All language subtitles for All.of.Us.S02E04.In.Through.The.Out.Door.1080p.Hulu.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:04,137 [instrumental music] 2 00:00:07,240 --> 00:00:08,308 [sneezes] 3 00:00:08,341 --> 00:00:10,611 Alright, big fella. 4 00:00:10,644 --> 00:00:13,246 No cold is gonna keep the James' men down. 5 00:00:13,279 --> 00:00:15,181 What we have here is Grandma Edna's 6 00:00:15,215 --> 00:00:16,717 Secret Cold Elixir. 7 00:00:16,750 --> 00:00:19,219 Still illegal in 48 states. 8 00:00:21,187 --> 00:00:23,123 This ought to clear right on up. 9 00:00:25,225 --> 00:00:26,793 ‐ This smells funny. ‐ Oh. 10 00:00:26,827 --> 00:00:28,328 That's because it's the lemon juice 11 00:00:28,361 --> 00:00:31,064 act in a concert with the tabasco 12 00:00:31,097 --> 00:00:32,465 and the pork rice. 13 00:00:34,200 --> 00:00:36,202 Give it a minute. It'll start to sizzle. 14 00:00:37,838 --> 00:00:40,373 There, drink it! Now, now, now, now! 15 00:00:41,775 --> 00:00:43,276 ‐ See? ‐ Ew! 16 00:00:43,309 --> 00:00:45,812 I told you daddy could take care of you. 17 00:00:45,846 --> 00:00:47,480 ‐ I'm too hot. ‐ Okay. 18 00:00:47,514 --> 00:00:49,783 Let's let that little bird chest breathe there. 19 00:00:49,816 --> 00:00:51,752 ‐ Now I'm cold. ‐ Okay. 20 00:00:53,119 --> 00:00:54,555 Now I'm hot. 21 00:00:58,424 --> 00:00:59,560 (Bobby) Now I'm blind. 22 00:01:02,663 --> 00:01:04,164 Where's my sick baby? 23 00:01:04,197 --> 00:01:05,465 Mommy! 24 00:01:05,498 --> 00:01:08,368 Hey, look, Neesee, I appreciate the thought 25 00:01:08,401 --> 00:01:09,803 but I got things covered around here, alright? 26 00:01:11,605 --> 00:01:13,306 Well, is that why you're takin' his temperature 27 00:01:13,339 --> 00:01:14,641 with a turkey thermometer? 28 00:01:16,409 --> 00:01:17,477 I knew that. 29 00:01:17,511 --> 00:01:19,445 Ah...20 more minutes, son. 30 00:01:21,414 --> 00:01:23,216 That could boy base, Neesee. 31 00:01:24,718 --> 00:01:27,387 ♪ Often I wish that we ♪ 32 00:01:27,420 --> 00:01:29,823 ♪ Could take the time to see ♪ 33 00:01:29,856 --> 00:01:34,628 ♪ The need there is to be a family yeah ♪ 34 00:01:34,661 --> 00:01:36,897 ♪ 'Cause it's All Of Us ♪ 35 00:01:36,930 --> 00:01:39,365 ♪ Sometimes it can be rough ♪ 36 00:01:39,399 --> 00:01:41,334 ♪ Time and seasons change ♪ 37 00:01:41,367 --> 00:01:43,770 ♪ But we will still remain ♪ 38 00:01:43,804 --> 00:01:46,406 ♪ It's just All Of Us ♪ 39 00:01:46,439 --> 00:01:48,742 ♪ It's just All Of Us ♪ 40 00:01:48,775 --> 00:01:51,678 ♪ It's just All Of Us ♪ 41 00:01:51,712 --> 00:01:54,648 ♪ It's just All Of Us ♪♪♪ 42 00:01:58,484 --> 00:02:00,621 [instrumental music] 43 00:02:00,654 --> 00:02:03,223 Rick, I cannot remember the last time 44 00:02:03,256 --> 00:02:06,727 somebody cooked me dinner and vegetarian on top of that. 45 00:02:06,760 --> 00:02:08,461 ‐ Mm‐hmm. ‐ What could be better? 46 00:02:08,494 --> 00:02:09,462 Meat. 47 00:02:10,931 --> 00:02:13,366 Looks like, Zoe has her daddy's sense of humor, huh? 48 00:02:13,399 --> 00:02:14,635 You keep talkin' like that you won't get 49 00:02:14,668 --> 00:02:16,169 any chocolate souffle. 50 00:02:16,202 --> 00:02:17,403 Yeah! 51 00:02:17,437 --> 00:02:20,273 [laughs] 52 00:02:20,306 --> 00:02:21,508 Oh, let me help you with that. 53 00:02:21,542 --> 00:02:24,545 Uh, Tia, you work so hard at school 54 00:02:24,578 --> 00:02:26,647 taking care of all those kids 55 00:02:26,680 --> 00:02:28,815 you deserve to be taken care of. 56 00:02:28,849 --> 00:02:31,885 Oh, wow! You guys are tryin' to spoil me. 57 00:02:31,918 --> 00:02:33,720 That's because daddy says you're pretty. 58 00:02:34,821 --> 00:02:36,456 From the mouths of babes. 59 00:02:37,958 --> 00:02:39,626 So.. 60 00:02:39,660 --> 00:02:41,795 ...what have you and your mommy have planned for tonight‐‐ 61 00:02:41,828 --> 00:02:43,429 Shh! 62 00:02:43,463 --> 00:02:45,732 We're not supposed to talk about her here. 63 00:02:48,802 --> 00:02:50,270 Ta‐da! 64 00:02:50,303 --> 00:02:52,372 Heh, doesn't this look good? 65 00:02:52,405 --> 00:02:53,907 ‐ Alright, there you go. ‐ Yeah, that looks delicious. 66 00:02:53,940 --> 00:02:55,408 Help yourself. Hope you enjoy it. 67 00:02:56,510 --> 00:02:57,711 [Rick sighs] 68 00:02:57,744 --> 00:02:59,479 You know, I found this recipe.. 69 00:02:59,513 --> 00:03:00,747 [car honking] 70 00:03:02,348 --> 00:03:04,518 I found the recipe online. 71 00:03:04,551 --> 00:03:06,352 You know, is‐is that.. 72 00:03:06,386 --> 00:03:07,954 You think that might be Zoe's mom? 73 00:03:07,988 --> 00:03:09,756 Definitely. 74 00:03:09,790 --> 00:03:12,392 Uh.. You know.. 75 00:03:12,425 --> 00:03:13,560 I was really surprised.. 76 00:03:13,594 --> 00:03:14,995 [car honking] 77 00:03:15,028 --> 00:03:16,730 I'm sorry, what did you say? 78 00:03:16,763 --> 00:03:18,765 [chuckles] 79 00:03:18,799 --> 00:03:20,767 I said I was really surprised.. 80 00:03:20,801 --> 00:03:22,803 [car honking] 81 00:03:22,836 --> 00:03:24,971 I was really surprised by how much the nutmeg 82 00:03:25,005 --> 00:03:27,407 brings out the richness of the souffle. 83 00:03:27,440 --> 00:03:29,643 Th‐the what? It's, it's kinda loud, but.. 84 00:03:29,676 --> 00:03:31,645 Th‐the richness of the.. 85 00:03:31,678 --> 00:03:33,980 [car honking] 86 00:03:34,014 --> 00:03:35,849 Tee...can you hold on one sec? 87 00:03:35,882 --> 00:03:37,350 Mm‐hmm. 88 00:03:37,383 --> 00:03:40,320 [car honking] 89 00:03:42,055 --> 00:03:45,526 Oh, princess, I keep my baby until six, woman. 90 00:03:55,769 --> 00:03:56,903 Sorry about that. 91 00:03:58,038 --> 00:04:00,340 So...more souffle? 92 00:04:02,876 --> 00:04:04,277 [instrumental music] 93 00:04:04,310 --> 00:04:06,246 [school bell rings] 94 00:04:07,514 --> 00:04:09,916 So that's it? He just yelled? 95 00:04:09,950 --> 00:04:12,485 Well, words can be very hurtful, Jonelle. 96 00:04:12,519 --> 00:04:14,688 No, I'll tell you what's hurtful. 97 00:04:14,721 --> 00:04:16,456 Hurtful is gettin' busted upside the hay 98 00:04:16,489 --> 00:04:18,692 with a big old frozen turkey. 99 00:04:18,725 --> 00:04:20,727 That's how my daddy used to get down. 100 00:04:20,761 --> 00:04:23,463 You step out of line, wham! 101 00:04:23,496 --> 00:04:25,799 And we'll be butter‐ballin' our little eyes out. 102 00:04:25,832 --> 00:04:27,734 Oh, you know, it just made me uncomfortable. 103 00:04:27,768 --> 00:04:29,803 I just don't think anybody should speak like that 104 00:04:29,836 --> 00:04:31,004 to the mother of his child. 105 00:04:31,037 --> 00:04:32,839 It's called divorce. 106 00:04:32,873 --> 00:04:35,408 And speakin' nicely, that's so much work. 107 00:04:35,441 --> 00:04:36,943 Yellin', on other hand, that's easy. 108 00:04:36,977 --> 00:04:38,444 Stop that, Winnie! 109 00:04:39,946 --> 00:04:42,616 See. So does Rick know how you feel? 110 00:04:42,649 --> 00:04:44,384 No, girl, 'cause I was speechless. 111 00:04:44,417 --> 00:04:46,352 Oh, oh, well. 112 00:04:46,386 --> 00:04:49,890 Now that you've regained your speech, use it. 113 00:04:49,923 --> 00:04:51,424 ‐ Rick? ‐ Hey! 114 00:04:51,457 --> 00:04:52,993 Wh‐what're you doin' here? 115 00:04:53,026 --> 00:04:55,095 Well, actually, I was respondin' to a call in the neighborhood. 116 00:04:55,128 --> 00:04:57,497 Thought I'd drop by and say hi. 117 00:04:57,531 --> 00:04:59,866 You know, I, I had a great time last night. 118 00:05:00,767 --> 00:05:02,536 Yeah, me too. 119 00:05:02,569 --> 00:05:04,070 Ow. 120 00:05:04,104 --> 00:05:06,573 (Jonelle) Oh, my bad. 121 00:05:06,607 --> 00:05:09,610 Look, Rick. Okay, I don't mean to be judgmental. 122 00:05:09,643 --> 00:05:11,512 But last night 123 00:05:11,545 --> 00:05:13,079 the things you said to your ex‐wife 124 00:05:13,113 --> 00:05:16,349 made me a little uncomfortable. 125 00:05:16,382 --> 00:05:17,618 ‐ It did? ‐ Mm‐hmm. 126 00:05:17,651 --> 00:05:18,719 But I said so little. 127 00:05:18,752 --> 00:05:20,053 Well, it was the way you said it. 128 00:05:20,086 --> 00:05:21,655 Oh. 129 00:05:21,688 --> 00:05:24,390 I'm so sorry, it's just that my ex.. 130 00:05:24,424 --> 00:05:27,493 you know, can sometimes be a, a button‐pusher. 131 00:05:27,528 --> 00:05:29,630 You know, especially when the button she's pushin' 132 00:05:29,663 --> 00:05:30,931 is that horn. 133 00:05:30,964 --> 00:05:32,833 Yeah, I guess I understand, but‐‐ 134 00:05:32,866 --> 00:05:34,501 Listen, let me make it up to you. 135 00:05:34,535 --> 00:05:36,903 Next Sunday, I'm havin' a cook‐out 136 00:05:36,937 --> 00:05:38,572 with some friends and.. 137 00:05:38,605 --> 00:05:40,641 God, Almighty! 138 00:05:40,674 --> 00:05:42,609 Oh, it's a church group, huh? 139 00:05:44,477 --> 00:05:47,781 [chuckles] Kim. What are you doin' here? 140 00:05:47,814 --> 00:05:52,085 I'm here for an officer‐friendly presentation. 141 00:05:52,118 --> 00:05:53,654 You two know each other? 142 00:05:53,687 --> 00:05:54,755 [scoffs] 143 00:05:54,788 --> 00:05:57,724 She's my ex‐wife. 144 00:05:58,659 --> 00:06:01,127 Tia, Kim. 145 00:06:01,161 --> 00:06:03,797 Kim, Tia. 146 00:06:07,768 --> 00:06:10,671 Well...I guess we're just a Indian short 147 00:06:10,704 --> 00:06:12,573 of the Village People, huh? 148 00:06:14,775 --> 00:06:17,077 I thought, uh, you and I 149 00:06:17,110 --> 00:06:20,914 weren't going to overlap our safety presentations. 150 00:06:20,947 --> 00:06:22,883 So why are you here? 151 00:06:22,916 --> 00:06:24,751 I came to see my woman. 152 00:06:24,785 --> 00:06:27,120 ‐ Ooh! ‐ I'm‐I'm sorry. Your woman? 153 00:06:27,153 --> 00:06:29,055 My woman! 154 00:06:29,089 --> 00:06:32,458 Well, girl, congratulations on gettin' this loser. 155 00:06:32,492 --> 00:06:34,060 Good luck with his tinies! 156 00:06:34,094 --> 00:06:36,597 Of course, better than a fat ass. 157 00:06:36,630 --> 00:06:37,931 Your cousin liked it. 158 00:06:39,099 --> 00:06:40,200 Who? 159 00:06:40,233 --> 00:06:41,802 ‐ My cousin? ‐ That's right. 160 00:06:41,835 --> 00:06:44,070 Kim, Rick 161 00:06:44,104 --> 00:06:47,874 we need to use our kinder, indoor voices over here. 162 00:06:47,908 --> 00:06:50,577 ‐ Okay. ‐ Okay, gotcha. 163 00:06:50,611 --> 00:06:53,947 See, girl? See. This is what I'm talkin' about. See. 164 00:06:53,980 --> 00:06:56,617 Well, you know, not everybody can be mature 165 00:06:56,650 --> 00:06:58,652 and friendly and blended 166 00:06:58,685 --> 00:07:01,888 like some people we know, who will remain nameless 167 00:07:01,922 --> 00:07:04,457 although their names are Robert and Neesee. 168 00:07:06,960 --> 00:07:08,762 Okay. 169 00:07:08,795 --> 00:07:10,564 I know, you're right. 170 00:07:10,597 --> 00:07:14,701 I told you, I was gonna take the baby on a pony ride in the park. 171 00:07:14,735 --> 00:07:18,639 Well, you need to ride that pony to the bank 172 00:07:18,672 --> 00:07:20,674 and get me my money. 173 00:07:29,082 --> 00:07:30,851 [chuckles] 174 00:07:30,884 --> 00:07:32,519 Exes, what're you gonna do, huh? 175 00:07:33,987 --> 00:07:36,923 ‐ So, do you like ponies‐‐ ‐ You know, Rick.. 176 00:07:36,957 --> 00:07:39,726 ‐ This isn't going to work out. ‐ What, 'cause of that? 177 00:07:39,760 --> 00:07:42,095 Hey, at least we're talkin' again, you know. 178 00:07:43,597 --> 00:07:45,198 It's not about you, alright? 179 00:07:45,231 --> 00:07:48,068 Or officer friendly there. 180 00:07:48,101 --> 00:07:49,770 It's about me. 181 00:07:49,803 --> 00:07:52,105 See, I just realized I fooled myself into thinkin' 182 00:07:52,138 --> 00:07:54,240 I wanted somethin' I didn't have. 183 00:07:54,274 --> 00:07:56,510 Then I saw what I didn't have 184 00:07:56,543 --> 00:07:58,244 and I definitely don't want that 185 00:07:58,278 --> 00:08:01,214 which made me realize I have what I really wanted all along. 186 00:08:01,247 --> 00:08:03,617 I just didn't realize it. 187 00:08:03,650 --> 00:08:04,785 Do you understand? 188 00:08:05,652 --> 00:08:07,754 Yeah. Yeah. 189 00:08:07,788 --> 00:08:08,922 Uh, no. 190 00:08:10,123 --> 00:08:11,892 Okay. 191 00:08:11,925 --> 00:08:14,094 I'm in love with somebody else. 192 00:08:15,829 --> 00:08:17,764 Still in the dark here. 193 00:08:17,798 --> 00:08:21,902 I'm going back to my ex‐fiance. 194 00:08:21,935 --> 00:08:24,771 Hm. By that, you mean.. 195 00:08:24,805 --> 00:08:25,972 Okay, you know what, Rick? 196 00:08:26,006 --> 00:08:28,308 This whole denial angle you're playing 197 00:08:28,341 --> 00:08:29,810 is not gonna work. 198 00:08:31,745 --> 00:08:33,179 Damn. 199 00:08:33,213 --> 00:08:36,116 [instrumental music] 200 00:08:36,149 --> 00:08:40,020 (Neesee) Chugga chugga chugga chugga woo woo. 201 00:08:42,789 --> 00:08:44,758 Bobby, you have to eat your soup. 202 00:08:44,791 --> 00:08:45,792 It's gonna make you feel better. 203 00:08:45,826 --> 00:08:47,293 But I don't want to. 204 00:08:47,327 --> 00:08:48,795 It's really good. 205 00:08:49,996 --> 00:08:52,098 See, daddy likes it. 206 00:08:58,639 --> 00:09:01,608 What? I don't get a chicken choo‐choo? 207 00:09:02,776 --> 00:09:07,347 ‐ Come on. ‐ Chugga chugga woo woo. 208 00:09:07,380 --> 00:09:09,082 All aboard! 209 00:09:09,115 --> 00:09:12,318 Next stop! Tummy junction! 210 00:09:16,723 --> 00:09:18,859 Neesee, I know I was fightin' it 211 00:09:18,892 --> 00:09:21,227 but these last couple of days have been great. 212 00:09:21,261 --> 00:09:23,163 I'm actually jealous. 213 00:09:23,196 --> 00:09:24,330 When you and Johnny get married 214 00:09:24,364 --> 00:09:26,099 he's gonna be gettin' sick on purpose. 215 00:09:26,132 --> 00:09:27,768 [coughs] 216 00:09:27,801 --> 00:09:29,269 Oh, sweetie. 217 00:09:29,302 --> 00:09:31,705 You still don't sound so good. 218 00:09:31,738 --> 00:09:32,939 Yeah, I guess that means you not gonna be able 219 00:09:32,973 --> 00:09:34,007 to finish that soup. 220 00:09:34,040 --> 00:09:35,241 Aah! 221 00:09:37,077 --> 00:09:38,645 You need a little VapoRub. 222 00:09:38,679 --> 00:09:41,247 But Reggie says that stuff burns. 223 00:09:41,281 --> 00:09:43,016 Well, that's because Reggie eats it. 224 00:09:44,284 --> 00:09:45,886 When you put it on, it tingles. 225 00:09:45,919 --> 00:09:48,655 No, it's gonna tingle me to death. 226 00:09:51,892 --> 00:09:54,160 Alright, son, now why don't daddy put some on 227 00:09:54,194 --> 00:09:56,797 and let you know that it's okay, alright? 228 00:09:56,830 --> 00:09:58,298 Daddy gonna put some on for you. 229 00:09:59,733 --> 00:10:02,002 ‐ See, daddy likes it. ‐ 'Mm.' 230 00:10:02,936 --> 00:10:04,204 See, it's all good, son. 231 00:10:05,305 --> 00:10:06,940 He likes it! He likes it! 232 00:10:08,408 --> 00:10:09,743 Robert? 233 00:10:10,911 --> 00:10:13,013 Does daddy want some more? 234 00:10:13,046 --> 00:10:15,148 Ah, yes. Slap it on me. 235 00:10:15,181 --> 00:10:17,283 'Slap it on me!' 236 00:10:17,317 --> 00:10:19,152 (Neesee) 'You sure you can take it?' 237 00:10:19,185 --> 00:10:22,022 (Robert) 'Give it to me, momma. Give it to me, momma!' 238 00:10:22,055 --> 00:10:25,191 ‐ Does that feel good, daddy? ‐ 'Oh, daddy loves it.' 239 00:10:25,225 --> 00:10:27,761 (Neesee) Uh‐huh. I know you'll like it. 240 00:10:27,794 --> 00:10:29,730 ‐ 'I'm rubbin' it.' ‐ 'It's tinglin'.' 241 00:10:29,763 --> 00:10:30,897 (Robert) 'Oh, I like that tinglin'.' 242 00:10:34,801 --> 00:10:36,202 [instrumental music] 243 00:10:37,370 --> 00:10:40,406 ‐ So, Robert and Neesee? ‐ Mm‐hmm. 244 00:10:40,440 --> 00:10:42,375 ‐ Freaky‐momma sex? ‐ Mm‐hmm. 245 00:10:44,410 --> 00:10:46,246 Girl, it was horrible. 246 00:10:46,279 --> 00:10:49,215 Okay, he was all like.. "Gimme more, mommy. Gimme more." 247 00:10:50,350 --> 00:10:53,219 And in the kitchen? Okay. 248 00:10:53,253 --> 00:10:56,222 ‐ Hey, y'all. ‐ Oh, hey, Neesee. 249 00:10:56,256 --> 00:10:58,024 Hey, I came to pick up Bobby's school work 250 00:10:58,058 --> 00:10:59,292 he's still a little under the weather. 251 00:10:59,325 --> 00:11:00,927 Well, okay, I'll get it for you. 252 00:11:00,961 --> 00:11:02,929 Okay. 253 00:11:02,963 --> 00:11:04,898 ‐ Ask her. ‐ No. 254 00:11:04,931 --> 00:11:07,233 [indistinct whispering] 255 00:11:07,267 --> 00:11:11,237 [clears throat] So, pickin' up Bobby's homework, huh? 256 00:11:11,271 --> 00:11:13,206 I thought today was Robert's day. 257 00:11:13,239 --> 00:11:14,841 Yeah, he's still a little sick. 258 00:11:14,875 --> 00:11:16,977 Oh, so you decided you'll go over there 259 00:11:17,010 --> 00:11:18,945 and stay on top of things, huh? 260 00:11:20,013 --> 00:11:21,381 Yeah. 261 00:11:21,414 --> 00:11:22,949 Bet daddy likes that. 262 00:11:26,186 --> 00:11:27,253 Excuse me. 263 00:11:27,287 --> 00:11:29,055 Never mind. 264 00:11:29,089 --> 00:11:32,192 No, no, no, wait. I detect a lil' funk in your baseline. 265 00:11:32,225 --> 00:11:34,961 If you wanna ask me somethin' I suggest you go ahead and ask. 266 00:11:34,995 --> 00:11:37,063 Oh, it's nothing. No, I‐I wasn't.. 267 00:11:37,097 --> 00:11:39,132 I wasn't thinkin'.. It's, it's nothing. I.. 268 00:11:39,165 --> 00:11:40,834 Are you sleepin' with Robert? 269 00:11:42,202 --> 00:11:44,237 ‐ With Robert? Girl, please. ‐ Mm‐hmm. 270 00:11:44,270 --> 00:11:47,440 If he was the last man on Earth, it'd be, "Bye‐bye, Earth." 271 00:11:47,473 --> 00:11:49,075 Why would you even ask me that? 272 00:11:49,109 --> 00:11:51,077 Well, you said, you'd been over at his house. 273 00:11:51,111 --> 00:11:52,779 Yeah, to take care of my son. 274 00:11:52,813 --> 00:11:54,180 What about his daddy? 275 00:11:54,214 --> 00:11:56,016 Girl, I've been cookin' soup, wipin' noses 276 00:11:56,049 --> 00:11:58,251 and rubbin' VapoRub on sick folks. 277 00:11:58,284 --> 00:11:59,753 I'm over there bein' Mother Teresa 278 00:11:59,786 --> 00:12:01,387 and I'm o'er here now bein' offended? 279 00:12:04,157 --> 00:12:05,425 I see. 280 00:12:07,360 --> 00:12:09,896 Look, girl, I've been takin' this actin' class at night 281 00:12:09,930 --> 00:12:11,131 and that was just a part of this little scene 282 00:12:11,164 --> 00:12:12,465 I've been workin' on, that's all. 283 00:12:14,167 --> 00:12:16,169 Well, hello. Hello. Hello. 284 00:12:16,202 --> 00:12:18,138 Smashing time. Spot of tea? 285 00:12:22,008 --> 00:12:24,110 Eh! That's just.. 286 00:12:24,144 --> 00:12:25,746 ...workin' on my accents. 287 00:12:28,148 --> 00:12:29,816 Good day, Governor. 288 00:12:31,852 --> 00:12:34,788 [instrumental music] 289 00:12:39,059 --> 00:12:41,227 Man, I can't believe they cut the budget again. 290 00:12:41,261 --> 00:12:43,296 A brother got to eat around here. 291 00:12:43,329 --> 00:12:44,998 See, the thing that kills me.. 292 00:12:45,031 --> 00:12:47,167 I have a pot steamin' all day with nothin' in it. 293 00:12:48,134 --> 00:12:50,971 I'll be fine, woman! 294 00:12:51,004 --> 00:12:53,173 Turtle, that's no way to be talkin' to your shrink. 295 00:12:53,206 --> 00:12:56,342 I'll have you know, my shrink is a man, okay. 296 00:12:56,376 --> 00:12:58,444 That was my lady friend. 297 00:12:58,478 --> 00:13:01,447 Feelin' a touch feverish, she wants to take care of me. 298 00:13:01,481 --> 00:13:03,016 Yeah, what's her name, grandma? 299 00:13:04,484 --> 00:13:07,253 No, Matilda. My ex. 300 00:13:07,287 --> 00:13:09,422 Whenever I'm sick, she likes to come by 301 00:13:09,455 --> 00:13:12,192 in her nurse's uniform and make me feel better. 302 00:13:12,225 --> 00:13:13,827 I didn't know your ex was a nurse. 303 00:13:13,860 --> 00:13:17,130 She's not. She's a.. She's a plumber. 304 00:13:20,000 --> 00:13:21,935 A plumber who heals. 305 00:13:27,007 --> 00:13:28,108 You know what? 306 00:13:28,141 --> 00:13:30,010 Freak show might be on to somethin'. 307 00:13:31,244 --> 00:13:33,279 If Nurse Neesee is feeling your pulse 308 00:13:33,313 --> 00:13:35,448 chances are, she's feeling you. 309 00:13:35,481 --> 00:13:37,518 Come on, you know how women like to use all illnesses 310 00:13:37,551 --> 00:13:40,253 to try to coax us out of our little cocoons of safety. 311 00:13:40,286 --> 00:13:42,989 And trap us in their webs of lust. 312 00:13:43,023 --> 00:13:44,424 You've been watchin' too much Spice Channel 313 00:13:44,457 --> 00:13:45,992 or too much Discovery Channel. 314 00:13:47,227 --> 00:13:48,529 Spice channel. 315 00:13:48,562 --> 00:13:50,864 And you could never watch too much. 316 00:13:50,897 --> 00:13:53,366 No! My son was sick and his mom came by. 317 00:13:53,399 --> 00:13:54,601 Now I don't care what you say 318 00:13:54,635 --> 00:13:55,936 or what you've been watchin on TV. 319 00:13:55,969 --> 00:13:57,270 A man could be friendly with his ex. 320 00:13:57,303 --> 00:13:58,972 Okay. 321 00:13:59,005 --> 00:14:00,907 But watch your back. 322 00:14:00,941 --> 00:14:02,375 Neesee might inject you with a monkey pox 323 00:14:02,408 --> 00:14:04,044 so she could be friendly all month. 324 00:14:05,011 --> 00:14:07,948 [instrumental music] 325 00:14:10,483 --> 00:14:12,018 [knocking on door] 326 00:14:15,388 --> 00:14:16,523 ‐ Hey, Neesee. ‐ Hey. 327 00:14:20,594 --> 00:14:23,096 Robert, Bobby is in his room 328 00:14:23,129 --> 00:14:25,566 tryin' to figure out what toy he's gonna bring over. 329 00:14:25,599 --> 00:14:28,268 Right now, it's between Bob the builder and a rock. 330 00:14:28,301 --> 00:14:30,136 [chuckles] 331 00:14:30,170 --> 00:14:32,238 That's hilarious. 332 00:14:32,272 --> 00:14:34,074 You know, who else is hilarious? 333 00:14:34,107 --> 00:14:37,210 That Dirk. Dirk is a wow boy. 334 00:14:37,243 --> 00:14:39,212 [laughs] 335 00:14:39,245 --> 00:14:41,181 Dirk told me that.. 336 00:14:45,586 --> 00:14:47,921 Dirk told me you was feelin' me. 337 00:14:47,954 --> 00:14:50,290 [both laughing] 338 00:14:53,293 --> 00:14:54,961 You not feelin' me, are you, Neesee? 339 00:14:57,964 --> 00:14:59,232 Hell, no. 340 00:15:00,300 --> 00:15:01,568 Good. 341 00:15:01,602 --> 00:15:03,136 I mean, you're not feelin' me, are you? 342 00:15:03,169 --> 00:15:05,071 No, no. I'm‐I'm just bein' friendly. 343 00:15:05,105 --> 00:15:06,272 Oh, me too. 344 00:15:06,306 --> 00:15:07,473 After all, you know, we're divorced 345 00:15:07,508 --> 00:15:09,409 and you're engaged to my best friend. 346 00:15:09,442 --> 00:15:10,977 I mean, come on. 347 00:15:13,547 --> 00:15:15,415 Dirk is crazy. 348 00:15:15,448 --> 00:15:16,917 Robert.. 349 00:15:18,552 --> 00:15:20,186 ...Johnny and I broke up. 350 00:15:22,355 --> 00:15:24,157 Uh.. 351 00:15:24,190 --> 00:15:25,659 We were gonna tell you, but you were goin' through 352 00:15:25,692 --> 00:15:27,027 your own thing and.. 353 00:15:27,060 --> 00:15:28,494 What happened? 354 00:15:31,031 --> 00:15:32,599 Well.. 355 00:15:32,633 --> 00:15:36,136 He's in Atlanta and he doesn't wanna leave his daughter. 356 00:15:36,169 --> 00:15:38,104 And I'm here in LA 357 00:15:38,138 --> 00:15:40,273 and I'd never move Bobby to another city. 358 00:15:41,508 --> 00:15:46,012 So...we kinda had to end it. 359 00:15:47,581 --> 00:15:49,516 It was coming for a while. 360 00:15:52,753 --> 00:15:54,187 Damn. I mean.. 361 00:15:56,489 --> 00:15:57,724 Look, Neesee, I don't really know 362 00:15:57,758 --> 00:15:59,425 the best thing to say right now. 363 00:16:01,728 --> 00:16:03,664 But I want you to know I'm here for you.. 364 00:16:06,299 --> 00:16:08,401 ...even though I don't like you. 365 00:16:08,434 --> 00:16:10,704 [laughs] 366 00:16:10,737 --> 00:16:12,573 [sniffles] 367 00:16:12,606 --> 00:16:14,407 I don't like you either. 368 00:16:16,142 --> 00:16:17,711 So get your hand off me. 369 00:16:23,116 --> 00:16:24,518 It's alright. 370 00:16:36,329 --> 00:16:37,598 (Bobby) 'Almost ready!' 371 00:16:37,631 --> 00:16:40,033 Hey, time to go. Uh, come on, Bobby. 372 00:16:40,066 --> 00:16:41,802 ‐ 'I can't find my‐‐'. ‐ I said, it's time to go. 373 00:16:41,835 --> 00:16:44,370 ‐ Well, I can't find my egg. ‐ Daddy'll buy you a new one. 374 00:16:44,404 --> 00:16:46,406 ‐ I don't want another one. ‐ Walk, boy. Walk! 375 00:16:48,441 --> 00:16:51,377 [instrumental music] 376 00:16:58,118 --> 00:16:59,252 [knocking on door] 377 00:17:04,758 --> 00:17:06,059 Tia. 378 00:17:06,092 --> 00:17:07,493 Hey, Robert. 379 00:17:07,528 --> 00:17:09,462 Listen, Tia. This is not a good time for me‐‐ 380 00:17:09,495 --> 00:17:11,497 Okay. Can I just say somethin'? 381 00:17:11,532 --> 00:17:16,069 See, I've been thinkin' a lot over the last few weeks and 382 00:17:16,102 --> 00:17:18,539 you know I left, because I was havin' trouble with Neesee. 383 00:17:20,340 --> 00:17:23,777 ‐ Tia, this is not a good‐‐ ‐ And it's taken me a long time. 384 00:17:23,810 --> 00:17:27,413 Maybe too long to see that a divorce family 385 00:17:27,447 --> 00:17:30,083 is no different than any other family. 386 00:17:30,116 --> 00:17:32,118 People try to make things work or they don't. 387 00:17:32,152 --> 00:17:34,354 ‐ Tia, it's not‐‐ ‐ Come on, come on. 388 00:17:34,387 --> 00:17:35,589 Let me finish. 389 00:17:37,157 --> 00:17:38,625 ‐ Okay. ‐ Look, baby.. 390 00:17:38,659 --> 00:17:42,395 You are one of the people who try. 391 00:17:42,428 --> 00:17:44,698 And that's why I fell in love with you in the first place 392 00:17:44,731 --> 00:17:48,502 and why I still love you. 393 00:17:48,535 --> 00:17:51,404 And just so you know, I didn't come over here 394 00:17:51,437 --> 00:17:53,273 thinkin' you'll just say, "Cool" and things would 395 00:17:53,306 --> 00:17:54,775 magically go back to normal 396 00:17:54,808 --> 00:17:58,378 because I know it's not gonna be that easy 397 00:17:58,411 --> 00:18:01,682 but...I'm ready to make the first step. 398 00:18:01,715 --> 00:18:03,884 And.. 399 00:18:03,917 --> 00:18:07,253 ...just kinda hopin' you might wanna take it with me. 400 00:18:07,287 --> 00:18:08,622 [chuckles] 401 00:18:12,358 --> 00:18:13,493 I can't. 402 00:18:16,162 --> 00:18:18,164 ‐ What? ‐ What do you mean, "What?" 403 00:18:18,198 --> 00:18:19,700 You just finished sayin' that you don't expect 404 00:18:19,733 --> 00:18:20,834 things to go back to bein' normal. 405 00:18:20,867 --> 00:18:22,503 Oh, please. 406 00:18:22,536 --> 00:18:24,805 That's just somethin' you're supposed to say. 407 00:18:27,741 --> 00:18:29,375 Okay, Robert, talk to me. 408 00:18:30,376 --> 00:18:31,778 Alright, Tia, listen. 409 00:18:33,479 --> 00:18:35,616 The truth is.. 410 00:18:35,649 --> 00:18:39,252 ...if you hadn't left and made me questioned things 411 00:18:39,285 --> 00:18:41,221 I wouldn't be in the space that I'm in right now. 412 00:18:43,389 --> 00:18:45,526 Now you said you needed time and.. 413 00:18:46,492 --> 00:18:47,761 ...now I need time. 414 00:18:49,596 --> 00:18:50,831 I'm sorry. 415 00:18:52,332 --> 00:18:53,466 Oh, uh.. 416 00:18:53,967 --> 00:18:55,301 Okay. 417 00:18:56,503 --> 00:18:57,838 I'm sorry I bothered you. 418 00:19:00,807 --> 00:19:01,875 Goodnight. 419 00:19:02,643 --> 00:19:03,810 Goodbye. 420 00:19:03,844 --> 00:19:06,780 [crickets chirping] 421 00:19:08,849 --> 00:19:10,450 Goodnight. 422 00:19:10,483 --> 00:19:12,185 Goodnight. 423 00:19:12,218 --> 00:19:15,155 [instrumental music] 424 00:19:22,763 --> 00:19:24,364 [upbeat music] 425 00:19:24,397 --> 00:19:25,566 [sneezes] 426 00:19:25,599 --> 00:19:26,867 Hey, outbreak. 427 00:19:28,769 --> 00:19:31,905 Why don't you go home before you plague us all up in here? 428 00:19:31,938 --> 00:19:34,775 I took several strong medications that.. 429 00:19:34,808 --> 00:19:36,877 ...they recommend that I don't operate any heavy machinery. 430 00:19:38,278 --> 00:19:40,213 Pretty sure that includes my moped. 431 00:19:41,648 --> 00:19:42,849 Alright, let me give you a ride home. 432 00:19:42,883 --> 00:19:44,350 But keep your head out the window. 433 00:19:44,384 --> 00:19:47,320 And your hands, and your feet.. 434 00:19:49,823 --> 00:19:51,491 Hell, no. I'll just call you a cab. 435 00:19:54,360 --> 00:19:56,897 No. No, no, no. It‐it's quite alright. My.. 436 00:19:56,930 --> 00:19:59,465 My ex‐girlfriend, Matilda, she's comin' to pick me up. 437 00:19:59,499 --> 00:20:00,634 Matilda, huh? 438 00:20:01,668 --> 00:20:03,303 How old is she? 439 00:20:03,336 --> 00:20:05,471 Last Matilda I heard of, sunk on the Titanic. 440 00:20:06,673 --> 00:20:10,476 Oh, Turtle dove. 441 00:20:10,511 --> 00:20:13,547 I'm so glad you finally called me. 442 00:20:13,580 --> 00:20:17,283 'Okay, let's just get you home, then into bed.' 443 00:20:17,317 --> 00:20:18,484 [grunts] 444 00:20:18,519 --> 00:20:20,621 [chuckling] 445 00:20:20,654 --> 00:20:23,590 [Dirk coughing] 446 00:20:26,059 --> 00:20:28,995 [instrumental music] 447 00:20:32,065 --> 00:20:34,467 [theme music] 31193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.