Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,560
SILENT FOOTAGE
2
00:00:07,240 --> 00:00:09,360
The inquest at Sheffield Town Hall
3
00:00:09,360 --> 00:00:12,520
had to determine how and when
the 95 victims died.
4
00:00:12,520 --> 00:00:15,200
After hearing evidence
from more than 200 witnesses
5
00:00:15,200 --> 00:00:17,320
and retiring for two days
and two nights
6
00:00:17,320 --> 00:00:18,640
to consider their decision,
7
00:00:18,640 --> 00:00:21,040
the jury returned with
their verdict - accidental death.
8
00:00:27,480 --> 00:00:28,880
Thank you, Chair.
9
00:00:30,800 --> 00:00:33,320
If I can,
I'd like to come back to the...
10
00:00:34,560 --> 00:00:36,760
..actual wording of the verdict.
11
00:00:38,200 --> 00:00:40,800
HE BREATHES SHAKILY
12
00:00:42,640 --> 00:00:44,280
"Accidental death"?
13
00:00:49,040 --> 00:00:50,840
Think about that,
what does that mean?
14
00:00:54,480 --> 00:00:55,920
All our children just happened
15
00:00:55,920 --> 00:00:59,120
to wander into a football ground
one day and just wind up dead?
16
00:01:03,280 --> 00:01:04,920
By accident?
17
00:01:07,600 --> 00:01:10,480
What, they tripped over?
They banged their heads?
18
00:01:10,480 --> 00:01:12,200
This is 95 people...
19
00:01:14,520 --> 00:01:17,760
..who had the life crushed out
of them in an overcrowded cattle pen
20
00:01:17,760 --> 00:01:21,080
because the authorities cocked up
on the day.
21
00:01:21,080 --> 00:01:22,880
MURMURS OF AGREEMENT
22
00:01:26,960 --> 00:01:31,000
Let's have this right here and now.
If this was an accident...
23
00:01:33,160 --> 00:01:34,960
..then it was man-made...
24
00:01:36,720 --> 00:01:38,400
..and it was avoidable.
25
00:01:41,800 --> 00:01:44,440
I never got the chance
to say goodbye to my lad.
26
00:01:47,680 --> 00:01:50,840
We will NEVER let this lie.
27
00:01:54,480 --> 00:01:56,240
And we will FIGHT it...
28
00:01:57,800 --> 00:02:00,120
..until justice is done.
29
00:02:08,360 --> 00:02:09,400
There you are, Anne.
30
00:02:09,400 --> 00:02:10,640
Enjoy.
Thank you.
31
00:02:10,640 --> 00:02:11,680
Thank you.
32
00:02:12,680 --> 00:02:16,160
Oh! Um, that was great, by the way.
33
00:02:16,160 --> 00:02:17,760
Glad you came along?
34
00:02:17,760 --> 00:02:18,880
Oh, yeah.
35
00:02:20,040 --> 00:02:22,280
Taking that first step,
36
00:02:22,280 --> 00:02:24,080
it's always the hardest bit.
37
00:02:24,080 --> 00:02:25,640
Especially on your own.
38
00:02:25,640 --> 00:02:27,280
Oh, I'm not...
39
00:02:27,280 --> 00:02:30,240
My husband, Steve...
Well, he's... He's not...
40
00:02:31,880 --> 00:02:34,480
He's not much of a talker -
typical man.
41
00:02:34,480 --> 00:02:37,520
Well, you just tell your Steve
from this typical man,
42
00:02:37,520 --> 00:02:39,840
if he ever does want to talk...
43
00:02:41,120 --> 00:02:42,880
I mean it. We've all been there.
44
00:02:44,080 --> 00:02:45,120
Thank you.
45
00:02:45,120 --> 00:02:47,880
You know,
I've had so many different people
46
00:02:47,880 --> 00:02:50,280
telling me so many different things
and, John, I...
47
00:02:50,280 --> 00:02:52,720
I just need answers.
48
00:02:52,720 --> 00:02:54,200
Hang on a minute.
49
00:02:54,200 --> 00:02:57,040
Teresa... Can you pass us a pen
and a bit of paper?
50
00:02:57,040 --> 00:02:58,920
There's someone I want you
to get in touch with.
51
00:02:58,920 --> 00:03:00,760
There you go.
Thanks, love.
52
00:03:00,760 --> 00:03:02,560
Sheila Coleman.
53
00:03:02,560 --> 00:03:07,240
Sheila attended every single one of
those inquests for the City Council.
54
00:03:10,800 --> 00:03:13,480
She might be able to help you with
some of the questions you've got.
55
00:03:13,480 --> 00:03:15,640
And she's all right, Sheila,
I think you'll like her.
56
00:03:16,680 --> 00:03:18,280
Promise me you'll ring her?
57
00:03:18,280 --> 00:03:19,440
Promise.
58
00:03:20,440 --> 00:03:21,480
Thank you.
59
00:03:22,480 --> 00:03:24,280
HORNS HONK
60
00:03:32,280 --> 00:03:33,400
DOOR OPENS
61
00:03:34,680 --> 00:03:35,760
Anne?
Yeah.
62
00:03:35,760 --> 00:03:37,480
Sorry I'm a bit late!
Sheila.
63
00:03:37,480 --> 00:03:39,280
Don't get up, you just sit down!
Right.
64
00:03:44,040 --> 00:03:45,400
Is that Kevin?
65
00:03:45,400 --> 00:03:46,800
Yeah.
66
00:03:46,800 --> 00:03:48,800
I'm so sorry.
67
00:03:48,800 --> 00:03:50,480
I've got a lad of my own....
68
00:03:51,840 --> 00:03:53,800
I honestly don't know what I'd do.
69
00:03:56,040 --> 00:03:57,920
God, I'm starving. Are you hungry?
70
00:03:57,920 --> 00:03:59,920
They do a brilliant club sandwich
in here.
71
00:03:59,920 --> 00:04:01,720
You know what? I've never had one.
72
00:04:01,720 --> 00:04:03,240
You've never had a club sandwich?
No!
73
00:04:03,240 --> 00:04:04,800
Well, are you in for a treat.
Excuse me?
74
00:04:04,800 --> 00:04:07,040
Two club sandwiches, please.
Do you want a drink?
75
00:04:07,040 --> 00:04:08,120
Um...
Spritzer?
76
00:04:08,120 --> 00:04:09,600
Yeah.
Two spritzers, please,
77
00:04:09,600 --> 00:04:11,080
with ice and soda, thank you.
78
00:04:12,280 --> 00:04:14,080
Right. Good to meet you, Anne.
79
00:04:14,080 --> 00:04:15,440
You, too.
80
00:04:15,440 --> 00:04:17,360
I don't how much John's told you,
81
00:04:17,360 --> 00:04:20,600
but I'm... Well, basically,
I'm an academic researcher,
82
00:04:20,600 --> 00:04:23,160
and in that capacity,
I attended all the inquests
83
00:04:23,160 --> 00:04:25,000
on behalf of Liverpool City Council.
84
00:04:25,000 --> 00:04:27,040
Right.
Right.
85
00:04:27,040 --> 00:04:29,480
They started every single inquest
86
00:04:29,480 --> 00:04:31,800
with blood alcohol readings,
even the kids.
87
00:04:31,800 --> 00:04:33,840
From day one,
the families had been interrogated
88
00:04:33,840 --> 00:04:36,040
as to whether they'd had
a couple of pints on their way.
89
00:04:36,040 --> 00:04:37,760
Do you see the script?
90
00:04:37,760 --> 00:04:40,320
"Drunken Liverpool fans
at it again."
91
00:04:40,320 --> 00:04:42,280
Look, the least we can do
for your boy
92
00:04:42,280 --> 00:04:43,720
and all those who died with him
93
00:04:43,720 --> 00:04:47,080
is to put the record straight,
starting with judicial review.
94
00:04:47,080 --> 00:04:48,760
Thank you.
There you are.
95
00:04:48,760 --> 00:04:50,760
Thank you.
There you go.
96
00:04:52,200 --> 00:04:53,480
Cheers.
97
00:04:53,480 --> 00:04:54,680
Cheers!
98
00:05:00,520 --> 00:05:01,560
OK.
99
00:05:01,560 --> 00:05:04,400
Step one is we have to
convince a barrister
100
00:05:04,400 --> 00:05:06,480
to take the case on
in the first place.
101
00:05:06,480 --> 00:05:08,520
To do that, we need evidence.
102
00:05:08,520 --> 00:05:11,400
We've got someone coming up
from London, Ed Fitzgerald.
103
00:05:11,400 --> 00:05:14,720
He is one of THE best
human rights specialists around.
104
00:05:14,720 --> 00:05:15,840
Right.
105
00:05:15,840 --> 00:05:17,920
I was there for your Kevin's inquest
and, for me,
106
00:05:17,920 --> 00:05:20,360
his is the case
with the most discrepancies.
107
00:05:20,360 --> 00:05:23,080
I think once we explain
some of those anomalies to Ed,
108
00:05:23,080 --> 00:05:24,840
there's no way
he can turn us down.
109
00:05:24,840 --> 00:05:26,880
You know, I've been so lost,
110
00:05:26,880 --> 00:05:29,640
since Kev's first inquest.
111
00:05:29,640 --> 00:05:31,800
You know, up till then... Well...
112
00:05:31,800 --> 00:05:34,480
I thought he'd died outright
in the crush.
113
00:05:36,280 --> 00:05:39,880
And then we were told that
he was still alive on the pitch.
114
00:05:39,880 --> 00:05:41,560
And then,
115
00:05:41,560 --> 00:05:46,560
of course, the coroner ruled that
everyone was dead by 3:15, so...
116
00:05:46,560 --> 00:05:49,400
It's a bit more complicated
than that.
117
00:05:49,400 --> 00:05:52,760
What the coroner actually said
is that everybody had received
118
00:05:52,760 --> 00:05:55,440
the injuries they died from by 3:15.
119
00:05:55,440 --> 00:05:57,120
But my question is,
120
00:05:57,120 --> 00:05:59,600
did they need to die
from those injuries?
121
00:05:59,600 --> 00:06:01,240
Could any of them have been saved?
122
00:06:01,240 --> 00:06:03,760
You know, I was shown a photo
123
00:06:03,760 --> 00:06:06,640
of a police officer giving Kev
mouth-to-mouth on the pitch,
124
00:06:06,640 --> 00:06:08,880
and then...
There's this police lady,
125
00:06:08,880 --> 00:06:10,640
called Debra Martin.
126
00:06:10,640 --> 00:06:13,360
Now, she said she heard him speak
in the gymnasium,
127
00:06:13,360 --> 00:06:15,400
and that was well after 3:15.
128
00:06:15,400 --> 00:06:16,440
That's it.
129
00:06:16,440 --> 00:06:19,000
That's exactly the sort of evidence
I'm talking about, Anne.
130
00:06:19,000 --> 00:06:21,480
Right.
We need to find those witnesses
131
00:06:21,480 --> 00:06:23,840
and prove that Kevin
could have been saved.
132
00:06:40,280 --> 00:06:41,360
SHOP BELL RINGS
133
00:06:43,400 --> 00:06:44,640
Hello,
134
00:06:44,640 --> 00:06:46,400
South Yorkshire Police?
135
00:06:46,400 --> 00:06:49,120
Yeah, I wonder if you can help me.
I'm...
136
00:06:49,120 --> 00:06:51,720
I'm trying to track down
some witness statements.
137
00:06:51,720 --> 00:06:53,720
MAN: 'Can I ask what this is
in relation to?'
138
00:06:53,720 --> 00:06:57,000
Yeah, it's relating to the, um...
139
00:06:57,000 --> 00:06:59,080
The Hillsborough football disaster.
140
00:06:59,080 --> 00:07:01,520
'Right,
I'll try and find out for you.'
141
00:07:02,520 --> 00:07:04,640
SHE BLOWS
142
00:07:04,640 --> 00:07:07,360
'Yeah, I don't think we'll be able
to deal with a request like that
143
00:07:07,360 --> 00:07:10,440
'over the phone, you'll have to
put it in writing.' What?
144
00:07:10,440 --> 00:07:14,080
I'm sorry, but why didn't they
tell me that in the first place?
145
00:07:17,680 --> 00:07:19,000
SHE SIGHS
146
00:07:20,360 --> 00:07:23,120
"Dear Sir,
my name is Anne Williams.
147
00:07:23,120 --> 00:07:25,240
"I am writing to you about my son,
148
00:07:25,240 --> 00:07:27,400
"Kevin Daniel Williams,
149
00:07:27,400 --> 00:07:28,920
"who died at Hillsborough.
150
00:07:30,240 --> 00:07:33,000
"I have never received copies
of the witness statements
151
00:07:33,000 --> 00:07:35,760
"taken in relation to
Kevin's case...
152
00:07:35,760 --> 00:07:38,520
"which I believe
I am entitled to see."
153
00:07:41,760 --> 00:07:43,040
LETTERBOX CLATTERS
154
00:07:43,040 --> 00:07:45,280
RAPID FOOTSTEPS ON STAIRS
155
00:07:45,280 --> 00:07:47,800
ON RADIO: 'Last Christmas'
by Wham!
156
00:07:52,400 --> 00:07:53,920
Can I look at that?
157
00:07:56,080 --> 00:07:57,440
About time.
158
00:08:01,880 --> 00:08:04,560
Sara, love,
can you pass me that file, please?
159
00:08:04,560 --> 00:08:05,720
Thanks.
160
00:08:05,720 --> 00:08:07,440
MUSIC ON RADIO
161
00:08:07,440 --> 00:08:08,680
Right.
162
00:08:11,640 --> 00:08:14,280
SHE MURMURS TO HERSELF
163
00:08:14,280 --> 00:08:15,560
Here we go.
164
00:08:24,520 --> 00:08:27,600
Hello? Um, yeah,
is that F Division?
165
00:08:27,600 --> 00:08:28,760
'Yes, it is.'
166
00:08:28,760 --> 00:08:32,720
Could I speak to PC 7808, please?
167
00:08:32,720 --> 00:08:33,920
Derek Bruder?
168
00:08:33,920 --> 00:08:37,280
'I'm afraid PC Bruder
isn't stationed here any more.'
169
00:08:37,280 --> 00:08:40,520
What? Well, I've got it down here
that Halewood's his station.
170
00:08:40,520 --> 00:08:42,760
'He's actually at Hope Street now.'
171
00:08:42,760 --> 00:08:45,640
Oh, right. Well, could you
transfer me to Hope Street, please?
172
00:08:45,640 --> 00:08:47,600
'I'm not able to do that, sorry.'
173
00:08:48,920 --> 00:08:51,160
Right, well, could you at least
give me the number?
174
00:08:51,160 --> 00:08:52,920
'I'm not allowed
to give out his number.
175
00:08:52,920 --> 00:08:55,240
'If you give us your number,
I can get him to call you?'
176
00:08:55,240 --> 00:08:56,480
Right.
177
00:08:56,480 --> 00:08:58,840
It's Mrs Anne Williams.
178
00:09:00,000 --> 00:09:02,480
And it's 0704...
179
00:09:02,480 --> 00:09:04,840
'I'm sorry,
we can't make long-distance calls.'
180
00:09:04,840 --> 00:09:08,080
It isn't a long-distance number.
It's Formby.
181
00:09:11,760 --> 00:09:13,600
Hiya, love.
182
00:09:21,320 --> 00:09:24,440
KEYS CLATTER
183
00:09:33,320 --> 00:09:35,640
PHONE RINGS
184
00:09:37,960 --> 00:09:39,640
RADIO ON
185
00:09:39,640 --> 00:09:41,000
Hello?
186
00:09:41,000 --> 00:09:42,720
Gimme that... Hello?
187
00:09:42,720 --> 00:09:45,000
Yeah, speaking.
188
00:09:45,000 --> 00:09:46,520
Yeah.
189
00:09:46,520 --> 00:09:47,920
No, no, no.
190
00:09:47,920 --> 00:09:49,960
No, that's great. Um...
191
00:09:49,960 --> 00:09:51,400
Yeah, Sunday, Sunday.
192
00:09:51,400 --> 00:09:53,360
Er, whenever's good for PC Bruder.
193
00:09:53,360 --> 00:09:54,520
Yeah.
194
00:09:57,520 --> 00:09:59,320
SIRENS IN DISTANCE
195
00:10:01,720 --> 00:10:03,040
Come straight in, lad.
196
00:10:07,000 --> 00:10:09,520
Er, no need to stand,
we're not like that here.
197
00:10:11,080 --> 00:10:12,920
DOOR CLOSES
PC Bruder...
198
00:10:14,040 --> 00:10:16,720
Sheila Coleman, Anne Williams.
199
00:10:19,000 --> 00:10:20,160
Sorry, er...
200
00:10:20,160 --> 00:10:23,280
First of all, I, um...
201
00:10:23,280 --> 00:10:25,040
I just want to thank you...
202
00:10:26,520 --> 00:10:29,200
To thank you
for trying to help save my son.
203
00:10:31,400 --> 00:10:32,640
And...
204
00:10:34,520 --> 00:10:36,680
Well, what I want to know is...
205
00:10:37,840 --> 00:10:39,200
There's a Sheffield policeman,
206
00:10:39,200 --> 00:10:43,640
and he said he pulled Kevin
out of the crowd at 3:28.
207
00:10:45,440 --> 00:10:46,760
And he was dead.
208
00:10:48,160 --> 00:10:51,360
But you were giving
the kiss of life...
209
00:10:51,360 --> 00:10:52,760
after that.
210
00:10:54,200 --> 00:10:58,800
So I suppose what I want
to know is... well, was he?
211
00:10:58,800 --> 00:11:00,440
Alive?
212
00:11:02,160 --> 00:11:05,640
I can only really tell you
what I saw, Mrs Williams.
213
00:11:06,840 --> 00:11:11,120
I saw Kevin convulsing on the pitch
and that's why I went down.
214
00:11:11,120 --> 00:11:13,640
Cos I was convinced
I could still help him.
215
00:11:13,640 --> 00:11:17,520
And then I looked for a pulse
in Kevin's neck.
216
00:11:17,520 --> 00:11:21,160
And, yeah, it was only slight,
but there was something there.
217
00:11:23,000 --> 00:11:24,720
Do you know what time that was?
218
00:11:24,720 --> 00:11:26,920
It was around 3:35.
219
00:11:28,280 --> 00:11:31,320
An ambulance went past
as we were assisting him.
220
00:11:31,320 --> 00:11:35,400
Now... the inspector
from West Midlands...
221
00:11:35,400 --> 00:11:38,880
he says the two ambulances both came
onto the pitch much earlier.
222
00:11:38,880 --> 00:11:40,360
Inspector Sawers, yeah?
223
00:11:41,800 --> 00:11:43,720
Yeah, he said the same to me.
224
00:11:43,720 --> 00:11:47,120
But I told Inspector Sawers
what I'm telling you now.
225
00:11:47,120 --> 00:11:48,880
There was a third ambulance.
226
00:11:48,880 --> 00:11:52,080
The guy who was helping me
with Kevin tried to flag it down,
227
00:11:52,080 --> 00:11:53,320
but it didn't stop.
228
00:11:55,440 --> 00:11:58,920
In your first statement,
you said Kevin was convulsing.
229
00:11:58,920 --> 00:12:02,680
But you distanced yourself from that
somewhat in your amended statement.
230
00:12:03,720 --> 00:12:05,520
Can I ask why you changed your mind?
231
00:12:09,440 --> 00:12:13,480
During the meeting
with Inspector Sawers,
232
00:12:13,480 --> 00:12:17,160
I was put on the phone
with Dr Slater -
233
00:12:17,160 --> 00:12:19,240
the medic who did Kevin's autopsy.
234
00:12:19,240 --> 00:12:22,920
And he talked me through
what I'd seen...
235
00:12:22,920 --> 00:12:25,680
and what the realistic
possibilities were.
236
00:12:28,120 --> 00:12:29,960
And Inspector Sawers
kept asking me,
237
00:12:29,960 --> 00:12:32,680
"Are you sure you saw him
convulsing, PC Bruder?"
238
00:12:32,680 --> 00:12:35,000
How long was Inspector Sawers
with you?
239
00:12:35,000 --> 00:12:36,560
Just out of interest.
240
00:12:36,560 --> 00:12:37,960
About six hours.
241
00:12:41,640 --> 00:12:43,240
All I knew for sure
242
00:12:43,240 --> 00:12:46,960
was that I wanted to do everything
that I could to try and help him...
243
00:12:49,200 --> 00:12:50,960
..because he was still alive.
244
00:12:55,360 --> 00:12:57,240
So you'll help us, then?
245
00:13:04,600 --> 00:13:06,000
I'm sorry.
246
00:13:06,000 --> 00:13:08,760
I really have thought
long and hard about this,
247
00:13:08,760 --> 00:13:12,040
but I just need to
keep my head down now.
248
00:13:12,040 --> 00:13:14,040
I want to try and put it behind me.
249
00:13:14,040 --> 00:13:15,840
Yeah, well, I wish I could.
250
00:13:18,280 --> 00:13:20,280
I promise you this.
251
00:13:20,280 --> 00:13:24,720
If you do succeed in your appeal...
252
00:13:24,720 --> 00:13:26,640
If you get the new inquest
you're looking for,
253
00:13:26,640 --> 00:13:29,160
then I will absolutely
stand up on oath
254
00:13:29,160 --> 00:13:31,520
and I'll tell the court
exactly what I saw
255
00:13:31,520 --> 00:13:33,720
and what I think happened
to your son.
256
00:13:33,720 --> 00:13:37,400
But we need you now, PC Bruder.
257
00:13:48,160 --> 00:13:49,480
Please...
258
00:13:49,480 --> 00:13:50,840
For Kevin.
259
00:13:54,800 --> 00:13:56,560
I'm really sorry.
260
00:14:04,080 --> 00:14:05,600
DOOR CLOSES
261
00:14:05,600 --> 00:14:07,480
BIRDSONG
262
00:14:23,840 --> 00:14:25,320
What are you doing in there?
263
00:14:25,320 --> 00:14:26,920
Digging an escape tunnel?
264
00:14:31,200 --> 00:14:32,920
Nothing from Debra Martin?
265
00:14:32,920 --> 00:14:34,200
No.
266
00:14:34,200 --> 00:14:35,480
Not yet.
267
00:14:37,680 --> 00:14:40,000
So do you not think that maybe...?
What?
268
00:14:40,000 --> 00:14:41,680
Sack it off?
No...
269
00:14:41,680 --> 00:14:43,120
No, I'm not saying that.
270
00:14:45,120 --> 00:14:46,240
Just...
271
00:14:46,240 --> 00:14:48,040
maybe...
272
00:14:48,040 --> 00:14:50,120
put it to the side for a while.
273
00:14:52,880 --> 00:14:54,560
We need a break.
274
00:14:54,560 --> 00:14:55,920
From Hillsborough.
275
00:14:58,280 --> 00:14:59,360
All of us.
276
00:15:01,280 --> 00:15:05,520
How about we just get away
for a little break somewhere?
277
00:15:08,120 --> 00:15:09,800
Isle of Man?
278
00:15:09,800 --> 00:15:11,920
Be cheap as chips this time of year,
wouldn't it?
279
00:15:14,400 --> 00:15:15,680
Come on, let's get off.
280
00:15:16,760 --> 00:15:18,520
Yeah.
281
00:15:18,520 --> 00:15:19,920
You're right.
282
00:15:19,920 --> 00:15:21,080
We should.
283
00:15:21,080 --> 00:15:22,920
Yeah?
284
00:15:22,920 --> 00:15:24,160
Yeah.
285
00:15:27,320 --> 00:15:29,360
Oh, hang on.
I've got something for you.
286
00:15:32,880 --> 00:15:34,280
A thesaurus.
287
00:15:36,320 --> 00:15:38,360
I don't know,
it might come in handy with...
288
00:15:39,960 --> 00:15:41,840
..all your letter writing
and things.
289
00:15:45,840 --> 00:15:46,920
Thank you.
290
00:15:59,360 --> 00:16:01,600
'The last disciplinary charge'
291
00:16:01,600 --> 00:16:04,600
against a police officer arising
from the Hillsborough disaster
292
00:16:04,600 --> 00:16:07,320
has been dropped
by the Police Complaints Authority.
293
00:16:07,320 --> 00:16:10,440
It means that no disciplinary
or criminal proceedings
294
00:16:10,440 --> 00:16:13,000
will be brought against any
of the officers who were on duty
295
00:16:13,000 --> 00:16:15,640
at the stadium where 95 people died.
296
00:16:15,640 --> 00:16:18,600
NEWS ON,
KEYS CLATTER
297
00:16:20,880 --> 00:16:22,920
PHONE RINGS
298
00:16:27,440 --> 00:16:31,360
TV: 'The man in charge of the police
operation lost control...'
299
00:16:31,360 --> 00:16:32,920
Hello?
300
00:16:32,920 --> 00:16:34,600
Speaking.
301
00:16:34,600 --> 00:16:38,000
'..one of two officers facing
charges of neglecting their duty...'
302
00:16:38,000 --> 00:16:39,120
Miss Martin?
303
00:16:39,120 --> 00:16:41,240
'..suffering from
post-traumatic stress...'
304
00:16:41,240 --> 00:16:42,960
No, no, of course...
305
00:16:42,960 --> 00:16:44,720
No, I'm delighted, Debra.
306
00:16:46,480 --> 00:16:47,800
Saturday?
307
00:16:49,920 --> 00:16:53,120
No, no, no, no, that's not a problem
at all, that's great.
308
00:17:00,360 --> 00:17:02,480
Steve, um...
309
00:17:02,480 --> 00:17:04,560
Don't shout at me, right?
310
00:17:05,680 --> 00:17:06,920
Go on.
311
00:17:08,440 --> 00:17:10,800
Debra Martin's just called.
312
00:17:10,800 --> 00:17:12,640
She's agreed to speak to me.
313
00:17:12,640 --> 00:17:14,400
Well, that's good, isn't it?
314
00:17:14,400 --> 00:17:15,840
Well, um...
315
00:17:15,840 --> 00:17:17,960
She's coming this weekend.
316
00:17:22,480 --> 00:17:24,360
This weekend?
317
00:17:27,520 --> 00:17:28,600
Oh, come on...
318
00:17:28,600 --> 00:17:29,960
Don't be like that.
319
00:17:31,320 --> 00:17:34,400
We can go to the Isle of Man
another weekend. Well...
320
00:17:34,400 --> 00:17:36,360
You can tell the kids, then,
can't you?
321
00:17:36,360 --> 00:17:38,280
Excuse me.
322
00:18:00,400 --> 00:18:02,040
CLATTERS
323
00:18:14,360 --> 00:18:15,800
Hiya, love.
324
00:18:17,440 --> 00:18:18,720
Hello, Steve.
325
00:18:18,720 --> 00:18:20,560
Thanks a million
for letting us use your home.
326
00:18:20,560 --> 00:18:22,840
No, no, it's no problem, honestly.
It's...
327
00:18:24,520 --> 00:18:25,560
It's all good.
328
00:18:25,560 --> 00:18:27,600
I take it you're Miss Martin?
329
00:18:27,600 --> 00:18:29,080
Yeah. Hiya.
330
00:18:29,080 --> 00:18:30,720
Nice to meet you.
331
00:18:30,720 --> 00:18:33,360
And I'm Sheila. Good to meet you
at last, Steve. You, too.
332
00:18:34,680 --> 00:18:37,280
I'm Ann. Ann Adlington.
333
00:18:37,280 --> 00:18:40,280
I'm Liverpool City Council's
solicitor on Hillsborough.
334
00:18:40,280 --> 00:18:42,600
Oh, OK. Another... Another Ann, eh?
335
00:18:42,600 --> 00:18:44,960
That's double trouble.
LAUGHS NERVOUSLY
336
00:18:48,040 --> 00:18:50,360
Er... Tea, everyone?
337
00:18:50,360 --> 00:18:51,960
Help yourself.
338
00:18:54,160 --> 00:18:56,760
Have you any objections
if we record this, Debra?
339
00:18:56,760 --> 00:18:59,680
I'd like to draw up a new statement,
too, if that's OK, Debra?
340
00:18:59,680 --> 00:19:02,840
No objections at all.
I want it on the record.
341
00:19:02,840 --> 00:19:05,600
Well, I might be knocking off soon,
so, er...
342
00:19:05,600 --> 00:19:07,560
if you don't need me?
343
00:19:09,440 --> 00:19:11,240
Well, are you sure, love?
344
00:19:13,160 --> 00:19:14,400
Nice meeting you.
345
00:19:22,320 --> 00:19:23,640
Right.
346
00:19:31,800 --> 00:19:34,200
Around kick-off time,
the sirens started,
347
00:19:34,200 --> 00:19:38,440
so a group of us police went down
to the Leppings Lane End.
348
00:19:38,440 --> 00:19:40,640
It was chaos.
349
00:19:40,640 --> 00:19:44,480
You couldn't hear any instructions
because our radios were crackling -
350
00:19:44,480 --> 00:19:46,880
full of interference.
351
00:19:46,880 --> 00:19:49,720
There was an ambulance having a
terrible time trying to get through
352
00:19:49,720 --> 00:19:52,640
because everywhere was so crammed.
353
00:19:53,720 --> 00:19:55,280
I just started sprinting round,
354
00:19:55,280 --> 00:19:57,200
helping take people
who were injured.
355
00:20:00,480 --> 00:20:02,240
Some of them were dead.
356
00:20:04,080 --> 00:20:06,320
These two lads...
357
00:20:06,320 --> 00:20:10,680
brought your boy over from where
PC Bruder had seen to him.
358
00:20:10,680 --> 00:20:14,000
Because they could see
there were coppers over my side.
359
00:20:16,120 --> 00:20:19,000
They put him down,
and someone said,
360
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
"For God's sake, just help him."
361
00:20:23,560 --> 00:20:25,440
I could see his necklace
hanging out.
362
00:20:26,760 --> 00:20:28,080
Was it this one?
363
00:20:31,560 --> 00:20:34,280
And what time was this, Debra?
364
00:20:34,280 --> 00:20:36,000
Quarter to four.
365
00:20:36,000 --> 00:20:39,760
That's half an hour
after the cut-off point.
366
00:20:41,240 --> 00:20:42,320
DEBRA SOBS
367
00:20:44,200 --> 00:20:46,240
I started giving him mouth-to-mouth
368
00:20:46,240 --> 00:20:48,120
and some heart massage,
369
00:20:48,120 --> 00:20:49,520
and...
370
00:20:49,520 --> 00:20:51,880
his chest exhaled a few times.
371
00:20:54,640 --> 00:20:58,160
I picked him up in my arms,
and that's when he opened his eyes.
372
00:21:01,480 --> 00:21:03,520
He had long, black eyelashes.
373
00:21:06,720 --> 00:21:09,520
I'll never forget the look
in that little boy's eyes.
374
00:21:10,720 --> 00:21:12,600
He was only a baby.
375
00:21:15,720 --> 00:21:17,400
And he just said, "Mum."
376
00:21:17,400 --> 00:21:18,840
Oh, God...
377
00:21:18,840 --> 00:21:21,960
Then carried on looking
for a few more seconds, and then...
378
00:21:23,560 --> 00:21:25,760
I just had him in my arms.
379
00:21:25,760 --> 00:21:29,120
And then...
I'm so sorry, Mrs Williams.
380
00:21:29,120 --> 00:21:30,760
THEY SOB
381
00:21:30,760 --> 00:21:32,320
Please don't be sorry.
382
00:21:32,320 --> 00:21:34,520
SOBS
Thank you.
383
00:21:49,520 --> 00:21:51,920
ANN: Thanks again for making
the time to come up and see us,
384
00:21:51,920 --> 00:21:54,200
Mr Fitzgerald.
Ed, please.
385
00:21:54,200 --> 00:21:57,000
So, what we're going to do
here today
386
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
is to ask each of the six families
going for a judicial review
387
00:22:00,000 --> 00:22:02,960
to tell you about what happened
to their loved ones -
388
00:22:02,960 --> 00:22:05,920
Paul Carlile, Ian Glover,
389
00:22:05,920 --> 00:22:09,800
Richard Jones,
Michael Kelly, Peter Tootle,
390
00:22:09,800 --> 00:22:11,360
and Kevin Williams.
391
00:22:13,560 --> 00:22:18,920
So, Anne Williams is going to
tell you about her son Kevin.
392
00:22:21,920 --> 00:22:23,760
CLOCK TICKS
393
00:22:25,640 --> 00:22:27,600
'I lost my son at Hillsborough.
394
00:22:39,880 --> 00:22:41,680
'I haven't had
a proper night's sleep...
395
00:22:43,080 --> 00:22:46,000
'..in three years, Mr Fitzgerald.'
396
00:22:50,240 --> 00:22:51,480
Sorry.
397
00:22:52,480 --> 00:22:54,080
CLEARS THROAT
398
00:22:54,080 --> 00:22:56,200
Please take your time, Mrs Williams.
399
00:22:56,200 --> 00:22:57,640
There's absolutely no hurry.
400
00:22:59,800 --> 00:23:00,920
Thank you.
401
00:23:05,640 --> 00:23:07,880
'I'm confused by all of this.'
402
00:23:15,920 --> 00:23:17,800
'See, Kev was just a boy.
403
00:23:21,440 --> 00:23:25,440
'..and I still don't know
for certain what happened to him.'
404
00:23:31,120 --> 00:23:32,560
See, I...
405
00:23:36,760 --> 00:23:39,840
I haven't collected
Kev's death certificate.
406
00:23:41,200 --> 00:23:42,760
And I won't.
407
00:23:42,760 --> 00:23:45,080
Not until they give us the truth.
408
00:23:46,880 --> 00:23:48,640
I'm sorry...
409
00:23:54,200 --> 00:23:55,880
Can I summarise, Ed?
410
00:23:57,880 --> 00:24:00,080
Yes, er... By all means.
411
00:24:00,080 --> 00:24:03,320
Anne has witnesses who say
that her son Kevin was alive
412
00:24:03,320 --> 00:24:06,240
after the supposed
3:15 cut-off point.
413
00:24:06,240 --> 00:24:08,840
Both witnesses say
they felt a pulse.
414
00:24:08,840 --> 00:24:11,560
One of them says
he saw Kevin convulsing.
415
00:24:11,560 --> 00:24:13,840
The other says he actually spoke.
Really?
416
00:24:15,000 --> 00:24:16,560
Well, who are these witnesses?
417
00:24:16,560 --> 00:24:19,960
These are serving police officers
who were there on the day.
418
00:24:24,720 --> 00:24:26,960
Suppose Kevin had been killed
in a traffic accident,
419
00:24:26,960 --> 00:24:28,800
not a football match.
420
00:24:28,800 --> 00:24:32,080
His inquest would have
looked at everything,
421
00:24:32,080 --> 00:24:33,920
including the after-care.
422
00:24:33,920 --> 00:24:35,320
Yet with Hillsborough,
423
00:24:35,320 --> 00:24:39,320
the coroner is refusing to look
at any evidence after 3:15. Why?
424
00:24:41,240 --> 00:24:44,520
In doing that, the coroner
is denying these people
425
00:24:44,520 --> 00:24:46,040
the basic understanding
426
00:24:46,040 --> 00:24:48,760
as to whether their loved ones
could have been saved.
427
00:24:48,760 --> 00:24:50,880
This is what this is all about, Ed.
428
00:24:50,880 --> 00:24:52,680
This is why we're asking you
to take this on
429
00:24:52,680 --> 00:24:55,080
and this is why these families
need new inquests.
430
00:24:59,880 --> 00:25:01,200
OK, look...
431
00:25:01,200 --> 00:25:02,480
This is a long shot.
432
00:25:03,760 --> 00:25:07,800
Inquests are so protracted
and expensive, we have to show
433
00:25:07,800 --> 00:25:09,960
that it's absolutely
in the interests of justice
434
00:25:09,960 --> 00:25:13,080
to even stand a chance
of getting the thing overturned.
435
00:25:16,040 --> 00:25:18,160
All right,
let's give it a go, shall we?
436
00:25:18,160 --> 00:25:21,600
Let's apply to the High Court
for a judicial review.
437
00:25:21,600 --> 00:25:23,240
Thank you, thank you.
438
00:25:23,240 --> 00:25:24,320
Thank you.
439
00:25:24,320 --> 00:25:25,520
Thank you.
440
00:25:25,520 --> 00:25:27,160
Thank you. Thank you.
441
00:25:28,240 --> 00:25:32,200
'Allan and Barbara Bland kept up
the routine of daily visits
442
00:25:32,200 --> 00:25:36,400
'to their son's bedside, but began
a legal fight to allow him to die.
443
00:25:36,400 --> 00:25:38,440
'Last month, the High Court ruled
444
00:25:38,440 --> 00:25:41,080
'doctors could remove
Tony's feeding tube.
445
00:25:41,080 --> 00:25:44,520
'At Anfield, a memorial stone
records the names of those
446
00:25:44,520 --> 00:25:46,160
'who died at Hillsborough.
447
00:25:46,160 --> 00:25:50,240
'Tony's parents now want his name
added to the 95 others.'
448
00:26:03,200 --> 00:26:06,040
FOOTBALL COMMENTARY ON RADIO
449
00:26:06,040 --> 00:26:08,360
THEY CHUCKLE
450
00:26:08,360 --> 00:26:10,640
Where does this put us
if we hold on?
451
00:26:10,640 --> 00:26:11,680
Still fourth.
452
00:26:11,680 --> 00:26:13,000
Deffo 2-1.
453
00:26:14,080 --> 00:26:15,440
THEY CHUCKLE
454
00:26:18,720 --> 00:26:20,320
SEAGULLS CRY
455
00:26:24,400 --> 00:26:26,200
She's turning into our Kev,
isn't she?
456
00:26:28,240 --> 00:26:29,520
She's worse.
457
00:26:59,400 --> 00:27:01,560
Tell you what,
whoever invented mushy peas,
458
00:27:01,560 --> 00:27:03,920
I want to shake his hand.
459
00:27:03,920 --> 00:27:05,640
How do you know it was a man?
460
00:27:05,640 --> 00:27:06,880
I don't!
461
00:27:17,760 --> 00:27:19,880
Is everything all right, love?
Yeah.
462
00:27:20,920 --> 00:27:22,240
Lovely.
463
00:27:24,720 --> 00:27:25,960
I'm, um...
464
00:27:25,960 --> 00:27:27,840
I'm just going to give Sheila
a quick ring.
465
00:27:29,000 --> 00:27:31,680
See how they're getting on
with Ed Fitzgerald.
466
00:27:31,680 --> 00:27:33,160
All right?
467
00:27:35,080 --> 00:27:36,480
I won't be a minute.
468
00:27:48,880 --> 00:27:51,080
STEVE SIGHS
469
00:27:52,120 --> 00:27:53,640
Is that nice, love?
Yeah.
470
00:27:57,560 --> 00:27:59,080
All right, Sheila?
471
00:27:59,080 --> 00:28:00,840
It's me.
472
00:28:00,840 --> 00:28:02,400
Have you got a date for the hearing?
473
00:28:03,760 --> 00:28:05,040
When?
474
00:28:06,080 --> 00:28:07,360
And what did he say?
475
00:28:08,920 --> 00:28:11,080
So, will he need anything more
from me?
476
00:28:12,960 --> 00:28:14,600
Right.
477
00:28:14,600 --> 00:28:16,040
No, that's great.
478
00:28:16,040 --> 00:28:18,440
Yeah, no.
We're just having our tea, yeah.
479
00:28:18,440 --> 00:28:19,840
SHE CHUCKLES
480
00:28:19,840 --> 00:28:21,480
No, we're dead made up.
481
00:28:21,480 --> 00:28:23,960
Yeah, no, we're having
a lovely time - really lovely, yeah.
482
00:28:23,960 --> 00:28:25,120
Thanks.
483
00:28:25,120 --> 00:28:26,640
All right, great.
484
00:28:26,640 --> 00:28:28,160
OK, well...
485
00:28:28,160 --> 00:28:29,760
Yeah, yeah. Speak to you soon.
486
00:28:29,760 --> 00:28:31,120
All right, She.
487
00:28:31,120 --> 00:28:33,160
Bye, love. Bye, bye.
488
00:28:37,600 --> 00:28:38,960
We've got a date for the hearing.
489
00:28:40,360 --> 00:28:41,560
It's great!
490
00:28:45,200 --> 00:28:50,200
ED: 'My Lords, I can best summarise
the inherent injustice'
491
00:28:50,200 --> 00:28:54,320
of these cases
by highlighting three key areas.
492
00:28:54,320 --> 00:28:57,920
One, that the jury
in the original inquest
493
00:28:57,920 --> 00:29:01,400
were not given a full picture
of the evidence of some witnesses,
494
00:29:01,400 --> 00:29:04,560
whose statements were
partially summarised
495
00:29:04,560 --> 00:29:06,320
at the many inquests.
496
00:29:06,320 --> 00:29:09,920
How can an inquiry
reach a fair conclusion
497
00:29:09,920 --> 00:29:12,560
if all of the relevant information
is not to hand?
498
00:29:14,000 --> 00:29:16,680
Secondly, my Lords,
499
00:29:16,680 --> 00:29:21,560
the coroner wrongly introduced
a cut-off time of 3:15
500
00:29:21,560 --> 00:29:23,280
for the hearing of evidence,
501
00:29:23,280 --> 00:29:27,600
with the result that no inquiry
was made as to whether the deaths
502
00:29:27,600 --> 00:29:31,760
were caused in part by the delay
in calling emergency services,
503
00:29:31,760 --> 00:29:34,920
and any shortcomings
in the response of the police
504
00:29:34,920 --> 00:29:36,960
and emergency services
after the cut-off time.
505
00:29:38,920 --> 00:29:40,880
And finally, my Lords,
506
00:29:40,880 --> 00:29:43,040
it is our contention
507
00:29:43,040 --> 00:29:45,000
that the coroner's direction
508
00:29:45,000 --> 00:29:50,320
upon the elements of the offence
of manslaughter was wrong in law.
509
00:29:50,320 --> 00:29:51,480
MURMURS
510
00:29:51,480 --> 00:29:54,400
The offence of involuntary
manslaughter is established
511
00:29:54,400 --> 00:29:58,360
if there is proof of a grossly
negligent act or omission
512
00:29:58,360 --> 00:30:00,560
causing death, my Lords.
513
00:30:00,560 --> 00:30:05,000
And I believe we have amply
demonstrated that there was.
514
00:30:12,920 --> 00:30:14,480
So, how d'you think it's going?
515
00:30:15,760 --> 00:30:17,760
Er... It's hard to tell
with that old bugger.
516
00:30:18,920 --> 00:30:20,120
Wait and see.
517
00:30:20,120 --> 00:30:21,800
He did nod a few times.
518
00:30:23,440 --> 00:30:26,560
Well, it doesn't necessarily mean
he's agreeing.
519
00:30:26,560 --> 00:30:27,960
Ah, right.
520
00:30:34,280 --> 00:30:36,960
Look, this is really good of you.
Not at all.
521
00:30:36,960 --> 00:30:38,120
It's the least we can do.
522
00:30:38,120 --> 00:30:40,080
But my club is literally
two minutes away.
523
00:30:40,080 --> 00:30:41,440
Why don't you let me treat you?
524
00:30:41,440 --> 00:30:43,800
Yeah, but does your club do
an all-you-can-eat salad bar?
525
00:30:45,400 --> 00:30:46,720
No, it doesn't.
526
00:30:46,720 --> 00:30:49,280
Fair enough.
LAUGHTER
527
00:30:50,280 --> 00:30:52,200
Well, you're in the wrong club!
528
00:30:52,200 --> 00:30:53,320
'You have told me'
529
00:30:53,320 --> 00:30:55,960
that the families
are pursuing this matter
530
00:30:55,960 --> 00:30:59,160
because they have a deep instinct
to know the circumstances
531
00:30:59,160 --> 00:31:00,880
in which their relatives died.
532
00:31:03,080 --> 00:31:05,040
But I hope that they,
for their part,
533
00:31:05,040 --> 00:31:08,200
can understand that I have to
take an objective view,
534
00:31:08,200 --> 00:31:10,000
that I have to consider
535
00:31:10,000 --> 00:31:12,880
the interests
of all those concerned,
536
00:31:12,880 --> 00:31:14,800
including all the witnesses,
537
00:31:14,800 --> 00:31:17,240
who would have to come back
five years later
538
00:31:17,240 --> 00:31:20,720
and try and cast their minds back
on events
539
00:31:20,720 --> 00:31:22,720
that they have been
trying hard to forget.
540
00:31:24,720 --> 00:31:27,440
Taking that objective view,
541
00:31:27,440 --> 00:31:30,720
and considering the interests
of all concerned,
542
00:31:30,720 --> 00:31:33,840
I would conclude in my discretion
543
00:31:33,840 --> 00:31:37,440
that this was not a case
in which it would be right
544
00:31:37,440 --> 00:31:39,680
to order fresh inquests.
545
00:31:39,680 --> 00:31:42,520
GASPS,
MURMURS
546
00:31:53,320 --> 00:31:55,600
FIREWORKS BANG AND WHISTLE
547
00:32:10,720 --> 00:32:12,240
SARA: Mum!
548
00:32:12,240 --> 00:32:13,520
STEVE: Hello, love.
549
00:32:16,800 --> 00:32:18,120
You must be shattered.
550
00:32:20,960 --> 00:32:23,680
Come on, Mum.
Come and get warm by the bonfire.
551
00:32:25,880 --> 00:32:28,760
I'll tell you something
that'll burn really nicely.
552
00:32:28,760 --> 00:32:29,880
What?
553
00:32:29,880 --> 00:32:32,200
All those bloody useless files
of mine.
554
00:32:57,880 --> 00:32:59,480
You've done brilliantly, you know.
555
00:33:01,480 --> 00:33:03,200
Just getting this far.
556
00:33:03,200 --> 00:33:05,960
Honestly, love. Listen to me.
557
00:33:05,960 --> 00:33:08,160
I do not know why you've done it.
558
00:33:10,680 --> 00:33:12,480
Look at me.
559
00:33:12,480 --> 00:33:13,840
Look at me.
560
00:33:16,200 --> 00:33:18,800
I just think now that,
for your sake...
561
00:33:20,120 --> 00:33:21,480
..and for the kids' sake...
562
00:33:24,160 --> 00:33:25,600
..maybe it's time?
563
00:33:27,040 --> 00:33:28,760
I think it's time to move on,
darling.
564
00:33:31,800 --> 00:33:33,760
I love you.
565
00:33:33,760 --> 00:33:35,160
Eh?
566
00:33:37,760 --> 00:33:39,320
Come on, it'll be all right.
Mm.
567
00:33:44,560 --> 00:33:46,240
FIREWORKS WHIZZ
568
00:33:56,400 --> 00:33:57,880
Sara...
569
00:34:10,920 --> 00:34:12,560
FIREWORKS BANG
570
00:34:17,240 --> 00:34:19,480
Oh, love, come here.
571
00:34:20,560 --> 00:34:21,640
Hey...
572
00:34:23,960 --> 00:34:26,240
I'll never get rid of 'em.
573
00:34:26,240 --> 00:34:27,640
Never.
574
00:34:28,840 --> 00:34:30,000
Don't give up, Mum.
575
00:34:33,360 --> 00:34:35,480
TV ON,
KEYS CLATTER
576
00:34:38,080 --> 00:34:39,400
Mum, can you keep that down a bit?
577
00:34:39,400 --> 00:34:41,480
Excuse me, Michael...
578
00:34:41,480 --> 00:34:44,080
I'm writing to Richard Branson here.
579
00:34:44,080 --> 00:34:47,520
Yeah, well, we're trying to watch
The Cook Report. What?
580
00:34:47,520 --> 00:34:50,440
That weird bloke who follows
dodgy builders 'round
581
00:34:50,440 --> 00:34:51,840
and gets beaten up every week?
582
00:34:51,840 --> 00:34:55,680
That bloke has brought down some of
the biggest crooks in the country.
583
00:34:58,880 --> 00:35:00,440
PROGRAMME STARTS
584
00:35:06,840 --> 00:35:08,720
BIRDSONG
585
00:35:14,720 --> 00:35:17,760
Mrs Williams? David Alford
from The Cook Report.
586
00:35:17,760 --> 00:35:20,160
Please, call me Anne. Come on in.
Thank you.
587
00:35:24,960 --> 00:35:26,560
This is Sara.
588
00:35:26,560 --> 00:35:27,880
She's my number one helper.
589
00:35:29,560 --> 00:35:30,960
Please, sit down.
590
00:35:30,960 --> 00:35:32,160
Thank you.
591
00:35:34,920 --> 00:35:36,280
Right, well...
592
00:35:37,360 --> 00:35:39,040
I suppose we'd best start.
593
00:35:41,280 --> 00:35:43,640
This is PC Bruder.
594
00:35:43,640 --> 00:35:45,880
Now, he's the off-duty policeman
595
00:35:45,880 --> 00:35:47,840
that I mentioned to you
in my letter.
596
00:35:47,840 --> 00:35:51,000
Now, he is adamant
597
00:35:51,000 --> 00:35:53,000
that my son was still alive
at this point.
598
00:35:53,000 --> 00:35:56,120
This is at 3:35?
Yeah.
599
00:35:56,120 --> 00:35:57,600
Now, he can be certain about that,
600
00:35:57,600 --> 00:35:59,480
because he said he saw
the ambulance go past
601
00:35:59,480 --> 00:36:01,280
while he was still helping Kevin.
602
00:36:01,280 --> 00:36:04,400
A fares ambulance, which the police
claim was never there.
603
00:36:05,720 --> 00:36:07,080
Then we'd better try and find it.
604
00:36:10,520 --> 00:36:14,200
You do know there were 42 ambulances
banked up outside?
605
00:36:14,200 --> 00:36:16,160
You what?
606
00:36:16,160 --> 00:36:18,640
Well, no, I didn't.
Yeah.
607
00:36:18,640 --> 00:36:20,560
The police wouldn't let them
through.
608
00:36:21,840 --> 00:36:23,280
Sorry, I'm...
609
00:36:23,280 --> 00:36:25,120
I'm getting ahead of myself.
Look,
610
00:36:25,120 --> 00:36:26,560
Anne...
611
00:36:26,560 --> 00:36:29,400
We want this story. Hm?
612
00:36:29,400 --> 00:36:33,800
The bigger story of the scale
of the scandal at Hillsborough.
613
00:36:36,160 --> 00:36:37,400
But...
614
00:36:55,560 --> 00:36:57,480
Dear God.
615
00:37:03,240 --> 00:37:05,160
That's Kevin.
616
00:37:05,160 --> 00:37:07,120
Definitely?
Yeah, yeah, it's him.
617
00:37:07,120 --> 00:37:09,240
Sorry... I...
618
00:37:09,240 --> 00:37:10,560
Who are these people?
619
00:37:12,160 --> 00:37:14,480
I was rather hoping
you could tell me.
620
00:37:14,480 --> 00:37:16,600
I haven't seen any of them before.
621
00:37:19,240 --> 00:37:21,120
Where did you get this photo?
622
00:37:21,120 --> 00:37:23,880
We've got a team of researchers
on this, Anne.
623
00:37:23,880 --> 00:37:27,440
We've been wanting to do something
on Hillsborough for ages.
624
00:37:27,440 --> 00:37:29,040
But...
625
00:37:29,040 --> 00:37:31,360
for a programme like ours...
626
00:37:31,360 --> 00:37:33,720
we need a focus.
627
00:37:33,720 --> 00:37:35,080
And to be blunt with you,
628
00:37:35,080 --> 00:37:37,240
if The Cook Report is
going to do this, then...
629
00:37:38,560 --> 00:37:40,320
..our focus is you.
630
00:37:41,680 --> 00:37:43,400
Your search for the truth.
631
00:37:45,000 --> 00:37:47,360
Now, these guys...
632
00:37:47,360 --> 00:37:49,760
they pulled down
advertising hoardings
633
00:37:49,760 --> 00:37:52,920
and used them to carry the injured
over to the first aid point.
634
00:37:52,920 --> 00:37:56,520
If we can find them,
get them to talk...
635
00:37:58,360 --> 00:38:00,080
..then we've got a show.
636
00:38:23,360 --> 00:38:27,320
MUSIC: 'This Charming Man'
by The Smiths
637
00:38:30,920 --> 00:38:34,200
WOMAN ON RADIO: 'A Merseyside mum
is making a renewed appeal for help
638
00:38:34,200 --> 00:38:36,280
'in tracking down
football supporters
639
00:38:36,280 --> 00:38:39,280
'who tried to help her injured son
at Hillsborough.
640
00:38:39,280 --> 00:38:42,080
'Anne Williams from Formby
lost her son Kevin
641
00:38:42,080 --> 00:38:44,040
'in the Hillsborough disaster.
642
00:38:44,040 --> 00:38:47,160
'Anne, what can our listeners do
to help?
643
00:38:47,160 --> 00:38:50,040
'Um, yeah, well, it's a basic appeal
644
00:38:50,040 --> 00:38:53,000
'to anyone and everyone
who helped to carry'
645
00:38:53,000 --> 00:38:55,880
the injured and the dying
at Hillsborough on the day.
646
00:38:55,880 --> 00:39:00,040
I'm trying to trace the men
who tried to help my Kevin,
647
00:39:00,040 --> 00:39:03,000
and there's going to be a photo
in tomorrow's Echo
648
00:39:03,000 --> 00:39:04,520
of them carrying him
649
00:39:04,520 --> 00:39:07,160
'across the pitch.' I really do hope
our listeners can hel...'
650
00:39:07,160 --> 00:39:09,120
STATIC
651
00:39:14,680 --> 00:39:18,120
652
00:39:18,120 --> 00:39:22,240
Read 'Overload'.
653
00:39:34,760 --> 00:39:38,000
I knew straight away when I seen
your lad's photo in the Echo
654
00:39:38,000 --> 00:39:39,840
that he was one of the lads
we helped.
655
00:39:42,000 --> 00:39:44,200
And what time was that, Steve,
when you first saw Kev?
656
00:39:46,640 --> 00:39:49,000
Half three,
it wouldn't have been much later.
657
00:39:49,000 --> 00:39:51,080
There were a few of us
seeing he needed help.
658
00:39:51,080 --> 00:39:52,640
And he was still alive?
659
00:39:52,640 --> 00:39:53,920
Yeah.
660
00:39:53,920 --> 00:39:56,080
All this thing about hooliganism...
661
00:39:57,280 --> 00:39:59,360
..that's why the ambulances
were stood off.
662
00:39:59,360 --> 00:40:02,680
The ambulances were told to wait
until the fighting died down.
663
00:40:03,880 --> 00:40:07,360
You know what, Steve,
I am sick and tired of hearing
664
00:40:07,360 --> 00:40:10,240
from all and sundry
that my son was a hooligan.
665
00:40:10,240 --> 00:40:11,480
I know.
666
00:40:12,560 --> 00:40:14,160
I always thought he'd made it.
667
00:40:19,240 --> 00:40:20,440
Can...?
668
00:40:21,640 --> 00:40:22,840
Can I a...?
669
00:40:24,120 --> 00:40:25,480
I mean....
670
00:40:27,400 --> 00:40:30,920
Why did you leave him
if he was still alive?
671
00:40:30,920 --> 00:40:32,400
Well, er...
672
00:40:32,400 --> 00:40:34,240
That's why, really.
673
00:40:34,240 --> 00:40:36,640
He was in good hands.
674
00:40:36,640 --> 00:40:39,920
When we left him, I thought
he'd get taken care of from there.
675
00:40:41,520 --> 00:40:44,840
So we just went back, you know,
to see who else we could help.
676
00:40:47,280 --> 00:40:48,720
I'm sorry.
677
00:40:48,720 --> 00:40:50,000
'Ey...
678
00:40:51,080 --> 00:40:52,960
I'm no hero, Mrs Williams.
679
00:40:52,960 --> 00:40:55,400
We just... We did what we could.
680
00:40:56,520 --> 00:40:58,320
Your Kevin was alive
when we left him
681
00:40:58,320 --> 00:41:00,840
and I'm in no doubt about that
whatsoever.
682
00:41:00,840 --> 00:41:03,200
Steve,
will you go on TV and say that?
683
00:41:03,200 --> 00:41:06,760
Will you? When Roger Cook
does his programme on Kevin?
684
00:41:06,760 --> 00:41:09,480
Yeah. I will.
And I'll tell him everything.
685
00:41:11,160 --> 00:41:12,400
Thank you.
686
00:41:20,440 --> 00:41:22,400
You're being very secretive!
687
00:41:25,480 --> 00:41:27,600
I've been tracking down
the BBC footage.
688
00:41:27,600 --> 00:41:28,720
You what?
689
00:41:28,720 --> 00:41:30,000
From the day.
690
00:41:32,360 --> 00:41:33,840
Here y'are - grab one of these.
691
00:41:33,840 --> 00:41:34,920
Christ!
692
00:41:34,920 --> 00:41:36,120
What've you got in here?
693
00:41:38,880 --> 00:41:41,000
Are these the tapes?
Shh!
694
00:41:41,000 --> 00:41:42,280
I mean, THE tapes?
695
00:41:42,280 --> 00:41:44,680
Well, I copied them
from the masters, so, yeah.
696
00:41:44,680 --> 00:41:46,280
Well... How?
697
00:41:46,280 --> 00:41:47,640
Where did you get them?
698
00:41:47,640 --> 00:41:49,200
I have my ways and means.
699
00:41:49,200 --> 00:41:51,280
Come on.
I'm coming, bloody hell!
700
00:41:54,000 --> 00:41:55,960
Mum...
Shh-shh!
701
00:41:55,960 --> 00:41:57,080
Corrie's on in a minute...
702
00:41:57,080 --> 00:41:59,000
Well, go and watch it upstairs,
love.
703
00:41:59,000 --> 00:42:02,520
'Let Des come in from down there
and say what he knows.
704
00:42:02,520 --> 00:42:04,880
'We've got to have two views.
705
00:42:04,880 --> 00:42:08,160
'If we can't get an interview,
we've got to keep it going.'
706
00:42:08,160 --> 00:42:11,760
Jesus bloody Christ, Sheila, look!
707
00:42:11,760 --> 00:42:13,360
Wha...?
There, look!
708
00:42:13,360 --> 00:42:14,520
What?
709
00:42:17,440 --> 00:42:18,640
God.
710
00:42:18,640 --> 00:42:20,760
That's the ambulance
Derek Bruder saw.
711
00:42:20,760 --> 00:42:22,000
It is, isn't it?
712
00:42:23,960 --> 00:42:25,880
And look there.
713
00:42:25,880 --> 00:42:28,040
3:36.
714
00:42:28,040 --> 00:42:30,720
Bruder was absolutely spot-on.
715
00:42:31,960 --> 00:42:33,280
People doubted his evidence
716
00:42:33,280 --> 00:42:36,040
because nobody believed
that ambulance existed.
717
00:42:36,040 --> 00:42:38,440
Well, this is proof.
They'll have to listen to him now.
718
00:42:42,640 --> 00:42:45,880
My Kev was still alive at 3:36.
719
00:42:55,760 --> 00:42:57,920
Thanks again for seeing me,
Dr Bennett.
720
00:42:57,920 --> 00:42:59,400
Not at all, I'm very happy to help.
721
00:42:59,400 --> 00:43:02,680
See, the thing is, I've, um...
722
00:43:02,680 --> 00:43:05,080
Well, I've got this TV appearance
coming up...
723
00:43:05,080 --> 00:43:06,200
Oh, yes, The Cook Report.
724
00:43:06,200 --> 00:43:07,880
It's a bit of a breakthrough,
isn't it?
725
00:43:09,120 --> 00:43:10,920
And you want to be sure
of the basics?
726
00:43:12,040 --> 00:43:17,000
See, the pathologist
that did my son's postmortem...
727
00:43:17,000 --> 00:43:19,520
Now, he says he died immediately,
but...
728
00:43:21,040 --> 00:43:23,240
I don't believe it.
OK.
729
00:43:23,240 --> 00:43:25,200
So my legal team,
730
00:43:25,200 --> 00:43:28,080
well, they sent Kev's papers
to this expert in London,
731
00:43:28,080 --> 00:43:30,880
a Dr West, and well,
he sent back this report,
732
00:43:30,880 --> 00:43:32,640
but I'm...
733
00:43:32,640 --> 00:43:35,320
Well, the thing is, I need you
to help me to understand it!
734
00:43:35,320 --> 00:43:36,480
Yes, of course.
735
00:43:40,400 --> 00:43:41,640
You see...
736
00:43:41,640 --> 00:43:44,520
what I really want to know is...
737
00:43:44,520 --> 00:43:46,680
could my boy have survived?
738
00:43:54,320 --> 00:43:55,640
Let me show you this.
739
00:43:58,680 --> 00:44:01,320
This is the cricoid cartilage,
which is the medical term
740
00:44:01,320 --> 00:44:02,560
'for the Adam's Apple...'
741
00:44:02,560 --> 00:44:05,120
Here she comes. Look at them.
Thank you, darling.
742
00:44:05,120 --> 00:44:06,400
Cheers, mate.
743
00:44:06,400 --> 00:44:07,720
Hiya, Mum.
744
00:44:10,480 --> 00:44:11,760
They could have saved him.
745
00:44:13,200 --> 00:44:16,960
If the ambulances had got to
our Kev, he could've been saved.
746
00:44:16,960 --> 00:44:19,040
And what good is that doing you?
747
00:44:19,040 --> 00:44:21,240
Hm? Find out things like that?
748
00:44:21,240 --> 00:44:23,880
I need to know these things, Steve.
749
00:44:23,880 --> 00:44:26,240
What, for The Cook Report?
No!
750
00:44:26,240 --> 00:44:27,520
For me!
751
00:44:28,760 --> 00:44:29,800
Oh, whoa, whoa, whoa...
752
00:44:29,800 --> 00:44:32,440
Ah! Leave those things
exactly where they are, please.
753
00:44:36,040 --> 00:44:38,680
How come Kev could have been saved?
754
00:44:41,320 --> 00:44:42,640
Mike,
755
00:44:42,640 --> 00:44:44,320
Michael, love.
756
00:44:44,320 --> 00:44:45,920
You sit there.
757
00:44:47,520 --> 00:44:50,400
Right, now,
look at our Michael's neck.
758
00:44:50,400 --> 00:44:52,160
Can you see these ridges here?
759
00:44:52,160 --> 00:44:55,240
Now, look - can you see how they
stick up when you're swallowing?
760
00:44:55,240 --> 00:44:58,040
Right? Those are his neck bones.
761
00:44:58,040 --> 00:44:59,920
Do you see?
Love?
762
00:44:59,920 --> 00:45:01,280
Er...
763
00:45:01,280 --> 00:45:03,680
Right now... Do we have to?
764
00:45:03,680 --> 00:45:05,120
Sara asked.
765
00:45:07,480 --> 00:45:08,720
Right.
766
00:45:08,720 --> 00:45:10,520
Now, our Kev's neck bones,
767
00:45:10,520 --> 00:45:11,960
they were broken in the crush.
768
00:45:11,960 --> 00:45:13,960
And that's what caused the swelling.
769
00:45:13,960 --> 00:45:16,680
Right? And that's what stopped
the air getting to his brain...
770
00:45:16,680 --> 00:45:19,600
Mum, can I finish me tea, please?
Please, please...
771
00:45:19,600 --> 00:45:21,600
Enough, now. Come on, love, OK?
772
00:45:21,600 --> 00:45:25,600
Any trained paramedic with a knife
or a pair of scissors...
773
00:45:27,320 --> 00:45:29,280
..they could have made
an incision...
774
00:45:30,320 --> 00:45:32,000
..just here, right?
775
00:45:32,000 --> 00:45:33,880
Then inserted a tube
776
00:45:33,880 --> 00:45:35,760
that would've allowed air in
777
00:45:35,760 --> 00:45:37,440
so he could breathe.
778
00:45:39,160 --> 00:45:41,120
This biro would've done the job.
779
00:45:41,120 --> 00:45:42,600
Now,
780
00:45:42,600 --> 00:45:44,440
if you look here,
under his Adam's Apple,
781
00:45:44,440 --> 00:45:45,560
there's a membrane...
782
00:45:45,560 --> 00:45:47,000
STEVE BANGS TABLE
783
00:45:48,000 --> 00:45:49,240
I said...
784
00:45:51,200 --> 00:45:53,080
..enough.
785
00:46:10,200 --> 00:46:11,920
I was only explaining.
786
00:46:22,400 --> 00:46:24,400
Oh, She! Sheila!
787
00:46:24,400 --> 00:46:25,560
Hiya!
788
00:46:26,760 --> 00:46:28,400
How are you feeling?
I can't believe
789
00:46:28,400 --> 00:46:29,800
we've actually done this.
790
00:46:29,800 --> 00:46:31,520
No, it's surreal, isn't it?
791
00:46:31,520 --> 00:46:34,040
Now, look, Sara,
see that man there?
792
00:46:34,040 --> 00:46:36,560
That's our MP, Malcolm Thornton.
793
00:46:38,320 --> 00:46:40,280
Sir Malcolm? Hiya.
794
00:46:41,600 --> 00:46:42,840
Excuse me.
795
00:46:44,280 --> 00:46:46,680
May I?
Do you know everybody?
796
00:46:46,680 --> 00:46:48,240
Sheila.
797
00:46:48,240 --> 00:46:49,960
Malcolm Thornton.
798
00:46:49,960 --> 00:46:52,160
This is Sara, my daughter.
Hello, Sara.
799
00:46:52,160 --> 00:46:53,920
Hello - Steve Hart.
800
00:46:55,520 --> 00:46:56,760
Are you ready for this?
801
00:46:59,320 --> 00:47:01,400
I doubt I'll ever be ready, mate.
802
00:47:01,400 --> 00:47:03,120
Take your seats, please...
Come on.
803
00:47:03,120 --> 00:47:04,720
..the screening is about to begin.
804
00:47:06,360 --> 00:47:07,840
STEVE EXHALES
Come on.
805
00:47:13,200 --> 00:47:14,640
ANNE EXHALES
Right...
806
00:47:16,360 --> 00:47:18,360
Here we go. Give us your hand.
807
00:47:23,920 --> 00:47:26,040
THEME MUSIC PLAYS
808
00:47:28,120 --> 00:47:30,720
'Dear Mr Cook,
my name is Anne Williams.
809
00:47:30,720 --> 00:47:32,480
'I lost my 15-year-old son...'
810
00:47:32,480 --> 00:47:34,560
'Anne Williams lost her son Kevin
811
00:47:34,560 --> 00:47:36,920
'at the Hillsborough
football disaster.'
812
00:47:36,920 --> 00:47:38,400
THEME TUNE ENDS
813
00:47:40,640 --> 00:47:43,240
'Kevin would have been 21 this week.
814
00:47:43,240 --> 00:47:47,080
'Instead, he died at Britain's
worst soccer disaster.
815
00:47:48,200 --> 00:47:51,360
'The inquest held that Kevin
was amongst those crushed to death
816
00:47:51,360 --> 00:47:52,920
'that dreadful day.
817
00:47:54,160 --> 00:47:57,600
'We traced the men who'd carried
Kevin across the pitch
818
00:47:57,600 --> 00:47:59,680
'on a makeshift stretcher.
819
00:47:59,680 --> 00:48:01,760
'Steve Hart, on the right,
820
00:48:01,760 --> 00:48:04,400
'was helped by off-duty fireman
Tony O'Keefe,
821
00:48:04,400 --> 00:48:05,640
'the man in the middle.
822
00:48:07,120 --> 00:48:10,040
'After the stretcher-bearers
put Kevin down,
823
00:48:10,040 --> 00:48:13,040
'20 minutes after he was
supposed to be dead,
824
00:48:13,040 --> 00:48:15,560
'off-duty policeman Derek Bruder
found a pulse
825
00:48:15,560 --> 00:48:17,520
'and gave him the kiss of life.
826
00:48:18,640 --> 00:48:21,840
'PC Bruder also claimed
that an ambulance had passed
827
00:48:21,840 --> 00:48:24,960
'at 3:37, when he was tending Kevin,
828
00:48:24,960 --> 00:48:27,160
'but the evidential film
shown at the inquest
829
00:48:27,160 --> 00:48:29,200
'didn't include that ambulance.
830
00:48:29,200 --> 00:48:32,480
'We found it
and a member of its crew.'
831
00:48:32,480 --> 00:48:34,160
'I remember
832
00:48:34,160 --> 00:48:35,880
'seeing these people
833
00:48:35,880 --> 00:48:39,720
'desperately trying
to save their friends,
834
00:48:39,720 --> 00:48:41,440
'and probably their relatives.
835
00:48:41,440 --> 00:48:44,000
'Trying to get them back to life.
836
00:48:45,320 --> 00:48:48,240
'They were desperately banging
on the side of the ambulance,
837
00:48:48,240 --> 00:48:51,720
'pointing to the people
that they were looking after.'
838
00:48:51,720 --> 00:48:52,800
SIRENS WAIL
839
00:48:52,800 --> 00:48:55,200
'We'd been told
that we mustn't stop.'
840
00:48:55,200 --> 00:48:57,080
'So Kevin needn't have died?'
841
00:48:57,080 --> 00:49:00,160
'It's possible that he could
have been saved
842
00:49:00,160 --> 00:49:03,720
'if he had been treated
early enough.
843
00:49:03,720 --> 00:49:07,920
'If given one of the two procedures
844
00:49:07,920 --> 00:49:09,720
'which can be carried out
in this situation,
845
00:49:09,720 --> 00:49:12,240
'if one of them had been carried
out, he could have been saved.'
846
00:49:12,240 --> 00:49:17,480
'And until the parents
and relatives of those people,
847
00:49:17,480 --> 00:49:20,520
'until they're happy,
people like myself...
848
00:49:22,080 --> 00:49:23,520
'..we're never...
849
00:49:24,720 --> 00:49:26,920
'We're never going to be able
to put it to rest, are we?'
850
00:49:26,920 --> 00:49:28,080
ANNE: That's right.
851
00:49:31,800 --> 00:49:34,040
'Anne Williams won't give up.
852
00:49:34,040 --> 00:49:36,160
'Even though the new evidence
has come
853
00:49:36,160 --> 00:49:39,200
'after the normal legal process
has been exhausted.
854
00:49:39,200 --> 00:49:43,360
'She now plans a personal appeal
to the Attorney-General.'
855
00:49:43,360 --> 00:49:45,200
THEME TUNE PLAYS
856
00:49:47,280 --> 00:49:50,120
APPLAUSE
857
00:49:58,480 --> 00:49:59,640
You were great.
858
00:50:02,360 --> 00:50:03,520
Excuse me.
859
00:50:08,920 --> 00:50:10,000
Annie?
860
00:50:10,000 --> 00:50:11,200
Steve?
861
00:50:11,200 --> 00:50:12,440
Mrs Williams...
862
00:50:12,440 --> 00:50:13,640
Oh...
Well done.
863
00:50:13,640 --> 00:50:15,120
Thank you.
Great programme.
864
00:50:15,120 --> 00:50:16,320
Look, um...
865
00:50:17,440 --> 00:50:21,360
I'd been thinking about this
even before I saw the programme.
866
00:50:21,360 --> 00:50:23,080
But now, we have to act.
867
00:50:23,080 --> 00:50:25,680
I want to raise Kevin's case
in the House.
868
00:50:25,680 --> 00:50:28,920
Now, this is something that we do
in very specific circumstances,
869
00:50:28,920 --> 00:50:32,040
when it seems there's
no other routes available.
870
00:50:32,040 --> 00:50:34,760
Now, would this be something
you might support, Mrs Williams?
871
00:50:34,760 --> 00:50:37,720
Yeah, well, I-I... I think so.
872
00:50:37,720 --> 00:50:39,240
What does it involve?
873
00:50:39,240 --> 00:50:41,400
Well, it would be
a Parliamentary debate.
874
00:50:41,400 --> 00:50:45,800
Quite simply, I will make the case
for a new inquest,
875
00:50:45,800 --> 00:50:47,760
which would include
all the new evidence,
876
00:50:47,760 --> 00:50:49,360
in front of the House.
877
00:50:49,360 --> 00:50:51,920
And the Attorney-General
will have to attend.
878
00:50:51,920 --> 00:50:53,720
How does that sound?
879
00:50:53,720 --> 00:50:54,920
Well...
880
00:50:54,920 --> 00:50:56,800
It sounds marvellous!
881
00:50:56,800 --> 00:50:59,080
Thank you.
Good.
882
00:50:59,080 --> 00:51:00,720
Great. Um...
883
00:51:18,680 --> 00:51:20,080
You know what, Laura?
884
00:51:21,240 --> 00:51:22,640
I think a bit more off.
885
00:51:22,640 --> 00:51:23,840
Are you sure?
886
00:51:25,200 --> 00:51:28,240
I've got my boy
in the Houses of Parliament today.
887
00:51:28,240 --> 00:51:30,360
Don't want to let the side down now,
do I?
888
00:51:32,640 --> 00:51:33,960
What about...?
889
00:51:33,960 --> 00:51:35,480
What, my birthmark?
890
00:51:35,480 --> 00:51:36,640
That...
891
00:51:36,640 --> 00:51:38,040
Sod it.
892
00:51:38,040 --> 00:51:39,560
Let's do it, eh?
893
00:51:45,200 --> 00:51:47,600
'Perhaps the concluding remark
that I would make
894
00:51:47,600 --> 00:51:51,880
'would be best served by quoting
to you Anne Williams' own words.
895
00:51:53,200 --> 00:51:55,680
' "He was just a little boy
896
00:51:55,680 --> 00:51:58,640
' "that went to watch
a football match
897
00:51:58,640 --> 00:52:00,920
' "and never came home.
898
00:52:00,920 --> 00:52:04,400
' "There is nothing
that I can be told now
899
00:52:04,400 --> 00:52:06,840
' "that will make the agony
any worse.
900
00:52:08,120 --> 00:52:10,480
' "I just want to know the truth." '
901
00:52:10,480 --> 00:52:11,720
He's had a few!
902
00:52:11,720 --> 00:52:13,080
You all right?
903
00:52:13,080 --> 00:52:14,320
MUSIC BLARES
904
00:52:14,320 --> 00:52:15,600
Shh!
905
00:52:18,160 --> 00:52:19,600
PHONE RINGS
906
00:52:22,720 --> 00:52:23,920
Hello?
907
00:52:23,920 --> 00:52:25,280
LIVE MUSIC PLAYING
Hello?
908
00:52:25,280 --> 00:52:26,680
'Mum?'
Hiya, love!
909
00:52:26,680 --> 00:52:28,040
Guess what?
910
00:52:28,040 --> 00:52:29,200
'What?'
911
00:52:29,200 --> 00:52:31,600
The Attorney-General said
he'd look at Kev's case again.
912
00:52:31,600 --> 00:52:33,480
Really?
'Yeah!
913
00:52:33,480 --> 00:52:35,040
'I mean, at all of it.
914
00:52:35,040 --> 00:52:36,400
'Well,'
915
00:52:36,400 --> 00:52:38,840
we're not gonna get our hopes up
yet, but...
916
00:52:38,840 --> 00:52:40,920
well, I might raise a glass or two
tonight.
917
00:52:40,920 --> 00:52:43,720
'I'm gonna make an extra strong
Horlicks, then!'
918
00:52:52,880 --> 00:52:57,320
MUSIC: 'Time Has Told Me'
by Nick Drake
919
00:53:08,840 --> 00:53:12,560
920
00:53:15,880 --> 00:53:19,720
921
00:53:21,880 --> 00:53:25,480
922
00:53:25,480 --> 00:53:28,080
BAND PLAYS: 'The Irish Rover'
Thanks, love, cheers.
923
00:53:30,120 --> 00:53:33,440
So, what are we drinking to?
924
00:53:33,440 --> 00:53:35,040
New inquests.
925
00:53:35,040 --> 00:53:36,680
Nothing less.
926
00:53:37,880 --> 00:53:39,800
New inquests!
927
00:53:42,560 --> 00:53:43,840
Oh, good God.
928
00:53:45,880 --> 00:53:47,240
Come on!
929
00:53:47,240 --> 00:53:48,280
Disgusting!
930
00:53:48,280 --> 00:53:49,360
LAUGHTER
931
00:53:50,560 --> 00:53:54,120
The Irish Rover...
932
00:53:56,120 --> 00:53:59,960
933
00:54:02,400 --> 00:54:06,280
934
00:54:08,680 --> 00:54:13,120
That are making me be
935
00:54:15,400 --> 00:54:18,880
936
00:54:21,720 --> 00:54:26,040
That are making me love
937
00:54:28,600 --> 00:54:32,200
938
00:54:35,480 --> 00:54:39,680
939
00:54:41,920 --> 00:54:45,640
940
00:54:48,320 --> 00:54:51,920
941
00:54:55,360 --> 00:54:58,840
942
00:55:01,320 --> 00:55:05,400
943
00:55:08,000 --> 00:55:12,720
944
00:55:14,760 --> 00:55:16,440
945
00:55:16,440 --> 00:55:18,480
Subtitles by accessibility@itv.com
66527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.