225 I hope it will be just like old times. 845 00:47:32,559 --> 00:47:34,227 Mama needs me. 846 00:47:35,520 --> 00:47:39,357 And it's nice being needed, isn't it? 847 00:47:39,858 --> 00:47:41,192 Oh! 848 00:47:41,693 --> 00:47:43,027 Thank you, Miss Shirley! 849 00:47:43,736 --> 00:47:44,988 You keep the dress. 850 00:47:45,280 --> 00:47:48,157 Heaven knows, you might get to wear it again! 851 00:47:48,908 --> 00:47:51,828 God bless you! 852 00:47:53,288 --> 00:47:55,206 You've done more than you'll ever know! 853 00:48:07,260 --> 00:48:11,014 Kingsport Ladies College, Miss Brooke Speaking. 854 00:48:11,306 --> 00:48:15,018 Why good afternoon, Mrs. Pringle... 855 00:48:15,310 --> 00:48:17,020 Sore throat? 856 00:48:17,312 --> 00:48:18,479 Tonsillitis! Good heavens! 857 00:48:18,813 --> 00:48:22,358 I hope it isn't serious... It's not contagious is it? 858 00:48:23,818 --> 00:48:25,486 Oh I see... 859 00:48:26,821 --> 00:48:27,572 No, no... 860 00:48:27,947 --> 00:48:31,492 but... no we understand completely. 861 00:48:31,826 --> 00:48:34,495 One must not interfere with a doctor's orders. 862 00:48:34,829 --> 00:48:37,498 I agree with you Mrs. Pringle. 863 00:48:37,832 --> 00:48:40,501 I appreciate your giving us sufficient notice... 864 00:48:40,835 --> 00:48:42,503 Thank you... 865 00:48:42,837 --> 00:48:44,589 Good-bye. 866 00:48:49,385 --> 00:48:53,181 Jen Pringle will not be performing this evening. 867 00:48:53,556 --> 00:48:55,058 You can't be serious? 868 00:48:55,391 --> 00:48:56,726 Not after all this effort. 869 00:48:57,060 --> 00:48:59,729 We shall simply have to return the tickets and put it off. 870 00:49:00,563 --> 00:49:01,814 Until when? 871 00:49:02,148 --> 00:49:03,816 We can't afford to re-book the hall. 872 00:49:04,150 --> 00:49:04,817 And what about the band? 873 00:49:05,151 --> 00:49:06,819 I still have to pay for them. 874 00:49:07,153 --> 00:49:08,821 Well Muriel Stacey I told you it was foolish to get up a play 875 00:49:09,155 --> 00:49:10,823 this time of year. 876 00:49:11,157 --> 00:49:12,283 Don't blame me. 877 00:49:12,992 --> 00:49:16,829 Jen Pringle is in no more danger of tonsillitis than I am. 878 00:49:17,163 --> 00:49:18,831 This is a deliberate device to ruin the play 879 00:49:19,165 --> 00:49:20,833 to try and get rid of me. 880 00:49:21,167 --> 00:49:22,919 That's an awfully sour attitude! 881 00:49:23,294 --> 00:49:24,379 What do you intend to do? 882 00:49:24,712 --> 00:49:25,713 Read it yourself? 883 00:49:26,089 --> 00:49:29,801 That would ruin it... Mary is the entire play! 884 00:49:30,885 --> 00:49:32,512 We are not postponing anything. 885 00:49:33,346 --> 00:49:34,347 I'll be back in an hour. 886 00:49:34,722 --> 00:49:38,643 Carry on as we planned until you hear from me. 887 00:49:50,405 --> 00:49:51,531 Miss Shirley. 888 00:49:52,240 --> 00:49:54,242 I would like to speak to Captain Harris, please. 889 00:49:54,575 --> 00:49:56,327 I am sorry he's busy in the study. 890 00:49:57,120 --> 00:49:59,247 And I regret to say he won't be disturbed... 891 00:49:59,580 --> 00:50:01,249 I am sorry Annabel; but this is a matter 892 00:50:01,582 --> 00:50:04,293 that goes beyond regret. 893 00:50:08,631 --> 00:50:09,340 Come in! 894 00:50:09,716 --> 00:50:11,300 I'll look at the shipment in Boston. 895 00:50:11,676 --> 00:50:12,510 On Monday. 896 00:50:12,844 --> 00:50:13,928 Alright. 897 00:50:15,013 --> 00:50:16,264 I apologize for interrupting you so rudely Sir. 898 00:50:17,015 --> 00:50:18,099 I'll be brief. 899 00:50:18,433 --> 00:50:20,101 Because you've withdrawn your financial support from the 900 00:50:20,435 --> 00:50:22,103 College, we have been attempting to raise the balance of our 901 00:50:22,437 --> 00:50:24,105 operating costs through the production of a benefit concert 902 00:50:24,439 --> 00:50:26,107 scheduled for this evening. 903 00:50:26,441 --> 00:50:28,109 Now our concert is threatened because Jen Pringle, our leading 904 00:50:28,443 --> 00:50:30,987 performer has called in ill at the last minute. 905 00:50:31,320 --> 00:50:33,114 Emmeline knows the part cold, we've been studying it together. 906 00:50:33,448 --> 00:50:35,116 This opportunity would mean everything to her. 907 00:50:35,450 --> 00:50:37,118 I know what you think of me, my methods and the school! 908 00:50:37,452 --> 00:50:41,205 But, I beg of you to let her perform with us tonight. 909 00:50:42,248 --> 00:50:44,000 I take it then you job is on the line? 910 00:50:44,417 --> 00:50:46,127 I intend to see this through, Sir. 911 00:50:47,545 --> 00:50:49,130 You had no business interfering here, Miss Shirley. 912 00:50:50,339 --> 00:50:53,176 Emmeline is far too easily influenced for her own good. 913 00:50:54,886 --> 00:50:57,138 But under the circumstances I... 914 00:50:58,473 --> 00:51:00,141 ...I feel I owe you an apology for some of the things I said 915 00:51:00,475 --> 00:51:03,144 the other day and for the trouble I've obviously caused. 916 00:51:03,436 --> 00:51:05,229 I meant no harm. 917 00:51:05,730 --> 00:51:06,272 Please. 918 00:51:06,564 --> 00:51:09,317 That was my own fault. 919 00:51:11,110 --> 00:51:14,030 Perhaps I reacted hastily taking Emmeline out of school. 920 00:51:16,199 --> 00:51:19,202 Pringles like to throw their weight around this community. 921 00:51:19,535 --> 00:51:21,996 You might say I took Emmeline's expulsion 922 00:51:22,455 --> 00:51:25,750 as an attack on myself. 923 00:51:26,292 --> 00:51:27,335 But I... 924 00:51:27,627 --> 00:51:29,212 I thought you supported the general consensus. 925 00:51:29,545 --> 00:51:31,214 Please... 926 00:51:31,547 --> 00:51:33,216 Don't lump me in with that lot. 927 00:51:33,549 --> 00:51:37,303 Kingsport is a very insidious town. 928 00:51:40,515 --> 00:51:46,312 I am grateful to you for your insights, Miss Shirley. 929 00:51:46,687 --> 00:51:48,314 Emmeline may go. 930 00:51:48,648 --> 00:51:49,315 Emmeline may go? 931 00:51:49,690 --> 00:51:50,733 Emmeline may go. 932 00:51:51,150 --> 00:51:51,400 Oh. 933 00:51:51,776 --> 00:51:54,654 Thank you Sir, I'm just dizzy with gratitude. 934 00:51:59,909 --> 00:52:01,536 Sorry... 935 00:52:01,994 --> 00:52:05,790 Miss Shirley, Miss Shirley. 936 00:52:06,124 --> 00:52:07,375 You and Emmeline hurry along. 937 00:52:07,708 --> 00:52:09,752 The Pringles will be sharpening their knives. 938 00:52:12,338 --> 00:52:13,464 Thank you. 939 00:52:18,261 --> 00:52:23,349 Forgive all evil toward me of all men Deed or device to hurt me 940 00:52:24,183 --> 00:52:27,436 Yea I would not bear one heart unreconciled With mine 941 00:52:27,937 --> 00:52:32,316 when mine is cold I will not take death's hand With any soil 942 00:52:32,608 --> 00:52:36,070 of hate or wrath or wrong about me, but being friends with this 943 00:52:36,445 --> 00:52:42,827 past World, pass from it in the general peace of love... 944 00:53:12,982 --> 00:53:14,442 Thank you. 945 00:53:14,775 --> 00:53:18,154 Thank you all so much for your... well... overwhelming 946 00:53:18,529 --> 00:53:20,323 support for this evening's benefit. 947 00:53:21,073 --> 00:53:24,202 I would now like to introduce to you, KLC's brilliant, 948 00:53:24,493 --> 00:53:25,745 young English professor. 949 00:53:26,495 --> 00:53:29,874 An individual who has overseen every last inch of this 950 00:53:30,208 --> 00:53:34,170 production and whose inspired direction has brought forth 951 00:53:34,462 --> 00:53:37,757 such magnificent performances from your daughters. 952 00:53:38,758 --> 00:53:41,010 Miss Anne Shirley! 953 00:53:50,853 --> 00:53:54,690 Miss Shirley, on behalf of the King's County Board of 954 00:53:55,024 --> 00:53:57,944 Education, it gives me very great pleasure 955 00:53:58,486 --> 00:54:00,780 to present you with this cheque. 956 00:54:01,113 --> 00:54:05,785 The proceeds of this evening's exciting event made out to the 957 00:54:06,118 --> 00:54:10,539 Kingsport Ladies College in the amount of two thousand, 958 00:54:10,957 --> 00:54:13,876 five hundred dollars! 959 00:54:18,965 --> 00:54:20,800 Thank you ladies and gentlemen. 960 00:54:21,634 --> 00:54:24,762 It would be impossible for me to speak without having by my side 961 00:54:25,388 --> 00:54:28,140 the three other energetic supporters of tonight's event. 962 00:54:28,683 --> 00:54:32,645 Miss Kerr, Miss MacKay, and especially our beloved 963 00:54:32,979 --> 00:54:35,439 principal, Miss Katherine Brooke; who have all worked so 964 00:54:35,731 --> 00:54:38,442 tirelessly on this production. 965 00:54:58,921 --> 00:55:01,257 It was with great trepidation that I began my year here 966 00:55:01,674 --> 00:55:03,384 at Kingsport Ladies College. 967 00:55:03,718 --> 00:55:07,138 And I owe an enormous debt of gratitude to my fellow teachers 968 00:55:07,722 --> 00:55:09,807 and to the parents of my students who all tried to make 969 00:55:10,141 --> 00:55:14,270 me feel so at home during my first few weeks in Kingsport. 970 00:55:14,729 --> 00:55:18,816 I have grown to love and respect all of our girls at KLC 971 00:55:19,150 --> 00:55:22,486 and have found many kindred spirits among them. 972 00:55:23,029 --> 00:55:24,947 If we have opened your hearts this evening and entertained 973 00:55:25,281 --> 00:55:27,825 you even a little, we have succeeded. 974 00:55:28,159 --> 00:55:30,911 Thank you all for your very fine support. 975 00:55:43,382 --> 00:55:46,218 I can't thank you enough for what you've done for my Myra. 976 00:55:46,552 --> 00:55:47,553 She's gotten along better this term than she has 977 00:55:47,845 --> 00:55:49,221 in a long time. 978 00:55:49,555 --> 00:55:50,473 She's a... joy to teach! 979 00:55:50,890 --> 00:55:51,557 Thank you! 980 00:55:51,891 --> 00:55:55,561 I just hope they all realize what a jewel you are, my dear. 981 00:55:56,562 --> 00:55:58,314 I know some of the other Pringles have been abominable, 982 00:55:58,773 --> 00:56:00,232 but I don't care what they say. 983 00:56:00,566 --> 00:56:02,318 You can board with me next term! 984 00:56:02,651 --> 00:56:03,652 Thank you for the invitation! 985 00:56:03,944 --> 00:56:05,988 I had a teacher just like you when I was a girl. 986 00:56:06,322 --> 00:56:07,907 You brought back so many memories! 987 00:56:08,282 --> 00:56:09,116 Congratulations, my dear! 988 00:56:09,492 --> 00:56:10,993 Thank you for your kind support. 989 00:56:11,369 --> 00:56:13,662 Papa... Papa... What did you think? 990 00:56:14,163 --> 00:56:16,332 You were an angel that stole away everyone's heart, 991 00:56:16,665 --> 00:56:17,249 including mine. 992 00:56:17,625 --> 00:56:19,126 Come back to earth now for a little while. 993 00:56:19,585 --> 00:56:21,545 It all feels like a dream. 994 00:56:22,296 --> 00:56:24,965 Thanks, I'm glad you enjoyed it. 995 00:56:26,675 --> 00:56:27,718 Emmeline. 996 00:56:29,220 --> 00:56:31,430 Oh, you were wonderful. 997 00:56:31,806 --> 00:56:32,598 Thank you! 998 00:56:32,890 --> 00:56:35,810 Looks like you single-handedly routed the entire Pringle clan. 999 00:56:36,227 --> 00:56:39,855 Well, let's just say the winds of persecution have blown over. 1000 00:56:40,231 --> 00:56:40,898 Thank you, Sir. 1001 00:56:41,232 --> 00:56:42,775 This has meant a great deal to me. 1002 00:56:43,109 --> 00:56:44,860 I'll never forget it as long as live. 1003 00:56:45,236 --> 00:56:46,862 Nor will I. 1004 00:56:47,238 --> 00:56:47,988 Goodnight Emmeline. 1005 00:56:49,240 --> 00:56:49,949 Miss Shirley! 1006 00:56:50,282 --> 00:56:51,951 I'd like you to go on tutoring my daughter so she'll be 1007 00:56:52,284 --> 00:56:54,036 caught up when she returns to the college. 1008 00:56:54,412 --> 00:56:57,039 I'm prepared to make it worth your while. 1009 00:56:57,415 --> 00:57:00,042 Only if you put my wages back into supporting the college. 1010 00:57:00,418 --> 00:57:02,128 You're asking me to renegotiate. 1011 00:57:02,503 --> 00:57:03,295 Yes. 1012 00:57:03,796 --> 00:57:05,131 You have a deal! 1013 00:57:05,798 --> 00:57:07,133 Thank you! 1014 00:57:07,508 --> 00:57:09,093 Good night Emmeline. 1015 00:57:09,427 --> 00:57:10,261 Good night. 1016 00:57:14,432 --> 00:57:16,267 Miss Brooke generously left the light on for us! 1017 00:57:16,725 --> 00:57:18,769 She must be in a good mood! 1018 00:57:19,520 --> 00:57:20,438 Settle down. 1019 00:57:20,729 --> 00:57:22,440 I'll be along shortly to tuck you girls in. 1020 00:57:39,206 --> 00:57:43,169 Isn't that ring around the moon enchanting? 1021 00:57:43,711 --> 00:57:48,466 I've seen a good many moons in my time. 1022 00:57:53,179 --> 00:57:54,680 You haven't seen this one. 1023 00:57:56,765 --> 00:57:57,683 Sit down! 1024 00:57:58,058 --> 00:58:00,936 Let's let it just soak into our souls. 1025 00:58:02,229 --> 00:58:04,732 Wasn't it a marvellous evening? 1026 00:58:05,274 --> 00:58:08,569 Don't make a fool out of yourself, please. 1027 00:58:13,699 --> 00:58:17,620 It was thought in ancient times that when a man and a woman sat 1028 00:58:18,120 --> 00:58:21,457 under such a moon, they would be bonded together 1029 00:58:21,916 --> 00:58:25,085 in love for eternity. 1030 00:58:25,419 --> 00:58:35,221 Love... if I died tomorrow, not one living soul would miss me. 1031 00:58:38,307 --> 00:58:42,102 What is it you want, Anne Shirley? 1032 00:58:42,478 --> 00:58:45,231 To be your friend. 1033 00:58:47,316 --> 00:58:48,442 I don't have friends. 1034 00:58:50,945 --> 00:58:53,405 I don't have your notable gift for doing the queen act - always 1035 00:58:53,739 --> 00:58:57,493 saying the right thing to everyone. 1036 00:58:57,993 --> 00:58:59,912 You say you like people to be frank? 1037 00:59:00,454 --> 00:59:02,915 Well I'm going to be frank. 1038 00:59:03,249 --> 00:59:05,876 It's your own fault that no one likes you! 1039 00:59:06,210 --> 00:59:08,921 Katherine Brooke, you are all prickles and stings! 1040 00:59:09,255 --> 00:59:14,009 I know I'm unsocial and people hate me. 1041 00:59:15,427 --> 00:59:17,930 Do you think it doesn't hurt that I'm always neglected 1042 00:59:18,264 --> 00:59:19,723 and overlooked at social functions? 1043 00:59:20,266 --> 00:59:22,601 I'm sorry. 1044 00:59:22,977 --> 00:59:25,020 I've never been able to swallow all the snubs and pokes 1045 00:59:25,396 --> 00:59:27,022 I've received during my life. 1046 00:59:27,398 --> 00:59:30,025 I remember every single one. 1047 00:59:30,401 --> 00:59:35,030 For fifteen years I had to endure relatives who cared as 1048 00:59:35,406 --> 00:59:38,784 little for me as my dead parents! 1049 00:59:39,243 --> 00:59:41,787 I lived in third-rate boarding houses that froze in winter 1050 00:59:42,246 --> 00:59:44,039 and stank in summer! 1051 00:59:45,082 --> 00:59:49,837 I've worn their cast-off clothes! 1052 00:59:50,254 --> 00:59:54,258 Fortunately, I had my grades. 1053 00:59:54,967 --> 00:59:59,013 I made it through college and I paid back every cent! 1054 00:59:59,346 --> 01:00:01,056 Oh yes, I'm independent now. 1055 01:00:01,932 --> 01:00:04,143 The truth is, I hate teaching! 1056 01:00:09,565 --> 01:00:14,486 But there's nothing else I can do! 1057 01:00:16,905 --> 01:00:17,239 Look at you. 1058 01:00:17,573 --> 01:00:19,241 Little messenger of optimism. 1059 01:00:19,825 --> 01:00:21,076 But how long will it last? 1060 01:00:21,744 --> 01:00:23,245 Five? 1061 01:00:23,704 --> 01:00:24,872 Maybe ten years before you wither 1062 01:00:25,205 --> 01:00:30,419 inside of this... endless monotony. 1063 01:00:30,878 --> 01:00:33,881 Prepare to join the ranks of cold, uninteresting spinsters 1064 01:00:34,340 --> 01:00:38,093 who have chosen a professional career, Anne Shirley! 1065 01:00:52,691 --> 01:00:55,486 "...and in particular, the performance of Emmeline Harris 1066 01:00:55,819 --> 01:00:58,489 who was so convincing in the role of the young queen. 1067 01:00:58,822 --> 01:01:00,574 The audience was so unexpectedly moved. 1068 01:01:00,908 --> 01:01:03,452 It is our opinion that this proficient group of young 1069 01:01:03,827 --> 01:01:07,581 actresses must establish a permanent dramatic society. 1070 01:01:07,915 --> 01:01:10,417 The Kingsport Examiner eagerly awaits their next production." 1071 01:01:14,672 --> 01:01:17,216 And on that note of praise, I hope you all perform 1072 01:01:17,675 --> 01:01:20,678 as triumphantly on your term exam next Friday. 1073 01:01:21,637 --> 01:01:23,222 Class dismissed. 1074 01:01:25,307 --> 01:01:26,975 Emmeline! 1075 01:01:43,867 --> 01:01:50,416 I'd like to apologize... for the... inconvenience 1076 01:01:50,874 --> 01:01:53,252 that I caused you, Miss Shirley. 1077 01:01:53,877 --> 01:01:54,670 We're all glad to see that your health 1078 01:01:55,045 --> 01:01:57,673 has improved... so quickly. 1079 01:01:58,048 --> 01:01:59,675 Yes. 1080 01:02:00,050 --> 01:02:02,845 I think that the doctor was overly concerned. 1081 01:02:04,555 --> 01:02:11,770 I hope I may stay in the dramatic society - if you're 1082 01:02:12,146 --> 01:02:13,897 going to continue. 1083 01:02:14,356 --> 01:02:17,776 Oh. We couldn't do without you. 1084 01:02:18,152 --> 01:02:20,779 Oh, thank you, Miss Shirley! 1085 01:02:21,155 --> 01:02:23,323 Oh - my mother wants to know if you'd like to help 1086 01:02:23,615 --> 01:02:25,784 with the annual hospital bazaar. 1087 01:02:26,160 --> 01:02:26,785 If you have the time. 1088 01:02:27,161 --> 01:02:30,414 Tell your mother I'd be flattered! 1089 01:02:40,883 --> 01:02:41,717 Good afternoon girls. 1090 01:02:42,050 --> 01:02:43,552 Oh Anne. 1091 01:02:43,886 --> 01:02:44,720 Hello. 1092 01:02:45,554 --> 01:02:47,556 The Board was totally enthralled. 1093 01:02:47,890 --> 01:02:48,515 Better than that... 1094 01:02:48,849 --> 01:02:50,184 they were absolutely floored when they received 1095 01:02:50,476 --> 01:02:51,560 Captain Harris' cheque. 1096 01:02:51,894 --> 01:02:54,730 They want to renew your contract for five years! 1097 01:02:55,063 --> 01:02:56,732 Five years! 1098 01:02:57,065 --> 01:02:58,734 I'm not sure I could last that long. 1099 01:02:59,067 --> 01:03:00,819 Well, I think that you ought to write a book about it. 1100 01:03:01,153 --> 01:03:03,822 Oh Miss Brooke isn't it wonderful! 1101 01:03:04,156 --> 01:03:05,282 Authors are such kittle kattle. 1102 01:03:05,616 --> 01:03:09,828 I wouldn't trust your description of any of us. 1103 01:03:10,162 --> 01:03:12,831 Here, these came for you. 1104 01:03:13,165 --> 01:03:14,625 Thank you. 1105 01:03:17,002 --> 01:03:20,923 Oh! 1106 01:03:21,924 --> 01:03:22,716 Thank you again. 1107 01:03:23,133 --> 01:03:24,426 I would like to return the favour. 1108 01:03:25,177 --> 01:03:26,845 I'd be pleased to have you escort my family 1109 01:03:27,179 --> 01:03:30,849 for a short visit to Boston when I return in a month. 1110 01:03:31,600 --> 01:03:34,353 Sincerely, Morgan Harris. 1111 01:03:38,190 --> 01:03:42,110 Oh, they're beautiful! 1112 01:03:51,036 --> 01:03:54,957 Pauline Harris you don't know if you're coming or going girl. 1113 01:03:56,041 --> 01:03:58,961 Move that hatbox. 1114 01:04:00,045 --> 01:04:03,966 Not up there girl you'll brain me. 1115 01:04:04,299 --> 01:04:04,967 It's not safe up there either. 1116 01:04:05,300 --> 01:04:06,552 Put it back girl, put it back! 1117 01:04:07,135 --> 01:04:11,974 Lower the blind, it needs to be just about one inch lower. 1118 01:04:12,307 --> 01:04:14,977 Oh Pauline... Pauline. 1119 01:04:15,310 --> 01:04:18,981 Now you've done it! 1120 01:04:19,314 --> 01:04:21,400 All that light makes my headache worse. 1121 01:04:21,692 --> 01:04:22,401 I'm sorry Mama. 1122 01:04:26,154 --> 01:04:27,656 Well, you've got your colour back Mrs. Harris; 1123 01:04:28,156 --> 01:04:30,450 you must be feeling better. 1124 01:04:31,159 --> 01:04:35,998 I am completely worn out with all the worry 1125 01:04:36,331 --> 01:04:37,499 and motion sickness. 1126 01:04:37,875 --> 01:04:39,042 My stomach is dropping out of me. 1127 01:04:39,376 --> 01:04:41,211 Why I ever listened to you and came on this trip 1128 01:04:41,587 --> 01:04:42,588 in the first place... 1129 01:04:43,088 --> 01:04:45,007 Now, now... we're almost there. 1130 01:04:45,340 --> 01:04:47,009 Perhaps you'd like some lunch Pauline. 1131 01:04:47,342 --> 01:04:49,011 We are not hungry. 1132 01:04:49,344 --> 01:04:52,014 Can they make a decent cup of tea on this contraption? 1133 01:04:52,347 --> 01:04:55,017 I'd rather drink mud than the tea that some people make. 1134 01:04:55,350 --> 01:04:56,101 Yes Mrs. Harris. 1135 01:04:56,560 --> 01:04:57,728 I'll see what I can procure. 1136 01:04:58,145 --> 01:05:00,939 ...and see that they wash the cup out properly. 1137 01:05:01,440 --> 01:05:04,818 I don't mean to be a trouble to anyone... but the way I'm feeling 1138 01:05:05,652 --> 01:05:08,113 I don't think I'll be here much longer. 1139 01:05:08,447 --> 01:05:11,575 Then perhaps you'll appreciate me. 1140 01:05:19,958 --> 01:05:21,460 Poor Aunt Pauline. 1141 01:05:22,002 --> 01:05:25,130 Oh well, grandmama will sleep for days once we get there. 1142 01:05:25,464 --> 01:05:27,132 I can hardly wait to see Papa's new house. 1143 01:05:27,466 --> 01:05:30,135 I've only ever heard of how wonderful it is. 1144 01:05:30,469 --> 01:05:34,056 I've a feeling we're all here on approval. 1145 01:05:34,431 --> 01:05:36,141 Papa thinks very highly of you, Miss Shirley. 1146 01:05:36,475 --> 01:05:38,644 He said so. 1147 01:05:43,315 --> 01:05:46,151 Hello, how is mother? 1148 01:05:46,485 --> 01:05:49,154 She allowed us to order her a cup of tea. 1149 01:05:49,488 --> 01:05:51,156 However, she is throwing out complaints 1150 01:05:51,490 --> 01:05:53,158 at the speed of this train. 1151 01:05:53,492 --> 01:05:55,035 If we like your new house in Boston Papa, 1152 01:05:55,369 --> 01:05:56,870 can Miss Shirley and I stay with you? 1153 01:05:57,329 --> 01:05:58,163 Hmm, I don't know if Boston's large enough 1154 01:05:58,497 --> 01:06:00,874 for two sophisticated ladies. 1155 01:06:02,709 --> 01:06:05,087 Going from Avonlea to Kingsport was an adventure Captain. 1156 01:06:05,545 --> 01:06:07,422 I assure you this will be an epoch in my life. 1157 01:06:07,714 --> 01:06:10,509 Well, I'm sure you and Boston will make quite an impression 1158 01:06:10,801 --> 01:06:12,344 on each other. 1159 01:06:12,803 --> 01:06:15,681 If I can remember not to look as backward as I feel. 1160 01:06:31,822 --> 01:06:34,658 All this moving about... 1161 01:06:34,992 --> 01:06:38,662 my neuritis is agony and nobody cares what I suffer. 1162 01:06:38,996 --> 01:06:40,122 Mother... 1163 01:06:40,455 --> 01:06:41,873 So this is what you've been wasting my money 1164 01:06:42,207 --> 01:06:43,542 on Morgan Harris. 1165 01:07:18,660 --> 01:07:21,580 I didn't invite you all the way to Boston to carry on like this! 1166 01:07:21,913 --> 01:07:23,498 It isn't fair, Morgan. 1167 01:07:23,832 --> 01:07:24,499 It simply isn't fair! 1168 01:07:24,833 --> 01:07:27,502 The child had got to come back and live with you! 1169 01:07:27,836 --> 01:07:29,463 I can't afford the expenses and I simply 1170 01:07:29,796 --> 01:07:31,506 can't stand the trouble! 1171 01:07:31,840 --> 01:07:33,508 Pauline has got quite enough to do - Oh, I don't mind mama - 1172 01:07:33,842 --> 01:07:35,510 Please don't contradict me! 1173 01:07:35,844 --> 01:07:37,512 Don't be so demanding! 1174 01:07:37,846 --> 01:07:38,680 She's back in school, besides I thought 1175 01:07:39,014 --> 01:07:41,349 you enjoyed having her with you! 1176 01:07:41,683 --> 01:07:45,520 I am 79 years of age, my boy, and I can't be bothered 1177 01:07:45,854 --> 01:07:47,522 with the child. 1178 01:07:47,856 --> 01:07:50,400 You've got this enormous house! 1179 01:07:50,734 --> 01:07:52,694 It all comes out of your father's estate, doesn't it? 1180 01:07:53,028 --> 01:07:53,737 Huh? 1181 01:07:54,029 --> 01:07:56,823 I have every right to be 'demanding'! 1182 01:07:57,199 --> 01:07:59,951 Why don't you get married again? 1183 01:08:00,285 --> 01:08:01,912 I haven't the temperament for it. 1184 01:08:02,287 --> 01:08:03,955 I suppose no one would take you! 1185 01:08:04,289 --> 01:08:07,042 Mind your own business, mother! 1186 01:08:08,877 --> 01:08:12,005 Of course, I realize my opinions don't matter any longer. 1187 01:08:13,090 --> 01:08:14,716 I might just as well be dead. 1188 01:08:15,092 --> 01:08:16,760 Then you can have the rest of the money! 1189 01:08:17,094 --> 01:08:19,930 Please don't say that, mama - will say it! 1190 01:08:20,430 --> 01:08:23,725 You're two ungrateful children! 1191 01:08:24,101 --> 01:08:26,770 How many times have I sat up at night, nursing you? 1192 01:08:27,104 --> 01:08:27,771 When you were little? 1193 01:08:28,105 --> 01:08:30,816 Sometimes I thought you'd never live to see the dawn! 1194 01:08:31,775 --> 01:08:34,402 A mother's sacrifices are soon forgotten. 1195 01:08:34,736 --> 01:08:35,362 Mama. 1196 01:08:35,737 --> 01:08:36,655 Please come to bed. 1197 01:08:36,947 --> 01:08:37,656 It's just the strain of being - 1198 01:08:37,948 --> 01:08:40,826 Saints above, Pauline! Will you keep out of this? 1199 01:08:41,952 --> 01:08:43,203 Now listen to me, Morgan. 1200 01:08:43,537 --> 01:08:48,458 I am not going to bed until you give me a decisive answer. 1201 01:08:48,959 --> 01:08:54,089 Face up to your responsibilities and behave like a man! 1202 01:08:54,422 --> 01:08:56,174 All right! 1203 01:09:00,929 --> 01:09:04,683 I shall look into making the arrangements as soon as I can. 1204 01:09:04,975 --> 01:09:05,684 Well. 1205 01:09:05,976 --> 01:09:08,979 That's better. 1206 01:09:09,479 --> 01:09:11,857 Goodnight? 1207 01:09:24,286 --> 01:09:25,787 Goodnight, Morgan. 1208 01:09:27,998 --> 01:09:31,710 You can't rely on that boy to stay in the same line for two 1209 01:09:32,002 --> 01:09:32,711 minutes together. 1210 01:09:33,003 --> 01:09:37,007 He'll toss that child back in my lap as sure as sure can be. 1211 01:09:37,966 --> 01:09:41,887 And what do you think of my son's lack of responsibility? 1212 01:09:42,971 --> 01:09:43,722 I quite agree! 1213 01:09:44,014 --> 01:09:45,891 Goodnight, Miss Shirley! 1214 01:09:54,566 --> 01:09:56,484 Please... don't get up. 1215 01:09:57,569 --> 01:10:00,864 I just wanted to say what a lovely evening this has been. 1216 01:10:01,448 --> 01:10:03,491 And thank you for giving me such a wonderful opportunity. 1217 01:10:04,576 --> 01:10:06,494 I apologize for mother's behaviour. 1218 01:10:06,870 --> 01:10:09,497 In her condition, sarcasm is her one relief. 1219 01:10:10,582 --> 01:10:11,917 It's her Pringle nature... 1220 01:10:12,584 --> 01:10:13,501 I suppose. 1221 01:10:15,086 --> 01:10:16,421 I'm surprised you've put up with all this Kingsport nonsense 1222 01:10:16,755 --> 01:10:18,506 as well as you have. 1223 01:10:20,592 --> 01:10:23,428 Well, it has been a challenge... 1224 01:10:23,762 --> 01:10:25,513 As well as a very good experience. 1225 01:10:26,598 --> 01:10:28,850 Oh, I desperately miss my Green Gables though. 1226 01:10:30,602 --> 01:10:32,687 Watching the home lights flicker across the pond 1227 01:10:33,146 --> 01:10:37,901 at night... Marilla waiting for me on the veranda. 1228 01:10:41,613 --> 01:10:43,531 Probably sounds very foolish to you. 1229 01:10:44,616 --> 01:10:47,452 Can't escape your wholesome Island upbringing... 1230 01:10:49,037 --> 01:10:52,958 It must feel very empty living in this vast house all alone. 1231 01:10:55,001 --> 01:10:56,962 Well, it's an investment really. 1232 01:10:58,129 --> 01:11:00,757 I'm away so frequently. 1233 01:11:01,883 --> 01:11:03,927 What is it that keeps you away from Kingsport? 1234 01:11:04,261 --> 01:11:06,930 Keeping occupied with the all-consuming problems 1235 01:11:07,264 --> 01:11:08,932 of my business. 1236 01:11:09,266 --> 01:11:10,934 Running away...? 1237 01:11:12,644 --> 01:11:19,693 No. Perhaps holding out for a reason to return. 1238 01:11:20,151 --> 01:11:21,945 Well, I hope you've found one. 1239 01:11:25,198 --> 01:11:27,575 I'm very grateful to you for all your hospitality. 1240 01:11:27,951 --> 01:11:30,620 Well, I'm very grateful to you for the pleasure 1241 01:11:30,954 --> 01:11:32,747 of such high spirits. 1242 01:11:34,874 --> 01:11:35,667 Goodnight. 1243 01:11:36,001 --> 01:11:37,794 Goodnight Morgan Harris. 1244 01:11:39,129 --> 01:11:45,927 Anne Shirley, I hope we shall see you often 1245 01:11:46,261 --> 01:11:47,595 when I return to Kingsport. 1246 01:11:56,146 --> 01:11:57,230 Let's try a new one, shall we? 1247 01:11:57,731 --> 01:11:59,065 Yes! 1248 01:12:04,696 --> 01:12:06,072 Do you think this makes me look older, papa? 1249 01:12:06,614 --> 01:12:07,365 Oh, yes, Emmeline. 1250 01:12:07,991 --> 01:12:08,950 We can't make up our minds which of these hats 1251 01:12:09,326 --> 01:12:11,077 look more sophisticated! 1252 01:12:11,411 --> 01:12:12,829 Neither can I. 1253 01:12:13,121 --> 01:12:14,164 We'll take all of them. 1254 01:12:14,831 --> 01:12:16,624 Papa! 1255 01:12:17,167 --> 01:12:18,001 Here she is. 1256 01:12:18,376 --> 01:12:20,086 The great lady of the West Indies. 1257 01:12:20,420 --> 01:12:22,088 She's magnificent! 1258 01:12:22,422 --> 01:12:24,007 What does "Mistral" mean, papa? 1259 01:12:24,382 --> 01:12:26,092 It means a "rough, cold wind". 1260 01:12:26,426 --> 01:12:27,302 Oh no, Captain. 1261 01:12:27,802 --> 01:12:30,096 It should be Christened after a delicious, perfumed wind. 1262 01:12:30,430 --> 01:12:32,098 Like a zephyr. 1263 01:12:32,432 --> 01:12:35,643 Then I shall name the next one the Zephyr in your honour! 1264 01:12:58,083 --> 01:13:03,171 ...and the excursion to Boston all seems like a dream somehow. 1265 01:13:04,130 --> 01:13:07,425 Emmeline, who has had such a forsaken life up to now 1266 01:13:07,967 --> 01:13:12,013 has blossomed and I feel Captain Harris now recognizes 1267 01:13:12,639 --> 01:13:15,266 the treasure he didn't know he possessed. 1268 01:13:15,809 --> 01:13:20,939 I am a little weary of living out of a trunk though 1269 01:13:21,231 --> 01:13:25,485 and I long to feel the summer loveliness of home. 1270 01:13:25,819 --> 01:13:27,487 I miss you both so very much. 1271 01:13:27,821 --> 01:13:28,905 With all my heart. 1272 01:13:29,197 --> 01:13:31,157 Anne. 1273 01:13:31,574 --> 01:13:34,994 She's plain worn out if you ask me Marilla. 1274 01:13:35,286 --> 01:13:38,081 I'm not surprised, the way girls roam the earth now 1275 01:13:38,373 --> 01:13:39,374 is something terrible. 1276 01:13:40,250 --> 01:13:43,920 It reminds me of Satan in the Book of Job going to and fro 1277 01:13:44,212 --> 01:13:45,046 and walking up and down. 1278 01:13:45,463 --> 01:13:48,716 I don't think the Lord ever intended it... 1279 01:13:49,050 --> 01:13:52,720 What is to be will be Rachel. 1280 01:13:53,179 --> 01:13:55,306 And what isn't to be sometimes happens. 1281 01:13:55,640 --> 01:13:58,309 Riches are all very well Marilla. 1282 01:13:58,643 --> 01:14:02,397 But if Anne prefers the handsome unknown to Avonlea. 1283 01:14:02,730 --> 01:14:04,399 Well, there's nothing more to be said. 1284 01:14:04,732 --> 01:14:07,527 It's in the hands of Providence. 1285 01:14:11,197 --> 01:14:13,032 I enjoyed your company in Boston. 1286 01:14:13,366 --> 01:14:15,660 I hope the term is continuing well in Kingsport and Emmeline 1287 01:14:16,077 --> 01:14:18,037 is caught up now in her studies. 1288 01:14:18,371 --> 01:14:19,038 Thank you again. 1289 01:14:19,372 --> 01:14:22,167 Sincerely, Morgan Harris. 1290 01:14:40,143 --> 01:14:41,978 Anne Shirley. 1291 01:14:42,312 --> 01:14:43,938 What in heck are you doing here? 1292 01:14:44,522 --> 01:14:47,066 Gil? 1293 01:14:47,567 --> 01:14:49,944 You're the very last person I'd ever expected to meet out 1294 01:14:50,236 --> 01:14:52,113 here on a day like this! 1295 01:14:55,158 --> 01:14:56,075 C'mon. 1296 01:14:57,160 --> 01:14:58,995 The Royal Academy of Physicians is convening here this weekend 1297 01:14:59,329 --> 01:14:59,954 and I'm here as a delegate. 1298 01:15:00,330 --> 01:15:01,539 You must be proud of yourself. 1299 01:15:01,873 --> 01:15:03,791 Not as proud as I was of you when I read that clipping 1300 01:15:04,125 --> 01:15:06,169 Miss Stacey sent me about the success of your play. 1301 01:15:07,253 --> 01:15:08,880 That's sweet of you Gil. 1302 01:15:09,255 --> 01:15:11,090 It's so good to see you. 1303 01:15:11,424 --> 01:15:13,176 Well I was actually hoping we'd run into each other. 1304 01:15:14,260 --> 01:15:15,428 I wasn't sure whether you'd be happy to see me or not, so I.. 1305 01:15:16,221 --> 01:15:17,096 Happy? 1306 01:15:17,430 --> 01:15:19,307 I can't begin to express my happiness! 1307 01:15:19,807 --> 01:15:21,100 Let me look at you. 1308 01:15:21,434 --> 01:15:22,060 Oh yes. 1309 01:15:22,435 --> 01:15:24,062 Do I look like a young medical student now? 1310 01:15:24,437 --> 01:15:25,104 Not a bit. 1311 01:15:25,438 --> 01:15:26,105 You can't fool me. 1312 01:15:27,023 --> 01:15:29,067 You are still the same incorrigible Gil. 1313 01:15:29,734 --> 01:15:31,069 Tell me all the Avonlea news. 1314 01:15:31,444 --> 01:15:32,070 Have you been back? 1315 01:15:32,445 --> 01:15:34,113 Uh, no, I've been spending most of my time 1316 01:15:34,447 --> 01:15:36,074 with the Stuarts in Halifax. 1317 01:15:36,449 --> 01:15:38,076 Dr. Stuart's a very prominent surgeon. 1318 01:15:38,451 --> 01:15:43,081 It's he who arranged for me to attend as his delegate. 1319 01:15:43,456 --> 01:15:43,831 You see... 1320 01:15:44,165 --> 01:15:46,167 Christine and I are engaged. 1321 01:15:47,377 --> 01:15:49,587 It's set for next summer. 1322 01:15:50,713 --> 01:15:53,174 I'm so happy for you Gil. 1323 01:15:54,175 --> 01:15:57,053 I guess that's why I wanted to see you so much; to apologize 1324 01:15:57,387 --> 01:16:00,056 for being such a fool last summer. 1325 01:16:01,224 --> 01:16:04,894 You know, I think I understand now what you meant. 1326 01:16:05,228 --> 01:16:09,983 I meant what I said too and I won't ever forget you. 1327 01:16:12,610 --> 01:16:15,321 You turned out as I always imagined you would. 1328 01:16:16,406 --> 01:16:19,284 Doesn't it seem like yesterday we were off to Queen's 1329 01:16:19,659 --> 01:16:22,537 and vying for those scholarships. 1330 01:16:23,037 --> 01:16:25,164 I suppose you've kept up your writing. 1331 01:16:25,456 --> 01:16:26,958 Not really... 1332 01:16:27,417 --> 01:16:30,128 I've been busy and well Publishers aren't interested 1333 01:16:30,420 --> 01:16:32,797 in those kinds of stories. 1334 01:16:33,298 --> 01:16:35,133 Well I wouldn't give up altogether. 1335 01:16:35,425 --> 01:16:37,176 You know I always thought you should write a book 1336 01:16:37,468 --> 01:16:38,428 about Avonlea. 1337 01:16:39,178 --> 01:16:41,180 Change the name, of course, or Rachel Lynde would think 1338 01:16:41,472 --> 01:16:43,224 she was the heroine. 1339 01:16:43,516 --> 01:16:47,186 Avonlea is the dearest place in the world, I don't think 1340 01:16:47,478 --> 01:16:50,315 it's an interesting enough setting for a story. 1341 01:16:51,065 --> 01:16:53,109 Well, I intend to take Christine back to the Island with me 1342 01:16:53,401 --> 01:16:55,194 and set up my practice there. 1343 01:16:55,486 --> 01:16:57,155 Dr. Stuart has a lot of pull in Halifax and would like us 1344 01:16:57,447 --> 01:17:02,243 to live there, but I don't want any handouts. 1345 01:17:02,535 --> 01:17:06,080 Besides, any other place just wouldn't seem like home to me. 1346 01:17:06,539 --> 01:17:08,708 No, of course. 1347 01:17:11,544 --> 01:17:13,296 The Board of Governors at the college just offered 1348 01:17:13,588 --> 01:17:15,548 me a five-year contract... 1349 01:17:16,215 --> 01:17:18,301 That's wonderful. 1350 01:17:18,593 --> 01:17:19,927 You've certainly won your way into the hearts 1351 01:17:20,303 --> 01:17:22,430 of this affluent old town. 1352 01:17:23,181 --> 01:17:24,891 You won't be lonely. 1353 01:17:25,224 --> 01:17:27,352 I'll survive. 1354 01:17:27,852 --> 01:17:29,896 Well I ought to go. 1355 01:17:30,229 --> 01:17:31,147 Train leaves at 5:30. 1356 01:17:31,439 --> 01:17:32,899 Aw, no. Really? 1357 01:17:33,232 --> 01:17:38,905 Oh... Uh I was going to uh mail this but... 1358 01:17:39,489 --> 01:17:41,282 A note just isn't the same. 1359 01:17:41,574 --> 01:17:42,492 Thanks Gil. 1360 01:17:44,118 --> 01:17:45,912 Good-bye Anne. 1361 01:17:46,245 --> 01:17:47,038 Good-bye Gil. 1362 01:17:48,998 --> 01:17:50,917 Don't forget me. 1363 01:18:20,154 --> 01:18:21,072 Gil! 1364 01:18:23,491 --> 01:18:24,951 Gil! 1365 01:18:28,162 --> 01:18:32,834 Thank you, Good-bye. 1366 01:18:33,626 --> 01:18:35,545 Good-bye Anne. 1367 01:19:45,907 --> 01:19:49,327 Miss Shirley would you help us arrange all these garlands 1368 01:19:49,660 --> 01:19:50,286 and bunting? 1369 01:19:50,661 --> 01:19:52,288 This is a hopeless mess! 1370 01:19:52,663 --> 01:19:53,873 What's the matter Mrs. Pringle? 1371 01:19:54,165 --> 01:19:55,291 Not one of these nitwits has as much artistic ability 1372 01:19:55,666 --> 01:19:59,295 you have in your baby finger. 1373 01:19:59,670 --> 01:20:04,300 Ladies I'm putting Miss Shirley in charge here. 1374 01:20:04,675 --> 01:20:07,428 Let me see. 1375 01:20:08,596 --> 01:20:10,765 I suggest you gather it up in a rosette like this 1376 01:20:11,098 --> 01:20:12,892 and then we'll hang them with the festoons afterwards. 1377 01:20:13,267 --> 01:20:15,812 We were all so impressed with your production 1378 01:20:16,145 --> 01:20:16,896 at the college Miss Shirley. 1379 01:20:17,271 --> 01:20:18,815 Thank you. 1380 01:20:19,148 --> 01:20:21,943 And to think how you transformed Morgan Harris' little girl. 1381 01:20:22,276 --> 01:20:24,487 He's hardly had anything to do with the poor child 1382 01:20:24,946 --> 01:20:25,905 since she was born. 1383 01:20:26,280 --> 01:20:28,658 Such a tragedy when his Adelaide died... 1384 01:20:29,116 --> 01:20:30,243 She was a rare beauty. 1385 01:20:30,743 --> 01:20:33,287 Old Mrs. Harris and mother Pringle are first cousins. 1386 01:20:33,788 --> 01:20:35,832 And I know how the Harrises have cut themselves off 1387 01:20:36,165 --> 01:20:37,959 from everybody. 1388 01:20:38,292 --> 01:20:40,962 It was Morgan's fault though, she ran away and left him. 1389 01:20:41,295 --> 01:20:42,922 Terrible reputation with the ladies. 1390 01:20:43,297 --> 01:20:46,384 They say Adelaide really died of a broken heart. 1391 01:20:46,843 --> 01:20:48,970 I'm sure that he's felt so guilty all these years 1392 01:20:49,303 --> 01:20:51,639 that he can't stand the sight of the child. 1393 01:20:51,931 --> 01:20:55,059 More than likely it's the old lady he can't stand. 1394 01:20:58,020 --> 01:21:03,025 Well I know for a fact that he has been seeing Elvira Evans... 1395 01:21:03,401 --> 01:21:06,028 Standard Oil Fortune from Boston. 1396 01:21:06,404 --> 01:21:12,034 She has been staying for the last two weeks at Maplehurst 1397 01:21:12,410 --> 01:21:14,245 or so my sister-in-law tells me. 1398 01:21:14,662 --> 01:21:18,833 You've gotten to know Cousin Morgan haven't you Miss Shirley? 1399 01:21:19,125 --> 01:21:20,042 Yes. 1400 01:21:20,418 --> 01:21:22,086 We've met on several outings. 1401 01:21:22,420 --> 01:21:24,630 He's very charming. 1402 01:21:31,637 --> 01:21:33,681 We're going to give Miss Evans a tour of the old town this 1403 01:21:34,056 --> 01:21:35,224 afternoon, Emmeline. 1404 01:22:09,175 --> 01:22:12,011 "Dear Miss Shirley, please accept our congratulations 1405 01:22:12,345 --> 01:22:15,181 on your book entitled 'Avonlea Vignettes'. 1406 01:22:15,765 --> 01:22:19,018 Enclosed is our cheque for two hundred and fifty dollars 1407 01:22:19,352 --> 01:22:23,105 as advanced against our royalties -" 1408 01:22:25,816 --> 01:22:26,984 Anne! 1409 01:22:27,360 --> 01:22:28,986 Anne? 1410 01:22:29,362 --> 01:22:30,988 Oh, hello. 1411 01:22:31,364 --> 01:22:32,990 Anne, I was hoping I'd run in to you. 1412 01:22:33,366 --> 01:22:35,534 We've missed having you back at Maplehurst. 1413 01:22:36,035 --> 01:22:38,037 I can imagine it must be very difficult for you to get away 1414 01:22:38,371 --> 01:22:39,997 from your important guest. 1415 01:22:40,373 --> 01:22:41,958 Yes, it is. 1416 01:22:42,333 --> 01:22:42,500 But please - 1417 01:22:42,875 --> 01:22:45,044 Don't apologize. I understand. 1418 01:22:45,378 --> 01:22:47,004 Good day, sir. 1419 01:22:47,380 --> 01:22:49,006 May I offer you a ride back to the college? 1420 01:22:49,674 --> 01:22:50,549 No, thank you. 1421 01:22:59,392 --> 01:23:02,061 What's nagging you, Miss Shirley? 1422 01:23:03,312 --> 01:23:05,147 You're behaving rather like a spinsterly old school marm, 1423 01:23:05,481 --> 01:23:07,108 don't you think? 1424 01:23:07,483 --> 01:23:09,151 Perhaps that's because I am one! 1425 01:23:09,485 --> 01:23:10,152 I say that with admiration! 1426 01:23:10,486 --> 01:23:11,862 That was a compliment. 1427 01:23:12,321 --> 01:23:13,739 I am a great proponent of independent thinking. 1428 01:23:14,115 --> 01:23:15,866 Moreover, I have always held that early marriages are a sure 1429 01:23:16,367 --> 01:23:19,912 indication of second rate goods that had to be sold in a hurry. 1430 01:23:21,914 --> 01:23:23,124 Wouldn't you agree? 1431 01:23:23,499 --> 01:23:26,127 Well you can be sure I am of the first rate kind, Morgan Harris, 1432 01:23:26,502 --> 01:23:28,170 and I certainly have far greater ambitions than marriage. 1433 01:23:28,504 --> 01:23:31,257 All that you are insinuating is nagging me. 1434 01:23:31,632 --> 01:23:34,135 I about to have a short work of fiction published! 1435 01:23:34,510 --> 01:23:36,595 I am afraid it has me completely occupied! 1436 01:23:37,138 --> 01:23:39,265 Well, let me offer my congratulations! 1437 01:23:40,141 --> 01:23:40,266 Good day! 1438 01:23:41,100 --> 01:23:44,812 Anne... Anne! 1439 01:23:45,104 --> 01:23:46,814 I am sorry. 1440 01:23:47,106 --> 01:23:50,026 I ought not to have such a back handed invitation. 1441 01:23:50,484 --> 01:23:51,819 I've been meaning to ask mother to invite you back 1442 01:23:52,111 --> 01:23:53,821 to Maplehurst. 1443 01:23:54,113 --> 01:23:55,823 How gracious of you! 1444 01:23:56,115 --> 01:23:57,825 But my schedule is so jam packed, I am sure I won't be 1445 01:23:58,117 --> 01:23:59,869 able to squeeze it in. 1446 01:24:00,161 --> 01:24:00,911 I take it you'll attend 1447 01:24:01,203 --> 01:24:03,122 the hospital benefit tomorrow evening? 1448 01:24:03,622 --> 01:24:04,915 Yes. 1449 01:24:05,207 --> 01:24:06,917 I'm working as a volunteer. 1450 01:24:07,209 --> 01:24:08,919 I shall look forward to seeing you there. 1451 01:24:09,420 --> 01:24:11,047 Would you do me the honour, Miss Shirley, 1452 01:24:11,338 --> 01:24:15,551 of reserving me waltz on your card. 1453 01:24:16,385 --> 01:24:17,178 Of course. 1454 01:24:18,054 --> 01:24:21,849 I'd be pleased to, Morgan Harris. 1455 01:24:22,141 --> 01:24:22,933 Thank you. 1456 01:24:23,476 --> 01:24:26,645 If I have a waltz space free! 1457 01:24:33,486 --> 01:24:37,198 Well, what do you think? 1458 01:24:37,531 --> 01:24:40,826 You look like a Gibson magazine cover! 1459 01:24:42,328 --> 01:24:45,289 Perhaps some romantic artist will fall for you 1460 01:24:45,664 --> 01:24:47,416 and ask to paint your picture... 1461 01:24:49,502 --> 01:24:50,294 Oh, miss Shirley! 1462 01:24:50,669 --> 01:24:53,756 I'm gonna wear my hair just like that when I turn eighteen! 1463 01:24:54,256 --> 01:24:55,424 You darlings! 1464 01:24:55,841 --> 01:24:59,178 Imitation is the sincerest form of flattery. 1465 01:24:59,512 --> 01:25:01,430 Would you run along and see if my cab is here? 1466 01:25:01,764 --> 01:25:03,099 Thank you! 1467 01:25:12,608 --> 01:25:18,322 My, my... Going to London to visit the queen, are we? 1468 01:25:18,656 --> 01:25:20,741 Are you not capable of saying anything pleasant? 1469 01:25:21,117 --> 01:25:21,367 No. 1470 01:25:21,784 --> 01:25:23,536 I haven't your talent for pretending things. 1471 01:25:25,121 --> 01:25:27,915 You take my breath away with your compliments. 1472 01:25:28,624 --> 01:25:32,545 You always have some secret delight, don't you? 1473 01:25:33,629 --> 01:25:35,422 Don't deceive yourself! 1474 01:25:35,798 --> 01:25:37,424 You'll never be one of them! 1475 01:25:37,800 --> 01:25:40,427 Despite you flaunting your string of pearls and making 1476 01:25:40,803 --> 01:25:43,139 a spectacle of yourself. 1477 01:25:47,643 --> 01:25:50,479 Morgan Harris is a man of status and achievement. 1478 01:25:50,813 --> 01:25:55,192 And you, my dear, are nothing better than a teacher. 1479 01:25:55,734 --> 01:25:58,445 I don't know what you mean, but I honestly 1480 01:25:58,821 --> 01:26:00,573 feel sorry for you, Katherine. 1481 01:26:00,906 --> 01:26:03,576 You shut out every spark of happiness around you. 1482 01:26:03,909 --> 01:26:06,662 I will not be poisoned by your bitterness! 1483 01:26:36,775 --> 01:26:38,569 You are good luck Anne Shirley. 1484 01:26:38,944 --> 01:26:41,280 This is the largest number of tickets we've ever sold 1485 01:26:41,780 --> 01:26:42,573 for the hospital. 1486 01:26:42,948 --> 01:26:45,618 Well, I enjoy helping out any which way I can Mrs. Pringle. 1487 01:26:45,951 --> 01:26:48,621 Don't get stuck behind that table all night. 1488 01:26:48,954 --> 01:26:50,289 Be sure to get a dance. 1489 01:26:50,623 --> 01:26:51,415 I will. 1490 01:27:33,916 --> 01:27:36,752 You took the teacher's course at Queen's. 1491 01:27:37,086 --> 01:27:37,753 Shirley, isn't it? 1492 01:27:38,087 --> 01:27:38,754 Anne Shirley. 1493 01:27:39,088 --> 01:27:40,673 Yes. 1494 01:27:41,048 --> 01:27:41,840 Lewis Allen. 1495 01:27:42,216 --> 01:27:43,759 I remember you won the Avery scholarship 1496 01:27:44,093 --> 01:27:46,720 and Gilbert Blythe won the Gold Medal. 1497 01:27:47,096 --> 01:27:48,264 Yes that's right. 1498 01:27:48,681 --> 01:27:50,349 Pleased to know you. 1499 01:27:50,641 --> 01:27:51,725 What do you do now, Lewis? 1500 01:27:52,101 --> 01:27:53,727 I'm the principal of Richmond Public School. 1501 01:27:54,103 --> 01:27:56,772 Not the most adventurous place in the world, but uh I've done 1502 01:27:57,106 --> 01:28:01,944 alright for myself, compared to a lot of others from Queen's. 1503 01:28:03,028 --> 01:28:04,863 Do you dance as well as you boast? 1504 01:28:05,197 --> 01:28:06,323 Better. 1505 01:28:43,277 --> 01:28:45,904 Morgan Harris certainly upstaged the Pringles 1506 01:28:46,238 --> 01:28:47,865 with that Evans woman. 1507 01:28:48,240 --> 01:28:51,618 They say she's a perfect cat. 1508 01:28:52,077 --> 01:28:52,911 Worth millions though. 1509 01:28:53,245 --> 01:28:55,998 I've met her and believe me it will take all his gold 1510 01:28:56,332 --> 01:28:58,625 to gild a pill like her. 1511 01:28:59,043 --> 01:29:01,045 A match of adjoining bank accounts, to be sure. 1512 01:29:09,428 --> 01:29:10,679 Anne! Anne! 1513 01:29:11,221 --> 01:29:12,264 Good evening Sir; or rather Goodnight. 1514 01:29:12,598 --> 01:29:14,266 Goodnight? 1515 01:29:14,600 --> 01:29:16,226 You promised me a waltz. 1516 01:29:16,560 --> 01:29:17,269 I'm sorry. 1517 01:29:17,603 --> 01:29:20,272 My card was full all evening. 1518 01:29:20,606 --> 01:29:22,316 You needn't feel obligated to patronize 1519 01:29:22,733 --> 01:29:24,276 the local schoolteacher. 1520 01:29:24,610 --> 01:29:26,278 I'm sure you've paid handsomely for your tickets. 1521 01:29:26,612 --> 01:29:28,280 Wait a moment, let me explain. 1522 01:29:28,614 --> 01:29:31,241 Please don't spoil the evening for your guest 1523 01:29:31,533 --> 01:29:33,327 by causing a scene. 1524 01:29:52,763 --> 01:29:53,680 Anne. 1525 01:29:54,056 --> 01:29:55,557 Where are you going? 1526 01:29:55,891 --> 01:29:58,227 I'm quite exhausted. 1527 01:29:58,519 --> 01:30:01,688 Please don't complicate matters by making excuses. 1528 01:30:03,774 --> 01:30:05,567 Elvira Evans is a business associate. 1529 01:30:05,901 --> 01:30:07,569 For the past year I have been liquidating the last of her 1530 01:30:07,903 --> 01:30:09,571 father's shipping estate. 1531 01:30:09,905 --> 01:30:12,574 Bringing her to Maplehurst was a gesture of hospitality. 1532 01:30:12,908 --> 01:30:15,577 The conclusion of a lengthy transaction. 1533 01:30:15,911 --> 01:30:18,580 I know when I'm being conveniently excluded. 1534 01:30:18,914 --> 01:30:19,581 It isn't that at all. 1535 01:30:19,915 --> 01:30:20,582 Be reasonable. 1536 01:30:20,916 --> 01:30:21,583 Why should I. 1537 01:30:21,917 --> 01:30:23,419 I have no ulterior motives. 1538 01:30:23,710 --> 01:30:25,379 You're acting as fickle-minded as a breeze. 1539 01:30:25,796 --> 01:30:26,588 We all go on about you. 1540 01:30:26,922 --> 01:30:27,589 Even Mother. 1541 01:30:27,923 --> 01:30:29,591 She absolutely adores you. 1542 01:30:29,925 --> 01:30:31,593 Under the circumstances how could I have invited you 1543 01:30:31,927 --> 01:30:32,594 this evening? 1544 01:30:32,928 --> 01:30:34,805 I certainly wasn't fishing for an invitation. 1545 01:30:35,389 --> 01:30:37,599 Perhaps it's my wholesome Island upbringing, but I have 1546 01:30:37,975 --> 01:30:40,602 no intention of becoming "fancy's fool"! 1547 01:30:40,936 --> 01:30:43,605 I would like you to come back to Maplehurst. 1548 01:30:43,939 --> 01:30:45,607 Indeed I don't know why. 1549 01:30:45,941 --> 01:30:46,608 As Emmeline's governess perhaps? 1550 01:30:46,984 --> 01:30:48,610 I'll save you the trouble of asking. 1551 01:30:48,944 --> 01:30:50,612 I won't lose you Anne Shirley. 1552 01:30:50,946 --> 01:30:51,530 Let go of me. 1553 01:30:51,864 --> 01:30:52,739 Please, I would... oh! 1554 01:30:54,032 --> 01:31:01,832 Morgan Harris, oh I'm awfully sorry, but you grabbed me. 1555 01:31:02,916 --> 01:31:05,836 I want to ask you to marry me. 1556 01:31:06,920 --> 01:31:08,839 What did you say? 1557 01:31:14,428 --> 01:31:16,555 I'm in love with you. 1558 01:31:16,930 --> 01:31:19,725 You really mean that don't you. 1559 01:31:20,058 --> 01:31:21,727 My life on it. 1560 01:31:22,060 --> 01:31:26,732 I only know I could never bear to lose you. 1561 01:31:27,065 --> 01:31:31,862 Would you do me the honour of giving me your hand in marriage? 1562 01:31:38,952 --> 01:31:42,748 Anne, what is it? 1563 01:31:43,081 --> 01:31:48,754 I do care a great deal for you and Emmeline. 1564 01:31:49,087 --> 01:31:51,715 But I can't. 1565 01:31:52,049 --> 01:31:52,966 What do you mean? 1566 01:31:53,467 --> 01:31:55,344 I mean that for five glorious seconds I really thought 1567 01:31:55,636 --> 01:31:58,222 perhaps I could marry you. 1568 01:31:58,597 --> 01:32:01,308 I used to dream of a moment like this. 1569 01:32:01,600 --> 01:32:09,316 Now, I can't describe it, I need to go home. 1570 01:32:09,608 --> 01:32:11,318 You could go back for summer holidays. 1571 01:32:11,610 --> 01:32:16,490 Rent one of those big old places on the Gulf. 1572 01:32:21,703 --> 01:32:23,539 Not the same thing... 1573 01:32:23,872 --> 01:32:26,458 is it? 1574 01:32:27,292 --> 01:32:29,461 No. 1575 01:32:33,090 --> 01:32:34,883 Look at you. 1576 01:32:35,217 --> 01:32:36,885 You're out here without even your coat on! 1577 01:32:37,219 --> 01:32:38,887 You'll catch your death. 1578 01:32:39,221 --> 01:32:41,014 We should go back in. 1579 01:32:41,390 --> 01:32:47,896 I still have a waltz free. 1580 01:32:48,230 --> 01:32:49,815 Alright? 1581 01:32:52,109 --> 01:32:55,654 Let's give those old ladies something to gossip about. 1582 01:32:58,532 --> 01:33:00,534 Come in... 1583 01:33:03,453 --> 01:33:05,706 Why Mr. McGuinness, what is it? 1584 01:33:06,331 --> 01:33:09,001 You must come quickly to Maplehurst, Miss. 1585 01:33:09,334 --> 01:33:11,003 Everyone's worried. 1586 01:33:11,336 --> 01:33:14,590 Mrs. Harris has kept silent all week. 1587 01:33:14,881 --> 01:33:16,550 Silent? 1588 01:33:16,883 --> 01:33:19,678 Something must be dreadfully wrong. 1589 01:33:25,601 --> 01:33:28,562 She took a bad spell just after Papa left. 1590 01:33:28,854 --> 01:33:31,565 Now she won't eat or drink and poor Aunt Pauline is beside 1591 01:33:31,857 --> 01:33:35,944 herself to know what we should do. 1592 01:33:44,119 --> 01:33:47,956 Miss Shirley thank goodness you've come. 1593 01:33:48,290 --> 01:33:50,167 I'm afraid that she's slipping away... 1594 01:33:50,500 --> 01:33:54,046 and it's all my fault. 1595 01:33:54,379 --> 01:33:56,214 Isaac Kent wants me to... to... marry 1596 01:33:56,590 --> 01:33:59,509 him... practically. 1597 01:34:00,385 --> 01:34:02,679 He's asked me to join the Presbyterian Church 1598 01:34:03,055 --> 01:34:04,264 choir league. 1599 01:34:05,182 --> 01:34:09,061 Mama hates Isaac as much as she did fifteen years ago when she 1600 01:34:09,394 --> 01:34:13,065 set the bull terrier on him for coming around to see me. 1601 01:34:13,857 --> 01:34:16,109 I don't think she'll forgive me. 1602 01:34:17,069 --> 01:34:20,572 I'm so afraid she's going to die... 1603 01:34:24,868 --> 01:34:28,080 You must choose between them, Pauline. 1604 01:34:28,413 --> 01:34:31,083 Oh, I don't think I can live without him! 1605 01:34:31,416 --> 01:34:35,087 Don't be frightened now, you must accept! 1606 01:34:35,420 --> 01:34:38,674 Oh, Miss Shirley! 1607 01:34:40,592 --> 01:34:43,762 You've always been able to smooth things over with mama. 1608 01:34:44,179 --> 01:34:47,182 Please try to get her to forgive me? 1609 01:35:00,487 --> 01:35:04,408 Oh it's you is it? 1610 01:35:04,741 --> 01:35:07,411 Mrs. Harris please hear me through patiently... 1611 01:35:07,744 --> 01:35:11,415 I'm always patient... very patient. 1612 01:35:12,165 --> 01:35:16,420 I want you to know that Pauline is greatly troubled. 1613 01:35:17,129 --> 01:35:19,881 She is of the opinion that she should accept Isaac Kent's 1614 01:35:20,424 --> 01:35:22,718 hand in marriage. 1615 01:35:25,595 --> 01:35:28,432 I thought there was some foolishness between her 1616 01:35:28,765 --> 01:35:32,644 and that ridiculous fellow! 1617 01:35:33,145 --> 01:35:36,523 In your heart you must know it's the right thing to do. 1618 01:35:37,607 --> 01:35:40,277 The truth is, Pauline needs your forgiveness if she's 1619 01:35:40,736 --> 01:35:42,446 ever gonna be happy. 1620 01:35:42,988 --> 01:35:45,031 I advised her to be married. 1621 01:35:45,615 --> 01:35:47,617 And I beg of you to let her go. 1622 01:35:50,412 --> 01:35:55,876 If you've managed to get Pauline to accept that Isaac Kent 1623 01:35:56,460 --> 01:36:00,714 you've accomplished more than I thought was humanly possible. 1624 01:36:01,923 --> 01:36:06,970 At least I shan't have to climb down and tell him to take her. 1625 01:36:10,474 --> 01:36:13,393 "I withhold not my heart from any joy..." 1626 01:36:13,727 --> 01:36:15,645 That is Bible authority for you. 1627 01:36:17,314 --> 01:36:20,358 My dear, Man is born into trouble 1628 01:36:20,692 --> 01:36:23,153 as the sparks fly upwards... 1629 01:36:23,487 --> 01:36:27,240 Job 5 verse 6 Miss Shirley. 1630 01:36:32,120 --> 01:36:36,041 Pauline... come... here... girl! 1631 01:36:40,754 --> 01:36:44,591 No one can deny Margaret Pringle Harris' place as a cornerstone 1632 01:36:44,925 --> 01:36:47,594 of our community. 1633 01:36:47,928 --> 01:36:49,638 It is with great remorse that we turn her spirit 1634 01:36:49,930 --> 01:36:52,599 over to her master. 1635 01:36:52,933 --> 01:36:55,602 Though our hearts be troubled with this grave loss, 1636 01:36:55,936 --> 01:36:59,606 we must remind ourselves of the fleetingness of our own lives 1637 01:36:59,940 --> 01:37:03,610 and that some day we shall rejoice with Margaret forever 1638 01:37:03,902 --> 01:37:05,612 in the hereafter. 1639 01:37:05,904 --> 01:37:08,782 Amen. 1640 01:37:19,960 --> 01:37:20,877 Good-bye. 1641 01:37:21,837 --> 01:37:22,879 Thank you. 1642 01:37:23,171 --> 01:37:24,798 You're welcome. 1643 01:37:28,885 --> 01:37:30,637 We're going back to Boston, Miss Shirley. 1644 01:37:30,929 --> 01:37:32,639 Pauline has accepted Isaac Kent. 1645 01:37:32,931 --> 01:37:34,850 I've decided to sell Maplehurst. 1646 01:37:37,894 --> 01:37:39,938 How I shall miss you Em. 1647 01:37:41,022 --> 01:37:43,650 But we will see each other again soon. 1648 01:37:43,942 --> 01:37:49,656 And I promise you I won't ever forget you, just you mind that. 1649 01:37:49,948 --> 01:37:51,658 I will. 1650 01:37:51,950 --> 01:37:53,451 Good-bye Miss Shirley. 1651 01:37:56,913 --> 01:37:59,833 There's no one in the whole world like you. 1652 01:38:06,089 --> 01:38:10,760 Please accept my condolences Morgan. 1653 01:38:11,052 --> 01:38:12,762 Mother mentioned you before she went. 1654 01:38:13,054 --> 01:38:17,767 She was very keen on you. 1655 01:38:18,059 --> 01:38:21,271 She was never one to throw away a compliment. 1656 01:38:21,813 --> 01:38:25,775 That means a great deal to me. 1657 01:38:26,067 --> 01:38:29,779 Will you not reconsider? 1658 01:38:30,071 --> 01:38:34,784 I've come very close to reconsidering... 1659 01:38:35,076 --> 01:38:37,370 But it isn't any use Morgan. 1660 01:38:39,039 --> 01:38:40,790 I'll miss you, Anne. 1661 01:38:42,042 --> 01:38:45,795 I hope you rent that big old house on the Gulf someday, 1662 01:38:46,087 --> 01:38:48,965 'cause I'll miss you too. 1663 01:39:35,095 --> 01:39:38,139 I haven't had a chance to thank you Miss Brooke it's been such 1664 01:39:38,431 --> 01:39:39,391 a rewarding year. 1665 01:39:39,766 --> 01:39:42,477 Don't be ridiculous, please. 1666 01:39:45,146 --> 01:39:47,565 Where will you be spending your summer holidays? 1667 01:39:47,899 --> 01:39:48,650 Here in this fire-trap. 1668 01:39:48,984 --> 01:39:50,652 Where did you suppose? 1669 01:39:51,027 --> 01:39:52,779 Why stay if you don't like it? 1670 01:39:53,113 --> 01:39:54,781 Why... why? 1671 01:39:59,452 --> 01:40:01,162 Don't trouble yourself. 1672 01:40:01,621 --> 01:40:02,330 You've paid your lip service. 1673 01:40:02,664 --> 01:40:04,165 Now good-bye. 1674 01:40:04,582 --> 01:40:06,501 I shall see you next term. 1675 01:40:07,627 --> 01:40:09,421 I won't be coming back next term. 1676 01:40:09,754 --> 01:40:13,425 I've given my resignation to the board and Miss Stacey. 1677 01:40:14,592 --> 01:40:17,053 I came here to ask you if you'd like to spend your holidays 1678 01:40:17,345 --> 01:40:19,055 with me at Green Gables. 1679 01:40:19,347 --> 01:40:20,348 Unless you have somewhere else you're going. 1680 01:40:20,682 --> 01:40:23,768 An outburst of charity... 1681 01:40:24,352 --> 01:40:28,023 I'm hardly a candidate for that yet. 1682 01:40:28,356 --> 01:40:30,400 Katherine Brooke whether you know it or not what you want 1683 01:40:30,734 --> 01:40:32,610 is a darn good spanking. 1684 01:40:33,361 --> 01:40:35,196 It must have relieved you to say that. 1685 01:40:35,530 --> 01:40:36,197 It has. 1686 01:40:36,531 --> 01:40:41,077 And I've wanted to say it to you for a very long time. 1687 01:40:41,453 --> 01:40:43,204 But I have asked you to come because the very idea 1688 01:40:43,538 --> 01:40:46,207 of you spending the summer cooped up in here is indecent. 1689 01:40:46,541 --> 01:40:49,210 You asked me because you feel sorry for me. 1690 01:40:49,961 --> 01:40:51,629 I am sorry for you. 1691 01:40:51,963 --> 01:40:55,717 You shut out life and now life is shutting you out. 1692 01:40:56,801 --> 01:40:58,720 Now are you coming or not? 1693 01:40:59,804 --> 01:41:02,724 What would you say if I accepted? 1694 01:41:03,058 --> 01:41:05,727 I'd say that's the first faint glimmer of common sense 1695 01:41:06,061 --> 01:41:07,812 I've ever detected in you. 1696 01:41:18,281 --> 01:41:20,200 Alright I accept. 1697 01:41:20,700 --> 01:41:23,119 Now you can go through the motions of telling me how 1698 01:41:23,411 --> 01:41:27,207 delighted you are and how I'll have a wonderful time. 1699 01:41:27,749 --> 01:41:29,876 I am delighted. 1700 01:41:30,210 --> 01:41:33,004 But as to a wonderful time that will depend entirely 1701 01:41:33,296 --> 01:41:36,216 on you Katherine. 1702 01:41:43,515 --> 01:41:45,975 The murder trials in this Boston paper my niece sent me 1703 01:41:46,309 --> 01:41:47,143 are real interesting Marilla. 1704 01:41:47,685 --> 01:41:49,145 Full of heathen, that place. 1705 01:41:49,479 --> 01:41:53,066 I hope Anne will never go there again. 1706 01:41:53,900 --> 01:41:56,569 Can you imagine that new minister going on about how he 1707 01:41:56,903 --> 01:41:59,197 doesn't believe that all the heathen will be eternally lost! 1708 01:41:59,906 --> 01:42:00,740 The idea! 1709 01:42:01,241 --> 01:42:03,701 If they won't be, all the money we've been sending to the 1710 01:42:04,035 --> 01:42:06,704 Foreign Missions will be completely wasted, that's what! 1711 01:42:07,038 --> 01:42:08,706 I wouldn't fret if I were you Rachel. 1712 01:42:09,040 --> 01:42:11,709 Goodness knows the world is full of beggars and it's a pretty 1713 01:42:12,043 --> 01:42:18,133 pass if we can't help a fellow being in need, Christian or not. 1714 01:42:24,430 --> 01:42:26,266 Marilla Cuthbert! 1715 01:42:26,558 --> 01:42:28,268 Don't you be buying any junk from those peddlers just 1716 01:42:28,601 --> 01:42:30,353 to satisfy your conscience. 1717 01:42:31,604 --> 01:42:34,732 Oh it's an ill wind that blows no good. 1718 01:42:35,483 --> 01:42:37,360 Come back here you'll kill yourself running. 1719 01:42:45,451 --> 01:42:47,287 Oh, Marilla! 1720 01:42:47,620 --> 01:42:48,288 Anne Shirley! 1721 01:42:48,621 --> 01:42:50,206 I'm home Marilla. 1722 01:42:50,498 --> 01:42:51,291 I'm home to stay. 1723 01:42:51,624 --> 01:42:52,375 Oh you blessed child! 1724 01:42:52,709 --> 01:42:54,294 How I've missed you. 1725 01:42:54,627 --> 01:42:56,254 We were looking for you tomorrow. 1726 01:42:56,546 --> 01:42:57,297 How did you get from Bright River? 1727 01:42:57,630 --> 01:42:59,299 I walked, dearest of Marillas. 1728 01:42:59,632 --> 01:43:01,384 We left our luggage at the station. 1729 01:43:01,718 --> 01:43:03,386 I got homesick all at once and I wanted to show Katherine 1730 01:43:03,720 --> 01:43:05,388 all my old haunts. 1731 01:43:06,347 --> 01:43:07,599 Welcome to Green Gables. 1732 01:43:08,308 --> 01:43:11,269 Thank you for having me Miss Cuthbert. 1733 01:43:12,520 --> 01:43:14,105 Aren't these blossoms fragrant? 1734 01:43:14,480 --> 01:43:15,106 Smell them Marilla... 1735 01:43:15,440 --> 01:43:16,524 drink them in. 1736 01:43:16,941 --> 01:43:18,902 Now enough of that nonsense. 1737 01:43:19,402 --> 01:43:23,281 It's you I want to hear about, not drinking in blossoms. 1738 01:43:24,365 --> 01:43:27,327 You must be real tired, Katherine. 1739 01:43:27,702 --> 01:43:29,621 Come and have a cup of tea on the veranda. 1740 01:43:29,996 --> 01:43:32,373 Oh, let's go slowly Marilla. 1741 01:43:32,707 --> 01:43:35,335 I've dreamt of this moment all year. 1742 01:43:35,710 --> 01:43:37,462 I want to soak it all in. 1743 01:43:38,546 --> 01:43:41,299 Not if Rachel has anything to do with it, she'll want to spill 1744 01:43:41,591 --> 01:43:43,259 out all the news of Avonlea. 1745 01:43:43,635 --> 01:43:44,761 Oh Anne Shirley. 1746 01:43:45,136 --> 01:43:45,720 I've got so much to tell you! 1747 01:43:46,054 --> 01:43:47,931 There's so much going on in Avonlea. 1748 01:43:48,681 --> 01:43:51,476 Oh Rachel, I have so much to tell you! 1749 01:43:51,935 --> 01:43:54,145 It's so good to see you again! 1750 01:43:55,563 --> 01:43:57,398 Rachel, this is Katherine Brooke. 1751 01:43:57,690 --> 01:43:58,233 Rachel Lynde. 1752 01:43:58,524 --> 01:43:58,900 How do you do? 1753 01:43:59,234 --> 01:43:59,442 Pleased to meet you. 1754 01:43:59,776 --> 01:44:01,611 Come on in now... 1755 01:44:03,655 --> 01:44:06,491 Green Gables never changes. 1756 01:44:06,824 --> 01:44:11,454 That's the beautiful thing about coming home, don't you think? 1757 01:44:17,710 --> 01:44:19,629 Katherine? 1758 01:44:22,548 --> 01:44:23,800 What's wrong? 1759 01:44:25,718 --> 01:44:27,637 Can I help you? 1760 01:44:29,722 --> 01:44:31,391 You can't understand! 1761 01:44:32,725 --> 01:44:35,645 Everything's always been so easy for you. 1762 01:44:37,563 --> 01:44:38,564 I'm caught in a trap. 1763 01:44:38,898 --> 01:44:42,068 I - I don't' think I'm ever going to be able to get out! 1764 01:44:42,568 --> 01:44:44,654 You don't hate me any longer, do you? 1765 01:44:45,154 --> 01:44:47,073 Oh Anne. 1766 01:44:47,573 --> 01:44:51,577 Hate has got to be like a disease with me! 1767 01:44:51,911 --> 01:44:55,581 I can never lead a normal life, now. 1768 01:44:55,915 --> 01:44:58,584 Yes you can! 1769 01:44:58,918 --> 01:45:03,673 You'll be quite independent and free here! 1770 01:45:04,007 --> 01:45:08,970 When I was a little girl, I remember an old faded print 1771 01:45:09,304 --> 01:45:12,724 on my uncle's wall showing a string of camels 1772 01:45:13,057 --> 01:45:18,896 around a desert with a palm spring. 1773 01:45:19,230 --> 01:45:23,693 I've always wanted to travel and see that place. 1774 01:45:24,027 --> 01:45:30,450 To see the Taj Mahal, the pillars at Carnet! 1775 01:45:30,742 --> 01:45:33,286 I want to know, not just believe, 1776 01:45:33,578 --> 01:45:36,414 that the world is round. 1777 01:45:36,706 --> 01:45:40,251 I could never do it on a teacher's salary. 1778 01:45:40,543 --> 01:45:43,755 I shall have to go on forever, prating about discipline 1779 01:45:44,088 --> 01:45:47,383 and the inexhaustible resources of the dominion! 1780 01:45:49,093 --> 01:45:51,346 I always wanted to be your friend, Katherine 1781 01:45:51,637 --> 01:45:53,556 spelled with a "K". 1782 01:45:54,140 --> 01:45:59,437 Underneath all your prickles, you really are a kindred spirit! 1783 01:46:03,608 --> 01:46:06,235 Does life never frighten you with its bleakness, 1784 01:46:06,569 --> 01:46:08,279 Anne Shirley? 1785 01:46:11,616 --> 01:46:14,369 This is the first place that I've ever been to that feels 1786 01:46:14,660 --> 01:46:17,830 like a real... home. 1787 01:46:36,391 --> 01:46:37,850 Isn't he perfect? 1788 01:46:38,184 --> 01:46:40,853 He is the most perfect baby I've ever seen, Diana. 1789 01:46:41,187 --> 01:46:45,566 Every baby is the sweetest and the best. 1790 01:46:46,025 --> 01:46:48,945 Before he came I wanted a girl so I could call her Anne. 1791 01:46:50,029 --> 01:46:52,865 But I wouldn't exchange baby Fred for a million girls. 1792 01:46:53,199 --> 01:46:55,868 If you had an Anne you'd feel the same about her. 1793 01:46:56,202 --> 01:46:58,621 Would you like to hold the baby Katherine? 1794 01:46:58,913 --> 01:47:02,041 No, no... I've never held a baby in my life. 1795 01:47:02,375 --> 01:47:03,960 Never held a baby! 1796 01:47:04,293 --> 01:47:06,045 Don't be silly. 1797 01:47:07,630 --> 01:47:10,049 I'm afraid of it going to pieces in my arms. 1798 01:47:13,136 --> 01:47:16,597 There you are, he's taken with you Katherine. 1799 01:47:22,728 --> 01:47:25,606 It feels so good to see you dear folk again. 1800 01:47:25,898 --> 01:47:28,443 I want to hear all the Avonlea news. 1801 01:47:28,734 --> 01:47:30,778 I've grown a whole inch since you left Anne. 1802 01:47:31,112 --> 01:47:34,490 And now that squirt Anthony Pye can't pick on me anymore. 1803 01:47:34,782 --> 01:47:36,451 Can't you think of any more interesting news 1804 01:47:36,742 --> 01:47:37,452 than that Minnie May! 1805 01:47:37,743 --> 01:47:41,664 Did you know that Gilbert Blythe was dying? 1806 01:47:42,415 --> 01:47:44,792 Minnie May hold your tongue! 1807 01:47:45,126 --> 01:47:47,587 What do you mean Diana? 1808 01:47:47,962 --> 01:47:49,797 We didn't mean to tell you so suddenly, Anne. 1809 01:47:50,131 --> 01:47:53,092 He took scarlet fever in mid-term. 1810 01:47:53,676 --> 01:47:56,512 He picked it up at the hospital in Halifax. 1811 01:47:56,804 --> 01:47:59,474 Terrible worn out with school I expect. 1812 01:47:59,765 --> 01:48:03,519 They got a trained nurse and everything's been done. 1813 01:48:49,690 --> 01:48:51,692 I picked this up at the Post Office. 1814 01:48:51,984 --> 01:48:54,612 It's addressed to you. 1815 01:48:55,238 --> 01:48:58,032 My... my book! 1816 01:48:58,366 --> 01:49:00,034 Well don't sit there shaking like a leaf! 1817 01:49:00,451 --> 01:49:01,869 Open it. 1818 01:49:03,788 --> 01:49:04,622 Oh Marilla. 1819 01:49:04,956 --> 01:49:06,707 This can't be real. 1820 01:49:07,792 --> 01:49:13,256 They accepted my manuscript last February with a $250 advance. 1821 01:49:13,798 --> 01:49:16,717 You're a great one for secrets. 1822 01:49:18,344 --> 01:49:21,639 It's not a classic or a romance or anything important. 1823 01:49:21,973 --> 01:49:24,684 Just a humorous book of stories I did about Avonlea 1824 01:49:25,017 --> 01:49:27,728 in my spare time last fall. 1825 01:49:29,814 --> 01:49:33,484 But it's mine, it's all mine. 1826 01:49:33,943 --> 01:49:38,739 "To Marilla and Matthew Cuthbert for their unfailing love and 1827 01:49:39,198 --> 01:49:43,661 support and for Gilbert who inspired me with the idea 1828 01:49:43,995 --> 01:49:46,539 in the first place." 1829 01:49:49,834 --> 01:49:51,669 You do beat all Anne. 1830 01:49:52,003 --> 01:49:54,755 Everyone'll think I put you up to it. 1831 01:49:55,923 --> 01:50:01,804 That's awful good of you; especially considering Gilbert. 1832 01:50:03,639 --> 01:50:05,975 How sick is he really? 1833 01:50:07,852 --> 01:50:09,687 It's been a bad case from the start. 1834 01:50:10,021 --> 01:50:14,692 No one's heard anything the past week. 1835 01:50:15,026 --> 01:50:16,694 He has the Blythe constitution 1836 01:50:17,028 --> 01:50:22,908 in his favour though... if God wills it. 1837 01:50:25,077 --> 01:50:30,708 Marilla there's a Book of Revelations in everyone's life. 1838 01:50:31,042 --> 01:50:36,797 I've been so wrong.. If Gil were to... 1839 01:50:37,089 --> 01:50:40,801 ...not knowing how I really care. 1840 01:50:42,219 --> 01:50:46,724 Oh, there there now. 1841 01:50:47,475 --> 01:50:50,019 What would I do without him? 1842 01:50:50,645 --> 01:50:55,858 We can't change what God determines. 1843 01:51:07,328 --> 01:51:11,916 Jerry Boote... Jerry Boote works for Mr. Blythe. 1844 01:51:12,541 --> 01:51:14,335 It must be a sign. 1845 01:51:16,796 --> 01:51:18,172 The worst would be more endurable 1846 01:51:18,547 --> 01:51:19,882 than not knowing at all. 1847 01:51:30,017 --> 01:51:32,937 Jerry! Jerry! 1848 01:51:35,356 --> 01:51:37,274 Jerry, wait! 1849 01:51:39,652 --> 01:51:43,489 Jerry do you know how Gilbert Blythe is doing? 1850 01:51:43,823 --> 01:51:45,574 I think, I think he's bad. 1851 01:51:45,866 --> 01:51:48,494 The Blythes are all hoping he's gonna get better. 1852 01:51:48,828 --> 01:51:49,578 I don't know. 1853 01:51:49,912 --> 01:51:51,497 The doctor figures maybe 1854 01:51:51,831 --> 01:51:53,499 he's gonna have a close shave yet, though. 1855 01:51:53,833 --> 01:51:56,502 Will you ask Mr. Blythe to give him this for me? 1856 01:51:56,836 --> 01:51:59,588 Come with me if you like and give it to him yourself. 1857 01:52:25,322 --> 01:52:27,158 Hello Gil. 1858 01:52:27,491 --> 01:52:30,035 It's me. 1859 01:52:30,369 --> 01:52:33,706 Anne. 1860 01:52:37,334 --> 01:52:39,170 I've come to ask you to go for one of our old-time 1861 01:52:39,503 --> 01:52:42,256 rambles in the woods. 1862 01:52:43,340 --> 01:52:47,178 Wish I could go. 1863 01:52:47,511 --> 01:52:49,221 I brought you my book. 1864 01:52:49,555 --> 01:52:52,183 I've been published Gil. 1865 01:52:52,516 --> 01:52:57,271 I wrote about Avonlea just as you said I should. 1866 01:52:58,355 --> 01:53:03,360 Without any "high faulting mumbo jumbo". 1867 01:53:04,779 --> 01:53:07,573 I've dedicated the inscription to Marilla 1868 01:53:07,907 --> 01:53:13,704 and to Matthew, and... to you. 1869 01:53:14,246 --> 01:53:16,832 I was planning on saving it as a wedding gift, and then 1870 01:53:17,208 --> 01:53:20,211 I just decided I couldn't wait. 1871 01:53:21,295 --> 01:53:27,218 Anne, there's not going to be any wedding, anymore. 1872 01:53:27,510 --> 01:53:30,429 You're gonna well again Gil. I know you will. 1873 01:53:31,013 --> 01:53:33,766 I called it off. 1874 01:53:34,725 --> 01:53:36,977 It wouldn't be fair to Christine. 1875 01:53:39,897 --> 01:53:41,398 Oh Gil... 1876 01:53:41,816 --> 01:53:44,568 There would never be anyone for me but you. 1877 01:54:05,589 --> 01:54:10,427 Oh, Anne, the summer's flown by so quickly. 1878 01:54:10,761 --> 01:54:13,430 A schoolteacher really is a slave of time. 1879 01:54:13,764 --> 01:54:16,433 I don't know how I'm ever going to go back. 1880 01:54:16,767 --> 01:54:18,060 Don't be silly. 1881 01:54:18,602 --> 01:54:20,437 There's always another bend in the road. 1882 01:54:20,771 --> 01:54:21,689 Bend in the road. 1883 01:54:22,022 --> 01:54:23,440 There's no bend in my road. 1884 01:54:23,774 --> 01:54:29,154 I can see it stretching out in front of me to the skyline. 1885 01:54:29,446 --> 01:54:31,448 Katherine, just look at you. 1886 01:54:31,782 --> 01:54:33,450 You're rosy and healthy. 1887 01:54:33,784 --> 01:54:35,536 And you hair looks so attractive like that 1888 01:54:35,870 --> 01:54:38,455 instead of all pulled back. 1889 01:54:38,789 --> 01:54:41,458 Besides, I happen to know of two eligible young men 1890 01:54:41,792 --> 01:54:43,460 who've asked about you. 1891 01:54:43,794 --> 01:54:45,462 Really? 1892 01:54:45,796 --> 01:54:47,464 They're gonna be at the bonfire tonight. 1893 01:54:47,798 --> 01:54:52,303 Oh, I wouldn't know what to say to them. 1894 01:54:52,636 --> 01:54:54,096 Will you help me, Anne? 1895 01:54:54,597 --> 01:54:57,391 They'll just laugh at me and think I'm an old gooseberry. 1896 01:54:57,766 --> 01:55:00,561 You give yourself far too little credit. 1897 01:55:00,895 --> 01:55:02,646 I wish I had your confidence. 1898 01:55:05,107 --> 01:55:08,652 I can believe almost anything of this Green Gables of yours. 1899 01:55:10,738 --> 01:55:12,656 Well, mine's full. 1900 01:55:13,449 --> 01:55:14,241 I'll be along. 1901 01:55:14,575 --> 01:55:16,368 I want to make sure Marilla has three full bushels. 1902 01:55:31,133 --> 01:55:31,675 Hello Anne. 1903 01:55:32,092 --> 01:55:33,177 Hello Gil. 1904 01:55:33,552 --> 01:55:34,887 You're looking very robust. 1905 01:55:35,304 --> 01:55:38,223 Well, I... uh... I guess I just made up my mind 1906 01:55:38,724 --> 01:55:40,684 I wasn't going to let it lick me. 1907 01:55:42,144 --> 01:55:44,063 Care for a stroll down the lane. 1908 01:55:44,355 --> 01:55:46,607 I don't think there's going to be many more fine afternoons 1909 01:55:46,941 --> 01:55:48,609 like this left in the summer. 1910 01:55:48,943 --> 01:55:50,611 I wish I could, but... 1911 01:55:50,945 --> 01:55:53,614 Katherine and I, we're off to Alice Penhallow's bonfire 1912 01:55:53,948 --> 01:55:54,615 in an hour. 1913 01:55:54,949 --> 01:55:58,118 It's the first party I'm taking her to and she's very nervous. 1914 01:55:59,787 --> 01:56:02,206 How about I walk you across the pond. 1915 01:56:05,876 --> 01:56:08,712 I was really afraid for you Gil, until we heard you 1916 01:56:09,046 --> 01:56:10,422 were over the worst. 1917 01:56:10,965 --> 01:56:11,882 Well I was lucky I suppose. 1918 01:56:13,425 --> 01:56:14,802 I'm not quite my old self yet. 1919 01:56:15,886 --> 01:56:18,389 By the time term starts I'll be in fine form. 1920 01:56:19,390 --> 01:56:21,183 I'm glad you came back when you did Anne. 1921 01:56:21,684 --> 01:56:22,434 It meant a lot to me. 1922 01:56:23,352 --> 01:56:24,395 I finally read your book. 1923 01:56:25,312 --> 01:56:27,022 It's a fine piece of work. 1924 01:56:27,314 --> 01:56:28,232 I knew you could do it. 1925 01:56:29,274 --> 01:56:31,819 The Publishers are already planning a second edition. 1926 01:56:34,113 --> 01:56:38,826 It was a long lesson to learn, but you were right. 1927 01:56:39,910 --> 01:56:41,120 I'm not going back to Kingsport. 1928 01:56:41,412 --> 01:56:43,747 I'm gonna stay here at Green Gables and write. 1929 01:56:44,081 --> 01:56:46,250 Private girls' school was too rough on you, was it? 1930 01:56:46,917 --> 01:56:48,085 No. 1931 01:56:48,419 --> 01:56:51,964 It's just that I went looking for my ideals outside of myself. 1932 01:56:52,464 --> 01:56:53,966 I've discovered it's not what the world holds for you, 1933 01:56:54,466 --> 01:56:56,218 it's what you bring to it. 1934 01:56:59,304 --> 01:57:02,307 The dreams dearest to my heart are right here. 1935 01:57:04,351 --> 01:57:06,520 Well I hope you keep on dreaming. 1936 01:57:09,982 --> 01:57:14,236 It'll be three years before I finish medical school. 1937 01:57:14,570 --> 01:57:17,239 Even then there won't be any diamond sunbursts 1938 01:57:17,573 --> 01:57:19,241 or marble halls. 1939 01:57:20,159 --> 01:57:24,121 I don't want sunbursts or marble halls. 1940 01:57:25,414 --> 01:57:29,460 I just want you. 145734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.