Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,120 --> 00:00:19,349
(CROWD CHEERING)
2
00:00:21,440 --> 00:00:22,874
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
3
00:00:25,560 --> 00:00:27,039
PRESIDENT CARTER:
Exactly three years ago,
4
00:00:27,240 --> 00:00:29,277
I promised you a president
5
00:00:29,360 --> 00:00:32,591
who feels your pain
and who shares your dreams.
6
00:00:36,520 --> 00:00:41,993
I wanna talk to you about a fundamental
threat to American democracy.
7
00:00:48,880 --> 00:00:51,030
For the first time
in the history of our country,
8
00:00:51,120 --> 00:00:53,475
a majority of
our people believe
9
00:00:53,560 --> 00:00:56,712
that the next five years
10
00:00:56,800 --> 00:00:59,519
will be worse
than the past five years.
11
00:01:05,640 --> 00:01:07,472
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
12
00:01:12,960 --> 00:01:14,280
Shit.
13
00:01:15,800 --> 00:01:16,790
(PA SYSTEM BEEPS)
14
00:01:16,880 --> 00:01:18,632
(ON PA) Howdy, folks.
15
00:01:19,520 --> 00:01:21,636
Apologize for the delay.
16
00:01:22,000 --> 00:01:24,355
We're number 11
for takeoff.
17
00:01:24,960 --> 00:01:27,110
We'll try to make it up
in the air.
18
00:01:28,320 --> 00:01:30,994
Just wake me up
over Texas.
19
00:01:32,000 --> 00:01:33,752
(INDISTINCT CHATTER
ON RADIO CONTINUES)
20
00:01:42,440 --> 00:01:44,477
(INDISTINCT CHATTER
ON RADIO CONTINUES)
21
00:01:59,280 --> 00:02:00,714
(BEEPING)
22
00:02:05,640 --> 00:02:07,119
(ENGINE POWERING UP)
23
00:02:21,400 --> 00:02:22,595
(PEOPLE GASPING)
24
00:02:24,560 --> 00:02:26,756
BARRY: (ON PA) Apologies
from the flight deck.
25
00:02:27,480 --> 00:02:29,630
Just a little bit
of turbulence.
26
00:02:30,400 --> 00:02:31,754
(INDISTINCT CHATTERING)
27
00:02:36,760 --> 00:02:38,990
BARRY: Thank you all
for flying TWA tonight.
28
00:02:39,680 --> 00:02:41,079
Welcome to Baton Rouge.
29
00:02:41,160 --> 00:02:42,480
ANNOUNCER: (ON RAND)
The people's choice...
30
00:02:42,560 --> 00:02:44,073
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
31
00:02:46,080 --> 00:02:48,594
...and for you history buffs,
is in Louisiana...
32
00:02:52,640 --> 00:02:55,234
(COUNTRY MUSIC
PLAYING ON RADIO)
33
00:03:00,560 --> 00:03:01,755
BARRY: Hey, Luce.
34
00:03:02,040 --> 00:03:03,360
Um, back here.
35
00:03:04,240 --> 00:03:05,560
(EXHALES)
36
00:03:09,280 --> 00:03:12,750
(MUSIC CONTINUES ON RADIO)
37
00:03:13,160 --> 00:03:14,594
(SCOFFS)
38
00:03:18,680 --> 00:03:20,353
BARRY: Thank you
for flying TWA.
39
00:03:20,840 --> 00:03:22,035
Welcome to Vancouver.
40
00:03:22,240 --> 00:03:23,435
Welcome to Bakersfield.
41
00:03:23,800 --> 00:03:25,279
Welcome to Denver.
(BABY CRYING)
42
00:03:28,440 --> 00:03:31,273
JIMMY: I hope they put us up
at the Holiday Inn tonight.
43
00:03:31,360 --> 00:03:32,998
Those little cocktail
gals are on fire.
44
00:03:33,080 --> 00:03:36,710
Soon as they see a man
in uniform, panties come off.
45
00:03:36,800 --> 00:03:37,915
(JIMMY CHUCKLES)
46
00:03:38,600 --> 00:03:40,079
(HUMMING)
47
00:03:40,680 --> 00:03:42,034
About that landing
in Detroit.
48
00:03:42,120 --> 00:03:43,872
Oh, man.
It was gusty that day.
49
00:03:43,960 --> 00:03:45,189
(INDISTINCT CHATTERING)
50
00:03:45,320 --> 00:03:46,310
WOMAN: One in Kentucky.
51
00:03:46,440 --> 00:03:47,953
(ALL LAUGHING)
52
00:03:54,000 --> 00:03:55,399
Thanks, Bobby.
53
00:04:01,080 --> 00:04:03,230
Hey. Chivas on the rocks.
54
00:04:03,320 --> 00:04:05,470
(INDISTINCT CHATTERING
CONTINUES)
55
00:04:09,240 --> 00:04:11,151
(MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
56
00:04:30,480 --> 00:04:31,470
Barry.
57
00:04:33,040 --> 00:04:34,030
What was that?
58
00:04:34,680 --> 00:04:36,318
Barry Seal.
59
00:04:38,520 --> 00:04:39,874
That's right.
60
00:04:42,800 --> 00:04:47,874
You have a drop off and pick up
service here every other Thursday.
61
00:04:50,360 --> 00:04:51,794
Cuban exiles.
62
00:04:51,880 --> 00:04:54,633
They pay commercial pilots to
smuggle homegrown contraband
63
00:04:54,720 --> 00:04:58,031
through Canadian hubs.
Vancouver, Montreal.
64
00:04:58,520 --> 00:04:59,669
Right?
65
00:05:00,880 --> 00:05:03,269
I'm sorry, I don't know
what you're talking about.
66
00:05:03,360 --> 00:05:04,919
No.
67
00:05:05,000 --> 00:05:06,957
You're smuggling cigars.
68
00:05:11,720 --> 00:05:14,109
You have an
interesting file, Barry.
69
00:05:14,720 --> 00:05:15,790
"File"?
70
00:05:15,880 --> 00:05:17,154
Starts off with a bang.
71
00:05:17,240 --> 00:05:19,072
Top of your class in
the Civil Air Patrol.
72
00:05:19,160 --> 00:05:21,470
Youngest pilot
in TWA history.
73
00:05:22,240 --> 00:05:23,639
You were going places.
74
00:05:24,120 --> 00:05:25,235
(CHUCKLES)
75
00:05:25,320 --> 00:05:27,231
What is going on here?
76
00:05:27,960 --> 00:05:30,634
Revolution's in the air,
Barry.
77
00:05:31,120 --> 00:05:33,077
Central America, right now.
78
00:05:33,840 --> 00:05:36,832
We're building nations
down there, Barry.
79
00:05:36,920 --> 00:05:38,718
We're building nations.
80
00:05:38,840 --> 00:05:41,070
It's America at
its fucking finest.
81
00:05:41,240 --> 00:05:43,390
And we could use
someone like you.
82
00:05:44,760 --> 00:05:46,114
(LAUGHING)
83
00:05:49,200 --> 00:05:50,599
Goddamn.
84
00:05:52,600 --> 00:05:53,920
You're CIA.
85
00:05:54,400 --> 00:05:56,437
Shh.
(LAUGHING)
86
00:05:58,720 --> 00:06:00,358
Holy shit.
87
00:06:01,240 --> 00:06:04,278
BARRY: Hot damn!
Look at her.
88
00:06:06,280 --> 00:06:09,272
MONTY: Well, they, uh,
they tell me she's pretty fast.
89
00:06:09,600 --> 00:06:11,716
Yeah. Yeah.
90
00:06:13,440 --> 00:06:15,716
It's the fastest twin-engine
on the planet. Mmm.
91
00:06:16,640 --> 00:06:18,233
I mean, shit!
92
00:06:19,880 --> 00:06:23,635
She looks like she's going 300
miles an hour just sitting there.
93
00:06:24,040 --> 00:06:25,155
(LAUGHS)
94
00:06:26,440 --> 00:06:28,033
CIA owns this?
95
00:06:28,240 --> 00:06:29,639
No. No.
96
00:06:30,800 --> 00:06:33,633
Uh, Independent
Aviation Consultants.
97
00:06:35,400 --> 00:06:37,516
IAC.
98
00:06:37,600 --> 00:06:38,715
Yeah.
99
00:06:39,800 --> 00:06:41,359
Well, what is that?
What do they call them?
100
00:06:41,440 --> 00:06:43,113
One of them front groups?
Is that...
101
00:06:43,240 --> 00:06:46,119
No,no,no. It's as
real as IBM. Uh-huh.
102
00:06:46,840 --> 00:06:50,834
You'd run the company, but
after hours, you work for us.
103
00:06:52,840 --> 00:06:53,830
Yeah.
104
00:06:55,640 --> 00:06:56,914
Takes pictures?
Mmm.
105
00:06:58,160 --> 00:06:59,559
We say it
"collects intelligence."
106
00:07:00,320 --> 00:07:01,799
Uh-huh.
(LAUGHING)
107
00:07:02,840 --> 00:07:04,797
Where? Russia?
108
00:07:04,880 --> 00:07:05,870
Uh...
109
00:07:06,160 --> 00:07:09,232
South of the border,
north of the equator.
110
00:07:09,520 --> 00:07:12,160
Let's just say, uh,
"enemies of democracy."
111
00:07:13,000 --> 00:07:17,836
Look, the real work is covert.
You understand? So...
112
00:07:17,920 --> 00:07:19,069
(LAUGHS) "Covert."
113
00:07:19,160 --> 00:07:20,753
So,uh,anyone
finds out about it,
114
00:07:20,840 --> 00:07:24,674
uh, family, friends, even
Lucy. It's Lucy, right?
115
00:07:26,960 --> 00:07:28,519
Yeah, that's right.
116
00:07:29,800 --> 00:07:31,552
That'd be a problem.
117
00:07:36,040 --> 00:07:37,439
What?
118
00:07:37,560 --> 00:07:39,039
All this is legal?
119
00:07:40,000 --> 00:07:42,799
If you're doing it
for the good guys, yeah.
120
00:07:42,880 --> 00:07:43,915
(LAUGHS)
121
00:07:44,080 --> 00:07:45,115
Just don't get caught.
122
00:07:45,200 --> 00:07:46,235
(CHUCKLES)
123
00:07:46,360 --> 00:07:47,998
You wanna take
her for a spin?
124
00:07:48,080 --> 00:07:50,674
Fuck it! Take her for a
fucking spin! (LAUGHS)
125
00:07:50,880 --> 00:07:53,440
I want you to
take her for a spin.
126
00:08:14,080 --> 00:08:15,559
(LAUGHING)
127
00:08:18,080 --> 00:08:19,354
It's all for me.
Mmm-hmm.
128
00:08:19,440 --> 00:08:21,238
It's new business.
It's gonna be my business.
129
00:08:21,320 --> 00:08:22,276
Okay-
130
00:08:22,400 --> 00:08:25,040
Logistical support for
airports. That's right.
131
00:08:25,120 --> 00:08:27,680
Okay. And you're
calling it IAC?
132
00:08:29,040 --> 00:08:31,554
What do you know
about business?
133
00:08:36,600 --> 00:08:38,876
You are
a TWA airline pilot.
134
00:08:39,600 --> 00:08:41,352
That's how you
support this family.
135
00:08:41,440 --> 00:08:43,670
This is gonna be
good for us, all right?
136
00:08:43,760 --> 00:08:45,478
What about benefits?
137
00:08:45,560 --> 00:08:46,880
Our healthcare?
138
00:08:47,400 --> 00:08:48,595
We have great
healthcare with TWA.
139
00:08:48,760 --> 00:08:49,989
(STAMMERS) That's...
140
00:08:50,640 --> 00:08:52,870
You know, I'm sure that's
not gonna be a problem.
141
00:08:52,960 --> 00:08:55,236
And what the hell
does IAC mean, anyway?
142
00:08:58,160 --> 00:09:00,595
Independent
Aviation Consultants.
143
00:09:02,040 --> 00:09:04,350
Well, that sounds
fuckin' made up, Barry.
144
00:09:06,800 --> 00:09:08,029
It does?
145
00:09:09,600 --> 00:09:11,398
BARRY: Flight controls
free and correct.
146
00:09:11,480 --> 00:09:12,879
Warning and
enunciator lights.
147
00:09:12,960 --> 00:09:14,553
Check on that.
148
00:09:14,640 --> 00:09:16,631
Anti-skid lights.
That's off.
149
00:09:17,480 --> 00:09:19,153
Landing gear. Handle's
down. Three green.
150
00:09:19,320 --> 00:09:20,310
Speed brake lever.
151
00:09:20,480 --> 00:09:21,470
Stowed.
152
00:09:21,640 --> 00:09:22,710
Thrust levers.
Cut off.
153
00:09:22,800 --> 00:09:24,313
Engine start levers.
Cut off.
154
00:09:24,480 --> 00:09:26,073
Slap trim cut-off
switches. Normal.
155
00:09:26,200 --> 00:09:27,395
Fire warning system?
156
00:09:27,640 --> 00:09:28,630
(ALARM RINGS AND STOPS)
157
00:09:28,720 --> 00:09:29,710
Check.
158
00:09:29,800 --> 00:09:31,598
Radius
transponder radar?
159
00:09:32,960 --> 00:09:35,315
Barry?
Radius transponder radar?
160
00:09:35,480 --> 00:09:37,073
Yeah. Check, check.
161
00:09:37,160 --> 00:09:38,753
Rudder, aileron trim?
162
00:09:39,320 --> 00:09:40,310
Zero, zero.
163
00:09:41,480 --> 00:09:42,675
Windows?
164
00:09:44,080 --> 00:09:45,354
Closed.
165
00:09:45,480 --> 00:09:47,312
Flight attendant briefing?
166
00:09:50,120 --> 00:09:51,110
Yeah.
167
00:09:51,200 --> 00:09:52,235
Barry?
168
00:09:52,360 --> 00:09:54,590
You're gonna be
all right, Jimmy.
169
00:09:55,520 --> 00:09:58,080
Where are you...
Where are you going?
170
00:10:00,200 --> 00:10:03,556
Barry! Barry,
where are you going?
171
00:10:05,800 --> 00:10:07,757
BARRY: (CHUCKLES)
Shit! I know, I know.
172
00:10:07,840 --> 00:10:10,116
That was bold.
173
00:10:11,320 --> 00:10:12,993
That was bold.
174
00:10:13,880 --> 00:10:16,190
I do tend to leap
before I look.
175
00:10:17,600 --> 00:10:18,874
Maybe, uh...
(CLICKS TONGUE)
176
00:10:21,880 --> 00:10:24,952
Maybe I should have asked
a few more questions.
177
00:10:26,120 --> 00:10:28,714
Anyway, it was back
in '78 and, uh...
178
00:10:29,880 --> 00:10:33,032
It was September? October.
179
00:10:33,200 --> 00:10:34,873
Anyway, it, uh...
180
00:10:37,720 --> 00:10:40,872
That was the day
[joined the CIA.
181
00:10:49,960 --> 00:10:53,351
Now, in those days, the
Cold War was in full swing.
182
00:10:54,880 --> 00:10:57,315
The Soviets were backing
communist insurgents
183
00:10:57,400 --> 00:10:59,152
all over Central America.
184
00:10:59,240 --> 00:11:01,072
(SCREECHING)
(GROWLING)
185
00:11:04,600 --> 00:11:07,672
And the CIA wanted snaps of them
insurgents. (CAMERA CLICKING)
186
00:11:09,800 --> 00:11:10,790
(GUNS FIRING)
(MEN SHOUTING)
187
00:11:11,240 --> 00:11:12,230
(GLASS CRACKING)
188
00:11:14,080 --> 00:11:15,400
(CAMERA CLICKING)
189
00:11:15,800 --> 00:11:16,790
(GUNFIRE CONTINUES)
190
00:11:26,200 --> 00:11:27,838
(GUNS FIRING)
(CAMERA CLICKING)
191
00:11:31,960 --> 00:11:34,679
CIA OFFICIAL: Now, these
pictures are sensational.
192
00:11:35,360 --> 00:11:36,350
Who's responsible?
193
00:11:37,480 --> 00:11:39,039
They're mine.
194
00:11:39,120 --> 00:11:40,110
GARY". Hey, Monty?
195
00:11:40,280 --> 00:11:41,429
Yeah.
196
00:11:42,400 --> 00:11:43,959
Go fuck yourself.
197
00:11:54,480 --> 00:11:56,596
(GUNS FIRING)
(MEN SHOUTING)
198
00:11:58,000 --> 00:11:59,718
(BULLET RICOCHETS)
Whoa!
199
00:12:00,520 --> 00:12:01,635
Oh, shit!
200
00:12:04,400 --> 00:12:05,799
(ENGINE STALLING)
201
00:12:08,800 --> 00:12:10,916
Come on, now.
Come on, now.
202
00:12:12,560 --> 00:12:14,312
(ENGINE STALLING)
203
00:12:27,440 --> 00:12:28,635
(LAUGHING)
204
00:12:28,720 --> 00:12:29,710
Fuck!
205
00:12:30,840 --> 00:12:31,830
Whoo!
206
00:12:36,760 --> 00:12:37,989
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
207
00:12:38,080 --> 00:12:39,514
ANNOUNCER:
The people's choice.
208
00:12:40,120 --> 00:12:41,997
(LUCY MOANING)
209
00:12:46,520 --> 00:12:49,160
MONTY: So, uh...
So then I show him this one.
210
00:12:49,560 --> 00:12:52,837
And he goes, "God damn it,
Schafer, I didn't ask for mug shots."
211
00:12:53,480 --> 00:12:54,595
(LAUGHING)
212
00:12:55,640 --> 00:12:57,392
I mean, they say
they're the best
213
00:12:57,480 --> 00:12:59,312
reconnaissance photos
they have ever seen.
214
00:13:00,400 --> 00:13:02,232
Does this mean
I get a raise?
215
00:13:02,520 --> 00:13:04,272
You're doing great.
216
00:13:05,200 --> 00:13:06,873
Hey, you got
a family, Schafer?
217
00:13:07,200 --> 00:13:08,998
DOCTOR: Big push!
(SCREAMS)
218
00:13:09,080 --> 00:13:10,434
Motherfucker!
(BABY CRIES)
219
00:13:12,000 --> 00:13:14,037
Wife? Kids?
220
00:13:16,680 --> 00:13:17,670
See, I, uh...
221
00:13:18,680 --> 00:13:21,911
I didn't tell Lucy I ain't
working for TWA no more.
222
00:13:24,240 --> 00:13:26,038
You're serving
your country.
223
00:13:29,240 --> 00:13:32,232
I am gonna need some
more money at some point.
224
00:13:33,320 --> 00:13:34,879
You'll figure it out.
225
00:13:36,040 --> 00:13:37,553
Oh. Uh...
(CLEARS THROAT)
226
00:13:38,360 --> 00:13:39,350
We, uh...
227
00:13:39,920 --> 00:13:41,433
We're sending you
to Panama tomorrow.
228
00:13:42,240 --> 00:13:44,197
BARRY: The CIA was so
happy with my work,
229
00:13:45,480 --> 00:13:47,073
they gave me another job.
230
00:13:47,720 --> 00:13:48,949
Bagman.
231
00:13:49,840 --> 00:13:52,400
See, there was this colonel
down in Panama
232
00:13:53,120 --> 00:13:54,633
named Noriega.
233
00:13:56,640 --> 00:13:59,553
And he was selling the agency's
intel on all the commies down there.
234
00:13:59,640 --> 00:14:01,074
For your friends.
235
00:14:02,920 --> 00:14:05,673
BARRY: My job was just
to drop off and pick up.
236
00:14:09,080 --> 00:14:10,150
Just drop off
237
00:14:11,880 --> 00:14:13,109
and pick up.
238
00:14:15,120 --> 00:14:16,235
ANNOUNCER: (ON RADIO)
Right here in Baton Rouge.
239
00:14:16,880 --> 00:14:19,759
You're listening to
the best Louisiana music.
240
00:14:22,400 --> 00:14:24,038
BARRY: Hey, Luce,
pancakes are up.
241
00:14:24,120 --> 00:14:25,554
LUCY: Thanks, baby.
242
00:14:27,600 --> 00:14:29,273
(CAMERA CLICKING)
243
00:15:10,480 --> 00:15:11,470
Hola.
244
00:15:16,840 --> 00:15:19,309
(SPEAKING SPANISH)
245
00:15:21,680 --> 00:15:23,114
In the car.
246
00:15:27,800 --> 00:15:29,473
(HORNS BLARING)
(SIREN WAILING)
247
00:15:30,600 --> 00:15:31,920
Hey, uh...
248
00:15:33,200 --> 00:15:35,669
A donde vamos, fellas?
249
00:15:35,840 --> 00:15:37,717
(MILD MUSIC PLAYING)
250
00:15:42,120 --> 00:15:43,110
(OCHOA SPEAKS SPANISH)
251
00:15:45,040 --> 00:15:46,360
Welcome.
252
00:15:46,680 --> 00:15:47,715
(SPEAKING SPANISH)
253
00:15:48,680 --> 00:15:50,318
Come on up.
254
00:16:00,520 --> 00:16:01,954
Thank you for
coming to see me.
255
00:16:02,520 --> 00:16:06,115
Sir, I... I think there's been some
sort of mistake here, because I...
256
00:16:06,200 --> 00:16:08,237
These fellas just picked
me up at the airport, and...
257
00:16:08,360 --> 00:16:12,513
No, no. No mistake.
Just, please, have a seat.
258
00:16:12,640 --> 00:16:14,551
Coffee, Mr. Seal?
259
00:16:14,720 --> 00:16:15,949
(SPEAKING SPANISH)
260
00:16:17,080 --> 00:16:18,673
You know my name?
261
00:16:19,560 --> 00:16:22,439
You're the gringo who flies
to Central America every week
262
00:16:22,520 --> 00:16:24,716
taking pictures very low
with your fancy plane.
263
00:16:25,920 --> 00:16:27,911
(CHUCKLES) Oh, yeah, I mean, uh,
264
00:16:28,720 --> 00:16:30,597
those photos...
See, I have a, uh...
265
00:16:30,960 --> 00:16:33,236
Aviation company here
in South America that I...
266
00:16:33,320 --> 00:16:34,993
Yes. Yes, the AIC.
267
00:16:35,160 --> 00:16:37,231
IAC. Yes, sir.
268
00:16:37,760 --> 00:16:39,717
Or is it CIA?
269
00:16:40,680 --> 00:16:41,795
(CHUCKLING) What?
270
00:16:42,360 --> 00:16:43,395
No...
271
00:16:43,600 --> 00:16:45,989
No,no,no. I'm just a
businessman here.
272
00:16:46,080 --> 00:16:47,400
I'm a businessman.
273
00:16:47,520 --> 00:16:50,512
Imports, exports,
cattle, horses.
274
00:16:52,600 --> 00:16:54,034
But now...
275
00:16:56,680 --> 00:17:00,913
Now, God above has blessed this
great country with new riches, Mr. Seal.
276
00:17:03,440 --> 00:17:05,272
And you could help us.
277
00:17:08,120 --> 00:17:09,110
How's that?
278
00:17:10,280 --> 00:17:11,793
You know the routes,
279
00:17:11,880 --> 00:17:15,714
you can get in and out of Estados Unidos with your fancy plane.
280
00:17:20,000 --> 00:17:23,436
What... What kind of riches
are we talking about here?
281
00:17:31,640 --> 00:17:33,472
OCHOA: Cocaine, Mr. Seal!
282
00:17:45,160 --> 00:17:47,151
We had a few
difficulties
283
00:17:47,280 --> 00:17:49,271
getting our exports to
your country, Mr. Seal.
284
00:17:51,960 --> 00:17:53,473
WOMAN: (ON RADIO)
Nine-nine-nine-six.
285
00:17:53,640 --> 00:17:54,869
Ma'am, what's in the bag?
286
00:17:55,160 --> 00:17:56,958
(BARKING)
287
00:17:59,840 --> 00:18:01,831
We decided
to try new ideas.
288
00:18:02,640 --> 00:18:06,998
We want you to take off
from here, fly directly to Miami.
289
00:18:07,640 --> 00:18:10,439
We'll pay you
$2,000 per kilo.
290
00:18:17,040 --> 00:18:18,474
How much is a kilo?
291
00:18:19,440 --> 00:18:22,000
2.2 pounds,
Mr. Seal.
292
00:18:29,680 --> 00:18:31,512
BARRY: $2,000
293
00:18:34,160 --> 00:18:36,629
every 2.2 pounds.
294
00:18:40,680 --> 00:18:43,149
I'm sorry, fellas.
295
00:18:43,760 --> 00:18:46,036
I didn't catch
y'all's names.
296
00:18:46,560 --> 00:18:47,630
Jorge Ochoa.
297
00:18:48,040 --> 00:18:49,189
Carlos Lehder.
298
00:18:49,720 --> 00:18:51,677
Pablo Escobar.
299
00:18:51,760 --> 00:18:53,080
A couple of billion dollars
from now,
300
00:18:53,160 --> 00:18:55,197
they'd be known as
the Medellin Cartel.
301
00:18:55,840 --> 00:18:57,877
Back then, they were
just three businessmen
302
00:18:57,960 --> 00:18:59,109
trying to figure out
how to get
303
00:18:59,240 --> 00:19:00,878
their merchandise
to the United States.
304
00:19:02,960 --> 00:19:04,758
There was just
one small problem.
305
00:19:04,840 --> 00:19:09,232
See, pilots, they were killing
themselves trying to get off that runway.
306
00:19:09,320 --> 00:19:11,436
I see you had a few other boys
try to make it outta here.
307
00:19:12,080 --> 00:19:13,309
(CHUCKLES) Si, Si.
308
00:19:13,400 --> 00:19:14,834
Terrible pilots.
309
00:19:17,760 --> 00:19:19,080
Yeah, well,
310
00:19:20,240 --> 00:19:22,038
I'm sure they
were heavy, you know,
311
00:19:22,120 --> 00:19:23,633
carrying a lot of fuel
to make it to the States,
312
00:19:23,720 --> 00:19:24,835
and merchandise, and...
313
00:19:30,400 --> 00:19:32,152
Yeah, you know,
this airport, I mean,
314
00:19:32,240 --> 00:19:35,039
it's high altitude
and a short runway.
315
00:19:35,120 --> 00:19:38,909
And, I mean, shit, you got trees
and mountains on both sides.
316
00:19:44,720 --> 00:19:45,835
Is there, uh...
317
00:19:46,320 --> 00:19:48,277
ls there somewhere else
I could take off from?
318
00:19:50,280 --> 00:19:52,840
OCHOA: Nowhere the Army
wouldn't notice.
319
00:19:52,960 --> 00:19:53,995
Well, uh...
320
00:19:55,640 --> 00:19:56,994
Can you make
the runway longer?
321
00:19:57,640 --> 00:19:58,914
(LAUGHS)
322
00:19:59,000 --> 00:20:00,354
(SPEAKING SPANISH)
323
00:20:00,480 --> 00:20:03,199
(SPEAKING SPANISH)
(LAUGHING)
324
00:20:03,400 --> 00:20:04,834
(SPEAKING SPANISH)
325
00:20:09,360 --> 00:20:11,636
OCHOA: (IN ENGLISH) They say
I should get rid of you.
326
00:20:12,120 --> 00:20:13,474
That you can't do it.
327
00:20:24,400 --> 00:20:26,311
OCHOA: We have our
people in Miami. BARRY: Yeah.
328
00:20:26,720 --> 00:20:31,032
You're gonna land at the Okeechobee
airport between 2:00 and 6:00 a.m.
329
00:20:31,120 --> 00:20:32,633
BARRY: Look, there's, uh...
330
00:20:33,920 --> 00:20:34,990
There's been
a change of plans,
331
00:20:35,080 --> 00:20:37,390
'cause I ain't
landing in Miami in...
332
00:20:37,480 --> 00:20:39,551
(ESCOBAR SPEAKS SPANISH)
Thank you. Gracias.
333
00:20:40,440 --> 00:20:41,839
See, I ain't landing
anywhere with this stuff.
334
00:20:41,920 --> 00:20:43,354
That's... That's how
y'all got in trouble.
335
00:20:43,440 --> 00:20:45,431
Now, look,
just hear me out.
336
00:20:45,520 --> 00:20:47,830
I know Louisiana.
Now, here's a map.
337
00:20:49,080 --> 00:20:53,074
Now, I'm gonna drop this stuff
right where "X" marks the spot.
338
00:20:53,160 --> 00:20:55,037
All right?
Just... (GRUNTS)
339
00:20:56,560 --> 00:20:58,073
What do you mean, you're not gonna land,huevon?
340
00:20:58,520 --> 00:21:00,591
BARRY: Okay. Now, just...
341
00:21:01,160 --> 00:21:03,151
Hey. Come here.
342
00:21:04,680 --> 00:21:05,909
Look... Just look at this.
343
00:21:08,440 --> 00:21:09,589
Look.
344
00:21:10,960 --> 00:21:12,359
See right here?
345
00:21:13,040 --> 00:21:14,110
See that there?
346
00:21:14,200 --> 00:21:15,190
Hmm.
347
00:21:16,040 --> 00:21:18,600
Right there is your
million-dollar door.
348
00:21:32,000 --> 00:21:35,231
All right. You just
go around. Each side.
349
00:21:36,040 --> 00:21:37,314
But tight.
350
00:21:43,960 --> 00:21:46,031
No,no,no.
No more.
351
00:21:47,040 --> 00:21:48,439
I said no more.
352
00:21:48,600 --> 00:21:50,352
(SPEAKING SPANISH)
353
00:21:51,640 --> 00:21:53,392
But there's
plenty of room, gringo.
354
00:21:53,560 --> 00:21:54,880
No,no,no.
(SPEAKING SPANISH)
355
00:21:56,000 --> 00:22:00,551
Guys, guys, it ain't about
room, all right? It's about weight.
356
00:22:00,920 --> 00:22:04,276
Now, we agreed on 200,
I even put on 300.
357
00:22:04,360 --> 00:22:05,395
No,no,no.
(SPEAKING SPANISH)
358
00:22:06,920 --> 00:22:08,194
(SPEAKING SPANISH)
359
00:22:09,880 --> 00:22:12,759
Keep pushing. Come on.
Need all the runway I can get.
360
00:22:13,120 --> 00:22:15,031
Keep going. Keep going.
361
00:22:15,200 --> 00:22:16,918
(SPEAKING SPANISH)
362
00:22:18,360 --> 00:22:20,397
(IN ENGLISH) Hold! Hold!
363
00:22:22,240 --> 00:22:23,230
Bien. Bien.
364
00:22:24,200 --> 00:22:25,429
Gracias, gracias.
365
00:22:29,680 --> 00:22:30,954
(IN ENGLISH) Oh, whoa.
366
00:22:32,360 --> 00:22:34,351
Where the hell do you think
you're going, big fella?
367
00:22:34,440 --> 00:22:36,113
Come on. Out.
368
00:22:36,760 --> 00:22:38,558
He's gonna guard
our product.
369
00:22:39,640 --> 00:22:40,789
(SIGHS)
370
00:22:42,240 --> 00:22:43,878
This guy's fatter than fuck.
371
00:22:44,040 --> 00:22:46,429
I'm already 1,500
pounds overweight.
372
00:22:48,440 --> 00:22:52,638
Either I fly the big fella
or I fly your product.
373
00:22:59,160 --> 00:23:01,720
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY
IN SPANISH)
374
00:23:05,760 --> 00:23:07,478
Good luck, hermano.
375
00:23:07,560 --> 00:23:09,312
Christ will
keep you safe.
376
00:23:11,200 --> 00:23:14,113
He ain't gonna make
this runway any longer.
377
00:23:16,480 --> 00:23:18,994
Hey, Jorge. Come
here, give me that.
378
00:23:24,960 --> 00:23:26,633
(ENGINE E STARTS)
(EXHALES)
379
00:23:30,720 --> 00:23:32,438
(ALL SPEAKING SPANISH)
380
00:23:50,600 --> 00:23:52,238
(ALL CONTINUE
SPEAKING SPANISH)
381
00:23:55,480 --> 00:23:56,515
Come on.
382
00:24:06,520 --> 00:24:08,079
(DEVICE BEEPING)
383
00:24:10,600 --> 00:24:11,954
Come on, come on, come On.
384
00:24:12,480 --> 00:24:13,470
Come on!
385
00:24:15,040 --> 00:24:16,314
(BEEPING)
386
00:24:19,400 --> 00:24:21,152
(CONTINUES BEEPING)
387
00:24:27,120 --> 00:24:28,190
(BEEPING)
388
00:24:28,320 --> 00:24:29,879
Oh, Jesus!
389
00:24:31,240 --> 00:24:32,230
(GRUNTS)
390
00:24:32,320 --> 00:24:33,719
(ALL CLAMORING)
391
00:24:34,840 --> 00:24:36,478
(BEEPING CONTINUES)
392
00:24:43,560 --> 00:24:45,233
(CHUCKLES) Whoo!
393
00:24:48,240 --> 00:24:49,719
(ALL SPEAKING SPANISH)
394
00:25:15,200 --> 00:25:17,077
(INDISTINCT CHATTERING)
395
00:25:32,080 --> 00:25:33,559
(RADIO TUNING)
396
00:25:40,160 --> 00:25:43,790
I've got a possible target headed
due north 25 miles offshore.
397
00:25:54,280 --> 00:25:55,714
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
398
00:26:01,720 --> 00:26:03,950
That's platform 14.
One of Shell's helicopters.
399
00:26:04,800 --> 00:26:06,791
You can disregard.
400
00:26:21,440 --> 00:26:22,430
(BEEPS)
401
00:26:45,120 --> 00:26:46,110
(BEEPS)
402
00:26:46,480 --> 00:26:47,436
(INDISTINCT CHATTERING)
403
00:26:47,520 --> 00:26:48,510
(MAN SPEAKING SPANISH)
404
00:27:05,280 --> 00:27:06,350
(MAN WHOOPS)
405
00:27:27,800 --> 00:27:28,915
(FIREWORKS BURSTING)
406
00:27:29,080 --> 00:27:30,479
(SPEAKING SPANISH)
407
00:27:31,480 --> 00:27:32,879
(LAUGHING)
408
00:27:33,680 --> 00:27:35,114
(OCHOA SPEAKING SPANISH)
409
00:27:35,200 --> 00:27:36,554
Cheers! Cheers!
410
00:27:36,640 --> 00:27:38,916
(ALL SPEAKING SPANISH)
411
00:27:39,400 --> 00:27:40,549
Barry. (SPEAKS SPANISH)
412
00:27:42,880 --> 00:27:44,234
Wow.
(LAUGHS)
413
00:27:44,480 --> 00:27:45,629
For you.
414
00:27:47,560 --> 00:27:49,915
(SPEAKING SPANISH)
415
00:27:52,800 --> 00:27:54,711
(IN ENGLISH) Was that,
uh,Wednesday?
416
00:27:54,800 --> 00:27:57,474
You want me to go... He wants
me to go again on Wednesday?
417
00:27:57,560 --> 00:27:59,198
Yes. Next Wednesday.
418
00:27:59,320 --> 00:28:01,277
BARRY: Well, what about
the, uh, that runway?
419
00:28:01,360 --> 00:28:02,839
(ALL SPEAKING SPANISH)
420
00:28:04,920 --> 00:28:06,558
Pablo! Jorge!
421
00:28:09,760 --> 00:28:11,353
(ALL CONTINUE
SPEAKING SPANISH)
422
00:28:11,440 --> 00:28:12,953
(MEN SHOUTING)
(GUNFIRE)
423
00:28:13,360 --> 00:28:14,680
Oh... Whoa!
424
00:28:14,920 --> 00:28:16,399
(SPEAKING SPANISH)
425
00:28:16,960 --> 00:28:18,280
(IN ENGLISH) Wait here,
Barry. Wait here.
426
00:28:18,640 --> 00:28:20,039
(SPEAKING SPANISH)
427
00:28:21,280 --> 00:28:22,475
BARRY: Are we running?
428
00:28:24,000 --> 00:28:25,354
(GUNFIRE CONTINUES)
429
00:28:26,040 --> 00:28:27,110
What...
430
00:28:28,840 --> 00:28:31,480
What is that?
You want me to wait here?
431
00:28:32,160 --> 00:28:33,150
Pablo?
432
00:28:33,520 --> 00:28:34,954
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
433
00:28:35,080 --> 00:28:36,070
(GUNSHOTS)
434
00:28:39,760 --> 00:28:41,637
(GUNFIRE)
435
00:28:47,680 --> 00:28:48,715
BARRY: Oh, God.
436
00:28:54,440 --> 00:28:56,078
(MEN SHOUTING)
437
00:28:59,480 --> 00:29:00,515
Don't shoot!
(SOLDIER SPEAKS SPANISH)
438
00:29:00,600 --> 00:29:01,556
No,no,no.
439
00:29:01,640 --> 00:29:03,472
Si, si , si , si , si.
(SPEAKING SPANISH)
440
00:29:06,280 --> 00:29:07,759
(ALL CLAMORING)
441
00:29:09,000 --> 00:29:10,832
(ALL SPEAKING SPANISH)
442
00:29:15,720 --> 00:29:17,279
(INDISTINCT CHATTERING)
443
00:29:19,760 --> 00:29:20,989
(ALL CHEERING)
444
00:29:23,680 --> 00:29:24,670
MONTY: Barry?
445
00:29:27,360 --> 00:29:28,634
Barry Seal.
446
00:29:29,200 --> 00:29:30,474
Schafer?
447
00:29:31,000 --> 00:29:32,718
Barry Seal?
Schafer?
448
00:29:32,800 --> 00:29:34,950
Yeah. No, no, no.
Oh, my God!
449
00:29:35,120 --> 00:29:36,519
You look terrible.
450
00:29:37,080 --> 00:29:38,718
It is so good to see you.
451
00:29:38,800 --> 00:29:40,598
You missing a tooth?
Yeah.
452
00:29:40,680 --> 00:29:41,636
What the fuck?
453
00:29:41,720 --> 00:29:42,949
See these fellas
right here?
454
00:29:43,080 --> 00:29:44,229
Yeah.
455
00:29:44,320 --> 00:29:47,153
I think they
know that I am CIA.
456
00:29:48,280 --> 00:29:49,953
You're not CIA.
457
00:29:50,480 --> 00:29:52,391
You're a drug
smuggler, Barry.
458
00:29:53,400 --> 00:29:54,390
Listen.
459
00:29:54,520 --> 00:29:56,909
Louisiana PD was notified
of your arrest here.
460
00:29:57,720 --> 00:29:59,597
They're gonna raid your house at 6:00 am.
461
00:29:59,680 --> 00:30:02,559
They're gonna pick up Lucy,
bring her in for questioning.
462
00:30:02,640 --> 00:30:04,278
Maybe even keep
her overnight.
463
00:30:05,440 --> 00:30:06,794
Oh, my God.
464
00:30:07,880 --> 00:30:10,315
Oh, my God. You
gotta get me out of here.
465
00:30:12,000 --> 00:30:13,513
Well, maybe...
466
00:30:14,680 --> 00:30:17,399
Maybe we could
figure something out.
467
00:30:18,080 --> 00:30:20,799
BARRY: Okay, you can...
You can stop now if you want.
468
00:30:22,080 --> 00:30:23,991
'Cause, believe me,
469
00:30:24,080 --> 00:30:26,390
shit gets crazy from here.
470
00:30:26,760 --> 00:30:28,194
Do you remember
them fellas that
471
00:30:28,280 --> 00:30:30,032
I told you I was
taking snaps of?
472
00:30:30,120 --> 00:30:31,315
Turns out they was
a bunch of commies.
473
00:30:31,400 --> 00:30:33,914
Called themselves Sandinistas.
474
00:30:34,000 --> 00:30:36,514
These fellas managed
to get their shit together
475
00:30:36,600 --> 00:30:39,911
and take control right here in
this little country called Nicaragua.
476
00:30:40,000 --> 00:30:41,752
Oh, no, that's El Salvador.
477
00:30:41,840 --> 00:30:43,592
Here you go. Nicaragua.
478
00:30:44,080 --> 00:30:48,039
ANNOUNCER: Theirs is the first
successful revolution in Central America.
479
00:30:48,120 --> 00:30:50,430
BARRY: Now, that may have been
bad news for some people,
480
00:30:50,520 --> 00:30:51,555
but not for me.
481
00:30:51,640 --> 00:30:53,313
See, there was
a new sheriff in town.
482
00:30:53,840 --> 00:30:56,514
My fellow Americans,
I must speak to you tonight
483
00:30:56,600 --> 00:30:58,637
about a mounting danger
in Central America.
484
00:30:58,720 --> 00:31:00,711
BARRY: Even after
everything that happened, I...
485
00:31:00,800 --> 00:31:02,438
I still love Ronnie Reagan.
486
00:31:02,520 --> 00:31:03,555
I mean,
any man that can make it
487
00:31:03,640 --> 00:31:04,675
from that monkey movie
488
00:31:04,800 --> 00:31:06,074
all the way to
the White House...
489
00:31:06,160 --> 00:31:07,195
(BANGING) What's
the matter with him?
490
00:31:07,280 --> 00:31:08,509
BARRY: ...he's gotta know
what the hell he's doing.
491
00:31:08,600 --> 00:31:13,390
And what he wanted was to kick them
commie Sandinistas out of Nicaragua.
492
00:31:13,480 --> 00:31:17,872
And he wanted the Nicaraguan
freedom fighters, called Contras, to do it.
493
00:31:17,960 --> 00:31:19,997
They need to know that the U.S. supports them
494
00:31:20,080 --> 00:31:22,196
with more than just pretty
words and good wishes.
495
00:31:22,280 --> 00:31:24,112
BARRY: But Congress,
well, they smelled
496
00:31:24,240 --> 00:31:25,992
the makings of
another Vietnam,
497
00:31:26,080 --> 00:31:29,391
and they outright refused
to let Ronnie have his war.
498
00:31:29,920 --> 00:31:31,513
But do you think
them politicians
499
00:31:31,640 --> 00:31:33,313
could tell
the Gipper what to do?
500
00:31:34,120 --> 00:31:37,397
Hell no. He turned to the CIA,
501
00:31:37,560 --> 00:31:39,790
and the CIA turned to me.
502
00:31:40,000 --> 00:31:42,310
Schafer? Schafer,
that morning raid
503
00:31:42,480 --> 00:31:44,835
on my family,
that's off now, right?
504
00:31:44,920 --> 00:31:47,799
No, no. That's, uh...
That's still happening.
505
00:31:47,880 --> 00:31:49,553
What'?
6:00 am.?
506
00:31:49,640 --> 00:31:50,994
This fucking country!
507
00:31:51,080 --> 00:31:52,559
Well, hold on, now.
Stop!
508
00:31:53,000 --> 00:31:54,195
Now, we have a deal!
509
00:31:54,360 --> 00:31:55,680
I'm not a cop, Barry.
510
00:31:55,840 --> 00:31:58,229
I can't make a search
warrant go away, you know?
511
00:31:58,400 --> 00:31:59,595
Things are in motion here.
512
00:31:59,760 --> 00:32:01,910
Come on, man. What
the hell am I gonna do?
513
00:32:02,080 --> 00:32:04,230
I suggest you get your
family outta Louisiana.
514
00:32:04,320 --> 00:32:06,118
Well, where am I
supposed to take them?
515
00:32:06,200 --> 00:32:08,077
We got a place for ya.
516
00:32:08,720 --> 00:32:09,835
Mena.
517
00:32:10,160 --> 00:32:11,434
Arkansas.
518
00:32:13,520 --> 00:32:15,193
Arkansas?
519
00:32:16,960 --> 00:32:18,234
BARRY: Hey.
520
00:32:20,280 --> 00:32:21,873
Hey, Luce.
521
00:32:23,200 --> 00:32:24,235
Mmm. Hey, baby.
522
00:32:24,320 --> 00:32:25,355
Hey, hey, heY-
523
00:32:28,360 --> 00:32:30,556
My God, baby,
what happened to you?
524
00:32:30,640 --> 00:32:32,119
I'm okay.
525
00:32:32,200 --> 00:32:34,396
Barry, you're
missing a tooth.
526
00:32:34,480 --> 00:32:36,198
Hey,uh...
(CLOCK TICKING)
527
00:32:37,280 --> 00:32:38,270
We're moving.
528
00:32:40,040 --> 00:32:42,031
We gotta pack
everything up.
529
00:32:42,120 --> 00:32:45,397
We gotta be outta here
before the sun comes up.
530
00:32:45,560 --> 00:32:46,550
We, uh...
531
00:32:47,400 --> 00:32:49,710
So, we'll get
these dresses and...
532
00:32:49,800 --> 00:32:51,029
Do you, uh...
533
00:32:51,400 --> 00:32:52,674
You need all them shoes?
534
00:32:55,040 --> 00:32:56,394
Well, hey there, sunshine.
535
00:32:56,520 --> 00:32:57,954
How you doing?
536
00:32:58,080 --> 00:33:00,196
Now, look. I'm gonna
give you a plastic bag.
537
00:33:00,280 --> 00:33:01,509
What I want you to do
is you go upstairs
538
00:33:01,640 --> 00:33:02,835
and you put your
favorite toys...
539
00:33:02,920 --> 00:33:05,434
Go on back to bed, honey.
Daddy done lost his mind.
540
00:33:05,520 --> 00:33:06,919
No. Darlin', you listen to Daddy.
541
00:33:07,000 --> 00:33:08,638
You go do that 'cause
we're going on an adventure.
542
00:33:08,720 --> 00:33:09,710
LUCY: No, we're not
going on an adventure.
543
00:33:09,840 --> 00:33:11,319
Like the time we went
camping in the parish?
544
00:33:11,400 --> 00:33:12,515
Not actually, but...
545
00:33:12,600 --> 00:33:14,671
'Cause every adventure
is different.
546
00:33:14,760 --> 00:33:17,320
Oh, my God. You're
actually serious right now.
547
00:33:17,400 --> 00:33:19,789
Barry, it's 4:00 a.m., I'm not moving.
548
00:33:20,160 --> 00:33:21,958
Christina's school
play is tomorrow.
549
00:33:22,040 --> 00:33:24,031
Hey, do you trust me?
550
00:33:24,200 --> 00:33:25,235
No!
551
00:33:26,880 --> 00:33:29,349
But you love me.
You do love me.
552
00:33:33,080 --> 00:33:35,435
Yeah, of course,
I fucking love you.
553
00:33:35,520 --> 00:33:37,477
Then, listen,
we gotta move.
554
00:33:38,840 --> 00:33:42,151
And we gotta get outta here
before the sun comes up.
555
00:34:07,480 --> 00:34:09,198
(SIRENS WAILING)
556
00:34:19,880 --> 00:34:21,791
(MUSIC PLAYING ON CAR RADIO)
557
00:34:24,720 --> 00:34:26,711
(MUSIC CONTINUES ON CAR RADIO)
558
00:34:38,320 --> 00:34:40,675
Look at that.
They got barbecue.
559
00:34:49,560 --> 00:34:51,597
It's got a lot of charm.
560
00:34:53,360 --> 00:34:56,000
This place has got
a lot of charm.
561
00:34:59,640 --> 00:35:02,758
SHERIFF DOWNING: Plenty. But all we got's a porta-potty out back.
562
00:35:04,120 --> 00:35:07,317
And I think that'd be cruel
and unusual punishment. Right?
563
00:35:07,400 --> 00:35:08,390
(CHUCKLES)
564
00:35:08,520 --> 00:35:12,229
Well, I'll be sure to give 'em a
good what for on Monday, though.
565
00:35:12,320 --> 00:35:13,390
All right?
566
00:35:26,680 --> 00:35:27,829
CHRISTINA: Thank you.
567
00:35:39,720 --> 00:35:41,393
BARRY: Front door's open.
568
00:35:50,080 --> 00:35:51,593
(BABY CRYING)
569
00:35:52,400 --> 00:35:53,390
(SHUSHING) It's okay.
570
00:35:57,800 --> 00:35:59,677
That's“.That's
an easy fix.
571
00:36:06,320 --> 00:36:07,799
(HORN HONKING)
572
00:36:16,640 --> 00:36:17,960
I gotta...
573
00:36:23,560 --> 00:36:25,392
Get in. Come on.
574
00:36:27,440 --> 00:36:28,589
Oh, shit.
575
00:36:31,160 --> 00:36:33,151
We gotta make this quick.
576
00:36:34,280 --> 00:36:36,191
She might leave me
before I get back.
577
00:36:46,280 --> 00:36:49,272
So, this is all yours.
578
00:36:49,360 --> 00:36:52,239
Including everything
between here and your house.
579
00:36:52,320 --> 00:36:54,630
Almost 2,000 acres.
580
00:36:54,720 --> 00:36:56,393
What do you think?
581
00:36:59,320 --> 00:37:00,879
I own all this?
582
00:37:01,280 --> 00:37:02,509
Oh, yeah.
583
00:37:07,720 --> 00:37:09,279
This whole airport?
584
00:37:09,360 --> 00:37:11,670
Yeah. Congratulations.
585
00:37:37,320 --> 00:37:38,993
MONTY: AK-47s.
586
00:37:39,080 --> 00:37:41,151
Soviet-made for the PLO.
587
00:37:42,000 --> 00:37:46,756
The Israelis captured these and
then secretly traded them to us.
588
00:37:48,840 --> 00:37:51,195
And you're gonna
fly 'em to Nicaragua.
589
00:37:51,680 --> 00:37:53,079
You didn't say
nothing about guns.
590
00:37:53,600 --> 00:37:55,557
It's a war, Barry.
591
00:37:55,720 --> 00:37:59,031
Freedom fighters can't put up
much of a fight if they aren't armed.
592
00:37:59,760 --> 00:38:01,478
This was the deal.
593
00:38:01,560 --> 00:38:04,518
Or would you rather be
in a Colombian prison?
594
00:38:06,400 --> 00:38:09,472
This is every current law
enforcement investigation
595
00:38:09,560 --> 00:38:10,834
on the Gulf Coast.
596
00:38:11,200 --> 00:38:14,431
FBI, ATF, DEA, Customs.
597
00:38:15,880 --> 00:38:18,394
These maps will help
you avoid all of 'em.
598
00:38:19,400 --> 00:38:21,198
Holy shit.
599
00:38:21,760 --> 00:38:24,752
You'd just fly
where they ain't.
600
00:38:39,640 --> 00:38:41,711
Everything in
this hangar's mine?
601
00:38:42,200 --> 00:38:43,270
Oh, yeah.
602
00:38:43,680 --> 00:38:45,796
That truck's mine?
Mmm-hmm.
603
00:38:45,920 --> 00:38:46,990
Tools are mine?
604
00:38:47,720 --> 00:38:48,949
Yes, sir.
605
00:38:49,040 --> 00:38:50,838
This airplane's mine.
606
00:38:53,480 --> 00:38:55,312
Bag is mine.
607
00:38:56,960 --> 00:38:58,359
What bag?
608
00:39:23,320 --> 00:39:24,674
LUCY: I fed the kids.
609
00:39:24,760 --> 00:39:26,194
They're sleeping.
610
00:39:28,160 --> 00:39:30,310
Unpacked the car.
611
00:39:30,400 --> 00:39:31,799
That's good.
612
00:39:31,880 --> 00:39:34,190
Fixed the sink.
Just a valve.
613
00:39:35,320 --> 00:39:37,709
See? I told you
that was gonna be easy.
614
00:39:37,960 --> 00:39:39,189
(GRUNTS)
615
00:39:40,000 --> 00:39:41,035
Fuck, Barry!
616
00:39:41,480 --> 00:39:43,915
Okay. All right.
All right. Okay.
617
00:39:45,360 --> 00:39:47,317
I'm gonna come clean.
618
00:39:48,960 --> 00:39:50,633
I don't work
for TWA no more.
619
00:39:50,720 --> 00:39:51,949
No shit, Barry.
620
00:39:52,880 --> 00:39:54,837
Are you going to prison?
621
00:39:55,800 --> 00:39:57,199
No, ma'am. (CHUCKLES)
622
00:39:59,800 --> 00:40:01,711
You've gotta take
care of this family.
623
00:40:01,800 --> 00:40:02,995
'Cause I will take the kids.
624
00:40:03,080 --> 00:40:06,118
I will go right back to working
for Kentucky Fried Chicken.
625
00:40:06,400 --> 00:40:08,198
Luce, what I'm
working on, it's...
626
00:40:08,280 --> 00:40:09,509
Barry, I am six
months pregnant.
627
00:40:09,600 --> 00:40:10,749
It's top secret.
628
00:40:10,840 --> 00:40:12,069
I need a fridge.
629
00:40:12,160 --> 00:40:13,833
I need beds
for our children.
630
00:40:13,920 --> 00:40:16,719
I need a stove, a fucking
washing machine...
631
00:40:23,320 --> 00:40:25,630
Washing machine
over there, all right?
632
00:40:27,400 --> 00:40:29,118
Now, let me just...
633
00:40:37,920 --> 00:40:39,672
Is this all legal?
634
00:40:39,760 --> 00:40:43,469
All right. What I'm about
to tell you, you... You...
635
00:40:44,400 --> 00:40:47,711
You gotta swear you can't
ever tell anybody this, Lucy.
636
00:40:50,120 --> 00:40:51,349
All right?
637
00:40:53,560 --> 00:40:55,198
(WHISPERS) I am working
638
00:40:55,880 --> 00:40:58,190
for the CIA.
639
00:41:49,200 --> 00:41:50,793
(DOOR LOCK CLICKING)
640
00:41:54,400 --> 00:41:56,391
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY
IN SPANISH)
641
00:41:56,760 --> 00:41:58,637
(MAN WHISTLES)
(INDISTINCT CHATTER)
642
00:42:04,280 --> 00:42:05,953
(MEN SPEAKING SPANISH)
643
00:42:06,280 --> 00:42:07,270
BARRY: Hola.
644
00:42:09,320 --> 00:42:10,469
Howdy, amigos.
645
00:42:10,560 --> 00:42:13,598
I am here on
behalf of Uncle Sam.
646
00:42:15,440 --> 00:42:17,113
(MEN SHOUTING IN SPANISH)
647
00:42:25,040 --> 00:42:27,190
BARRY: Look, Schafer.
I ain't no military expert,
648
00:42:27,280 --> 00:42:29,396
but are you sure
these are the right guys?
649
00:42:29,480 --> 00:42:31,198
'Cause they seemed
a damn sight more
650
00:42:31,360 --> 00:42:33,078
interested in my boots
than in your guns.
651
00:42:33,160 --> 00:42:35,720
MONTY: (OVER PHONE) Now, look.
This is getting big time.
652
00:42:35,800 --> 00:42:37,393
Schafer, I just don't
think I'm the guy for this.
653
00:42:37,480 --> 00:42:39,153
You just keep delivering
that pizza, hear me?
654
00:42:39,240 --> 00:42:41,038
You just keep delivering.
655
00:42:43,800 --> 00:42:45,518
(MEN SPEAKING SPANISH)
656
00:42:53,000 --> 00:42:54,479
BARRY: Hola.
657
00:42:54,680 --> 00:42:56,079
All right.
658
00:42:57,160 --> 00:42:58,673
These are gifts.
659
00:43:00,320 --> 00:43:01,435
All right.
660
00:43:02,120 --> 00:43:03,838
All right? Gifts.
661
00:43:04,000 --> 00:43:05,673
(SPEAKING SPANISH)
662
00:43:08,680 --> 00:43:10,432
(IN ENGLISH) Back Off. Off.
663
00:43:12,680 --> 00:43:14,034
(SPEAKING SPANISH)
664
00:43:14,200 --> 00:43:15,474
Amigos.
665
00:43:21,760 --> 00:43:24,673
Now, these guns are
gifts from Uncle Sam.
666
00:43:29,840 --> 00:43:32,593
(ALL SPEAKING SPANISH)
667
00:43:32,680 --> 00:43:33,954
I'm not fucking around.
668
00:43:34,040 --> 00:43:35,394
(HORN BLARES)
669
00:43:36,360 --> 00:43:38,954
Barry! Put the bat down, huevon.
670
00:43:39,240 --> 00:43:40,594
We're all friends here.
671
00:43:41,160 --> 00:43:42,309
Jorge.
672
00:43:42,960 --> 00:43:44,792
What the hell
are you doing here?
673
00:43:44,880 --> 00:43:46,553
OCHOA: This is Don Adolfo Calero.
674
00:43:46,640 --> 00:43:48,950
He works for your government
on the revolution
675
00:43:49,040 --> 00:43:50,633
to bring down the Sandinistas.
676
00:43:50,720 --> 00:43:54,873
Jorge tells me you are the
crazy gringo who always delivers.
677
00:43:56,200 --> 00:43:58,635
OCHOA: We have a new
business proposition to you, Barry.
678
00:43:58,720 --> 00:44:01,758
You bring your American
guns to Colombia,
679
00:44:01,840 --> 00:44:04,958
deliver our cocaine here,
to the Contras,
680
00:44:05,560 --> 00:44:08,439
the Contras take it by
fishing boats to Miami,
681
00:44:09,240 --> 00:44:10,878
and everybody's happy-
682
00:44:11,200 --> 00:44:14,431
It's for the war effort,
Mr. Seal.
683
00:44:17,480 --> 00:44:19,994
BARRY: Turns out, the Contras
didn't really want to fight a war.
684
00:44:20,080 --> 00:44:21,479
They just wanted
to make money.
685
00:44:21,560 --> 00:44:23,119
Like the rest of us.
686
00:44:23,200 --> 00:44:26,909
Meanwhile, the Medellin
Cartel wanted guns.
687
00:44:27,000 --> 00:44:29,799
So they worked out a little
trade. What was I gonna tell 'em?
688
00:44:31,240 --> 00:44:34,119
I'm just a gringo
who always delivers.
689
00:44:34,680 --> 00:44:36,000
Here's how
the operation worked.
690
00:44:36,600 --> 00:44:38,591
I'd load up with guns in Mena,
691
00:44:38,680 --> 00:44:42,389
then, using Schafer's intel,
I'd bypass any law enforcement
692
00:44:42,480 --> 00:44:44,994
and fly straight to the
cartel's airstrip in Medellin.
693
00:44:45,840 --> 00:44:47,353
(SPEAKING SPANISH)
694
00:44:47,840 --> 00:44:50,719
BARRY: The Colombians,
well, they loved them guns.
695
00:44:50,800 --> 00:44:51,790
(CHUCKLES)
696
00:44:52,280 --> 00:44:53,839
And I'd load up
with fresh powder
697
00:44:53,960 --> 00:44:56,713
and fly on to
the Contra training camp.
698
00:44:57,600 --> 00:45:01,798
The Contras hid the coke in fishing
boats and sailed it up to Miami.
699
00:45:02,440 --> 00:45:04,954
Meanwhile, I'd get
another load of powder,
700
00:45:05,040 --> 00:45:08,237
take it back to the States with
a quick stop to refuel in Panama
701
00:45:08,320 --> 00:45:11,551
under the protection of my
old friend, Colonel Noriega.
702
00:45:11,640 --> 00:45:13,950
Congratulations on
your promotion, General.
703
00:45:14,280 --> 00:45:17,113
'Course,
he'd get his cut, too.
704
00:45:17,800 --> 00:45:20,758
On the way back, I'd
keep an eye out for the DEA
705
00:45:20,840 --> 00:45:22,478
and then I'd dump it all
in the swamps of Louisiana.
706
00:45:27,960 --> 00:45:29,678
The operation got so big
707
00:45:29,760 --> 00:45:30,875
I had to get some help.
708
00:45:31,800 --> 00:45:34,553
Pete Dubois manufactured guns
until he discovered
709
00:45:34,640 --> 00:45:37,029
he had a knack
for selling pot.
710
00:45:37,120 --> 00:45:40,875
Stan Mason flew dope
from Mexico to Arizona.
711
00:45:40,960 --> 00:45:45,591
Bill Cooper. He flew opium all
around Southeast Asia during Vietnam.
712
00:45:46,400 --> 00:45:48,038
Then there's Bob. Uh...
713
00:45:48,680 --> 00:45:51,832
I don't know much about Bob.
Hell of a pilot, though.
714
00:45:52,840 --> 00:45:55,354
I called these boys
my Snowbirds,
715
00:45:56,160 --> 00:45:58,117
and we could fly
through anything.
716
00:46:22,560 --> 00:46:23,630
Schafer!
717
00:46:24,360 --> 00:46:25,509
Barry.
718
00:46:26,360 --> 00:46:27,395
How's it going?
719
00:46:28,360 --> 00:46:29,350
BILL: Hey, boss!
720
00:46:30,040 --> 00:46:34,591
That was fucking crazy,
man! Whoo! (LAUGHS)
721
00:46:35,880 --> 00:46:38,440
How's it, uh... How's
it going down there?
722
00:46:39,800 --> 00:46:41,154
Oh, you know...
723
00:46:41,600 --> 00:46:42,590
Busy.
724
00:46:45,600 --> 00:46:46,670
You'?
725
00:46:47,920 --> 00:46:48,990
Oh, yeah.
726
00:46:50,720 --> 00:46:51,869
Busy.
727
00:47:01,080 --> 00:47:02,434
Where are
they going?
728
00:47:03,880 --> 00:47:06,315
We need to borrow
some of your land.
729
00:47:08,240 --> 00:47:10,470
They want you to
fly 'em up here
730
00:47:10,560 --> 00:47:11,550
to train.
731
00:47:11,680 --> 00:47:13,159
For training.
732
00:47:14,080 --> 00:47:15,309
Who?
733
00:47:16,000 --> 00:47:17,399
The Contras.
734
00:47:21,760 --> 00:47:23,831
You... You want me
to bring 'em up here?
735
00:47:23,920 --> 00:47:25,240
To Mena?
736
00:47:25,640 --> 00:47:29,190
We're setting up a field and
operational training ground.
737
00:47:34,600 --> 00:47:36,113
Where? On...
738
00:47:36,480 --> 00:47:38,437
On my land?
Yeah.
739
00:47:38,960 --> 00:47:40,359
Starting immediately.
740
00:47:40,440 --> 00:47:41,999
Which is great.
741
00:47:43,760 --> 00:47:45,239
Is that a problem?
742
00:47:45,360 --> 00:47:46,555
No.
743
00:47:46,640 --> 00:47:47,789
Hey-
744
00:47:48,560 --> 00:47:50,437
Whatever you need, boss.
745
00:48:00,800 --> 00:48:02,518
(BOTH SPEAKING SPANISH)
746
00:48:06,920 --> 00:48:09,799
(ALL SPEAKING SPANISH)
747
00:48:13,160 --> 00:48:14,833
(PLANES PASSING OVERHEAD)
748
00:48:20,080 --> 00:48:21,639
(INDISTINCT CHATTERING)
749
00:48:28,000 --> 00:48:30,230
Hang on!
We're supposed to have 15.
750
00:48:30,320 --> 00:48:31,515
I'm only counting 12 here.
751
00:48:31,600 --> 00:48:34,240
Them Contras were damn excited about being in the U.S. of A.
752
00:48:35,120 --> 00:48:38,033
And they were running away almost
faster than we could bring 'em in.
753
00:48:41,760 --> 00:48:42,795
(MAN SPEAKING SPANISH)
754
00:48:42,880 --> 00:48:45,599
CIA MAN: Hey, you two!
Where you think you're going?
755
00:48:46,000 --> 00:48:48,435
Wow. You wanna
quadruple the shipments?
756
00:48:48,520 --> 00:48:50,909
We're confident the
Contras can win by summer
757
00:48:51,000 --> 00:48:52,274
if we give 'em
what they need.
758
00:48:52,360 --> 00:48:53,350
That's great.
759
00:48:53,440 --> 00:48:55,750
WINTER: How much more can you
get out of your guy in Mena?
760
00:48:55,840 --> 00:48:57,194
MONTY: Oh, we'll get
everything out of him.
761
00:48:57,680 --> 00:48:59,318
That's what
I like to hear.
762
00:48:59,840 --> 00:49:02,434
We're expanding
operations, Barry.
763
00:49:02,520 --> 00:49:03,590
BARRY: Come on, now.
One at a time!
764
00:49:03,960 --> 00:49:06,759
Just one at a time!
Hey, hold on! Hold on!
765
00:49:06,880 --> 00:49:08,917
(ALL CLAMORING)
No,no,no.
766
00:49:09,000 --> 00:49:10,513
We'll take care of everybody.
767
00:49:10,600 --> 00:49:11,749
(SPEAKING SPANISH)
768
00:49:11,840 --> 00:49:13,831
(IN ENGLISH) Back!
Hands off!
769
00:49:14,800 --> 00:49:16,757
Please. Back!
Whoa, whoa, whoa!
770
00:49:17,400 --> 00:49:18,720
(SPEAKING SPANISH)
771
00:49:18,880 --> 00:49:20,951
(IN ENGLISH) Everyone just
calm the fuck down!
772
00:49:24,880 --> 00:49:26,200
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
773
00:49:29,960 --> 00:49:31,871
(GUNFIRE)
(INDISTINCT CHATTERING)
774
00:49:40,600 --> 00:49:42,034
(GLASSES CLINK)
Salud.
775
00:49:46,720 --> 00:49:47,755
(IN ENGLISH)
Hey, Barry.
776
00:49:47,880 --> 00:49:48,790
Yeah?
777
00:49:48,920 --> 00:49:50,991
You think those
Contras can win?
778
00:49:52,680 --> 00:49:54,079
No.
779
00:49:55,480 --> 00:49:56,470
Eh...
780
00:49:57,320 --> 00:49:58,310
(TV PLAYING)
781
00:49:59,000 --> 00:49:59,990
SHERIFF DOWNING Hi.
782
00:50:00,080 --> 00:50:03,198
This just came.
"Go Razorbacks. Barry."
783
00:50:03,760 --> 00:50:05,080
Season tickets.
784
00:50:05,160 --> 00:50:07,151
Fifty-yard line.
785
00:50:08,080 --> 00:50:09,753
Well, that was
awful nice of him.
786
00:50:10,160 --> 00:50:12,993
How much property has Seal
bought up since he came to town?
787
00:50:13,960 --> 00:50:15,997
I don't know, 500 acres?
788
00:50:16,080 --> 00:50:19,198
2,000 acres. From the airport to Ouachita.
789
00:50:19,280 --> 00:50:21,999
What's he want with
all that worthless land?
790
00:50:22,120 --> 00:50:24,919
It's... It's really none
of our business, really.
791
00:50:27,960 --> 00:50:30,520
He's good people, Judy.
792
00:50:30,600 --> 00:50:33,274
He's doing a lot
for the community.
793
00:50:39,080 --> 00:50:41,276
I'd like to open
a bank account.
794
00:50:41,440 --> 00:50:43,477
Oh. Bless you!
795
00:50:44,240 --> 00:50:45,878
I'll be right back.
796
00:50:45,960 --> 00:50:46,950
David!
797
00:50:47,120 --> 00:50:48,633
LUCY: Come on, Christina!
(CROWD APPLAUDING)
798
00:50:54,440 --> 00:50:56,477
MAN: Good job, guys, good job!
Whoo!
799
00:50:57,440 --> 00:50:58,839
Whoo!
800
00:50:59,160 --> 00:51:00,958
LUCY: Way to go, Christina!
Go, go, go!
801
00:51:01,040 --> 00:51:02,713
Oranges.
You guys want some oranges?
802
00:51:02,800 --> 00:51:04,393
LUCY: Hey, guys, I got pizza!
803
00:51:04,480 --> 00:51:06,471
You guys want some
pizza? KIDS: Yeah!
804
00:51:06,560 --> 00:51:09,632
Here you go! All right.
Let me just put this right...
805
00:51:15,280 --> 00:51:16,759
There you go.
806
00:51:16,840 --> 00:51:18,035
(HORN HONKING MELODIOUSLY)
807
00:51:23,040 --> 00:51:24,474
Nice wheels!
Oh, you like her?
808
00:51:24,600 --> 00:51:25,590
(CHUCKLES) I do.
809
00:51:26,000 --> 00:51:27,399
1982.
810
00:51:27,520 --> 00:51:29,079
All the bells and whistles.
811
00:51:29,160 --> 00:51:32,471
First one in the state of
Arkansas, and she's yours.
812
00:51:33,000 --> 00:51:34,399
She's mine?
813
00:51:34,680 --> 00:51:35,750
She's yours.
814
00:51:35,840 --> 00:51:37,751
Oh, my God, Barry!
815
00:51:38,840 --> 00:51:40,194
Thank you!
816
00:51:42,000 --> 00:51:45,197
Wow. A little
something extra in there.
817
00:51:46,240 --> 00:51:47,639
Fuck me, Barry!
818
00:51:49,640 --> 00:51:51,039
(BARRY CHUCKLING)
819
00:51:51,520 --> 00:51:52,635
What?
820
00:51:54,040 --> 00:51:55,997
Okay. You need to behave.
821
00:51:59,400 --> 00:52:01,277
LUCY: I brought some snacks
out for you, Christina.
822
00:52:01,360 --> 00:52:02,430
BARRY". By the summer of '82,
823
00:52:04,440 --> 00:52:06,351
business was a-boomin'.
824
00:52:10,280 --> 00:52:12,840
Got us at Tuesday, three
o'clock. Tuesday at three o'clock.
825
00:52:12,920 --> 00:52:14,877
OCHOA: (ON PHONE) We need
to increase the shipments.
826
00:52:14,960 --> 00:52:16,394
Can you add
a Friday delivery?
827
00:52:16,480 --> 00:52:18,630
Friday? Okay. Hold on,
now. (PHONE RINGING)
828
00:52:18,720 --> 00:52:19,676
Yeah?
829
00:52:19,760 --> 00:52:21,319
We wanna double the amount
of guns we're bringing in.
830
00:52:21,400 --> 00:52:22,390
BARRY: Double?
831
00:52:22,480 --> 00:52:23,595
MONTY". Next batch by Friday.
832
00:52:23,680 --> 00:52:26,149
(STAMMERS) Oh, hold on.
Does it have to be Friday?
833
00:52:26,240 --> 00:52:27,435
(LINE DISCONNECTS)
834
00:52:29,480 --> 00:52:31,232
BARRY: I opened a few
front corporations.
835
00:52:31,320 --> 00:52:33,550
I can't wait to learn
everything there is to know
836
00:52:33,640 --> 00:52:35,233
about the sign business,
Mr. Seal.
837
00:52:36,080 --> 00:52:37,195
Me, too.
838
00:52:37,280 --> 00:52:39,635
I spent 30 years working the pumps at Gas N' Sip.
839
00:52:39,760 --> 00:52:42,559
Well, sir, I think it's about time
you moved to upper management.
840
00:52:43,360 --> 00:52:45,351
But the money was coming
in faster than I could launder it.
841
00:52:47,000 --> 00:52:48,957
(SPEAKING INDISTINCTLY)
842
00:52:57,760 --> 00:53:00,400
BARRY: I was taking pictures,
delivering guns,
843
00:53:01,520 --> 00:53:03,796
dropping off and picking up.
844
00:53:04,600 --> 00:53:08,514
(CHUCKLES) Damn,
I was building an air force.
845
00:53:08,880 --> 00:53:10,439
New toy, boys!
(LAUGHS)
846
00:53:14,320 --> 00:53:17,073
I wanted to get new books.
LUCY". You did?
847
00:53:19,000 --> 00:53:20,354
What're you doing? Barry!
848
00:53:21,000 --> 00:53:22,877
LUCY: Smile, Barry.
849
00:53:27,680 --> 00:53:29,751
BARRY: Jorge!
(OCHOA SPEAKS SPANISH)
850
00:53:31,560 --> 00:53:33,471
(IN ENGLISH) Lobsters!
Oh, you remembered!
851
00:53:33,560 --> 00:53:35,198
What'd I tell you? You
think I'm gonna forget that?
852
00:53:35,280 --> 00:53:36,509
Your husband
is a genius.
853
00:53:36,960 --> 00:53:39,873
Well, it absolutely, positively
has to be delivered overnight.
854
00:53:40,960 --> 00:53:42,030
Esposa, Lucy.
855
00:53:43,040 --> 00:53:44,633
No,no,no.
Si, si , si.
856
00:53:45,320 --> 00:53:46,640
(SPEAKING SPANISH)
857
00:53:51,680 --> 00:53:52,795
(ALL CHEERING)
858
00:53:55,720 --> 00:53:57,791
(ALL SPEAKING SPANISH)
859
00:54:08,840 --> 00:54:10,319
(FIREWORKS BURSTING)
860
00:54:10,640 --> 00:54:12,597
(SPEAKING SPANISH)
861
00:54:15,200 --> 00:54:17,635
(ALL CHEERING AND LAUGHING)
862
00:54:21,000 --> 00:54:22,229
(LAUGHING)
863
00:54:24,840 --> 00:54:28,470
BARRY: I had my fingers
in every pie on the rack.
864
00:54:29,920 --> 00:54:31,593
10 million in Mena National,
865
00:54:31,680 --> 00:54:33,910
12 million in Mena State,
866
00:54:34,040 --> 00:54:36,031
15 in Mena Trust.
867
00:54:36,120 --> 00:54:37,633
I had 40 parked in Miami,
868
00:54:37,960 --> 00:54:41,237
20 in Panama,
7 million in lawn bags,
869
00:54:41,320 --> 00:54:44,278
8 in Samsonites, 4 buried in
the woods behind my house,
870
00:54:44,360 --> 00:54:46,317
and 90 pounds of gold
in my closet.
871
00:54:47,560 --> 00:54:48,709
Hot damn!
872
00:54:48,800 --> 00:54:50,871
Oh, honey, watch the
yoke. (LUCY PANTS)
873
00:54:51,200 --> 00:54:54,352
If this ain't the greatest
country in the world.
874
00:54:54,440 --> 00:54:55,714
Ah!
875
00:54:58,720 --> 00:54:59,710
(GASPS)
876
00:55:00,040 --> 00:55:01,439
(DOORBELL RINGING)
877
00:55:07,720 --> 00:55:08,710
BARRY: Uh...
878
00:55:09,400 --> 00:55:10,549
JB.
879
00:55:15,280 --> 00:55:16,554
Uh...
880
00:55:18,840 --> 00:55:19,955
Yeah.
881
00:55:20,840 --> 00:55:22,558
Hey, sis! JB!
882
00:55:22,720 --> 00:55:23,755
What the fuck?
883
00:55:24,640 --> 00:55:25,914
Look at you!
884
00:55:26,000 --> 00:55:27,559
Look at you!
God damn!
885
00:55:27,640 --> 00:55:28,755
Get in here.
886
00:55:29,160 --> 00:55:30,992
Look at this fucking house!
887
00:55:31,080 --> 00:55:32,912
Parking a Chevy's a lot harder
than it fucking looks, Luce.
888
00:55:33,000 --> 00:55:34,434
Hey! Watch your mouth
around the kids.
889
00:55:34,560 --> 00:55:36,597
Sorry.
(VIDEOGAME RUNNING)
890
00:55:38,600 --> 00:55:39,829
That right?
891
00:55:40,360 --> 00:55:41,634
AB". Yeah, man.
892
00:55:41,720 --> 00:55:44,075
They had me
cramming those S-10s
893
00:55:44,160 --> 00:55:45,434
into every goddamn inch
of the fucking...
894
00:55:45,520 --> 00:55:47,158
LUCY: Hey, you heard me!
895
00:55:47,280 --> 00:55:48,600
I'm sorry!
896
00:55:49,400 --> 00:55:51,357
Look, thing is
is that the cars
897
00:55:51,440 --> 00:55:52,589
were so close to
each other, right?
898
00:55:52,760 --> 00:55:54,398
Yeah. You couldn't
help but scratch, right?
899
00:55:54,560 --> 00:55:55,789
Then they would
take the scratches
900
00:55:55,920 --> 00:55:57,194
out of my
fucking paycheck, man!
901
00:55:57,280 --> 00:55:59,112
LUCY: Hey! JB!
JB:Sorry.
902
00:55:59,280 --> 00:56:01,510
Well, I don't know how you handle the pressure, JB.
903
00:56:01,680 --> 00:56:03,910
You're staying here,
you're getting a job.
904
00:56:04,000 --> 00:56:05,593
Or, you know, I could just
give you some folding cash,
905
00:56:05,720 --> 00:56:07,233
you go and do
what you want.
906
00:56:07,360 --> 00:56:08,680
Don't you look at him like that.
JB: What?
907
00:56:08,800 --> 00:56:11,519
You are getting a job,
JB, not a handout.
908
00:56:12,120 --> 00:56:13,758
My brother's
getting a job, Barry.
909
00:56:13,840 --> 00:56:14,955
You're getting a job.
910
00:56:15,440 --> 00:56:16,714
Definitely.
911
00:56:16,800 --> 00:56:19,599
Well, you hear that?
That's the law.
912
00:56:20,280 --> 00:56:21,429
You're gonna
have to work, son.
913
00:56:21,800 --> 00:56:23,837
Gonna have to work.
That's right.
914
00:56:23,920 --> 00:56:26,639
JB: What is it I'll
be doing, exactly?
915
00:56:26,960 --> 00:56:28,633
(MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
916
00:56:31,000 --> 00:56:32,354
Yo, Barry!
917
00:56:33,720 --> 00:56:35,518
Hey, Barry.
918
00:56:35,600 --> 00:56:36,635
Barry!
919
00:56:36,800 --> 00:56:37,835
What now, JB?
920
00:56:37,920 --> 00:56:41,231
So this is a big hangar,
and I'm tired of sweeping.
921
00:56:41,600 --> 00:56:43,079
You can take a break
when you get it done.
922
00:56:43,160 --> 00:56:44,309
Let's go.
Get it done!
923
00:56:44,400 --> 00:56:46,391
BILL: Hey, man, I got
a new job for you.
924
00:56:46,480 --> 00:56:47,629
Get me a beer, man.
925
00:56:48,080 --> 00:56:49,798
Dead soldier.
926
00:56:49,880 --> 00:56:51,279
Here's your fucking...
927
00:56:51,720 --> 00:56:53,552
(PLANE ENGINE WHIRRING)
928
00:57:15,960 --> 00:57:17,109
LUCY". Barry?
929
00:57:17,200 --> 00:57:18,156
Yeah?
930
00:57:18,240 --> 00:57:20,390
Roscoe dug this up
in the backyard.
931
00:57:21,040 --> 00:57:23,236
There are bills
blowing around everywhere.
932
00:57:23,320 --> 00:57:25,197
I'll rake it up
in the morning.
933
00:57:25,280 --> 00:57:28,272
I found three more of 'em
up in the fireplace.
934
00:57:29,280 --> 00:57:30,270
(MAN WHOOPS)
935
00:57:31,800 --> 00:57:33,598
(MEN SPEAKING SPANISH)
936
00:57:50,120 --> 00:57:51,872
(PANTING)
937
00:58:02,080 --> 00:58:03,195
Shit.
938
00:58:12,720 --> 00:58:13,755
(BARRY SIGHS)
939
00:58:14,520 --> 00:58:17,751
We had cash flooding in
from every direction.
940
00:58:19,240 --> 00:58:21,800
Who... Who thought that was
gonna be a problem? I mean...
941
00:58:22,640 --> 00:58:25,359
We were running out
of places to put it.
942
00:58:26,320 --> 00:58:27,310
(HORSE NEIGHING)
943
00:58:28,880 --> 00:58:30,473
Easy. Whoa.
944
00:58:30,560 --> 00:58:32,597
Don't get behind 'em.
These are dangerous animals.
945
00:58:32,760 --> 00:58:33,795
No, maybe you
should call the trainer.
946
00:58:33,920 --> 00:58:34,955
No, honey, I got this.
947
00:58:35,680 --> 00:58:37,193
Come on, now.
948
00:58:37,280 --> 00:58:38,759
Hang on.
949
00:58:39,240 --> 00:58:40,469
(ROCK MUSIC PLAYING
ON CAR RADIO)
950
00:58:46,600 --> 00:58:47,954
JB: What you
think of that?
951
00:58:48,120 --> 00:58:49,269
GIRL: Holy shit!
952
00:58:50,120 --> 00:58:52,157
JB got a new car.
953
00:58:52,240 --> 00:58:54,072
Did you give
that boy a raise?
954
00:58:54,160 --> 00:58:55,275
JB: Hey, Barry, Luce!
955
00:58:59,120 --> 00:59:00,872
What in the holy fuck?
956
00:59:00,960 --> 00:59:02,951
That girl is 15.
957
00:59:04,400 --> 00:59:06,311
It's huge!
I told you it was huge!
958
00:59:06,400 --> 00:59:08,596
You actually live here?
Uh-huh.
959
00:59:08,680 --> 00:59:11,274
Hey! Can I talk to
you for a second?
960
00:59:11,800 --> 00:59:12,915
Yeah.
961
00:59:13,640 --> 00:59:14,675
Come here.
What?
962
00:59:14,760 --> 00:59:15,716
LUCY: What the hell, JB?
963
00:59:15,800 --> 00:59:16,949
What?
964
00:59:17,040 --> 00:59:18,758
I haven't done
nothing yet!
965
00:59:18,840 --> 00:59:20,274
JB. Come on.
Hi, Miss Seal.
966
00:59:20,360 --> 00:59:21,350
Hi.
967
00:59:21,440 --> 00:59:24,080
What... We were just
gonna go for a swim.
968
00:59:24,160 --> 00:59:25,230
Come here.
969
00:59:25,320 --> 00:59:26,719
Please don't tell my
mama that I was here.
970
00:59:26,800 --> 00:59:27,870
LUCY: Come on, honey.
Let's go inside.
971
00:59:28,000 --> 00:59:30,310
Where'd you get
the money for this car?
972
00:59:36,960 --> 00:59:40,840
I'm gonna be honest with you,
Barry, 'cause I can't lie to you.
973
00:59:42,280 --> 00:59:44,351
I stole it from
the hangar.
974
00:59:46,760 --> 00:59:47,750
All right.
975
00:59:48,320 --> 00:59:50,709
I opened up one of
the Samsonites.
976
00:59:50,800 --> 00:59:52,154
I found so much fucking
money in there, man.
977
00:59:52,240 --> 00:59:54,151
JB, JB, JB.
So much goddamn money.
978
00:59:54,240 --> 00:59:56,311
JB, you can't do that.
979
00:59:56,840 --> 00:59:58,160
You can't do that.
980
01:00:00,320 --> 01:00:01,594
PETE: 500 down 300.
981
01:00:01,680 --> 01:00:02,875
Watch out for
that tree at the end.
982
01:00:02,960 --> 01:00:04,359
BARRY: Yeah, I remember that.
983
01:00:10,000 --> 01:00:11,195
No, Pete,
you gotta turn that off.
984
01:00:11,320 --> 01:00:12,515
I can't see nothing
with it on.
985
01:00:12,680 --> 01:00:14,034
PETE: Gotcha.
986
01:00:14,360 --> 01:00:16,829
75. 50.
987
01:00:20,040 --> 01:00:21,599
Oh. Nicely done, boss.
988
01:00:29,360 --> 01:00:31,636
(BOTH SPEAKING SPANISH)
989
01:00:37,320 --> 01:00:38,640
(YAWNS)
990
01:00:41,320 --> 01:00:43,072
You boys
see this?
991
01:00:48,400 --> 01:00:49,390
Oh! Fuck!
992
01:00:50,560 --> 01:00:53,154
MAN: (ON RADIO) This is the United
States Drug Enforcement Administration.
993
01:00:53,240 --> 01:00:56,358
You are in violation of the
Air Defense Identification Zone.
994
01:00:57,080 --> 01:00:59,151
We are ordering you
to land immediately.
995
01:00:59,240 --> 01:01:01,311
Follow us to New Orleans NAS.
996
01:01:01,400 --> 01:01:04,233
All right, boys. It's
gonna be a long night.
997
01:01:04,320 --> 01:01:06,152
Let's go back out
to sea, 105 knots.
998
01:01:06,240 --> 01:01:07,469
Get them
flaps down.
999
01:01:07,600 --> 01:01:09,750
MAN: I repeat, we are
ordering you to land immediately.
1000
01:01:09,840 --> 01:01:13,959
BARRY: The DEA was using these
fancy new jets that we couldn't outrun.
1001
01:01:14,040 --> 01:01:15,314
MAN: Follow us to New Orleans NAS.
1002
01:01:15,440 --> 01:01:17,750
BARRY: But all that speed
comes at a heavy price.
1003
01:01:17,840 --> 01:01:18,830
MAN". I repeat...
1004
01:01:18,920 --> 01:01:20,513
BARRY". They could go fast,
1005
01:01:21,040 --> 01:01:22,269
but we could go slow.
1006
01:01:23,760 --> 01:01:26,274
For a long time.
1007
01:01:42,880 --> 01:01:44,439
AUTOMATED VOICE: Low fuel. Low fuel.
1008
01:01:44,520 --> 01:01:47,034
(BEEPING) We gotta turn
around, guys. We're bingo.
1009
01:01:47,120 --> 01:01:50,112
Those pricks are
right fucking there.
1010
01:01:53,480 --> 01:01:54,800
BARRY: (ON RADIO)
All right, boys.
1011
01:01:55,280 --> 01:01:58,671
DEA finally ran out of gas.
Time to head home.
1012
01:02:09,040 --> 01:02:11,236
PETE'. Bill! The fuck, man?
1013
01:02:11,320 --> 01:02:13,197
Where you headed, buddy?
Come on.
1014
01:02:14,680 --> 01:02:17,115
BARRY: All right, I'll
get him. I'll get him.
1015
01:02:19,040 --> 01:02:22,795
Bill? Come on, turn around.
Come on, let's go.
1016
01:02:23,840 --> 01:02:26,195
Bill? You hear me?
1017
01:02:29,240 --> 01:02:30,799
Oh, son of a bitch!
1018
01:02:31,800 --> 01:02:33,438
Bill's asleep.
1019
01:02:34,280 --> 01:02:35,600
(LAUGHS) God damn!
1020
01:02:35,680 --> 01:02:37,079
BARRY: Bill, wake...
Wake up, man!
1021
01:02:37,160 --> 01:02:39,037
PETE: That motherfucker
can sleep anywhere.
1022
01:02:39,120 --> 01:02:40,633
Wake up, Bill.
(PETE LAUGHING)
1023
01:02:42,560 --> 01:02:43,595
BARRY: Bill!
1024
01:02:43,880 --> 01:02:44,870
(GASPS)
1025
01:02:45,680 --> 01:02:46,670
BARRY". Morning, Bill!
1026
01:02:46,760 --> 01:02:48,512
BILL: Okay, I'm up, I'm up.
1027
01:02:49,200 --> 01:02:50,838
(ALL LAUGHING)
1028
01:02:51,040 --> 01:02:52,519
Welcome back.
1029
01:02:53,960 --> 01:02:56,600
Those bank financials
that you asked for.
1030
01:02:57,320 --> 01:02:58,594
McCALL: Yeah.
1031
01:03:02,200 --> 01:03:03,554
There's a lot of money
in Mena, Arkansas.
1032
01:03:07,120 --> 01:03:08,315
Thanks.
1033
01:03:09,880 --> 01:03:13,350
I think you're gonna appreciate
what we've done here, Barry.
1034
01:03:14,040 --> 01:03:15,360
(SAW WHIRRING)
1035
01:03:18,720 --> 01:03:20,472
You're making me
my own vault?
1036
01:03:20,840 --> 01:03:24,799
Oh, no, no. We're using this
auxiliary for all our other customers.
1037
01:03:28,080 --> 01:03:30,356
We gave you
the main vault.
1038
01:03:34,000 --> 01:03:35,673
How 'bout that!
1039
01:04:19,040 --> 01:04:21,953
MAN: (ON RADIO) Aerostar 2- 1-9-3-golf.
1040
01:04:22,120 --> 01:04:24,350
Head for New Orleans
Naval Air Station at once.
1041
01:04:26,800 --> 01:04:27,995
Yeah. Come on,
come on, come on!
1042
01:04:28,600 --> 01:04:30,159
You better run,
you prick.
1043
01:04:39,800 --> 01:04:40,790
(CHUCKLES)
1044
01:04:43,880 --> 01:04:45,996
MAN: (ON RADIO) This is
the United States Border Patrol.
1045
01:04:46,080 --> 01:04:47,036
BARRY: Shit.
1046
01:04:47,120 --> 01:04:49,157
MAN: We are ordering
you to land.
1047
01:04:49,280 --> 01:04:50,429
BARRY". Hey, boys.
1048
01:04:52,320 --> 01:04:54,880
I see you finally got smart
and got a slower plane.
1049
01:05:00,600 --> 01:05:01,635
Two of 'em.
1050
01:05:01,720 --> 01:05:02,710
MAN". That's right, son.
1051
01:05:03,320 --> 01:05:05,596
We up here as
long as you want.
1052
01:05:07,440 --> 01:05:10,239
Aerostar, we are ordering you
to land immediately.
1053
01:05:11,440 --> 01:05:13,829
BARRY: Ha. All right,
motherfuckers. Let's land.
1054
01:05:14,240 --> 01:05:16,675
MAN: I repeat, we are
ordering you to land...
1055
01:05:20,640 --> 01:05:21,630
What the fuck?
1056
01:05:23,760 --> 01:05:24,909
Stay on him.
1057
01:05:46,400 --> 01:05:47,754
(ENGINE STOPS)
1058
01:05:58,440 --> 01:05:59,430
Shit!
1059
01:06:00,440 --> 01:06:01,430
(TIRES SCREECHING)
1060
01:06:01,560 --> 01:06:02,550
Oh, shit!
(CAR HORN BLARES)
1061
01:06:14,040 --> 01:06:15,394
(GRUNTS)
1062
01:06:15,760 --> 01:06:16,750
(COUGHS)
1063
01:06:17,280 --> 01:06:18,793
(ALARM BEEPING)
(DOG BARKING)
1064
01:06:21,560 --> 01:06:23,153
(COUGHING)
1065
01:06:23,240 --> 01:06:24,514
(GASPING)
1066
01:06:28,960 --> 01:06:29,950
(GRUNTS)
1067
01:06:33,200 --> 01:06:35,077
(PANTING)
1068
01:06:36,240 --> 01:06:37,913
Is this your yard?
1069
01:06:41,720 --> 01:06:43,996
All right. Well, that's
for the damage.
1070
01:06:44,080 --> 01:06:46,674
And, uh, here's a little
something extra for your sister.
1071
01:06:46,760 --> 01:06:47,955
Hey, little darlin'.
1072
01:06:48,040 --> 01:06:49,189
And your bike.
1073
01:06:49,680 --> 01:06:50,670
(PLANE PASSING OVERHEAD)
1074
01:06:52,400 --> 01:06:53,435
All right.
1075
01:06:54,400 --> 01:06:56,038
You never saw me.
1076
01:07:01,320 --> 01:07:03,357
(SIRENS BLARING IN DISTANCE)
1077
01:07:06,880 --> 01:07:08,359
GARY: "A plane crashed
in Louisiana
1078
01:07:08,520 --> 01:07:11,114
"with 200 kilos of
Colombian powder."
1079
01:07:11,840 --> 01:07:13,160
Two hundred.
1080
01:07:13,240 --> 01:07:15,231
Right.
Is that your boy?
1081
01:07:16,200 --> 01:07:19,113
I'm sorry, are you working
for the fucking DEA now?
1082
01:07:20,120 --> 01:07:21,394
Interesting read.
1083
01:07:23,120 --> 01:07:24,394
(SCOFFS)
1084
01:07:28,800 --> 01:07:29,835
I got it.
1085
01:07:30,320 --> 01:07:31,754
(PHONE RINGING)
1086
01:07:33,200 --> 01:07:34,634
OCHOA: Hello, amigo.
Si.
1087
01:07:34,800 --> 01:07:37,155
We had to get out of Colombia
in the middle of the night.
1088
01:07:37,280 --> 01:07:39,749
BARRY: I wasn't the only one
having trouble with the DEA.
1089
01:07:39,840 --> 01:07:42,878
OCHOA: Escobar's gone crazy
and declared war on the government.
1090
01:07:42,960 --> 01:07:46,112
BARRY: Thanks to Pablo
Escobar's unique management style,
1091
01:07:46,800 --> 01:07:49,314
the cartel found themselves
kicked out of Colombia.
1092
01:07:58,520 --> 01:08:00,397
The only place
the DEA couldn't touch him?
1093
01:08:00,480 --> 01:08:02,710
That's right. Nicaragua.
1094
01:08:03,000 --> 01:08:05,150
(BOTH SPEAKING SPANISH)
1095
01:08:06,000 --> 01:08:08,469
OCHOA: We're going to meet Senor Vaughan.
1096
01:08:08,560 --> 01:08:10,039
He's the Minister
of Interiors.
1097
01:08:10,120 --> 01:08:11,952
He controls
the airstrips.
1098
01:08:12,040 --> 01:08:13,678
It's how we get you in.
1099
01:08:14,600 --> 01:08:16,238
(INDISTINCT CHATTERING)
1100
01:08:17,360 --> 01:08:19,351
(BOTH SPEAKING SPANISH)
1101
01:08:21,680 --> 01:08:22,636
(OCHOA SPEAKING SPANISH)
1102
01:08:22,720 --> 01:08:26,236
Barry, just sit and keep
your mouth shut.
1103
01:08:29,320 --> 01:08:31,357
(ROCK MUSIC PLAYING ON
CAR RADIO) (TIRES SCREECHING)
1104
01:08:32,480 --> 01:08:33,959
(INDISTINCT CHATTERING)
1105
01:08:40,480 --> 01:08:41,914
(MUSIC STOPS)
1106
01:08:50,800 --> 01:08:52,234
Here's your butter, sir.
Thank you.
1107
01:08:52,320 --> 01:08:53,594
You're welcome.
1108
01:09:27,760 --> 01:09:29,034
What's up?
1109
01:09:29,120 --> 01:09:30,599
How you doing?
1110
01:09:41,000 --> 01:09:42,115
Stop running!
1111
01:09:42,800 --> 01:09:43,835
JB: Fuck!
(TIRES SCREECH)
1112
01:09:44,840 --> 01:09:46,751
(BOTH SPEAKING SPANISH)
1113
01:09:48,560 --> 01:09:49,550
(PAGER BEEPING)
1114
01:09:53,160 --> 01:09:54,150
(BEEPING CONTINUES)
1115
01:09:54,600 --> 01:09:56,511
(BOTH CONTINUE
SPEAKING SPANISH)
1116
01:09:59,280 --> 01:10:00,270
(PAGER BEEPING)
1117
01:10:07,640 --> 01:10:09,278
(SPEAKING SPANISH)
1118
01:10:10,200 --> 01:10:11,634
Hey, Luce, you
hear me? LUCY: Yes.
1119
01:10:11,800 --> 01:10:14,030
Honey? You all right?
Yeah, I can hear you.
1120
01:10:14,200 --> 01:10:16,840
Honey, I hate to tell you this right
now, but JB has been arrested.
1121
01:10:16,960 --> 01:10:18,553
That little shit.
BARRY". What happened?
1122
01:10:19,400 --> 01:10:20,595
LUCY: I don't know.
Got caught
1123
01:10:20,680 --> 01:10:22,159
with a whole lot of money.
That dumb fuck.
1124
01:10:22,320 --> 01:10:23,958
BARRY: Honey... What do
you want me to do here, babe?
1125
01:10:24,040 --> 01:10:25,872
There ain't nothing
to do, really. Uh...
1126
01:10:26,200 --> 01:10:29,352
I'm just in a meeting. And we'll
go over that when I get home.
1127
01:10:29,440 --> 01:10:30,714
All right?
I'll take care of that.
1128
01:10:30,800 --> 01:10:32,120
AH right.
Hurry, Barry.
1129
01:10:32,200 --> 01:10:34,237
All right? You just
sit tight. I love you.
1130
01:10:34,320 --> 01:10:35,310
Okay-
1131
01:10:36,000 --> 01:10:37,752
(SPEAKING SPANISH)
1132
01:10:37,840 --> 01:10:39,239
HOW much? (SPEAKS SPANISH)
1133
01:10:39,320 --> 01:10:41,038
(ESCOBAR SPEAKING SPANISH)
1134
01:10:43,880 --> 01:10:44,995
(IN ENGLISH) That's 15...
1135
01:10:45,080 --> 01:10:46,878
OCHOA: 1,500 kilos, Barry.
1136
01:10:46,960 --> 01:10:48,314
1,500?
Si.
1137
01:10:48,400 --> 01:10:49,515
In one go.
1138
01:10:50,920 --> 01:10:51,910
In one go?
1139
01:10:52,160 --> 01:10:53,798
BOTH:Si
(SCOFFS)
1140
01:10:54,840 --> 01:10:57,753
Well, we ain't never
done that before. That's...
1141
01:10:57,840 --> 01:10:59,478
LEHDER: Sanctuary isn't cheap.
1142
01:10:59,920 --> 01:11:00,955
That's a lot.
1143
01:11:01,040 --> 01:11:02,439
Can you do it?
1144
01:11:03,640 --> 01:11:06,359
Yeah. I'm gonna...
Yeah. I'm gonna get home.
1145
01:11:06,440 --> 01:11:09,273
Right now. I'm gonna leave,
and then we'll figure it out.
1146
01:11:09,360 --> 01:11:10,509
I'll figure it out.
1147
01:11:11,000 --> 01:11:12,752
(BOTH SPEAKING SPANISH)
1148
01:11:12,840 --> 01:11:14,274
Oh, no, no, no, no, no.
1149
01:11:14,360 --> 01:11:16,192
(BARRY SPEAKING SPANISH)
1150
01:11:17,600 --> 01:11:19,591
Get it fucking done!
1151
01:11:23,000 --> 01:11:24,991
Fucking lawyer
doesn't know shit.
1152
01:11:25,080 --> 01:11:27,754
I got two fucking priors, man,
and he doesn't understand.
1153
01:11:28,240 --> 01:11:30,117
No,no,no.
He does understand.
1154
01:11:30,560 --> 01:11:32,198
And you gotta do what he tells
you to do. (PHONE RINGING)
1155
01:11:32,280 --> 01:11:34,078
AB: No, he doesn't, man.
1156
01:11:34,160 --> 01:11:36,834
One more strike, man, one
more strike and I could go to prison
1157
01:11:36,920 --> 01:11:38,479
for life, man.
AB'?
1158
01:11:38,560 --> 01:11:40,233
JB, just hold on.
1159
01:11:40,320 --> 01:11:41,879
(PHONE CONTINUES RINGING)
1160
01:11:43,040 --> 01:11:45,236
Barry? Barry,
are you there?
1161
01:11:45,720 --> 01:11:47,313
BOY: Daddy!
1162
01:11:47,400 --> 01:11:48,515
Hey, darlin'.
1163
01:11:48,840 --> 01:11:50,911
(SPEAKING INDISTINCTLY)
What's that? Hold on.
1164
01:11:51,000 --> 01:11:52,320
Yeah?
OCHOA: Barry.
1165
01:11:52,480 --> 01:11:53,959
We've been trying
to get a hold of you, amigo.
1166
01:11:54,080 --> 01:11:55,070
Yeah, I know that, amigo.
1167
01:11:55,160 --> 01:11:58,073
Listen, could you hold on?
I'll be right back. (SIGHS)
1168
01:12:03,400 --> 01:12:04,595
(KID CRYING)
1169
01:12:04,680 --> 01:12:05,795
JB?
JB: Yeah.
1170
01:12:05,880 --> 01:12:07,598
There's some people
that wanna talk to me.
1171
01:12:07,680 --> 01:12:10,752
No,no,no. You don't talk
to anyone about anything.
1172
01:12:11,520 --> 01:12:13,272
Now, you do what that
lawyer tells you to,
1173
01:12:13,400 --> 01:12:15,198
and you keep your
fuckin' mouth shut.
1174
01:12:15,280 --> 01:12:16,429
I'm taking care of this.
1175
01:12:16,560 --> 01:12:17,595
Okay-
1176
01:12:20,160 --> 01:12:21,195
Listen, Jorge.
1177
01:12:21,640 --> 01:12:23,074
We gotta put on
the brakes for a bit.
1178
01:12:23,160 --> 01:12:25,515
Brakes? No, no, no.
No brakes.
1179
01:12:25,600 --> 01:12:26,749
We have product to move.
1180
01:12:26,840 --> 01:12:29,354
I understand, amigo.
But I got a family situation.
1181
01:12:29,440 --> 01:12:32,239
Your brother-in-law?
We know all about it.
1182
01:12:32,320 --> 01:12:33,515
We'll handle it, amigo.
1183
01:12:33,600 --> 01:12:36,558
No,no,no.l don't want you to handle it.
1184
01:12:36,720 --> 01:12:37,790
Barry, listen.
1185
01:12:37,880 --> 01:12:39,757
I got it. I got this.
Barry.
1186
01:12:39,920 --> 01:12:42,673
Listen to me.
We'll handle it. Okay?
1187
01:12:42,840 --> 01:12:44,239
No, no, no. Jorge.
So, don't worry.
1188
01:12:44,320 --> 01:12:46,516
Jorge... Jorge...
We'll talk business later.
1189
01:12:46,600 --> 01:12:48,193
(LINE DISCONNECTS)
1190
01:12:53,720 --> 01:12:55,757
BOY: I don't want to
see Daddy no more.
1191
01:13:16,560 --> 01:13:19,074
JB: Barry, they don't know
about all them suitcases you got
1192
01:13:19,240 --> 01:13:20,389
or what you got
in them planes.
1193
01:13:20,480 --> 01:13:22,676
The guns you got. They
don't know anything about it.
1194
01:13:22,760 --> 01:13:24,159
We're good, man.
1195
01:13:24,320 --> 01:13:26,118
I can't fix this,
you hear?
1196
01:13:27,960 --> 01:13:31,157
They're gonna give you
10 years for not talking.
1197
01:13:32,400 --> 01:13:34,357
That's 10 years people
gotta worry you will.
1198
01:13:34,440 --> 01:13:36,033
But I didn't
say anything, man!
1199
01:13:36,120 --> 01:13:38,316
You can talk to
the goddamn lawyer.
1200
01:13:39,960 --> 01:13:41,439
(JB BREATHING HEAVILY)
1201
01:13:41,840 --> 01:13:43,592
Where we going, man?
1202
01:13:47,480 --> 01:13:50,518
Jesus Christ!
I'm fuckin' family.
1203
01:13:54,840 --> 01:13:56,353
We're family!
1204
01:13:59,600 --> 01:14:00,670
That's right.
1205
01:14:02,640 --> 01:14:04,039
We're family.
1206
01:14:05,720 --> 01:14:06,790
What's this?
1207
01:14:06,920 --> 01:14:09,434
Inside's a passport, first-class ticket to Bora Bora,
1208
01:14:09,520 --> 01:14:10,999
and enough cash...
1209
01:14:11,560 --> 01:14:14,200
Enough cash to make a
damn good life for yourself.
1210
01:14:15,160 --> 01:14:17,037
Now, you're gonna
get in that car
1211
01:14:17,120 --> 01:14:20,909
and you're gonna drive straight
to Dallas/Fort Worth airport.
1212
01:14:21,040 --> 01:14:22,713
And nowhere else.
1213
01:14:24,280 --> 01:14:27,477
You don't even stop to
take a piss. You hear me?
1214
01:14:27,560 --> 01:14:29,039
Yeah, I hear you.
1215
01:14:33,120 --> 01:14:34,474
Good luck, kid.
1216
01:14:38,800 --> 01:14:40,711
(MUMBLING)
1217
01:14:45,440 --> 01:14:46,999
I'll tell you
what, Barry.
1218
01:14:47,160 --> 01:14:49,720
I'm gonna send you a
goddamn address. Okay, Barry?
1219
01:14:49,920 --> 01:14:52,958
You're gonna start sending
me cash on the fucking regular.
1220
01:14:53,040 --> 01:14:55,316
You understand?
You hear me?
1221
01:14:56,160 --> 01:14:58,879
Fuckin' goddamn fuckin' dick,
all high-and-mighty.
1222
01:14:58,960 --> 01:15:00,314
Piece of shit.
1223
01:15:00,400 --> 01:15:01,959
(CAR ENGINE STARTS)
1224
01:15:04,160 --> 01:15:05,514
Oh, and Barry,
1225
01:15:06,320 --> 01:15:09,631
fuck you, man! Fuck
you and my cunt sister.
1226
01:15:10,280 --> 01:15:12,351
Excuse me?
Did you just...
1227
01:15:12,920 --> 01:15:14,479
Hey! Hey!
1228
01:15:16,440 --> 01:15:17,794
Money every
week, asshole!
1229
01:15:30,480 --> 01:15:31,914
What the fuck?
1230
01:15:38,760 --> 01:15:40,558
What? Oh, shit.
1231
01:16:03,480 --> 01:16:05,198
(PANTING)
1232
01:16:15,400 --> 01:16:17,277
Hey! Hey. Barry.
1233
01:16:20,440 --> 01:16:21,430
(LOCKS DOOR)
1234
01:16:27,720 --> 01:16:29,074
Oh, my God.
1235
01:16:31,160 --> 01:16:32,230
(KNOCKING ON DOOR)
1236
01:16:32,320 --> 01:16:34,197
BILL: Barry. Barry!
1237
01:16:34,280 --> 01:16:36,396
What do you need, Bill? What
do you need? What do you need?
1238
01:16:36,480 --> 01:16:37,470
Hey, man... Man,
1239
01:16:37,560 --> 01:16:40,359
I'm, like, freaking out, man.
What is going on with JB?
1240
01:16:41,320 --> 01:16:42,310
Huh?
1241
01:16:42,400 --> 01:16:43,993
Don't worry about JB.
1242
01:16:44,800 --> 01:16:46,552
What if he talks, man?
1243
01:16:46,640 --> 01:16:47,914
He ain't gonna.
1244
01:16:48,040 --> 01:16:50,156
Yeah, but what
if he does?
1245
01:16:50,240 --> 01:16:52,277
He ain't gonna
talk, Bill.
1246
01:16:52,440 --> 01:16:54,113
How do you know?
1247
01:16:54,480 --> 01:16:57,074
I am fucking positive.
1248
01:17:02,400 --> 01:17:03,834
Okay, man.
1249
01:17:04,000 --> 01:17:06,196
Good. I'm gonna trust
you on this one, man.
1250
01:17:06,280 --> 01:17:07,350
Good.
1251
01:17:14,160 --> 01:17:16,390
MAN: In the calendar year,
your operations have transported
1252
01:17:16,480 --> 01:17:19,552
10,500 Russian AKs to the Contras.
1253
01:17:19,720 --> 01:17:22,030
Yeah.
5,000 of which
1254
01:17:22,240 --> 01:17:25,835
have found themselves in the
hands of the Colombian cartel.
1255
01:17:26,000 --> 01:17:26,956
Right. But...
1256
01:17:27,040 --> 01:17:30,749
Out of the 916 Contras brought
into the United States to train,
1257
01:17:30,840 --> 01:17:33,309
only half made it
back to Nicaragua.
1258
01:17:33,480 --> 01:17:35,710
Half is... The other
half are in the wild.
1259
01:17:36,200 --> 01:17:37,713
(TRUCK APPROACHING)
1260
01:18:01,120 --> 01:18:02,918
What's going on here?
1261
01:18:03,120 --> 01:18:06,192
Oh, yeah. We had to
send the Contras home.
1262
01:18:07,840 --> 01:18:09,478
Yeah.
Home?
1263
01:18:09,920 --> 01:18:11,752
They weren't fighting.
1264
01:18:12,200 --> 01:18:14,794
That's the reality
of that situation.
1265
01:18:17,080 --> 01:18:19,879
(SIGHS) You know, it didn't help
that their guns were in Colombia.
1266
01:18:20,240 --> 01:18:21,469
Did it, Barry?
1267
01:18:22,800 --> 01:18:23,949
(PAGER BEEPING)
1268
01:18:32,720 --> 01:18:33,835
So...
1269
01:18:38,600 --> 01:18:40,238
What now?
1270
01:18:40,440 --> 01:18:41,794
We'll call ya.
1271
01:18:44,600 --> 01:18:45,590
Call me?
1272
01:18:46,600 --> 01:18:47,749
Schafer?
1273
01:18:48,440 --> 01:18:49,475
Hey, Schafer!
1274
01:18:49,560 --> 01:18:51,392
Who the fuck's Schafer?
1275
01:18:57,720 --> 01:19:01,031
Okay, everybody, you know the
drill. Everybody gets a burn bag.
1276
01:19:01,200 --> 01:19:05,990
Into it, you put anything with
Barry Seal's face or name on it.
1277
01:19:09,680 --> 01:19:11,239
Come on, boys.
We gotta move.
1278
01:19:11,400 --> 01:19:13,311
We gotta get all
this stuff out of here.
1279
01:19:13,480 --> 01:19:15,039
Pete.
PETE: What? Everything?
1280
01:19:15,200 --> 01:19:17,237
Come on, boys, let's go.
We gotta move this out.
1281
01:19:17,440 --> 01:19:18,953
Let's go! Let's go!
1282
01:19:19,120 --> 01:19:21,191
MONTY: Into the burn bag. Go!
1283
01:19:21,400 --> 01:19:24,631
Purchase orders.
Aircraft invoices.
1284
01:19:24,800 --> 01:19:26,552
Be a team here.
Let's move it out.
1285
01:19:27,360 --> 01:19:28,509
Holy shit, man.
1286
01:19:28,680 --> 01:19:31,149
Look at all these guns.
We gotta move all of it.
1287
01:19:31,320 --> 01:19:32,799
Where we supposed to
put all of this stuff?
1288
01:19:32,960 --> 01:19:34,553
Just get it off
my property.
1289
01:19:34,720 --> 01:19:36,279
Anything with
the word "Mena."
1290
01:19:36,440 --> 01:19:40,718
Fuel bills, memos,
names, directives, photos.
1291
01:19:40,880 --> 01:19:41,870
Anything like that.
1292
01:19:41,960 --> 01:19:44,634
Anything which can link us with
him, you put it in the burn bag.
1293
01:19:44,960 --> 01:19:46,030
And what do you do with it?
1294
01:19:46,160 --> 01:19:47,355
MAN: Burn it.
You burn it.
1295
01:19:48,320 --> 01:19:49,719
BILL: Bob, need
a little help back here.
1296
01:19:49,800 --> 01:19:50,870
BOB: In the back!
1297
01:19:51,320 --> 01:19:52,435
PETE: Give me
a hand with this shit.
1298
01:19:52,520 --> 01:19:53,590
BILL: Got it.
1299
01:19:55,960 --> 01:19:57,394
DEA AGENT 12 Seal! DEA!
1300
01:19:57,600 --> 01:19:59,557
Back away from the truck
with your hands in the air.
1301
01:19:59,720 --> 01:20:01,631
DEA AGENT 2: Drop
the fucking box, shithead!
1302
01:20:01,720 --> 01:20:02,949
Show us your hands!
Drop the fucking box!
1303
01:20:03,040 --> 01:20:04,030
DEA AGENT 22 Nice and high!
1304
01:20:06,040 --> 01:20:07,269
ATF!
1305
01:20:08,000 --> 01:20:09,229
Drop your weapons!
1306
01:20:09,400 --> 01:20:11,038
Whoa, whoa, whoa! DEA!
Lower your guns!
1307
01:20:11,240 --> 01:20:12,833
ATF! Put your guns down!
1308
01:20:12,920 --> 01:20:13,910
Stand down!
1309
01:20:14,000 --> 01:20:14,956
DEA AGENT 1: It's cool!
1310
01:20:15,080 --> 01:20:17,037
Everybody's friends here.
DEA, all right?
1311
01:20:17,200 --> 01:20:18,474
This is our collar.
DEA AGENT 1: Bullshit!
1312
01:20:18,560 --> 01:20:20,676
No,no,no.
(SIREN BLARES)
1313
01:20:21,040 --> 01:20:22,075
OFFICER: State Police!
1314
01:20:22,160 --> 01:20:24,993
What the fuck are
y'all doing in my county?
1315
01:20:25,240 --> 01:20:26,674
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
1316
01:20:29,000 --> 01:20:30,638
McCALL: Nobody move!
1317
01:20:33,680 --> 01:20:35,114
FBI!
1318
01:20:35,400 --> 01:20:36,629
Ah, fuck.
1319
01:20:44,240 --> 01:20:47,073
Well, hey, boys,
how about my phone call?
1320
01:20:50,440 --> 01:20:52,192
(LINE RINGING)
(BEEPS)
1321
01:20:52,560 --> 01:20:53,516
AUTOMATED VOICE:
We're sorry.
1322
01:20:53,600 --> 01:20:54,999
You have reached
a number that has been
1323
01:20:55,160 --> 01:20:56,514
disconnected or is
no longer in service.
1324
01:20:56,600 --> 01:20:57,590
Oh, shit.
1325
01:20:57,680 --> 01:20:59,512
If you feel you have
reached this recording in error,
1326
01:20:59,640 --> 01:21:01,756
please check the number
and try... Come on, Seal.
1327
01:21:02,280 --> 01:21:04,157
(INDISTINCT CHATTERING)
1328
01:21:11,440 --> 01:21:12,953
You know who I am,
Mr. Seal?
1329
01:21:14,240 --> 01:21:15,275
No, ma'am.
1330
01:21:15,440 --> 01:21:18,637
I'm Dana Sibota, state attorney general.
1331
01:21:18,800 --> 01:21:23,158
You've got DEA, ATF, FBI,
all wanting their pound of flesh.
1332
01:21:23,960 --> 01:21:26,110
Yes, ma'am. It's...
It's quite a room.
1333
01:21:26,760 --> 01:21:29,354
Yeah. Well, you hit
the trifecta, didn't you?
1334
01:21:29,680 --> 01:21:32,559
I mean, guns, drugs,
money laundering.
1335
01:21:32,640 --> 01:21:37,396
And the state of Arkansas is gonna
rip the bark right off of you, boy.
1336
01:21:37,480 --> 01:21:41,713
We are gonna put you in a
four-by-six cell for the rest of your life.
1337
01:21:42,520 --> 01:21:43,954
Ma'am, that's a long time.
1338
01:21:44,120 --> 01:21:45,110
Yeah.
1339
01:21:45,280 --> 01:21:48,750
WOMAN: (ON SPEAKER) Miss Sibota, I have Governor Clinton on the line.
1340
01:21:51,240 --> 01:21:52,958
He says it's urgent.
1341
01:21:57,200 --> 01:21:58,873
It's the Governor.
1342
01:22:01,080 --> 01:22:02,195
It's your governor.
1343
01:22:02,760 --> 01:22:03,750
(SNIFFS)
1344
01:22:04,160 --> 01:22:06,595
Put him through. Clear
the room. Take him with you.
1345
01:22:06,680 --> 01:22:07,670
Yeah?
1346
01:22:08,640 --> 01:22:09,914
What do you need, Bill?
1347
01:22:10,000 --> 01:22:11,115
BARRY: Did y'all know
1348
01:22:11,200 --> 01:22:12,520
that Caddies have
more trunk space
1349
01:22:12,640 --> 01:22:13,869
than any other car
in the world?
1350
01:22:14,680 --> 01:22:16,990
I'll give each and
every one of you a Caddy.
1351
01:22:17,200 --> 01:22:18,873
(ALL SCOFF)
BARRY: Huh?
1352
01:22:19,320 --> 01:22:20,435
You'd do that
for all of us?
1353
01:22:20,600 --> 01:22:22,238
Yes, sir. I would.
1354
01:22:22,400 --> 01:22:24,232
I'd get all y'all Caddies.
Have 'em here this afternoon.
1355
01:22:24,400 --> 01:22:26,391
What are you trying to do,
Seal? Add another 20 for bribery?
1356
01:22:26,480 --> 01:22:27,470
BARRY: Oh, no, no, no.
1357
01:22:27,640 --> 01:22:29,597
I'm just offering y'all
Caddies for your troubles.
1358
01:22:29,760 --> 01:22:31,478
What troubles,
Seal, hmm?
1359
01:22:31,640 --> 01:22:34,393
Well, bringing me down
here, for one. You see,
1360
01:22:35,440 --> 01:22:37,511
I'm gonna walk out of here.
1361
01:22:37,800 --> 01:22:38,790
(ALL LAUGHING)
1362
01:22:39,000 --> 01:22:41,310
I'm gonna walk out of here.
1363
01:22:41,920 --> 01:22:44,912
And there ain't a damn thing
any one of you can do about it.
1364
01:22:45,080 --> 01:22:46,275
ATF AGENT: All right.
1365
01:22:57,280 --> 01:22:58,270
Do it.
1366
01:22:59,440 --> 01:23:01,556
Wait. Wait... Wait
a minute. No, no.
1367
01:23:01,640 --> 01:23:03,472
No, he's free to go,
boys. What the fuck'?
1368
01:23:03,560 --> 01:23:04,914
McCALL: What the hell do
you mean, "He's free to go"?
1369
01:23:05,040 --> 01:23:06,314
DEA AGENT: You want to
explain what's going on here?
1370
01:23:06,400 --> 01:23:08,118
DANA: He's free to go.
DEA AGENT 2: Free to go?
1371
01:23:09,520 --> 01:23:11,591
You boys should've
taken the Caddies.
1372
01:23:14,920 --> 01:23:16,558
I'll be seeing you, Seal.
1373
01:23:18,240 --> 01:23:19,355
Ma'am.
1374
01:23:21,400 --> 01:23:22,754
BARRY: I tell you,
1375
01:23:22,880 --> 01:23:25,520
it is good to see you boys,
I ain't gonna lie.
1376
01:23:25,600 --> 01:23:28,319
But I figured you'd
have to show up, see?
1377
01:23:28,440 --> 01:23:30,078
'Cause I just
know too much.
1378
01:23:30,160 --> 01:23:32,197
Schafer sent you, right?
1379
01:23:32,280 --> 01:23:34,237
Who the fuck
is Schafer?
1380
01:23:49,760 --> 01:23:51,114
All right,
all right now.
1381
01:23:51,200 --> 01:23:53,316
Seriously, fellas,
who are you?
1382
01:24:01,680 --> 01:24:03,956
Usually, l talk with you from my office
1383
01:24:04,040 --> 01:24:05,792
in the West Wing
of the White House,
1384
01:24:05,880 --> 01:24:08,554
but tonight, there's
something special to talk about.
1385
01:24:08,640 --> 01:24:11,234
And I've asked someone
very special to join me.
1386
01:24:14,800 --> 01:24:16,279
Are we going...
1387
01:24:18,480 --> 01:24:19,914
(INDISTINCT CHATTER
OVER RADIO)
1388
01:24:21,320 --> 01:24:22,594
PRESIDENT REAGAN: Nancy.
1389
01:24:22,680 --> 01:24:25,069
Not long ago, I was
asked by a group of children
1390
01:24:25,160 --> 01:24:27,629
what to do if they
were offered drugs.
1391
01:24:27,800 --> 01:24:30,360
And I answered,
"Just say no."
1392
01:24:30,640 --> 01:24:33,473
Drug criminals are ingenious.
1393
01:24:33,640 --> 01:24:37,235
So we must be smarter and
stronger and tougher than they are.
1394
01:24:37,400 --> 01:24:39,550
Say yes to your life.
1395
01:24:39,760 --> 01:24:42,479
And when it comes
to drugs and alcohol,
1396
01:24:42,560 --> 01:24:43,834
just say no.
1397
01:24:44,280 --> 01:24:45,839
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1398
01:24:46,960 --> 01:24:48,678
You a pilot?
1399
01:24:49,640 --> 01:24:51,233
I've been known
to fly some.
1400
01:24:51,320 --> 01:24:52,549
Me, too.
1401
01:24:52,640 --> 01:24:54,199
Air National Guard.
1402
01:24:54,280 --> 01:24:55,679
'68, '69.
Oh.
1403
01:24:56,000 --> 01:24:57,115
VICE PRESIDENT BUSH: Junior?
1404
01:24:57,200 --> 01:24:58,520
(CLEARS THROAT)
1405
01:24:59,600 --> 01:25:00,920
Well,
1406
01:25:01,000 --> 01:25:03,196
I'll see
you around, fly boy.
1407
01:25:03,920 --> 01:25:05,115
All right.
1408
01:25:09,920 --> 01:25:13,834
The Sandinistas are burning
the American flag in the streets.
1409
01:25:15,600 --> 01:25:18,433
Please. There is no deal if
we don't get the Sandinistas.
1410
01:25:18,520 --> 01:25:19,954
Then there's no deal.
Horseshit.
1411
01:25:20,040 --> 01:25:21,633
There's no deal
unless we get Medellin.
1412
01:25:21,760 --> 01:25:25,037
BARRY: Now, you may be wondering
why my ass wasn't in jail at this point.
1413
01:25:25,120 --> 01:25:26,793
This is disgusting!
1414
01:25:26,880 --> 01:25:28,791
BARRY: But I gotta be honest.
Frankly, so was I.
1415
01:25:28,880 --> 01:25:30,314
RANGEL: Ollie...
COLONEL NORTH: Oh, please!
1416
01:25:30,400 --> 01:25:32,391
BARRY: This fella here
is With the DEA.
1417
01:25:33,240 --> 01:25:35,436
And this fella here is a
colonel named Ollie North.
1418
01:25:35,520 --> 01:25:36,840
Reagan's go-to guy.
1419
01:25:37,200 --> 01:25:41,319
The DEA just wants to nail the
Medellin Cartel once and for all.
1420
01:25:41,400 --> 01:25:43,596
Now, at the same time,
Colonel North wants to prove
1421
01:25:43,680 --> 01:25:46,752
the commies in Central America
are involved in the drug trade.
1422
01:25:46,840 --> 01:25:48,069
Let me say that again.
1423
01:25:48,160 --> 01:25:49,150
This is disgusting!
1424
01:25:49,240 --> 01:25:52,995
BARRY: Colonel North wants to
prove the commies are dealing drugs.
1425
01:25:53,120 --> 01:25:54,554
And why am I in the room?
1426
01:25:56,040 --> 01:25:58,554
'Cause I'm the gringo
who always delivers.
1427
01:25:58,880 --> 01:26:01,474
So, you want me
to keep going?
1428
01:26:02,440 --> 01:26:03,714
For your country.
1429
01:26:05,080 --> 01:26:07,230
We're gonna bring
these guys down.
1430
01:26:07,320 --> 01:26:09,118
And you're
gonna be a hero.
1431
01:26:14,200 --> 01:26:15,793
All right, then.
1432
01:26:18,400 --> 01:26:20,994
They put me right
back in business.
1433
01:26:21,080 --> 01:26:22,479
Now, I'm working
for the White House.
1434
01:26:22,560 --> 01:26:23,914
RANGEL: All right,
you have three cameras.
1435
01:26:24,760 --> 01:26:27,070
Fifty picture loads each.
1436
01:26:27,200 --> 01:26:28,918
You have one here in a bag.
1437
01:26:29,000 --> 01:26:31,071
The sightline goes
straight down the back
1438
01:26:31,160 --> 01:26:33,197
to where those
gentlemen are now.
1439
01:26:33,760 --> 01:26:36,798
You have two more cameras
above each door.
1440
01:26:36,920 --> 01:26:40,390
Sightlines directly
in front of the door.
1441
01:26:44,040 --> 01:26:46,031
Each camera has a cord.
1442
01:26:46,120 --> 01:26:48,430
You just press this
button to take a picture.
1443
01:26:48,960 --> 01:26:50,109
(CAMERA CLICKING)
1444
01:26:50,240 --> 01:26:51,389
That's it.
1445
01:26:52,800 --> 01:26:53,995
Let's go.
1446
01:26:57,240 --> 01:26:59,390
I can see
the cords, Barry.
1447
01:26:59,880 --> 01:27:00,995
Yeah.
1448
01:27:04,120 --> 01:27:07,875
I can see this damn cord, which
means they gonna be able to see it.
1449
01:27:07,960 --> 01:27:09,030
We'll hide it.
1450
01:27:09,160 --> 01:27:11,037
I'm not a photographer.
1451
01:27:11,160 --> 01:27:12,389
Your thumb work?
Yeah.
1452
01:27:12,480 --> 01:27:13,834
Well, you just
push the button.
1453
01:27:14,080 --> 01:27:16,469
When am I supposed
to push the button?
1454
01:27:17,800 --> 01:27:20,110
When the guys are standing
here holding the powder.
1455
01:27:20,480 --> 01:27:21,993
You know what?
Fuck it, Pete.
1456
01:27:22,080 --> 01:27:23,229
I'll take the pictures.
1457
01:27:23,320 --> 01:27:24,310
Fuck!
1458
01:27:24,400 --> 01:27:26,516
BARRY: Listen. What's gonna
happen with these photos?
1459
01:27:27,440 --> 01:27:29,909
Who exactly is going
to be looking at 'em?
1460
01:27:30,080 --> 01:27:32,230
These photos are gonna be
on a need-to-know basis.
1461
01:27:32,320 --> 01:27:33,754
Need-to-know.
1462
01:27:33,840 --> 01:27:36,195
They're gonna be classified
at the highest levels, Barry.
1463
01:27:36,320 --> 01:27:37,754
BOY: Daddy! Daddy!
1464
01:27:37,920 --> 01:27:39,479
BARRY: Classified.
Daddy!
1465
01:27:41,680 --> 01:27:44,354
We do recognize
the dangers involved here.
1466
01:27:48,000 --> 01:27:49,513
No, you don't.
1467
01:27:51,680 --> 01:27:53,432
Well, you could
always tell us to fuck off
1468
01:27:53,520 --> 01:27:55,397
and spend the next
30 years in Leavenworth.
1469
01:27:55,480 --> 01:27:56,709
PETE: Come on, boss!
1470
01:27:57,520 --> 01:27:59,193
Let's get this over with!
1471
01:28:05,160 --> 01:28:06,833
We'll see ya, Rangel.
1472
01:28:09,040 --> 01:28:10,110
LUCY: Smile, Barry!
1473
01:28:10,200 --> 01:28:11,520
SON: Bye, Daddy!
1474
01:28:11,880 --> 01:28:12,995
(SCREAMS EXCITEDLY)
1475
01:28:13,080 --> 01:28:14,878
(LAUGHING)
(INDISTINCT CHATTERING)
1476
01:28:23,040 --> 01:28:24,872
(THUNDER RUMBLING)
1477
01:29:08,920 --> 01:29:11,992
Shit! There's
a fucking army out there.
1478
01:29:15,720 --> 01:29:17,119
They're gonna
torture us.
1479
01:29:17,760 --> 01:29:19,797
Pull our tongues
out through our necks.
1480
01:29:20,760 --> 01:29:22,114
That ain't
helping, Pete.
1481
01:29:22,200 --> 01:29:25,591
They're gonna cut us up in little
pieces and feed us to the pigs.
1482
01:29:26,440 --> 01:29:28,272
I don't wanna be
fed to no pigs, Barry.
1483
01:29:29,240 --> 01:29:31,390
Gotta keep our shit
together. Hola!
1484
01:29:32,440 --> 01:29:33,999
(DOOR WHIRRING)
1485
01:29:35,280 --> 01:29:37,191
We're gonna get the yayo,
1486
01:29:37,600 --> 01:29:40,831
take these damn pictures,
then get the hell out of here.
1487
01:29:40,920 --> 01:29:42,638
Let's keep our shit together.
1488
01:29:42,800 --> 01:29:44,279
(MEN SHOUTING IN SPANISH)
1489
01:29:46,000 --> 01:29:46,990
No,no,no.
1490
01:29:47,080 --> 01:29:48,718
(CLAMORING)
1491
01:29:51,800 --> 01:29:52,790
BARRY: Amigos...
1492
01:29:52,880 --> 01:29:55,554
They're going to hear
that goddamn camera, Barry.
1493
01:29:55,640 --> 01:29:57,153
Amigos.
(ALL SPEAKING SPANISH)
1494
01:30:02,880 --> 01:30:04,553
Escobar. Ochoa.
1495
01:30:04,680 --> 01:30:06,159
(ALL CONTINUE
SHOUTING IN SPANISH)
1496
01:30:17,120 --> 01:30:18,838
BARRY: Hey, hola.
1497
01:30:20,040 --> 01:30:22,156
Amigo... Que' paso' ?
1498
01:30:31,520 --> 01:30:33,272
(SPEAKING SPANISH)
1499
01:30:33,520 --> 01:30:34,840
(SPEAKING SPANISH)
1500
01:30:35,360 --> 01:30:36,680
(MAN SPEAKING SPANISH)
1501
01:30:39,000 --> 01:30:40,513
(HORN HONKING)
1502
01:30:44,160 --> 01:30:45,798
BARRY: Hey, Jorge!
1503
01:30:46,600 --> 01:30:48,318
Jorge. Fuck!
1504
01:30:48,400 --> 01:30:49,549
Come on, man.
1505
01:30:51,040 --> 01:30:52,030
A little help.
1506
01:30:52,600 --> 01:30:54,398
Shoot the gringos.
1507
01:30:54,480 --> 01:30:55,436
What?
1508
01:30:55,520 --> 01:30:56,510
Shoot the gringos!
1509
01:30:57,200 --> 01:30:58,190
What's that?
1510
01:30:58,280 --> 01:31:00,112
Shoot the gringos!
Shoot the gringos!
1511
01:31:00,680 --> 01:31:02,637
(SHOUTING)
No,no,no!
1512
01:31:05,560 --> 01:31:06,550
(PANTING)
1513
01:31:06,960 --> 01:31:08,189
(LAUGHING)
1514
01:31:13,080 --> 01:31:14,514
You fucker.
1515
01:31:17,560 --> 01:31:19,233
(SPEAKING SPANISH)
1516
01:31:19,760 --> 01:31:21,558
Ochoa!
OCHOA: Senor.
1517
01:31:22,080 --> 01:31:24,196
(BOTH SPEAKING SPANISH)
1518
01:31:25,880 --> 01:31:27,791
Pete, stand the fuck up.
1519
01:31:28,600 --> 01:31:30,398
OCHOA: (IN ENGLISH) They
are shaking. You're shaking.
1520
01:31:30,480 --> 01:31:31,914
Look at this!
1521
01:31:33,160 --> 01:31:34,833
He pissed himself, man.
1522
01:31:36,000 --> 01:31:38,389
You got me.
That was a good one.
1523
01:31:38,480 --> 01:31:39,595
That was a good one.
1524
01:31:40,400 --> 01:31:41,754
(OCHOA SPEAKS SPANISH)
1525
01:31:42,920 --> 01:31:44,194
I saved your life, Barry.
1526
01:31:44,280 --> 01:31:46,157
I saved your life, eh?
Yes, you did.
1527
01:31:46,240 --> 01:31:47,275
Yeah.
Remember that.
1528
01:31:47,360 --> 01:31:49,431
Remember.
Crazy gringo.
1529
01:31:49,520 --> 01:31:51,113
Come here, Barry.
1530
01:31:56,280 --> 01:31:57,270
BARRY: Hey, Jorge.
1531
01:31:57,720 --> 01:31:59,916
Now, let's go
say hi to Pablo.
1532
01:32:00,800 --> 01:32:01,995
Pablo's here.
1533
01:32:02,120 --> 01:32:04,475
Si, he's paranoid,
amigo. On edge.
1534
01:32:04,640 --> 01:32:06,278
Thinks everyone
is out to get him.
1535
01:32:06,480 --> 01:32:08,278
Hola! Pablo!
1536
01:32:12,520 --> 01:32:13,590
(BARRY SPEAKING SPANISH)
1537
01:32:13,680 --> 01:32:15,114
Let's do this.
1538
01:32:16,640 --> 01:32:18,039
(BOTH SPEAKING SPANISH)
1539
01:32:18,120 --> 01:32:19,440
What?
1540
01:32:20,920 --> 01:32:22,274
Everything good?
1541
01:32:33,600 --> 01:32:34,874
I'm here.
1542
01:32:35,960 --> 01:32:36,950
I'm here.
1543
01:32:38,160 --> 01:32:40,356
(MOTORCYCLE REVVING)
1544
01:32:41,280 --> 01:32:43,954
And I brought your Harleys.
1545
01:32:50,840 --> 01:32:52,478
(IN ENGLISH)
We're still friends?
1546
01:32:54,280 --> 01:32:57,079
(IN ENGLISH) That was a good
one that you pulled right there.
1547
01:32:57,160 --> 01:32:58,514
You really got me.
1548
01:32:58,800 --> 01:32:59,790
(OCHOA SPEAKS SPANISH)
1549
01:32:59,880 --> 01:33:01,518
Hey, you know, I'm gonna
have to get you back.
1550
01:33:02,560 --> 01:33:05,279
(BOTH SPEAKING SPANISH)
1551
01:33:06,680 --> 01:33:08,114
(BOTH LAUGHING)
1552
01:33:10,720 --> 01:33:11,869
BARRY: Jorge,
1553
01:33:12,600 --> 01:33:13,874
look at this, my friend.
1554
01:33:14,200 --> 01:33:16,510
PETE: Say cheese,
motherfuckers.
1555
01:33:16,600 --> 01:33:17,635
BARRY: We're gonna
make history.
1556
01:33:18,440 --> 01:33:19,589
(CAMERA CLICKING)
1557
01:33:23,840 --> 01:33:25,513
(CAMERA CLICKING)
1558
01:33:26,440 --> 01:33:27,589
(MEN LAUGHING)
1559
01:33:27,920 --> 01:33:29,354
RANGEL: Barry Seal!
MAN: Yeah!
1560
01:33:29,440 --> 01:33:32,114
Barry Seal!
He's a goddamn genius.
1561
01:33:32,320 --> 01:33:33,958
(ALL CHEERING)
1562
01:33:34,360 --> 01:33:38,354
There seems to be no crime to
which the Sandinistas will not stoop.
1563
01:33:38,600 --> 01:33:41,353
(ON TV) This is
an outlaw regime.
1564
01:33:41,520 --> 01:33:43,716
The Sandinistas have even
involved themselves
1565
01:33:43,800 --> 01:33:45,677
in the international
drug trade.
1566
01:33:45,960 --> 01:33:47,997
I know every
American parent concerned
1567
01:33:48,120 --> 01:33:50,157
about the drug problem
will be outraged
1568
01:33:50,320 --> 01:33:53,153
to learn that top Nicaraguan
government officials
1569
01:33:53,240 --> 01:33:55,595
are deeply involved
in drug trafficking.
1570
01:33:56,760 --> 01:34:00,754
This picture, secretly taken at a
military airfield outside Managua
1571
01:34:01,360 --> 01:34:03,397
shows Federico Vaughan,
1572
01:34:03,480 --> 01:34:06,950
a top aide to one of the nine comandantes
who rule Nicaragua...
1573
01:34:07,040 --> 01:34:07,996
Fuck!
1574
01:34:08,120 --> 01:34:10,589
...loading an aircraft with illegal
narcotics bound for the United States.
1575
01:34:10,680 --> 01:34:11,795
Those motherfuckers!
1576
01:34:11,880 --> 01:34:13,359
That's your
fucking face, Barry!
1577
01:34:13,440 --> 01:34:15,716
This is an outlaw regime.
1578
01:34:15,800 --> 01:34:16,790
Oh, my God!
1579
01:34:16,920 --> 01:34:17,910
(OCHOA SPEAKING SPANISH)
1580
01:34:18,040 --> 01:34:20,077
He betrayed us!
1581
01:34:20,240 --> 01:34:22,754
Pablo, we have to take
care of this immediately.
1582
01:34:23,000 --> 01:34:25,150
That son of a bitch.
I'm going to rip his head off!
1583
01:34:32,320 --> 01:34:33,879
RANGEL: (ON PHONE)
I am truly sorry, Barry.
1584
01:34:33,960 --> 01:34:35,439
North jumped the gun.
1585
01:34:35,520 --> 01:34:38,080
Yeah, well,
you boys fucked me good.
1586
01:34:38,160 --> 01:34:39,230
We all got fucked.
1587
01:34:39,360 --> 01:34:41,158
Those photos weren't
supposed to be released,
1588
01:34:41,240 --> 01:34:43,595
and certainly not until we
had the Colombians in custody.
1589
01:34:43,960 --> 01:34:46,349
Yeah, well, they ain't gonna
be coming for you.
1590
01:34:46,440 --> 01:34:50,115
Barry, you knew the risks
when you took those pictures.
1591
01:34:52,880 --> 01:34:54,791
You knew what
you were doing.
1592
01:34:57,920 --> 01:34:59,240
Barry?
1593
01:35:01,120 --> 01:35:02,519
Barry, you there?
1594
01:35:18,320 --> 01:35:20,436
Let's go get
some ice cream.
1595
01:35:22,960 --> 01:35:24,678
(INDISTINCT CHATTERING)
1596
01:35:30,520 --> 01:35:33,592
BARRY: The feds, they're
gonna try to take everything.
1597
01:35:35,400 --> 01:35:36,879
When they come,
1598
01:35:37,680 --> 01:35:39,557
you gotta put on
all your jewelry.
1599
01:35:39,720 --> 01:35:43,031
All right? All your rings,
you know, your bracelets.
1600
01:35:44,520 --> 01:35:45,999
Necklace.
1601
01:35:47,080 --> 01:35:50,516
'Cause if you're wearing it,
they can't take it away from you.
1602
01:35:50,640 --> 01:35:51,914
You understand?
1603
01:35:53,160 --> 01:35:55,879
All right, that's insurance
for you and the kids.
1604
01:35:56,400 --> 01:35:57,515
All right?
1605
01:35:58,560 --> 01:35:59,550
I understand.
1606
01:35:59,640 --> 01:36:02,678
All right. And don't forget
that it's gonna be all right.
1607
01:36:03,280 --> 01:36:04,998
It's gonna be all right.
I love you.
1608
01:36:05,160 --> 01:36:06,992
Hove you.
1609
01:36:07,160 --> 01:36:08,673
BARRY: Sure enough, they came.
1610
01:36:09,200 --> 01:36:10,349
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
1611
01:36:12,120 --> 01:36:13,872
And they took it all.
1612
01:36:16,760 --> 01:36:19,036
(INDISTINCT CHATTERING)
(CLATTERING)
1613
01:36:23,480 --> 01:36:25,198
(CLATTERING CONTINUES)
1614
01:36:32,120 --> 01:36:33,679
Hey, Luce, honey,
1615
01:36:34,160 --> 01:36:35,639
I was thinking
1616
01:36:35,800 --> 01:36:38,553
that you might like
to move back to Baton Rouge.
1617
01:36:38,720 --> 01:36:41,473
LUCY: You ain't gonna find
nothing in those drawers.
1618
01:36:42,000 --> 01:36:44,674
Try the hat boxes,
third shelf up.
1619
01:36:45,720 --> 01:36:47,791
I mean, you
loved it there.
1620
01:36:48,920 --> 01:36:50,479
What about you?
1621
01:36:51,280 --> 01:36:52,395
I mean, I'm...
1622
01:36:53,360 --> 01:36:54,395
Me, uh...
1623
01:36:55,440 --> 01:36:56,919
Listen, you see...
1624
01:36:59,400 --> 01:37:00,959
Look, if I run, they're , uh,
1625
01:37:03,000 --> 01:37:06,118
they're gonna come for
you and the kids, I mean,
1626
01:37:07,520 --> 01:37:10,080
that's how
a thing like this goes,
1627
01:37:10,160 --> 01:37:12,117
but, Baton Rouge,
you're safe.
1628
01:37:15,760 --> 01:37:16,909
No.
1629
01:37:17,200 --> 01:37:18,190
(SCOFFS)
1630
01:37:18,280 --> 01:37:20,112
No, I ain't
going nowhere.
1631
01:37:20,280 --> 01:37:22,191
We're a family and
we're staying together.
1632
01:37:22,280 --> 01:37:23,429
I know. But...
1633
01:37:23,600 --> 01:37:24,715
No, sir.
I ain't doing this.
1634
01:37:24,880 --> 01:37:26,075
Listen, Luce. Luce.
No.
1635
01:37:26,240 --> 01:37:29,073
No, no. Honey, hang
on. Don't do this now.
1636
01:37:29,280 --> 01:37:30,839
No, sir, sir! I'm sorry.
LUCY: You know what?
1637
01:37:30,920 --> 01:37:32,638
No, no, no, sir.
Come on, sir.
1638
01:37:32,800 --> 01:37:34,996
Excuse me,
she's wearing this now.
1639
01:37:35,080 --> 01:37:36,878
Luce, you gotta stop.
Hey, you know, fellas...
1640
01:37:37,600 --> 01:37:38,829
Sorry, hey...
1641
01:37:38,920 --> 01:37:42,197
Can I just have a moment... Can I
just have a moment with my wife?
1642
01:37:42,280 --> 01:37:44,317
It's been a hell of a day.
(CHUCKLES)
1643
01:37:44,400 --> 01:37:45,913
MAN: Okay, Barry.
Yeah.
1644
01:37:46,000 --> 01:37:47,274
You got one minute.
1645
01:37:47,360 --> 01:37:48,998
All right. Luce?
1646
01:37:49,080 --> 01:37:50,639
Honey, now listen to me.
MAN: Let's give him a minute.
1647
01:37:50,760 --> 01:37:52,080
Baby, baby,
listen to me.
1648
01:37:52,160 --> 01:37:53,958
MAN: All right, folks.
Head on out. Listen to me.
1649
01:37:55,480 --> 01:37:56,470
(SIGHS)
1650
01:37:58,360 --> 01:37:59,839
I'm gonna go to prison.
1651
01:37:59,920 --> 01:38:02,878
I'm gonna do
just a little time.
1652
01:38:03,520 --> 01:38:06,034
And I'm gonna
be fine there,
1653
01:38:06,920 --> 01:38:09,719
and we're gonna
work everything out,
1654
01:38:09,800 --> 01:38:11,791
but I gotta know
you're gonna be safe.
1655
01:38:16,600 --> 01:38:18,557
It's gonna be all right.
1656
01:38:18,720 --> 01:38:19,710
(CHUCKLES SOFTLY)
1657
01:38:20,480 --> 01:38:21,879
You gotta trust me.
1658
01:38:22,000 --> 01:38:24,150
I mean, you trust me, right?
1659
01:38:24,240 --> 01:38:25,674
Fuck no!
1660
01:38:27,960 --> 01:38:29,280
All right.
1661
01:38:41,960 --> 01:38:45,316
BARRY: Luce and the kids
finally did move to Baton Rouge.
1662
01:38:48,920 --> 01:38:51,434
DANA: How can we
have a war on drugs
1663
01:38:51,520 --> 01:38:52,999
when the biggest
enemy of the state
1664
01:38:53,160 --> 01:38:54,639
is being protected
by our side?
1665
01:38:54,720 --> 01:38:56,074
BARRY: And that
lady prosecutor...
1666
01:38:56,200 --> 01:38:57,270
DANA: Why, he never
informed the FBI...
1667
01:38:57,360 --> 01:38:58,680
BARRY: ...she never,
ever did give up.
1668
01:38:58,760 --> 01:39:00,637
...that any such sting
operation was underway.
1669
01:39:00,800 --> 01:39:02,313
BAILIFF: Defendant will rise.
1670
01:39:02,760 --> 01:39:04,637
JUDGE: Barry Seal.
Your Honor.
1671
01:39:04,800 --> 01:39:08,236
You are sentenced to 1,000
hours community service.
1672
01:39:09,040 --> 01:39:10,360
(GAVEL BANGS) Dismissed.
1673
01:39:10,520 --> 01:39:12,352
DANA: Oh, that is bullshit.
JUDGE: Watch yourself, Sibota.
1674
01:39:12,440 --> 01:39:14,272
I'm sorry. DANA: We are talking
about a drug smuggler here
1675
01:39:14,360 --> 01:39:15,953
of the highest order.
Uh, community service?
1676
01:39:16,040 --> 01:39:17,155
Exhibit D!
1677
01:39:17,320 --> 01:39:18,674
LAWYER: Mr. Seal's
planes are classified.
1678
01:39:18,840 --> 01:39:20,114
DANA: I am sick to fuck...
Sibota!
1679
01:39:20,200 --> 01:39:21,713
...of this Mickey Mouse tap-dancin' bullshit.
1680
01:39:21,800 --> 01:39:23,029
JUDGE: Sibota, I will
hold you in contempt.
1681
01:39:23,120 --> 01:39:24,190
DANA: Sorry. I'm very sorry.
1682
01:39:24,280 --> 01:39:25,873
So, I'm walking out
of here. Now.
1683
01:39:25,960 --> 01:39:28,474
JUDGE: State of Arkansas
has spoken, Mr. Seal.
1684
01:39:29,320 --> 01:39:30,594
Do I have to go?
1685
01:39:30,680 --> 01:39:31,875
JUDGE: Goodbye.
1686
01:39:45,640 --> 01:39:47,119
(SPEAKING SPANISH)
1687
01:39:53,040 --> 01:39:55,077
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON PA)
1688
01:40:04,880 --> 01:40:06,279
(BABY CRYING)
1689
01:40:08,760 --> 01:40:10,239
Hey, darlin'.
1690
01:40:10,920 --> 01:40:13,719
I do tend to leap
before I look.
1691
01:40:14,760 --> 01:40:16,433
Maybe, uh...
(CLICKS TONGUE)
1692
01:40:18,920 --> 01:40:21,355
Maybe I should have asked
a few more questions.
1693
01:41:11,880 --> 01:41:13,518
(INDISTINCT CHATTERING)
1694
01:41:16,680 --> 01:41:18,557
Excuse me, sir, ma'am.
1695
01:41:18,640 --> 01:41:21,712
Would y'all mind moving out of
the way? I'm just gonna start my car.
1696
01:41:21,960 --> 01:41:22,950
Yeah.
MAN: What?
1697
01:41:23,040 --> 01:41:24,678
I really appreciate
that now.
1698
01:41:24,760 --> 01:41:27,195
WOMAN: Honey, just
keep walking. Keep walking.
1699
01:41:33,320 --> 01:41:34,310
(CLICKS)
1700
01:41:37,360 --> 01:41:38,350
(ENGINE STARTS)
1701
01:41:39,640 --> 01:41:41,153
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
1702
01:41:45,160 --> 01:41:47,470
Thank you. Just startin' my car.
1703
01:41:47,600 --> 01:41:48,590
MAN: Uh-huh.
1704
01:41:48,840 --> 01:41:50,114
Appreciate it.
1705
01:41:53,480 --> 01:41:56,040
BARRY: I spent every day
in a different motel.
1706
01:41:56,560 --> 01:41:59,154
Would y'all mind movin' outta the way there?
1707
01:41:59,240 --> 01:42:00,275
Thank you.
1708
01:42:00,920 --> 01:42:02,274
(ENGINE STARTS)
1709
01:42:03,200 --> 01:42:05,271
A different motel every day.
1710
01:42:08,800 --> 01:42:11,553
It's just for the safety of
the children. Thank you.
1711
01:42:14,960 --> 01:42:17,759
But I had to show up to this
Salvation Army halfway house
1712
01:42:17,840 --> 01:42:19,319
every evening
at the same time.
1713
01:42:20,720 --> 01:42:21,790
Judge's orders.
1714
01:42:21,960 --> 01:42:23,234
You here for
community service?
1715
01:42:23,400 --> 01:42:24,720
BARRY: Same time, same place.
1716
01:42:24,880 --> 01:42:26,632
Uh, what's your
name, sorry? Louis.
1717
01:42:26,800 --> 01:42:27,790
Louis. Barry Seal.
1718
01:42:27,920 --> 01:42:28,910
Nice to meet you.
1719
01:42:29,280 --> 01:42:30,429
Nice to meet you.
1720
01:42:30,600 --> 01:42:31,635
Sign in for me.
1721
01:42:31,720 --> 01:42:32,710
BARRY: 120 days in a row.
1722
01:42:32,800 --> 01:42:33,790
There you go.
1723
01:42:37,080 --> 01:42:39,276
Hey, you may wanna
move your truck, too.
1724
01:42:39,360 --> 01:42:42,671
Now, them Contras were damn excited about being in the U.S. of A.
1725
01:42:50,240 --> 01:42:51,674
GUARD: Hey, Barry.
1726
01:42:52,240 --> 01:42:54,277
When are you gonna
take me flying, man?
1727
01:42:55,680 --> 01:42:57,000
MAN: Oh.
1728
01:42:57,560 --> 01:42:58,550
Thanks, Barry.
1729
01:42:58,640 --> 01:42:59,789
Don't tell 'em
I gave you that.
1730
01:43:00,920 --> 01:43:02,433
Day 36.
1731
01:43:03,720 --> 01:43:05,279
(ENGINE STARTS)
1732
01:43:08,720 --> 01:43:10,313
(MUSIC CONTINUES ON RADIO)
1733
01:43:24,080 --> 01:43:25,309
(MUSIC STOPS)
1734
01:43:37,280 --> 01:43:39,920
BARRY: You know, I guess you
could say I helped build an army,
1735
01:43:40,760 --> 01:43:42,751
defend a country,
1736
01:43:42,840 --> 01:43:46,117
and create the biggest drug
cartel this world's ever seen.
1737
01:43:48,480 --> 01:43:51,791
DEA, CIA, White House.
1738
01:43:51,960 --> 01:43:54,793
I mean, it's been
a hell of an adventure.
1739
01:43:55,160 --> 01:43:58,437
Yeah. Sometimes a little more
than I bargained for. (CHUCKLES)
1740
01:43:58,600 --> 01:44:01,319
But God damn!
Now, you try telling me
1741
01:44:01,400 --> 01:44:03,437
that this ain't
the greatest country in the...
1742
01:44:03,520 --> 01:44:05,158
(GUNSHOT) (GLASS SHATTERS)
1743
01:44:15,480 --> 01:44:17,278
(INDISTINCT POLICE RADIO
CHATTER)
1744
01:44:37,200 --> 01:44:39,476
We'll handle it
from here, Deputy.
1745
01:44:42,760 --> 01:44:44,512
ANNOUNCER: Authorities
believe last night's
1746
01:44:44,680 --> 01:44:46,432
machine gun killing
of Barry Seal
1747
01:44:46,520 --> 01:44:49,114
was ordered by drug bosses
in Medellin, Colombia.
1748
01:44:55,960 --> 01:44:57,189
Iran.
1749
01:44:58,400 --> 01:45:01,358
We get the Iranians
to arm the Contras.
1750
01:45:04,880 --> 01:45:07,315
'Schafer' got a promotion.
1751
01:45:10,160 --> 01:45:11,639
(INDISTINCT POLICE RADIO
CHATTER)
1752
01:45:11,720 --> 01:45:16,794
After his release, Pete found God and
became a preacher in rural Alabama.
1753
01:45:19,920 --> 01:45:22,992
The other pilots
were never seen again.
1754
01:45:24,200 --> 01:45:26,157
The CIA continued to use
Barry's plane to arm the Contras...
1755
01:45:26,320 --> 01:45:29,278
Shit! Come on,
you big, fat bitch! Pull up!
1756
01:45:29,360 --> 01:45:34,116
...until one was shot down
over Nicaragua.
1757
01:45:39,320 --> 01:45:44,235
The ensuing scandal was known
as the Iran-Contra Affair.
1758
01:45:44,680 --> 01:45:45,875
REPORTER: Mr. President,
what do you know
1759
01:45:45,960 --> 01:45:47,598
about money
going to the Contras?
1760
01:45:47,680 --> 01:45:48,909
All I know is
1761
01:45:49,000 --> 01:45:50,718
this is just
gonna taste wonderful
1762
01:45:50,840 --> 01:45:52,513
and I'm looking forward
to tomorrow.
1763
01:45:52,600 --> 01:45:56,559
REPORTER: Vice President Bush, did
you know about the Contra aid or not, sir?
1764
01:45:58,680 --> 01:46:02,355
Lucy and the kids
settled back in Louisiana.
1765
01:46:05,640 --> 01:46:06,789
Want some sauce
with that?
1766
01:46:09,920 --> 01:46:11,319
Okay. Thank you.125100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.