All language subtitles for All.of.Us.S01E21.Playdate.1080p.Hulu.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,834 --> 00:00:04,537 [bell ringing] 2 00:00:04,570 --> 00:00:08,425 Bobby is such a delight, and so artistic. 3 00:00:08,459 --> 00:00:11,395 Wow, Neesee, it's your graduation picture. 4 00:00:13,565 --> 00:00:17,168 Look at this beautiful ashtray he made in arts and crafts. 5 00:00:18,903 --> 00:00:21,372 It has ashes in it, Jonelle. 6 00:00:21,405 --> 00:00:22,674 You smoke? 7 00:00:25,977 --> 00:00:29,547 Well, I had to try it to see if it works. 8 00:00:29,581 --> 00:00:30,948 If I was going to give him a A. 9 00:00:32,784 --> 00:00:34,686 Well, come on, y'all try to teach kindergarten all day 10 00:00:34,719 --> 00:00:36,654 and see if you don't suck down a pack a day. 11 00:00:38,322 --> 00:00:41,458 Okay, but this is not about me. This is about Bobby. 12 00:00:41,492 --> 00:00:42,727 That's right. And you know what? 13 00:00:42,760 --> 00:00:44,729 I am happy that he's doin' well. 14 00:00:44,762 --> 00:00:47,532 The boy knows his alphabet, he can count to 50 15 00:00:47,565 --> 00:00:49,634 and he's not eatin' dirt. 16 00:00:49,667 --> 00:00:51,468 So we're good till high school, right? 17 00:00:51,503 --> 00:00:53,705 Well, no, no. Actually, um 18 00:00:53,738 --> 00:00:55,973 there's just one little thing. 19 00:00:56,007 --> 00:00:59,577 Is it the humming? Because that drives me crazy too. 20 00:00:59,611 --> 00:01:01,579 It's his social skills. 21 00:01:01,613 --> 00:01:03,715 Nothin' ain't wrong with Bobby's social skills. 22 00:01:05,550 --> 00:01:07,685 Well, actually, um, lately 23 00:01:07,719 --> 00:01:09,787 he tends to stay to himself quite a bit. 24 00:01:09,821 --> 00:01:11,355 Mnh‐mnh‐mnh. 25 00:01:11,388 --> 00:01:13,591 See, Robert, he gets that from you. 26 00:01:13,625 --> 00:01:15,893 You and all your moods. 27 00:01:15,927 --> 00:01:17,428 Neesee, don't you remember? 28 00:01:17,461 --> 00:01:20,565 You took all my moods in a divorce. 29 00:01:20,598 --> 00:01:22,499 Okay. Okay, come on, you two. 30 00:01:22,534 --> 00:01:24,502 This is not the blame game. 31 00:01:24,536 --> 00:01:26,671 Look, it's just that sometimes kids of the divorced 32 00:01:26,704 --> 00:01:29,373 tend to put a little bit of a shell around themselves. 33 00:01:29,406 --> 00:01:31,509 And Bobby had this big fallin' out with Reggie 34 00:01:31,543 --> 00:01:33,678 and he hasn't connected with anyone else. 35 00:01:33,711 --> 00:01:37,815 So if you two could encourage playdates, that could help. 36 00:01:37,849 --> 00:01:40,417 If that's what it takes, then I guess that's what we want. 37 00:01:40,451 --> 00:01:42,319 [alarm dings] Yeah. 38 00:01:42,353 --> 00:01:44,589 ‐ Is our time up? ‐ No. 39 00:01:44,622 --> 00:01:47,324 I gotta feed my meter. 40 00:01:47,358 --> 00:01:48,593 You know, they really need to provide 41 00:01:48,626 --> 00:01:50,027 parkin' for the teachers. 42 00:01:56,067 --> 00:02:00,872 ♪ Often I wish that we could take the time to see ♪ 43 00:02:00,905 --> 00:02:05,677 ♪ The need there is to be a family yeah ♪ 44 00:02:05,710 --> 00:02:10,481 ♪ 'Cause it's all of us sometimes it can be rough ♪ 45 00:02:10,515 --> 00:02:14,986 ♪ Time and seasons change but we will still remain ♪ 46 00:02:15,019 --> 00:02:19,791 ♪ It's just all of us ♪ ♪ It's just all of us ♪ 47 00:02:19,824 --> 00:02:25,830 ♪ It's just all of us ♪ ♪ It's just all of us ♪♪♪ 48 00:02:30,101 --> 00:02:32,737 ‐ What's up, baby? ‐ Mwah. Hey. How'd it go? 49 00:02:32,770 --> 00:02:34,706 Oh, like you don't know. 50 00:02:34,739 --> 00:02:37,108 Like you kindergarten teachers don't sit around after school 51 00:02:37,141 --> 00:02:39,577 chain‐smoking and gossiping about the children. 52 00:02:39,611 --> 00:02:42,614 What? That is crazy. 53 00:02:42,647 --> 00:02:44,982 Okay, Bobby just needs a couple of playdates. 54 00:02:45,016 --> 00:02:46,884 Oh, so you did know. 55 00:02:46,918 --> 00:02:48,853 Well, give Jonelle a couple of smokes 56 00:02:48,886 --> 00:02:51,355 and she'll tell you anything. 57 00:02:51,388 --> 00:02:52,757 Hey, look, when I was Bobby's age 58 00:02:52,790 --> 00:02:54,526 there was only one solution to this problem. 59 00:02:54,559 --> 00:02:56,961 Find out who the coolest kid is and hang out with him. 60 00:02:56,994 --> 00:02:59,063 Well, things have changed, okay? 61 00:02:59,096 --> 00:03:00,898 We don't judge the children in that way. 62 00:03:00,932 --> 00:03:03,034 They're all equally as hip and wonderful‐‐ 63 00:03:03,067 --> 00:03:04,101 Tia! 64 00:03:05,703 --> 00:03:07,605 Sammy Garrison's mom is right over there. 65 00:03:10,174 --> 00:03:11,776 Damn, look at the crowd. 66 00:03:13,545 --> 00:03:14,812 She ain't all that. 67 00:03:16,447 --> 00:03:18,415 She is booking playdates for Sammy. 68 00:03:18,449 --> 00:03:20,017 ‐ So y'all better hurry up. ‐ I'll take care of it. 69 00:03:20,051 --> 00:03:21,886 Wait a minute, Robert. All he needs to do is 70 00:03:21,919 --> 00:03:23,955 make up with Reggie and he'll be fine. 71 00:03:23,988 --> 00:03:25,489 Let me call Alex and see what we can do. 72 00:03:25,523 --> 00:03:28,560 That's the past. That's the future. 73 00:03:30,494 --> 00:03:32,997 So I'll see you Monday at 3:00. 74 00:03:33,030 --> 00:03:34,131 ‐ Excuse me. ‐ Yes. 75 00:03:34,165 --> 00:03:37,468 ‐ I'm Robert James. ‐ Um.. 76 00:03:37,502 --> 00:03:38,770 "Mr. LA." 77 00:03:41,973 --> 00:03:45,409 Anyway, uh, my son, Bobby, is in Sammy's class. 78 00:03:45,442 --> 00:03:47,712 Oh, yeah, Bobby. Cute kid. I'm Traci Garrison. 79 00:03:47,745 --> 00:03:49,080 ‐ Hey, how are you doin', Traci? ‐ Hi. 80 00:03:49,113 --> 00:03:50,515 You know what, Traci, you really didn't 81 00:03:50,548 --> 00:03:51,816 have to do us like that, alright? 82 00:03:51,849 --> 00:03:53,184 Come on now, you didn't have to hurt us 83 00:03:53,217 --> 00:03:55,987 like that, Traci. That ensemble there. 84 00:03:56,020 --> 00:03:57,655 So, listen, Traci, I was wondering if the boys 85 00:03:57,689 --> 00:03:59,090 could get together and play. 86 00:03:59,123 --> 00:04:00,925 ‐ We're really booked. ‐ Really? 87 00:04:00,958 --> 00:04:03,661 ‐ Yeah. ‐ That's too bad. Oh, wow. 88 00:04:03,695 --> 00:04:06,598 You know what, I have the same file of facts. 89 00:04:06,631 --> 00:04:09,166 You know, everybody is into that PalmPilot and all of that. 90 00:04:09,200 --> 00:04:11,102 ‐ I'm old school. I like pap‐‐ ‐ I like paper. 91 00:04:12,537 --> 00:04:14,105 Yeah, me too. 92 00:04:14,138 --> 00:04:16,641 So, uh, no spots, huh? 93 00:04:16,674 --> 00:04:18,676 ‐ No, I'm sorry. ‐ Yeah, that's too bad. 94 00:04:18,710 --> 00:04:20,477 I heard so many great things about your kid. 95 00:04:20,512 --> 00:04:22,980 And you know, that's the kind of energy I want my son around. 96 00:04:23,014 --> 00:04:24,516 So keep us in mind, okay? 97 00:04:24,549 --> 00:04:26,117 Well, actually, you might be in luck 98 00:04:26,150 --> 00:04:27,985 because I hear Mikey Schmidt has double pneumonia. 99 00:04:28,019 --> 00:04:30,454 Oh, that's great. 100 00:04:30,487 --> 00:04:32,790 I mean, n‐n‐not for the, not for the little one 101 00:04:32,824 --> 00:04:34,225 you know, but‐but that, uh.. 102 00:04:34,258 --> 00:04:35,860 Uh, wh‐wh‐what time? 103 00:04:35,893 --> 00:04:39,797 Well, uh, I can give you 45 minutes on Wednesday 104 00:04:39,831 --> 00:04:41,633 between Vinci Campbell and Zach Robinson. 105 00:04:41,666 --> 00:04:43,067 ‐ We'll take it. ‐ Yeah? 106 00:04:43,100 --> 00:04:45,069 And who knows? Maybe Zach Robinson will come down 107 00:04:45,102 --> 00:04:46,804 with somethin' and we'll get the whole hour. 108 00:04:48,773 --> 00:04:50,575 ‐ I‐I‐I'm just kidding. ‐ Okay. 109 00:04:51,709 --> 00:04:53,578 Love the bag, too, Trace. 110 00:05:00,918 --> 00:05:02,720 Uh, let's play hide‐and‐seek. 111 00:05:02,754 --> 00:05:04,155 ‐ I'll hide. ‐ Me too. 112 00:05:04,188 --> 00:05:05,256 Okay. 113 00:05:05,289 --> 00:05:06,991 [screaming] 114 00:05:07,024 --> 00:05:09,594 They really look like they're hitting it off, huh? 115 00:05:09,627 --> 00:05:11,896 ‐ Oh. ‐ Yes, Sammy is a great kid. 116 00:05:11,929 --> 00:05:13,531 ‐ Yeah, thanks. ‐ 'Yeah.' 117 00:05:13,565 --> 00:05:15,867 Sometimes, I wonder how he turned out so well. 118 00:05:15,900 --> 00:05:17,835 I thought my divorce might have a negative effect on him 119 00:05:17,869 --> 00:05:19,637 but he has more friends than ever. 120 00:05:19,671 --> 00:05:21,906 You know, you know, you guys should come over more often. 121 00:05:21,939 --> 00:05:23,575 You know? What do you say? 122 00:05:23,608 --> 00:05:25,276 Well, let's see how today goes. 123 00:05:25,309 --> 00:05:27,712 We rarely ever book a second playdate. 124 00:05:30,582 --> 00:05:33,184 Tia, Tia, we just saw the neighbor's dog 125 00:05:33,217 --> 00:05:34,919 lickin' his own butt. 126 00:05:36,020 --> 00:05:37,989 See, now you see why I told you 127 00:05:38,022 --> 00:05:40,792 not to share your ice cream with him. 128 00:05:40,825 --> 00:05:43,528 Your dad's funny. Can we have ice cream? 129 00:05:44,662 --> 00:05:46,063 Not before dinner. 130 00:05:46,097 --> 00:05:47,699 Hey, hey, look here, fellas. 131 00:05:47,732 --> 00:05:49,967 Rules are made to be broken. 132 00:05:50,001 --> 00:05:53,137 You can have whatever you want, Little Rick Fox. 133 00:05:53,170 --> 00:05:55,773 ‐ What's your favorite dessert? ‐ Double fudge cake. 134 00:05:55,807 --> 00:05:58,976 Tia...go make that. 135 00:05:59,010 --> 00:06:00,211 I will, but it's gonna taste 136 00:06:00,244 --> 00:06:01,913 a whole lot like cookies and milk. 137 00:06:01,946 --> 00:06:03,648 [laughs] 138 00:06:03,681 --> 00:06:07,118 Hey, dad, can we meet the tickle monster? 139 00:06:07,151 --> 00:06:09,754 Well, you know, the tickle monster's doing 5:00 to 7:00 140 00:06:09,787 --> 00:06:11,856 right now, but I'm available. 141 00:06:11,889 --> 00:06:14,759 Come here. Where you going? Ah, I got you! 142 00:06:14,792 --> 00:06:16,127 Right over here. 143 00:06:16,160 --> 00:06:17,762 [laughter] 144 00:06:17,795 --> 00:06:18,796 Uh‐oh. Uh‐oh. 145 00:06:18,830 --> 00:06:19,864 Uh, what is it? What is it? 146 00:06:19,897 --> 00:06:21,098 Oh, there's something in my eye. 147 00:06:21,132 --> 00:06:22,834 Oh, well, let me see. Let me see. 148 00:06:22,867 --> 00:06:24,101 Let me get it, let me get it. 149 00:06:24,135 --> 00:06:26,203 Ah, looks like a eyelash. 150 00:06:26,237 --> 00:06:28,072 ‐ Oh! Oh, thank you. ‐ Got it. 151 00:06:28,105 --> 00:06:30,107 ‐ Make a wish. ‐ Oh. 152 00:06:34,278 --> 00:06:36,147 What was the wish? Second playdate? 153 00:06:37,982 --> 00:06:39,584 I can't tell you. 154 00:06:40,885 --> 00:06:42,987 You know what, I'm gonna go help Tia. 155 00:06:45,356 --> 00:06:50,027 Hey, you guys got room for a doofus? 156 00:06:50,061 --> 00:06:51,796 Sure. 157 00:06:51,829 --> 00:06:53,197 Hey, you know what would be funny? 158 00:06:53,230 --> 00:06:54,999 If these guys right here, right? 159 00:06:55,032 --> 00:06:57,101 This guy's from the Westside. 160 00:06:57,134 --> 00:06:59,170 This guy's from Eastside. 161 00:06:59,203 --> 00:07:01,338 He's like, Yo, dud. I'll bomb on you, son. 162 00:07:01,372 --> 00:07:02,740 What are you talking to like that, man? 163 00:07:02,774 --> 00:07:03,775 Don't be talkin' to me like that. 164 00:07:03,808 --> 00:07:05,643 What you talking about? 165 00:07:05,677 --> 00:07:08,279 ‐ Come on, dad! Dad! ‐ Why you fight.. 166 00:07:08,312 --> 00:07:12,149 I sold more records than you. 167 00:07:12,183 --> 00:07:14,218 Can I talk to you for a minute? 168 00:07:17,655 --> 00:07:18,756 This isn't working. 169 00:07:20,324 --> 00:07:21,659 Go in the kitchen. 170 00:07:24,095 --> 00:07:26,664 ‐ And get what? ‐ Out of my playdate. 171 00:07:31,769 --> 00:07:33,337 You know, just because Reggie and Bobby 172 00:07:33,370 --> 00:07:35,873 aren't hangin' out doesn't mean that we can't. 173 00:07:35,907 --> 00:07:38,209 I mean, we really need to squash their fight. 174 00:07:38,242 --> 00:07:41,679 Like a grape and make it into more wine, right? 175 00:07:43,848 --> 00:07:45,883 I'll just get Reggie to apologize. 176 00:07:45,917 --> 00:07:48,119 No, I'll get Bobby to apologize. 177 00:07:48,152 --> 00:07:49,821 No, no, no, Reggie should apologize. 178 00:07:49,854 --> 00:07:52,023 I mean, he did beat up Bobby. 179 00:07:52,056 --> 00:07:53,858 Which is wrong. 180 00:07:53,891 --> 00:07:56,761 Well, you know, Bobby did talk about his mama. 181 00:07:56,794 --> 00:08:01,098 Which is me. But, you know, Reggie can be a bully. 182 00:08:01,132 --> 00:08:03,134 And Bobby does have that mouth. 183 00:08:03,167 --> 00:08:05,436 You're right about that. 184 00:08:05,469 --> 00:08:07,705 Alright, you know what, you win. 185 00:08:07,739 --> 00:08:11,208 ‐ Bobby should apologize. ‐ Yes. I do win. 186 00:08:12,910 --> 00:08:14,411 But Reggie should apologize. 187 00:08:16,113 --> 00:08:18,215 First of all, Bobby started it. 188 00:08:18,249 --> 00:08:22,153 And second of all, five red cards ain't anything. 189 00:08:22,186 --> 00:08:24,221 ‐ Well, Bobby didn't start it. ‐ Uh, yes, he did. 190 00:08:24,255 --> 00:08:26,123 When he called me, uh, uh.. 191 00:08:26,157 --> 00:08:28,693 ‐ What did he call me? ‐ I don't remember. 192 00:08:29,894 --> 00:08:30,828 But it was funny. 193 00:08:32,496 --> 00:08:35,232 What's funny is your son's annoying humming. 194 00:08:35,266 --> 00:08:37,468 ‐ That's what's funny. ‐ Unh‐unh‐unh. 195 00:08:37,502 --> 00:08:39,771 It's a soulful murmur. 196 00:08:41,939 --> 00:08:43,975 And we're working on it. 197 00:08:44,008 --> 00:08:47,411 Yeah, some things take a little bit longer for some kids. 198 00:08:51,949 --> 00:08:53,050 Ooh. 199 00:08:54,919 --> 00:08:58,222 All I know is that I have a full house. 200 00:08:58,255 --> 00:09:01,092 ‐ No, you don't. ‐ Yes, I do. 201 00:09:01,125 --> 00:09:03,194 And I'd like to have an empty one now. 202 00:09:06,463 --> 00:09:08,232 (Traci) 'This is great, Robert. You know, I don't think' 203 00:09:08,265 --> 00:09:10,968 'I've ever had a picnic indoors before.' 204 00:09:11,002 --> 00:09:12,904 Hey, we set up the second playdate. 205 00:09:12,937 --> 00:09:15,873 No reason to let a little bit of rain ruin it, right? 206 00:09:15,907 --> 00:09:17,509 Plus, the boys really wanted a picnic. 207 00:09:17,542 --> 00:09:19,010 Yeah. Oh, by the way, I caught 208 00:09:19,043 --> 00:09:21,012 your "Mr. LA" segment on TV yesterday. 209 00:09:21,045 --> 00:09:23,915 You were great. The camera just loves you. 210 00:09:23,948 --> 00:09:26,383 Ah, thank you. 211 00:09:26,417 --> 00:09:27,919 [laughing] 212 00:09:27,952 --> 00:09:29,521 But, you know, it's all in the lighting. 213 00:09:29,554 --> 00:09:32,156 Oh, that's not true, baby. 214 00:09:32,189 --> 00:09:34,491 Uh, it's the makeup too. 215 00:09:34,526 --> 00:09:35,527 [screaming] 216 00:09:35,560 --> 00:09:37,361 Ahoy, mateys! 217 00:09:37,394 --> 00:09:40,932 Ah, prepare to die! 218 00:09:40,965 --> 00:09:44,268 ‐ What's up, guys? ‐ We're not guys, we're pirates. 219 00:09:44,301 --> 00:09:46,403 Arrr! 220 00:09:46,437 --> 00:09:48,372 Okay, then you guys must be familiar 221 00:09:48,405 --> 00:09:52,143 with the legend of Captain Corkscrew! 222 00:09:52,176 --> 00:09:56,447 Har‐de‐harr! Matey! 223 00:09:56,480 --> 00:09:58,349 [grunting] 224 00:09:59,917 --> 00:10:01,786 O‐okay, okay. Hey, hey, hey. 225 00:10:01,819 --> 00:10:03,354 Take it easy, Captain Corkscrew. 226 00:10:03,387 --> 00:10:06,290 Those pirates are gonna really need some eye patches. 227 00:10:06,323 --> 00:10:08,960 Mommy, can we have more potato salad? 228 00:10:08,993 --> 00:10:11,162 ‐ Yes. ‐ And can I have more juice? 229 00:10:11,195 --> 00:10:14,465 You mean, vittles and grog, huh? 230 00:10:14,498 --> 00:10:16,133 Ya, ya, ya, ya! 231 00:10:23,007 --> 00:10:24,241 Oh, alright, come on. 232 00:10:26,343 --> 00:10:29,113 [laughs] You're hysterical, Robert. 233 00:10:29,146 --> 00:10:31,282 Sammy just loves you. 234 00:10:31,315 --> 00:10:33,350 Oh, well, you know, he's a great kid. 235 00:10:33,384 --> 00:10:36,353 Yeah, you know, you're such a positive role model 236 00:10:36,387 --> 00:10:37,955 for him, you know. 237 00:10:37,989 --> 00:10:39,924 Sammy really needs that. 238 00:10:41,292 --> 00:10:42,960 More cider? 239 00:10:42,994 --> 00:10:45,362 Um, yeah, just, just a little bit. 240 00:10:46,998 --> 00:10:48,265 Little bit. 241 00:10:49,534 --> 00:10:50,568 Heavy‐handed, huh? 242 00:10:50,602 --> 00:10:52,870 [laughing] 243 00:10:52,904 --> 00:10:54,305 You're a great catch. 244 00:10:54,338 --> 00:10:57,041 [chuckles] Tia's a very lucky girl. 245 00:10:57,074 --> 00:10:59,476 Oh, no, no, no, I'm‐I'm the lucky one. 246 00:10:59,511 --> 00:11:01,913 Yeah, you could be. 247 00:11:05,416 --> 00:11:07,885 Wouldn't it be great if adults could have playdates? 248 00:11:10,254 --> 00:11:12,356 Who wants more potato salad? 249 00:11:12,389 --> 00:11:14,425 Me! Me. I do. 250 00:11:15,660 --> 00:11:17,161 [sighs] 251 00:11:17,194 --> 00:11:19,631 Mm. Mm‐mm. 252 00:11:19,664 --> 00:11:21,866 I just love my baby's potato salad. 253 00:11:25,236 --> 00:11:26,938 It's Traci's. 254 00:11:26,971 --> 00:11:28,940 [coughing] 255 00:11:28,973 --> 00:11:30,041 You alright? 256 00:11:41,619 --> 00:11:43,888 I got a serious situation here, man. 257 00:11:43,921 --> 00:11:47,424 No, you don't. What you got is a ladder to the penthouse. 258 00:11:47,458 --> 00:11:49,426 Listen, just tell this chick, back off. 259 00:11:49,460 --> 00:11:52,463 ‐ I can't. ‐ Bobby's only friend is Sammy. 260 00:11:52,496 --> 00:11:54,298 And Jonelle tells me that he needs these playdates. 261 00:11:54,331 --> 00:11:57,034 Both my parents were psychiatrists 262 00:11:57,068 --> 00:11:58,670 and they never believed in playdates. 263 00:11:58,703 --> 00:12:00,237 Your parents were psychiatrists? 264 00:12:00,271 --> 00:12:02,206 They weren't licensed or anything. 265 00:12:03,975 --> 00:12:06,377 You know what, why am I talking to two guys 266 00:12:06,410 --> 00:12:08,445 that don't even have any kids? 267 00:12:08,479 --> 00:12:11,015 What makes you think I don't have kids? 268 00:12:11,048 --> 00:12:12,249 Do you? 269 00:12:12,283 --> 00:12:14,251 As a matter of fact, I have eight. 270 00:12:14,285 --> 00:12:15,286 ‐ Eight? ‐ Eight? 271 00:12:15,319 --> 00:12:17,154 Yeah. 272 00:12:17,188 --> 00:12:20,057 You can, too, for just 17 cents a day. 273 00:12:27,364 --> 00:12:30,067 Girl, I hate it when we fight. 274 00:12:30,101 --> 00:12:31,969 Me too. 275 00:12:32,003 --> 00:12:33,638 Aw. 276 00:12:33,671 --> 00:12:35,940 You know, I heard this crazy rumor 277 00:12:35,973 --> 00:12:37,509 that Bobby had a second playdate‐‐ 278 00:12:37,542 --> 00:12:39,376 Ah‐ha! 279 00:12:39,410 --> 00:12:43,080 I knew you want to jump onboard the Sammy Garrison bandwagon. 280 00:12:43,114 --> 00:12:44,949 What? No! 281 00:12:44,982 --> 00:12:47,484 But now that you mention it, I think it's a great idea 282 00:12:47,519 --> 00:12:49,253 if Bobby, Reggie and Sammy play altogether. 283 00:12:49,286 --> 00:12:51,689 I mean, there are so many better games for three 284 00:12:51,723 --> 00:12:54,191 like, uh, uh, duck, duck, goose. 285 00:12:54,225 --> 00:12:56,160 You know, you need at least two ducks and a goose. 286 00:12:57,562 --> 00:12:59,196 Listen, Alex. 287 00:12:59,230 --> 00:13:02,667 Sammy and Bobby are way beyond duck, duck, goose. 288 00:13:02,700 --> 00:13:04,536 ‐ What's that supposed to mean? ‐ Nothing. 289 00:13:04,569 --> 00:13:09,206 It's just that Bobby and Sammy are very mature. 290 00:13:09,240 --> 00:13:11,609 Honey, Reggie is very mature. 291 00:13:11,643 --> 00:13:13,444 He watches "Law And Order." 292 00:13:15,012 --> 00:13:17,615 [sighs] Criminals love that show. 293 00:13:20,518 --> 00:13:22,987 You know, on that note, I'm out of here. 294 00:13:25,523 --> 00:13:26,658 [knock on door] 295 00:13:26,691 --> 00:13:28,626 ‐ Robert! ‐ Reggie! 296 00:13:28,660 --> 00:13:31,328 I‐I know it's been a while, but I'm Alex. 297 00:13:31,362 --> 00:13:33,197 No. Reggie, Reggie. Is Reggie here? 298 00:13:33,230 --> 00:13:35,066 ‐ No. Why? ‐ Huh? 299 00:13:36,734 --> 00:13:38,736 Um, well, you know, thousands of kids 300 00:13:38,770 --> 00:13:40,237 are missin' every day. 301 00:13:40,271 --> 00:13:41,839 Excuse me for being concerned. 302 00:13:46,110 --> 00:13:48,680 Hey, Bobby, why don't you go brush your teeth before bed? 303 00:13:48,713 --> 00:13:50,682 ‐ Already did. ‐ Okay. 304 00:13:50,715 --> 00:13:53,484 Why don't you eat this candy and go brush 'em again? 305 00:13:55,687 --> 00:13:57,088 Hey, Neesee, we need to get 306 00:13:57,121 --> 00:13:58,656 Reggie and Bobby back together now. 307 00:13:58,690 --> 00:14:00,658 Why? What's the problem with Sammy? 308 00:14:00,692 --> 00:14:03,761 Oh, no, no, no. What's the problem with you? 309 00:14:03,795 --> 00:14:05,496 Ain't no problem with me. 310 00:14:05,530 --> 00:14:07,732 The problem is with Sammy's mother, Traci. 311 00:14:09,567 --> 00:14:11,302 She tried to get at me. 312 00:14:12,403 --> 00:14:14,305 [laughs] 313 00:14:16,541 --> 00:14:18,175 Hoo‐hoo. Why? 314 00:14:19,443 --> 00:14:20,578 What do you mean why? 315 00:14:20,612 --> 00:14:22,814 The point is, she tried to get at me. 316 00:14:22,847 --> 00:14:24,148 Boy, please. 317 00:14:27,184 --> 00:14:29,621 ‐ Did she touch you? ‐ No. 318 00:14:29,654 --> 00:14:31,623 Did she say she wanted to touch you? 319 00:14:33,558 --> 00:14:35,560 No. 320 00:14:35,593 --> 00:14:37,662 Well, did you touch her? 321 00:14:37,695 --> 00:14:40,497 No, she tried to get at me. All of this! 322 00:14:43,500 --> 00:14:45,670 Ever since we were married, you were so convinced 323 00:14:45,703 --> 00:14:48,139 that every woman wanted to sleep with you. 324 00:14:48,172 --> 00:14:49,373 Including me. 325 00:14:51,308 --> 00:14:52,610 I don't care if you don't believe me. 326 00:14:52,644 --> 00:14:55,379 All I know is Bobby needs a new friend, alright? 327 00:14:55,412 --> 00:14:57,715 Whether it's Reggie, the boy with double pneumonia 328 00:14:57,749 --> 00:15:00,084 or one of Turtle's kids. 329 00:15:00,117 --> 00:15:03,154 Oh, wait, wait, Turtle has kids? 330 00:15:03,187 --> 00:15:05,289 That's not the point. 331 00:15:05,322 --> 00:15:08,626 You know what, let Sammy's mother get to know you. 332 00:15:08,660 --> 00:15:10,261 She'll leave you alone. 333 00:15:17,301 --> 00:15:19,604 Hey, Bobby, you need to get your toys together 334 00:15:19,637 --> 00:15:21,806 'cause Sammy and his mom are gonna be here any minute, okay? 335 00:15:21,839 --> 00:15:23,741 ‐ Okay, Tia. ‐ Again? 336 00:15:23,775 --> 00:15:25,677 Look, is Bobby the only kid 337 00:15:25,710 --> 00:15:27,879 that doesn't have double pneumonia? 338 00:15:27,912 --> 00:15:30,782 What's your problem with Sammy? 339 00:15:30,815 --> 00:15:33,751 My problem's not with Sammy, it's with his mother, Traci. 340 00:15:33,785 --> 00:15:36,253 Okay, baby, come here. Come here. Come on. 341 00:15:37,421 --> 00:15:39,290 What's going on, hm? 342 00:15:39,323 --> 00:15:40,558 Look, baby, I didn't wanna tell you this 343 00:15:40,592 --> 00:15:42,293 'cause I thought it would crush you. 344 00:15:43,761 --> 00:15:47,565 But at the picnic, Traci tried to get at me. 345 00:15:47,599 --> 00:15:50,234 What? Did she touch you? 346 00:15:51,569 --> 00:15:52,804 No. 347 00:15:52,837 --> 00:15:55,707 Did she say she wanted to touch you? 348 00:15:55,740 --> 00:15:58,375 No, but she tried to get at me. 349 00:15:58,409 --> 00:16:01,312 Why does everybody blame the victim? 350 00:16:01,345 --> 00:16:02,914 Victim? Please, honey. 351 00:16:02,947 --> 00:16:05,517 You always think somebody's trying to get at you. 352 00:16:05,550 --> 00:16:07,619 You were all convinced that Barbara Bush was trying 353 00:16:07,652 --> 00:16:10,788 to get at you at last year's library fundraising. 354 00:16:10,822 --> 00:16:14,225 Hey, if there's smoke up top, there's fire below. 355 00:16:15,960 --> 00:16:19,263 Okay, honey, maybe she did try to come on to you‐‐ 356 00:16:19,296 --> 00:16:22,366 ‐ She did. ‐ Okay, she did. She did. 357 00:16:22,399 --> 00:16:24,335 But I'm sure you can handle it, huh? 358 00:16:24,368 --> 00:16:26,237 So handle it. 359 00:16:26,270 --> 00:16:28,372 (Bobby) 'Sammy's here! Sammy's here!' 360 00:16:28,405 --> 00:16:30,207 ‐ Hi, everybody. ‐ 'Hi.' 361 00:16:30,241 --> 00:16:32,944 Tia, Tia, we wanna play warlocks and zombies. 362 00:16:32,977 --> 00:16:35,212 Can we eat your brain, please? 363 00:16:35,246 --> 00:16:36,548 Why don't we fatten up our brains 364 00:16:36,581 --> 00:16:38,249 with a little arithmetic first? 365 00:16:38,282 --> 00:16:41,252 ‐ Oh, man! ‐ Yeah. 366 00:16:41,285 --> 00:16:42,453 Baby. 367 00:16:44,455 --> 00:16:47,592 You know, I‐I had a really good time at the picnic yesterday. 368 00:16:47,625 --> 00:16:49,393 Yeah, Traci, I think we need to talk about that. 369 00:16:49,426 --> 00:16:50,962 Yeah, what about it? 370 00:16:50,995 --> 00:16:53,531 Look, don't be tryin' to act all innocent, alright? 371 00:16:53,565 --> 00:16:56,200 You disrespected me and Tia in this house. 372 00:16:56,233 --> 00:16:58,235 And that's no way for the vice president 373 00:16:58,269 --> 00:17:00,471 of the PTA to be behavin'. 374 00:17:00,505 --> 00:17:02,473 What? What are you talking about? 375 00:17:02,507 --> 00:17:03,708 You came on to me. 376 00:17:03,741 --> 00:17:05,943 Unh‐unh. You tried to get at me. 377 00:17:05,977 --> 00:17:08,412 What? Did I touch you? 378 00:17:09,547 --> 00:17:12,884 Did I say I wanted to touch you? 379 00:17:12,917 --> 00:17:15,787 What book are you all readin'? 380 00:17:15,820 --> 00:17:18,489 For future reference, this is coming on to you. 381 00:17:19,724 --> 00:17:22,259 Hey, hey, hey, hey. 382 00:17:22,293 --> 00:17:24,328 Girl, what's wrong with you? 383 00:17:25,897 --> 00:17:29,834 Look, Traci, I know divorce is hard, okay? 384 00:17:29,867 --> 00:17:31,468 I've been through it myself, alright? 385 00:17:31,503 --> 00:17:33,871 But I'm not the answer for you, Traci. 386 00:17:33,905 --> 00:17:37,274 I'm in love with Tia, alright? She's my soulmate. 387 00:17:37,308 --> 00:17:38,843 I'm on a journey with her and there's no one 388 00:17:38,876 --> 00:17:40,411 that's coming between that. 389 00:17:40,444 --> 00:17:44,582 Wow. I thought I was feelin' you before, but now.. 390 00:17:48,520 --> 00:17:51,422 Hey! This is how you handle it? 391 00:17:52,624 --> 00:17:54,526 Girl, are you possessed? 392 00:17:56,493 --> 00:17:58,262 See? I told you, baby. 393 00:17:58,295 --> 00:17:59,897 See, I‐I was handlin' it, right? 394 00:17:59,931 --> 00:18:03,735 And then she just came at me like a cobra shank like‐like.. 395 00:18:03,768 --> 00:18:05,737 Whoa, Robert, you've been tracking me 396 00:18:05,770 --> 00:18:07,739 since the first day you saw me outside of class. 397 00:18:07,772 --> 00:18:09,974 What about that, "Ooh, file of facts" action? 398 00:18:10,007 --> 00:18:12,409 And, "Ooh, I found an eyelash." 399 00:18:12,443 --> 00:18:14,612 And, "Ooh, let's have a second playdate." 400 00:18:14,646 --> 00:18:16,814 Those sound like pickup lines to you? 401 00:18:16,848 --> 00:18:19,050 Well, it's all in how you say them. 402 00:18:19,083 --> 00:18:22,353 No, it's all in how you hear them and I've heard enough. 403 00:18:22,386 --> 00:18:24,522 So you need to get your son, your file of facts 404 00:18:24,556 --> 00:18:26,524 and your little eyelash and get the hell out of my house! 405 00:18:26,558 --> 00:18:27,559 Hey! 406 00:18:28,993 --> 00:18:31,295 ‐ Are you asking me to leave? ‐ Just go. 407 00:18:31,328 --> 00:18:34,532 Aw, you're really bad at reading signals, huh? 408 00:18:36,768 --> 00:18:38,770 Just so there's no confusion 409 00:18:38,803 --> 00:18:42,640 this is me throwing you out of my house! 410 00:18:45,810 --> 00:18:48,980 Now see, baby? You see, that's how you handle it! 411 00:18:49,013 --> 00:18:50,682 Okay, that's how you get it done! 412 00:18:50,715 --> 00:18:52,584 [knock on door] 413 00:18:52,617 --> 00:18:54,018 Oh, snap! 414 00:18:55,653 --> 00:18:57,054 She might want a rematch. 415 00:18:59,123 --> 00:19:00,725 I, uh, need my son. 416 00:19:02,560 --> 00:19:04,529 Hey, Little Rick Fox, it's time to go! 417 00:19:08,499 --> 00:19:10,535 I can't find my shoes. 418 00:19:11,903 --> 00:19:13,705 Here, just go buy some new ones, man. 419 00:19:13,738 --> 00:19:16,007 Y'all just get up out of here. Get up on out of here. 420 00:19:16,040 --> 00:19:17,441 Out of here. 421 00:19:17,474 --> 00:19:20,244 Alright, goodbye, Sammy. Bye, Sammy. 422 00:19:24,115 --> 00:19:26,851 You're right, Alex. I was silly too. 423 00:19:26,884 --> 00:19:28,886 We should never fight. 424 00:19:28,920 --> 00:19:30,555 Put Reggie on the phone and I'll get Bobby 425 00:19:30,588 --> 00:19:33,424 and we'll have them apologize at the same time. 426 00:19:33,457 --> 00:19:35,059 Okay, I'm gonna put you on speaker. 427 00:19:37,028 --> 00:19:38,630 Okay, Bobby, at the count of three 428 00:19:38,663 --> 00:19:39,931 I want you to say I'm sorry. 429 00:19:39,964 --> 00:19:42,399 ‐ Okay. ‐ One, two, three. 430 00:19:42,433 --> 00:19:43,935 ‐ Pfft! ‐ 'I'm sorry.' 431 00:19:43,968 --> 00:19:45,537 Ha‐ha! 432 00:19:45,570 --> 00:19:47,004 [laughing] 433 00:19:47,038 --> 00:19:48,806 My man! Yeah! 434 00:19:57,515 --> 00:19:58,583 Okay, here you go. Here you go. 435 00:19:58,616 --> 00:20:00,985 Got your juice, alright. 436 00:20:01,018 --> 00:20:03,154 Hey, man, thanks for bringing Sammy by. He's a great kid. 437 00:20:03,187 --> 00:20:05,456 Well, he doesn't get it from his mom. 438 00:20:05,489 --> 00:20:07,024 You got that right. 439 00:20:07,058 --> 00:20:08,593 So I hear you're a Laker's fan. 440 00:20:08,626 --> 00:20:10,494 Oh, yeah, yeah. 441 00:20:10,528 --> 00:20:11,629 Hey, I'm in sports promotion, you know? 442 00:20:11,663 --> 00:20:12,830 I can get great floor seats. 443 00:20:12,864 --> 00:20:14,031 We should go sometime. 444 00:20:14,065 --> 00:20:15,099 Yo, that would be great. 445 00:20:15,132 --> 00:20:16,467 ‐ Yeah. ‐ Super. 446 00:20:16,500 --> 00:20:17,969 Maybe, uh, next week. 447 00:20:20,104 --> 00:20:21,606 Say, did anybody ever tell you? 448 00:20:21,639 --> 00:20:23,608 You have the sexiest eyes. 449 00:20:25,710 --> 00:20:26,978 Tia! 450 00:20:28,479 --> 00:20:30,748 Baby, you're gonna have to handle this one. 451 00:20:32,717 --> 00:20:35,653 [theme music] 33210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.