All language subtitles for All.of.Us.S02E08.Parents.Just.Dont.Understand.1080p.Hulu.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:03,103 [upbeat music] 2 00:00:04,671 --> 00:00:07,140 I am so sorry, Mr. Turkey, but it says here 3 00:00:07,173 --> 00:00:10,644 I've got to massage this butter all over your plump, meaty body. 4 00:00:11,678 --> 00:00:13,279 I got a plump, meaty body. 5 00:00:13,313 --> 00:00:15,649 Why don't you rub that butter all over me? 6 00:00:17,518 --> 00:00:19,352 Baby, come on, how can you think about sex 7 00:00:19,385 --> 00:00:21,555 when this poor defenseless bird was just yanked away 8 00:00:21,588 --> 00:00:24,357 from his mama so he could be massacred and devoured 9 00:00:24,390 --> 00:00:26,793 by selfish humans? 10 00:00:26,827 --> 00:00:29,663 So does that mean you don't want to do it on the table? 11 00:00:29,696 --> 00:00:31,431 Have a little respect for the dead, okay? 12 00:00:31,464 --> 00:00:34,434 Let's not do it on Mr. Turkey's grave. 13 00:00:34,467 --> 00:00:35,569 Well, if it makes you feel any better 14 00:00:35,602 --> 00:00:37,203 you don't have to make dessert 15 00:00:37,237 --> 00:00:39,305 'cause Neesee's mom is making her world‐famous 16 00:00:39,339 --> 00:00:41,207 Red Velvet Jones Cake. 17 00:00:41,241 --> 00:00:43,810 Unh‐uh, I'm not gonna be outdone in my own home. 18 00:00:43,844 --> 00:00:46,647 No, I'm making your dessert too, okay? 19 00:00:46,680 --> 00:00:48,715 My world‐famous sweet po‐tofu pie. 20 00:00:51,451 --> 00:00:53,419 Whoo‐whoo! 21 00:00:53,453 --> 00:00:55,388 You look like you ate Tyson Beckford. 22 00:00:56,857 --> 00:00:59,192 This ain't for him, this is all for Katie. 23 00:00:59,225 --> 00:01:02,262 Think I got time to put some bullets in these guns? 24 00:01:03,564 --> 00:01:05,165 Dad, come on now 25 00:01:05,198 --> 00:01:06,466 don't‐don't take this the wrong way 26 00:01:06,499 --> 00:01:07,801 but ever since mom died 27 00:01:07,834 --> 00:01:10,070 you've, you've become a bit of a tramp. 28 00:01:11,772 --> 00:01:12,873 Don't embarrass me today, please. 29 00:01:12,906 --> 00:01:14,575 Oh, sweetheart, I'm sorry. 30 00:01:14,608 --> 00:01:16,677 ‐ I don't wanna embarrass you. ‐ Thank you. 31 00:01:16,710 --> 00:01:18,512 I just wanna get you a new mama. 32 00:01:18,545 --> 00:01:19,513 [laughing] 33 00:01:21,347 --> 00:01:23,584 ♪ Often I wish that we ♪ 34 00:01:23,617 --> 00:01:26,219 ♪ Could take the time to see ♪ 35 00:01:26,252 --> 00:01:30,824 ♪ The need there is to be a family yeah ♪ 36 00:01:30,857 --> 00:01:33,126 ♪ 'Cause it's All Of Us ♪ 37 00:01:33,159 --> 00:01:35,596 ♪ Sometimes it can be rough ♪ 38 00:01:35,629 --> 00:01:37,531 ♪ Time and seasons change ♪ 39 00:01:37,564 --> 00:01:40,166 ♪ But we will still remain ♪ 40 00:01:40,200 --> 00:01:42,569 ♪ It's just All Of Us ♪ 41 00:01:42,603 --> 00:01:44,838 ♪ It's just All Of Us ♪ 42 00:01:44,871 --> 00:01:48,141 ♪ It's just All Of Us ♪ 43 00:01:48,174 --> 00:01:51,111 ♪ It's just All Of Us ♪♪♪ 44 00:01:53,814 --> 00:01:55,616 [instrumental music] 45 00:01:55,649 --> 00:01:58,284 Whoa, this is a nice mixer. 46 00:01:58,318 --> 00:02:00,854 I'm going straight to Sears tomorrow and get me one. 47 00:02:00,887 --> 00:02:03,156 You know, that's where I got those craftsman tools for Robert 48 00:02:03,189 --> 00:02:05,592 and that Xbox game system for Bobby. 49 00:02:05,626 --> 00:02:06,927 Sounds like you're doing all your Christmas shopping 50 00:02:06,960 --> 00:02:08,161 at Sears. 51 00:02:08,194 --> 00:02:09,195 ‐ I am. ‐ Yeah. 52 00:02:09,229 --> 00:02:10,864 Heh‐heh! Stop. 53 00:02:10,897 --> 00:02:12,232 Walk forward. 54 00:02:14,200 --> 00:02:16,803 Oh, you still got all the tataas. 55 00:02:16,837 --> 00:02:19,239 ‐ The booty, the face, the hair. ‐ Ah, ooh, ah. 56 00:02:19,272 --> 00:02:20,574 Fierce! Now, come on. 57 00:02:20,607 --> 00:02:22,709 ♪ Shake what your mama gave you ♪ 58 00:02:22,743 --> 00:02:24,711 ♪ I said shake shake shake what your mama gave you ♪♪♪ 59 00:02:24,745 --> 00:02:26,379 Oh, my baby. 60 00:02:26,412 --> 00:02:27,848 [laughing] 61 00:02:29,415 --> 00:02:31,417 Uh‐uh‐uh, no ball playing in the house, baby. 62 00:02:31,451 --> 00:02:34,521 Why? I'm just throwin' it to myself. 63 00:02:34,555 --> 00:02:37,423 I don't care if you're throwin' it to Terrell Owens. 64 00:02:37,457 --> 00:02:39,259 No ball playin' in the house. 65 00:02:41,795 --> 00:02:44,230 Okay. Then, can I have a cookie? 66 00:02:44,264 --> 00:02:45,866 No, you already have two cavities. 67 00:02:45,899 --> 00:02:47,467 Two cavities? 68 00:02:47,501 --> 00:02:49,369 Bobby, let me see. Oh! 69 00:02:49,402 --> 00:02:51,371 Grandma gonna sneak you one later. Hee‐hee. 70 00:02:54,240 --> 00:02:56,910 I just don't understand why Snooky don't come over here 71 00:02:56,943 --> 00:02:59,212 and celebrate the holiday with the three of us. 72 00:02:59,245 --> 00:03:00,614 Well, I know you in denial 73 00:03:00,647 --> 00:03:02,749 and you still think Snooky is my husband 74 00:03:02,783 --> 00:03:03,984 but we're divorced. 75 00:03:04,017 --> 00:03:05,485 There's a new Snookette. 76 00:03:05,519 --> 00:03:06,987 Then why are we doin' all the cooking? 77 00:03:07,020 --> 00:03:08,488 Can't that heffa do it? 78 00:03:09,923 --> 00:03:12,358 ‐ Ma, her name is Tia. ‐ Tia. 79 00:03:12,392 --> 00:03:15,428 And cooking isn't one of her strong points. 80 00:03:15,461 --> 00:03:17,297 Besides, Robert and I agreed to spend the holidays 81 00:03:17,330 --> 00:03:18,632 at his house for Bobby. 82 00:03:18,665 --> 00:03:21,635 I just don't understand why you let that man go. 83 00:03:21,668 --> 00:03:22,769 He was a good man. 84 00:03:24,304 --> 00:03:26,807 He kept the bills paid, he didn't beat you. 85 00:03:28,509 --> 00:03:29,843 What was missin'? 86 00:03:29,876 --> 00:03:31,512 Him, ma. 87 00:03:31,545 --> 00:03:33,680 Now, get over it, 'cause I have. 88 00:03:33,714 --> 00:03:37,483 Grandma, did you forget to sneak me that cookie? 89 00:03:37,518 --> 00:03:39,920 No, I forgot to teach you how to whisper. 90 00:03:41,555 --> 00:03:45,626 ‐ Mm, mm, uh‐um. ‐ Mm, mm‐hmm, mm‐hm. 91 00:03:45,659 --> 00:03:47,828 Taste these candied yams, I think I've even outdone you. 92 00:03:47,861 --> 00:03:49,029 No, no. 93 00:03:49,062 --> 00:03:51,331 Mm, take me to the cross. 94 00:03:51,364 --> 00:03:52,332 [both laughing] 95 00:03:55,035 --> 00:03:56,870 ‐ Oh.. ‐ Oh, boy! 96 00:03:56,903 --> 00:03:58,038 If.. Do you.. 97 00:03:58,071 --> 00:03:59,472 If you, what.. Well.. 98 00:03:59,506 --> 00:04:00,807 Child, go somewhere. 99 00:04:02,475 --> 00:04:05,512 Oh, my.. Wh‐where are you going? Clean up this mess. 100 00:04:05,546 --> 00:04:08,048 ‐ But you just said‐‐ ‐ I say a lot of things. 101 00:04:08,081 --> 00:04:09,550 It's alright, honey, go on. 102 00:04:09,583 --> 00:04:10,784 Grandma gonna take care of this. 103 00:04:10,817 --> 00:04:12,686 ‐ Oh. ‐ Now, go on now. 104 00:04:12,719 --> 00:04:15,656 Well, look who is getting soft in their old age. 105 00:04:15,689 --> 00:04:17,423 Girl, I take Tae Bo four times a week. 106 00:04:17,457 --> 00:04:18,992 I'm not soft, feel it, come on now. 107 00:04:19,960 --> 00:04:22,829 [instrumental music] 108 00:04:22,863 --> 00:04:24,297 Which one do you like best? 109 00:04:24,330 --> 00:04:26,600 This one has more of a musky smell. 110 00:04:26,633 --> 00:04:29,435 This is more of a floral scent. 111 00:04:29,469 --> 00:04:32,038 ‐ Is that Bengay? ‐ You can still smell that? 112 00:04:32,072 --> 00:04:34,775 That was two days ago. That's the last time I work out. 113 00:04:34,808 --> 00:04:35,909 Dad, come on, will you please stop 114 00:04:35,942 --> 00:04:37,611 making people smell you, alright? 115 00:04:37,644 --> 00:04:39,846 There's no scent that's gonna attract Neesee's mom. 116 00:04:39,880 --> 00:04:42,549 Hey, don't hate because I wanna have what Jonelle and Dirk have. 117 00:04:42,583 --> 00:04:44,384 They just got finished telling me how happy 118 00:04:44,417 --> 00:04:45,686 that marriage has made them. 119 00:04:45,719 --> 00:04:47,521 Mm. 120 00:04:47,554 --> 00:04:51,625 Mr. Jewel, uh, happiness just, uh.. 121 00:04:51,658 --> 00:04:53,527 ...doesn't quite describe it. 122 00:04:55,095 --> 00:04:56,897 ‐ Hey, y'all. ‐ Right on time. 123 00:04:56,930 --> 00:04:59,065 ‐ Hey, y'all. ‐ Happy Turkey Day. 124 00:04:59,099 --> 00:05:02,035 [laughing] 125 00:05:02,068 --> 00:05:05,471 She ain't even even set the table yet. Trifling. 126 00:05:05,506 --> 00:05:08,609 Hey, sweetie, everything looks so nice 127 00:05:08,642 --> 00:05:11,344 especially all up around Dirky. 128 00:05:11,377 --> 00:05:15,882 Oh, um, mom, let me introduce you to his wife. 129 00:05:15,916 --> 00:05:18,785 ‐ Jonelle. ‐ Oh, yeah, I see her. Hi. 130 00:05:20,153 --> 00:05:21,955 Katie, sweetheart, you don't have to 131 00:05:21,988 --> 00:05:23,423 stand here holding that heavy tray 132 00:05:23,456 --> 00:05:24,825 not when there's a gentleman in the room. 133 00:05:24,858 --> 00:05:27,661 Oh, look, let's just clear this up right now. 134 00:05:27,694 --> 00:05:30,130 The only thing I can do with an old man is bury him. 135 00:05:30,163 --> 00:05:31,565 Ooh. 136 00:05:31,598 --> 00:05:32,999 Kill me. 137 00:05:33,033 --> 00:05:35,468 Hey, ma, where's my cake? 138 00:05:35,502 --> 00:05:37,638 Bobby, you wanna tell him where it is? 139 00:05:38,905 --> 00:05:40,373 Not really. 140 00:05:42,709 --> 00:05:45,712 I was being bad and I knocked it on the floor. 141 00:05:45,746 --> 00:05:49,082 Neesee, you keep a clean house, you could have brought it over. 142 00:05:49,115 --> 00:05:51,484 I don't know what's gotten into him lately, Robert. 143 00:05:51,518 --> 00:05:52,619 Me neither. 144 00:05:52,653 --> 00:05:53,754 We gotta deal with this later. 145 00:05:53,787 --> 00:05:55,055 Works for me. 146 00:05:57,057 --> 00:06:00,160 Baby, I hear you don't know your way around the kitchen 147 00:06:00,193 --> 00:06:03,630 but don't you worry, we're here to help you save Thanksgiving. 148 00:06:03,664 --> 00:06:04,865 Come on, girls. 149 00:06:04,898 --> 00:06:06,700 Come on, let's go to the kitchen, come on. 150 00:06:06,733 --> 00:06:07,768 Come on now, skinny. 151 00:06:07,801 --> 00:06:08,969 Oh, you know, I‐I‐‐ 152 00:06:09,002 --> 00:06:10,136 Unh‐uh. 153 00:06:10,170 --> 00:06:12,606 ‐ Neesee‐‐ ‐ Unh‐uh. 154 00:06:12,639 --> 00:06:14,474 So, Dirk, how you and Jonelle doing? 155 00:06:14,508 --> 00:06:17,811 Oh, man, in the car on the way over, I had the windows down. 156 00:06:17,844 --> 00:06:20,180 She talkin' about the rain was messing up her hair. 157 00:06:20,213 --> 00:06:22,849 She don't even got that much hair. 158 00:06:22,883 --> 00:06:24,785 This is what I have to put up with. 159 00:06:24,818 --> 00:06:26,452 I thought she was your prize. 160 00:06:26,486 --> 00:06:29,122 Mr. Jewel, she's cool people 161 00:06:29,155 --> 00:06:31,157 we just incompatible. 162 00:06:31,191 --> 00:06:33,760 If it wasn't for the holidays, I'd divorce her tomorrow. 163 00:06:35,028 --> 00:06:37,998 She lucky I was raised right. 164 00:06:38,031 --> 00:06:39,533 Okay, so why don't you just stick it out 165 00:06:39,566 --> 00:06:40,567 for the next couple of months 166 00:06:40,601 --> 00:06:41,802 and then see how you feel? 167 00:06:41,835 --> 00:06:43,003 Why? 168 00:06:43,036 --> 00:06:44,437 She not pregnant, is she? 169 00:06:46,973 --> 00:06:50,476 Come on, girl, in reality, how much damage could it have done? 170 00:06:50,511 --> 00:06:53,814 I mean, you just don't even have that much hair anyway. 171 00:06:53,847 --> 00:06:55,048 Now, see, that's not the point. 172 00:06:55,081 --> 00:06:57,050 The point was Dirk was being inconsiderate. 173 00:06:57,083 --> 00:06:59,019 ‐ Thank you, Tia. ‐ You're welcome. 174 00:06:59,052 --> 00:07:00,453 He wouldn't have done that to me. 175 00:07:00,486 --> 00:07:01,622 Look, I'd divorce him tomorrow 176 00:07:01,655 --> 00:07:02,823 if it wasn't Thanksgiving. 177 00:07:02,856 --> 00:07:04,124 But you heard how the suicide rates 178 00:07:04,157 --> 00:07:06,459 go up during the holidays. 179 00:07:06,492 --> 00:07:08,028 Man, I don't want him to die. 180 00:07:08,061 --> 00:07:10,196 I just don't wanna be married to him. 181 00:07:10,230 --> 00:07:12,766 Shoot. If you don't want him I'd hit that. 182 00:07:14,835 --> 00:07:16,236 Nothing says "Happy Thanksgiving" 183 00:07:16,269 --> 00:07:18,772 like a tall cup of hot chocolate. 184 00:07:20,106 --> 00:07:22,008 Ugh. Um.. 185 00:07:24,210 --> 00:07:25,178 [Kate coughing] 186 00:07:26,613 --> 00:07:28,549 [instrumental music] 187 00:07:30,250 --> 00:07:31,618 (Robert) I'd like to toast to a few things 188 00:07:31,652 --> 00:07:33,053 I have to be thankful for. 189 00:07:33,086 --> 00:07:34,855 Ah, a great son. 190 00:07:34,888 --> 00:07:36,790 Who needs to stop leaning back in his chair 191 00:07:36,823 --> 00:07:39,726 before he slips and busts his pumpkin head. 192 00:07:39,760 --> 00:07:41,061 Get your feet down. 193 00:07:41,094 --> 00:07:44,264 Bobby, what did your mother tell you? 194 00:07:44,297 --> 00:07:46,266 I'm also thankful that we all could be here 195 00:07:46,299 --> 00:07:47,901 on this very special day. 196 00:07:48,835 --> 00:07:50,671 My beautiful baby. 197 00:07:50,704 --> 00:07:53,039 And our newly‐wed best friends. 198 00:07:53,073 --> 00:07:56,009 Together forever. 199 00:07:57,177 --> 00:07:57,944 Promise? 200 00:07:59,946 --> 00:08:02,082 My parents couldn't be here today 201 00:08:02,115 --> 00:08:03,717 but I'm happy to say I have somebody 202 00:08:03,750 --> 00:08:05,085 that I'll always call ma. 203 00:08:06,286 --> 00:08:07,888 And my soon‐to‐be dad. 204 00:08:07,921 --> 00:08:09,823 [chuckles] 205 00:08:09,856 --> 00:08:11,792 And you can call me Big Papa. 206 00:08:12,893 --> 00:08:15,161 And you can call me a cab. 207 00:08:18,064 --> 00:08:19,265 Hey, don't forget the turkey. 208 00:08:19,299 --> 00:08:21,001 Neesee, you did your thing, girl. 209 00:08:21,034 --> 00:08:22,536 ‐ Nice job, nice job. ‐ Yeah. 210 00:08:22,569 --> 00:08:23,704 Hello! 211 00:08:23,737 --> 00:08:25,539 That was my turkey, people. 212 00:08:26,907 --> 00:08:29,843 [laughing] 213 00:08:31,111 --> 00:08:32,579 Enough of all this mushy stuff. 214 00:08:32,613 --> 00:08:34,014 Come on, y'all, let's dance. 215 00:08:34,047 --> 00:08:35,616 ‐ Come on, baby. ‐ Knock yourself out. 216 00:08:35,649 --> 00:08:37,183 I'm going to watch the game. 217 00:08:37,217 --> 00:08:40,687 Oh, come on, baby. Hey, Katie, you used to teach dance, right? 218 00:08:40,721 --> 00:08:42,789 Maybe you could show us a few new moves. 219 00:08:42,823 --> 00:08:46,259 Well, Neesee, yes, because she has a gift for dance.. 220 00:08:47,628 --> 00:08:49,663 ...and the body. 221 00:08:49,696 --> 00:08:53,600 Well, I did study dance in college. 222 00:08:53,634 --> 00:08:55,702 Honey, it's different without a pole. 223 00:08:58,271 --> 00:09:00,841 ‐ Oh, ma. ‐ Oh! 224 00:09:00,874 --> 00:09:02,943 See that's your last chance, we told you to stop. 225 00:09:02,976 --> 00:09:05,311 (man on TV) 'Now it's nothing but open field ahead.' 226 00:09:05,345 --> 00:09:07,180 Shoot. She don't know me. 227 00:09:07,213 --> 00:09:10,016 I tried out for "Fame" and got me a couple of call‐backs. 228 00:09:12,719 --> 00:09:13,687 [smacks lips] 229 00:09:32,005 --> 00:09:33,006 Mm. 230 00:09:33,940 --> 00:09:36,877 [instrumental music] 231 00:09:37,944 --> 00:09:39,880 [shrieking] 232 00:09:41,381 --> 00:09:43,249 [shrieking] 233 00:09:43,283 --> 00:09:47,220 Salsa is a dance of passion and lust. 234 00:09:47,253 --> 00:09:48,955 Not just something you sprinkle on some chips. 235 00:09:48,989 --> 00:09:50,624 Come on, Dirk. 236 00:09:50,657 --> 00:09:52,092 Let's show 'em how to do it. 237 00:09:52,125 --> 00:09:53,894 You have to picture your partner 238 00:09:53,927 --> 00:09:57,130 as the object of your deepest desire 239 00:09:57,163 --> 00:10:00,734 and once you've had your fill, ooh, no more. 240 00:10:00,767 --> 00:10:02,135 Oh, I'm ready, baby. 241 00:10:03,770 --> 00:10:05,071 You wanna dance? 242 00:10:05,105 --> 00:10:06,306 Well, it's gonna cost you and right here 243 00:10:06,339 --> 00:10:07,908 is where you start payin' in sweat. 244 00:10:07,941 --> 00:10:09,075 Well, I'm ready, baby. 245 00:10:09,109 --> 00:10:11,344 ‐ Ahh! ‐ Ah‐ha‐ha‐ha! 246 00:10:14,214 --> 00:10:15,849 [screams] 247 00:10:21,087 --> 00:10:22,355 [splashes] 248 00:10:30,296 --> 00:10:31,732 (all) Bobby! 249 00:10:32,833 --> 00:10:34,100 Get off of me. 250 00:10:35,836 --> 00:10:37,303 Bobby, go upstairs. 251 00:10:37,337 --> 00:10:38,338 You're gonna get a spanking. 252 00:10:41,842 --> 00:10:42,976 And you.. 253 00:10:43,710 --> 00:10:45,011 Ooh, feisty. 254 00:10:51,217 --> 00:10:53,319 [instrumental music] 255 00:10:53,353 --> 00:10:55,255 You aren't really gonna spank him, are you? 256 00:10:55,288 --> 00:10:56,857 Hell yeah. 257 00:10:56,890 --> 00:10:58,424 He's been disobeying us a lot lately. 258 00:10:58,458 --> 00:11:01,061 I feel like we don't have any other choice, Neesee. 259 00:11:01,094 --> 00:11:03,063 Robert, we've talked about this in the past 260 00:11:03,096 --> 00:11:04,998 and you know I don't believe in spankings. 261 00:11:05,031 --> 00:11:06,366 Neesee, what is all the fuss? 262 00:11:06,399 --> 00:11:08,368 I spanked you and look how you turned out. 263 00:11:08,401 --> 00:11:11,738 If I had spanked you more, you might have been a doctor. 264 00:11:11,772 --> 00:11:13,874 Well, that's exactly why I don't believe in it now. 265 00:11:13,907 --> 00:11:16,142 Neesee, if you want your boy to stay out of trouble 266 00:11:16,176 --> 00:11:18,712 he's got to learn that actions have consequences. 267 00:11:18,745 --> 00:11:20,180 Better he cry now than you cry later. 268 00:11:20,213 --> 00:11:21,381 ‐ That's right. ‐ You know? 269 00:11:21,414 --> 00:11:23,016 Better nobody cries. 270 00:11:23,049 --> 00:11:25,819 Neesee, we tried talking to him, we tried timeouts. 271 00:11:25,852 --> 00:11:27,921 Today alone three times we told him to stop playing 272 00:11:27,954 --> 00:11:29,222 with the ball and he didn't listen. 273 00:11:31,391 --> 00:11:32,926 Maybe you're right. 274 00:11:32,959 --> 00:11:35,261 Maybe it's time to try something different. 275 00:11:35,295 --> 00:11:36,897 Do you guys mind if I weigh in? 276 00:11:36,930 --> 00:11:39,800 Ooh, Tia, yeah, we sure do. 277 00:11:39,833 --> 00:11:41,768 I mean, do you feel like this is the way to go? 278 00:11:41,802 --> 00:11:43,770 We all got spankings, it didn't kill us 279 00:11:43,804 --> 00:11:45,038 so what is the problem? 280 00:11:45,071 --> 00:11:47,373 Well, it's alternatives to spanking. 281 00:11:47,407 --> 00:11:48,975 Yeah, like music therapy. 282 00:11:49,009 --> 00:11:50,343 Hey, it's huge in Greenland 283 00:11:50,376 --> 00:11:52,746 and several other Scandinavian countries. 284 00:11:54,180 --> 00:11:56,917 Or you could do like my dad did. 285 00:11:56,950 --> 00:11:59,085 Put 'em in the Scared Straight Program. 286 00:11:59,119 --> 00:12:00,787 You take Bobby to a prison 287 00:12:00,821 --> 00:12:02,288 on a Sunday morning 288 00:12:02,322 --> 00:12:04,758 and you show him what happens to bad little girls 289 00:12:04,791 --> 00:12:07,093 when they steal great mail letter from the grocery store. 290 00:12:09,029 --> 00:12:10,931 Okay, as much as I like to pretend 291 00:12:10,964 --> 00:12:14,100 that I care about all of your opinions.. 292 00:12:14,134 --> 00:12:17,370 ...Robert, this is our child and we got a job to do. 293 00:12:17,403 --> 00:12:19,205 Honey, I just don't think you should go up there right now 294 00:12:19,239 --> 00:12:20,541 because you're too frustrated. 295 00:12:20,574 --> 00:12:22,943 That's exactly why I should go up there. 296 00:12:22,976 --> 00:12:24,244 Because when I'm in a good mood 297 00:12:24,277 --> 00:12:25,879 we're gonna end up at Chuck E. Cheese. 298 00:12:29,049 --> 00:12:32,218 Bobby, this spanking is long overdue. 299 00:12:32,252 --> 00:12:34,420 I'm sorry I didn't listen to you, daddy. 300 00:12:34,454 --> 00:12:36,289 And those cute little puppy dog eyes 301 00:12:36,322 --> 00:12:38,458 are not gonna save you this time. 302 00:12:38,491 --> 00:12:41,094 I'mma tell you like my daddy told me. 303 00:12:41,127 --> 00:12:43,263 I love you, but I'm your father 304 00:12:43,296 --> 00:12:45,498 not one of your little buddies. 305 00:12:45,532 --> 00:12:46,767 And this is for your own good. 306 00:13:01,848 --> 00:13:03,584 I mean.. 307 00:13:03,617 --> 00:13:06,887 I'm your father and...and you're the son 308 00:13:06,920 --> 00:13:09,590 an‐an‐and this is just the way it's supposed to be. 309 00:13:09,623 --> 00:13:11,091 I mean.. 310 00:13:15,929 --> 00:13:19,465 Before I spank you I need you to tell me why you, why you did it. 311 00:13:19,499 --> 00:13:22,869 I did it because I wanted to be courageous like you. 312 00:13:23,970 --> 00:13:25,238 You're my hero. 313 00:13:28,542 --> 00:13:30,176 I know I'm cool. 314 00:13:31,612 --> 00:13:33,079 But a hero? 315 00:13:34,414 --> 00:13:37,851 Yeah, you look like a superhero. 316 00:13:37,884 --> 00:13:39,152 Football Man. 317 00:13:40,120 --> 00:13:41,622 Yeah? 318 00:13:41,655 --> 00:13:43,089 You know what else makes you cool? 319 00:13:43,123 --> 00:13:44,124 What? 320 00:13:44,157 --> 00:13:45,158 When you're on TV 321 00:13:45,191 --> 00:13:47,528 you say "Peace to you." 322 00:13:47,561 --> 00:13:48,629 [Robert chuckles] 323 00:13:48,662 --> 00:13:51,532 Well, I'm really not as much a hero 324 00:13:51,565 --> 00:13:53,466 as I am a role model. 325 00:13:55,569 --> 00:13:58,905 But still I gotta do this. 326 00:13:59,606 --> 00:14:01,141 Alright, let's go. 327 00:14:06,046 --> 00:14:07,047 Mm‐hm. 328 00:14:07,080 --> 00:14:08,949 Well, I got that over with. 329 00:14:08,982 --> 00:14:12,886 Young Mr. James will be behaving himself for a very long time. 330 00:14:18,358 --> 00:14:20,193 You didn't do it, did you? 331 00:14:21,094 --> 00:14:22,062 Hell no. 332 00:14:23,429 --> 00:14:25,431 Then what was you doing all that time? 333 00:14:25,465 --> 00:14:27,601 Oh, I made a stop at the bathroom. 334 00:14:27,634 --> 00:14:29,302 Now I gotta go do it. 335 00:14:29,335 --> 00:14:30,904 Good, that's what I told Bobby. 336 00:14:30,937 --> 00:14:32,539 He's expecting you any minute. 337 00:14:38,579 --> 00:14:41,982 Bobby, you know why I'm up here, don't you? 338 00:14:43,950 --> 00:14:46,152 Yes, because I knocked over the cake 339 00:14:46,186 --> 00:14:48,689 and kept throwing the football in the house. 340 00:14:48,722 --> 00:14:51,257 You're in trouble because you did those things 341 00:14:51,291 --> 00:14:53,627 after your father and I told you not to. 342 00:14:55,128 --> 00:14:56,630 Okay, I'm sorry. 343 00:14:57,698 --> 00:14:59,633 You think sorry is enough? 344 00:14:59,666 --> 00:15:00,634 Yes. 345 00:15:02,235 --> 00:15:03,670 I'm gonna ask you again. 346 00:15:03,704 --> 00:15:05,539 Do you think sorry is enough? 347 00:15:06,640 --> 00:15:07,974 No. 348 00:15:08,008 --> 00:15:09,309 So what do we do now? 349 00:15:09,342 --> 00:15:11,011 You can take away my favorite 350 00:15:11,044 --> 00:15:12,946 SpongeBob talking toy. 351 00:15:12,979 --> 00:15:14,114 That'll teach me. 352 00:15:14,147 --> 00:15:15,415 Bobby, you broke that 353 00:15:15,448 --> 00:15:16,449 last month and threw that 354 00:15:16,482 --> 00:15:19,185 in the back of your closet. 355 00:15:19,219 --> 00:15:22,523 Okay. Can I just say one thing before you do it? 356 00:15:24,157 --> 00:15:26,627 Sometimes I just forget the rules 357 00:15:26,660 --> 00:15:31,364 when me, you and daddy are all together. 358 00:15:31,397 --> 00:15:33,333 Because I get so happy. 359 00:15:34,568 --> 00:15:37,370 I even get kinda crazy. 360 00:15:41,708 --> 00:15:42,743 [exhales] 361 00:15:42,776 --> 00:15:45,245 Well, still.. 362 00:15:47,213 --> 00:15:48,381 ...you gotta learn. 363 00:15:49,616 --> 00:15:51,351 Come on, let's get this over with. 364 00:15:53,286 --> 00:15:56,222 [indistinct chatter on TV] 365 00:16:04,264 --> 00:16:05,999 I ain't gonna frown, I couldn't even do it. 366 00:16:06,032 --> 00:16:07,333 Damn! 367 00:16:07,367 --> 00:16:08,769 I told y'all, Neesee acts tough 368 00:16:08,802 --> 00:16:11,137 but she's soft in the middle. 369 00:16:11,171 --> 00:16:12,405 I don't know what happened. 370 00:16:12,438 --> 00:16:14,340 I was right there strong 371 00:16:14,374 --> 00:16:16,610 and then he hit me with the "I'm so happy 372 00:16:16,643 --> 00:16:19,012 when you, me and dad are together." 373 00:16:19,045 --> 00:16:21,481 I mean, what monster can hit a child after that? 374 00:16:25,251 --> 00:16:27,688 All this new age academic reasoning with the child 375 00:16:27,721 --> 00:16:30,023 bull twinkie is getting on my damn nerves. 376 00:16:30,056 --> 00:16:32,058 Can I go upstairs and handle this? 377 00:16:32,092 --> 00:16:33,226 ‐ Be my guest. ‐ Go ahead. 378 00:16:33,259 --> 00:16:35,596 Alright. Hm. 379 00:16:35,629 --> 00:16:39,099 (Kate) 'Y'all listen and learn 'cause I gets results.' 380 00:16:41,502 --> 00:16:44,771 ♪ Grandma Katie Grandma Katie ♪ 381 00:16:44,805 --> 00:16:48,108 ♪ I love her I love her ♪ 382 00:16:48,141 --> 00:16:49,643 ♪ She's my favorite grandma ♪ 383 00:16:49,676 --> 00:16:51,444 ♪ I can't live without her ♪ 384 00:16:51,477 --> 00:16:54,280 ♪ She's so great she's so great ♪♪♪ 385 00:16:54,314 --> 00:16:56,717 Oh, precious baby 386 00:16:56,750 --> 00:16:58,785 did you make that up specially for me? 387 00:16:58,819 --> 00:17:01,788 Yeah, I've been singing it since I was little. 388 00:17:01,822 --> 00:17:04,591 And I'm drawing this picture for you, too. 389 00:17:04,625 --> 00:17:08,529 See, that's me, and that's you, and that's a turkey. 390 00:17:08,562 --> 00:17:12,098 ‐ Oh, come here, Bobby. ‐ Happy Thanksgiving. 391 00:17:12,132 --> 00:17:14,500 You know, I came up here to whoop you. 392 00:17:15,769 --> 00:17:17,738 But that's obviously not gonna happen. 393 00:17:17,771 --> 00:17:20,507 But Grandma Katie has an image to protect. 394 00:17:20,541 --> 00:17:21,808 So when I clap my hands together 395 00:17:21,842 --> 00:17:23,243 I want you to yell like I'm 396 00:17:23,276 --> 00:17:24,444 tearin' your little butt up, okay? 397 00:17:24,477 --> 00:17:26,346 Okay! Ow. 398 00:17:26,379 --> 00:17:28,248 Come on, you gotta sell it more than that. Come on. 399 00:17:28,281 --> 00:17:30,517 ‐ Ow. ‐ Yeah. Perfect. One more. 400 00:17:30,551 --> 00:17:31,818 [screaming] 401 00:17:33,754 --> 00:17:36,356 Oh, I think that'll do it. 402 00:17:36,389 --> 00:17:39,392 But you gotta learn to obey your parents now, alright? 403 00:17:39,425 --> 00:17:41,227 Okay, be a good boy. 404 00:17:41,261 --> 00:17:42,228 [chuckles] 405 00:17:46,232 --> 00:17:48,502 Now, that's how it's done. 406 00:17:48,535 --> 00:17:49,670 (Bobby) 'Ow.' 407 00:17:52,906 --> 00:17:54,207 Aftershock. 408 00:17:55,909 --> 00:17:58,144 (Bobby) 'Ow.' 409 00:17:58,178 --> 00:18:00,714 Bobby? Bobby, the whipping is over. 410 00:18:03,584 --> 00:18:05,385 (Bobby) 'Oh, sorry.' 411 00:18:07,721 --> 00:18:09,756 Mm‐hm. 412 00:18:09,790 --> 00:18:11,224 So, what got you? 413 00:18:11,257 --> 00:18:13,093 Was it the big brown eyes? 414 00:18:14,394 --> 00:18:15,896 Well.. 415 00:18:15,929 --> 00:18:17,263 ...he was singing the grandma song 416 00:18:17,297 --> 00:18:18,599 when I walked in the door. 417 00:18:20,266 --> 00:18:22,536 And then he, he‐he painted this picture of us 418 00:18:22,569 --> 00:18:25,506 and...childhood was over before it started. 419 00:18:26,940 --> 00:18:29,242 That boy is just too smart to be spanked. 420 00:18:30,777 --> 00:18:33,179 He done dodged three bullets and he's only six. 421 00:18:33,213 --> 00:18:35,649 By the time he's 16, he gonna be running this house. 422 00:18:35,682 --> 00:18:36,883 Yep. 423 00:18:36,917 --> 00:18:39,319 [imitating Bobby] "I wanna be like daddy." 424 00:18:41,421 --> 00:18:43,456 "I'm so happy when we're all together." 425 00:18:45,959 --> 00:18:49,395 "I drew this picture, grandma." 426 00:18:49,429 --> 00:18:51,331 Don't get me wrong. I respect his game. 427 00:18:51,364 --> 00:18:53,133 You guys just got played. 428 00:18:56,837 --> 00:18:58,505 You know, he's right. 429 00:18:58,539 --> 00:18:59,640 Yeah. 430 00:18:59,673 --> 00:19:01,542 Let's go. 431 00:19:01,575 --> 00:19:05,679 Okay, now, can I get a piece of sweet po‐tofu pie? 432 00:19:05,712 --> 00:19:07,681 Turn the game back on 433 00:19:07,714 --> 00:19:10,183 and cuddle up with my baby? 434 00:19:11,552 --> 00:19:13,820 You better have something in your eye. 435 00:19:16,923 --> 00:19:19,392 Hey, Bobby. 436 00:19:19,425 --> 00:19:20,694 We know you said those things to us 437 00:19:20,727 --> 00:19:21,962 to get out of the spankings, huh? 438 00:19:21,995 --> 00:19:25,198 ‐ Yeah, and it was clever. Yup. ‐ Mm‐hmm. 439 00:19:25,231 --> 00:19:27,534 And just to let you know, it worked. 440 00:19:27,568 --> 00:19:28,635 Yeah, we're not gonna spank you. 441 00:19:28,669 --> 00:19:30,203 Really? Thank you, mommy. 442 00:19:30,236 --> 00:19:31,538 Thank you, daddy. 443 00:19:31,572 --> 00:19:32,906 It's okay, sweetheart. 444 00:19:32,939 --> 00:19:34,841 Because you're grounded. 445 00:19:34,875 --> 00:19:36,543 Yup, no TV. 446 00:19:36,577 --> 00:19:37,744 No toys. 447 00:19:37,778 --> 00:19:39,245 No video games. 448 00:19:39,279 --> 00:19:40,981 No desserts. 449 00:19:41,014 --> 00:19:43,249 ‐ No nothin'. ‐ No nothin'. 450 00:19:43,283 --> 00:19:46,753 Okay, I want a spanking, please. 451 00:19:46,787 --> 00:19:50,456 Oh, you wouldn't want your hero spanking you, would you? 452 00:19:50,490 --> 00:19:52,593 Oh, yeah, you know, the three of us when we're together 453 00:19:52,626 --> 00:19:54,360 we have so much fun. 454 00:19:54,394 --> 00:19:56,462 ‐ So much fun. ‐ Well, it's just kinda crazy. 455 00:19:56,496 --> 00:19:57,898 ‐ Yeah, really. ‐ Yeah. 456 00:19:57,931 --> 00:19:59,766 [chuckling] 457 00:19:59,800 --> 00:20:03,704 Oh, please, I wanna have a spanking, not punishment. 458 00:20:03,737 --> 00:20:07,508 Please, spank me, spank me, spank me, please. 459 00:20:11,444 --> 00:20:13,479 [instrumental music] 460 00:20:14,280 --> 00:20:16,382 Mr. Turkey.. 461 00:20:16,416 --> 00:20:18,819 ...I never knew it could be this good. 462 00:20:21,287 --> 00:20:22,889 You are so moist.. 463 00:20:24,424 --> 00:20:25,959 ...and tender. 464 00:20:25,992 --> 00:20:28,762 Um, and I'm so sorry, I'm sorry. 465 00:20:31,765 --> 00:20:33,867 [theme music] 33346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.