Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,382 --> 00:00:02,951
[instrumental music]
2
00:00:03,110 --> 00:00:04,378
‐ What's up, baby?
‐ 'Hey.'
3
00:00:04,411 --> 00:00:06,480
Um, what..
Where is your mom?
4
00:00:06,514 --> 00:00:10,250
Oh, Tia, the woman
took a cab and a train
5
00:00:10,284 --> 00:00:11,451
and flew five hours to see us.
6
00:00:11,485 --> 00:00:13,053
Where else would she be..
7
00:00:13,087 --> 00:00:15,022
...but on a side walk
telling Ms. Bare‐A‐Shake
8
00:00:15,055 --> 00:00:17,291
how to make cornflake chicken?
9
00:00:17,324 --> 00:00:19,193
Okay, but tell me,
d‐does the house look okay?
10
00:00:19,226 --> 00:00:21,395
Do I look okay? Can you tell
that that's plastic fruit?
11
00:00:21,428 --> 00:00:24,164
‐ Yes, yes and yes.
‐ I didn't have time.. Okay.
12
00:00:24,198 --> 00:00:26,601
Look, baby, relax. My mom loved
you when she met you, right?
13
00:00:26,634 --> 00:00:29,670
Yeah, but she met me when
I was just your girlfriend.
14
00:00:29,704 --> 00:00:31,639
Now, I'm your fiancee.
15
00:00:31,672 --> 00:00:32,973
[laughs]
16
00:00:33,007 --> 00:00:35,442
So, fiancee..
17
00:00:38,646 --> 00:00:40,180
...enough talk about me.
18
00:00:40,214 --> 00:00:41,448
Come and give me a hug.
19
00:00:41,481 --> 00:00:44,084
Oh, Marvella,
you look amazing.
20
00:00:44,118 --> 00:00:45,285
You can call me Marva.
21
00:00:45,319 --> 00:00:46,320
‐ Oh, okay.
‐ Okay?
22
00:00:46,353 --> 00:00:47,655
Now, where is my grandbaby?
23
00:00:47,688 --> 00:00:49,089
Neesee is on her way
with him right now.
24
00:00:49,123 --> 00:00:50,691
I should've known,
I saw those dogs
25
00:00:50,725 --> 00:00:52,593
running around
in circles outside.
26
00:00:53,561 --> 00:00:54,595
Um.
27
00:00:54,629 --> 00:00:55,630
That's because they smell
28
00:00:55,663 --> 00:00:57,131
the ham in your bag.
29
00:00:57,164 --> 00:00:59,199
Ooh, that's right,
I got a big ol' ham.
30
00:00:59,233 --> 00:01:01,135
Anybody hungry?
31
00:01:01,168 --> 00:01:03,403
Oh, I guess you are. Poor
babies, you got plastic food.
32
00:01:05,339 --> 00:01:07,642
♪ Often I wish that we ♪
33
00:01:07,675 --> 00:01:10,144
♪ Could take the time to see ♪
34
00:01:10,177 --> 00:01:14,982
♪ The need there is to be
a family yeah ♪
35
00:01:15,015 --> 00:01:17,317
♪ 'Cause it's all of us ♪
36
00:01:17,351 --> 00:01:19,587
♪ Sometimes it can be rough ♪
37
00:01:19,620 --> 00:01:21,488
♪ Time and seasons change ♪
38
00:01:21,522 --> 00:01:24,158
♪ But we will still remain ♪
39
00:01:24,191 --> 00:01:26,561
♪ It's just All Of Us ♪
40
00:01:26,594 --> 00:01:29,096
♪ It's just All Of Us ♪
41
00:01:29,129 --> 00:01:32,066
♪ It's just All Of Us ♪
42
00:01:32,099 --> 00:01:35,102
♪ It's just All Of Us ♪♪♪
43
00:01:38,869 --> 00:01:41,172
‐ Grandma, grandma, grandma!
‐ Hey!
44
00:01:41,415 --> 00:01:42,916
My little prince.
45
00:01:42,949 --> 00:01:45,151
Let me see how much bigger
46
00:01:45,185 --> 00:01:47,721
and how much handsomer you've
gotten since I saw you last.
47
00:01:47,754 --> 00:01:49,055
Tell me.
48
00:01:49,089 --> 00:01:53,026
This much bigger
and this much handsomer.
49
00:01:54,094 --> 00:01:56,763
Whoo, you're so right.
50
00:01:56,797 --> 00:01:58,365
You are telling the truth.
51
00:01:58,399 --> 00:02:01,101
Oh, Neesee.
52
00:02:01,134 --> 00:02:03,804
Marva...you're looking well.
53
00:02:03,837 --> 00:02:04,971
I know.
54
00:02:06,207 --> 00:02:07,741
Nice boots.
55
00:02:07,774 --> 00:02:09,776
I know.
56
00:02:09,810 --> 00:02:12,446
You know, it's always nice to
see you two catch up like this.
57
00:02:12,479 --> 00:02:14,114
Sweetie, have fun with grandma,
I'll be back
58
00:02:14,147 --> 00:02:15,416
to pick you up
in a few hours.
59
00:02:15,449 --> 00:02:17,318
‐ Okay.
‐ Oh, no, no, no, girlfriend.
60
00:02:17,351 --> 00:02:19,753
‐ He just got here.
‐ And I'll bring him back.
61
00:02:19,786 --> 00:02:22,256
I'm taking him to see
"SpongeBob Live."
62
00:02:22,289 --> 00:02:25,259
You don't know what I did
to get these tickets.
63
00:02:25,292 --> 00:02:27,361
Whoo, but I can imagine.
64
00:02:29,796 --> 00:02:32,466
Marva, I said
that I'll bring him back.
65
00:02:32,499 --> 00:02:35,936
Can grandma come
with us, please?
66
00:02:35,969 --> 00:02:37,938
Oh, sweetie, I'm sorry, see
67
00:02:37,971 --> 00:02:41,074
mommy only has two tickets.
68
00:02:41,107 --> 00:02:45,512
Oh, Neesee,
that's so sweet of you.
69
00:02:45,546 --> 00:02:48,215
I can take my baby, 'cause
I hardly ever see my grandson.
70
00:02:48,249 --> 00:02:50,451
Thank you, Neesee.
71
00:02:50,484 --> 00:02:52,085
Thanks, mom!
72
00:02:52,118 --> 00:02:55,222
Ah, no problem.
73
00:02:55,256 --> 00:02:57,324
Come on, sweetie,
we're in the front row.
74
00:02:57,358 --> 00:02:58,959
‐ Cool.
‐ Yes, man!
75
00:02:58,992 --> 00:03:01,462
Woo, the joke's on her.
76
00:03:01,495 --> 00:03:04,130
Three hours
of dancing sea food.
77
00:03:04,164 --> 00:03:06,099
[laughing]
78
00:03:06,132 --> 00:03:08,469
[instrumental music]
79
00:03:11,204 --> 00:03:13,173
Excuse me.
80
00:03:13,207 --> 00:03:14,508
I'm looking for Dirk Black.
81
00:03:14,541 --> 00:03:16,176
I'm Dirk Black.
82
00:03:18,945 --> 00:03:21,181
Turtle, Turtle,
excuse him.
83
00:03:21,215 --> 00:03:22,883
He thinks he's people.
Yeah.
84
00:03:22,916 --> 00:03:24,951
I'm Robert.
85
00:03:24,985 --> 00:03:26,119
You don't remember me,
do you, Robert?
86
00:03:27,187 --> 00:03:29,256
I..
You look kinda familiar.
87
00:03:29,290 --> 00:03:31,892
Did I meet you at
the Missy Elliott release party?
88
00:03:31,925 --> 00:03:33,227
No, silly.
89
00:03:33,260 --> 00:03:35,161
It was at our
college graduation
90
00:03:35,195 --> 00:03:36,897
I was with Dirk's parents.
91
00:03:36,930 --> 00:03:38,865
Oh, no, that can't be true,
because the only person
92
00:03:38,899 --> 00:03:41,235
that was with Dirk parents
was his brother Tyron.
93
00:03:47,274 --> 00:03:50,010
I dropped...my tie.
94
00:03:52,145 --> 00:03:54,581
You look like you dropped
more than just a tie.
95
00:03:55,449 --> 00:03:56,983
It's Roni now.
96
00:03:57,017 --> 00:03:58,184
Damn!
97
00:04:00,120 --> 00:04:02,856
‐ For real?
‐ For real.
98
00:04:02,889 --> 00:04:05,158
Oh, my God!
Look at you, man. What..
99
00:04:07,928 --> 00:04:10,130
So, what just happened?
100
00:04:11,465 --> 00:04:13,434
I'm Dirk's brother.
101
00:04:13,467 --> 00:04:16,937
Can I just say,
hot diggity damn?
102
00:04:19,039 --> 00:04:20,907
Little Tyron,
what's up, man?
103
00:04:20,941 --> 00:04:22,243
‐ Oh, man.
‐ I haven't seen you in years.
104
00:04:22,276 --> 00:04:24,611
Oh, man, what's up?
What's new with you?
105
00:04:24,645 --> 00:04:28,114
No, I'm just in town auditioning
for "America's next top model."
106
00:04:28,148 --> 00:04:29,450
You got my vote.
107
00:04:31,985 --> 00:04:33,053
Oh, my God.
108
00:04:33,086 --> 00:04:35,121
Tyron, look,
I me‐I mean, Tyroni..
109
00:04:36,223 --> 00:04:38,259
‐ You..
‐ Whatever.
110
00:04:38,292 --> 00:04:40,093
‐ I'll be right back. Okay?
‐ Okay.
111
00:04:44,164 --> 00:04:46,500
[sighing]
112
00:04:49,970 --> 00:04:51,405
What are you doin'?
113
00:04:53,674 --> 00:04:55,442
I love you, man.
114
00:04:55,476 --> 00:04:57,511
That's nice to know.
115
00:04:57,544 --> 00:04:59,613
Who's this bad mambo jambo
over here?
116
00:05:01,348 --> 00:05:03,049
Um..
117
00:05:03,083 --> 00:05:06,687
Listen, man, um, I got
good news and I got bad news.
118
00:05:06,720 --> 00:05:09,456
‐ Uh‐huh.
‐ Now, the good news is..
119
00:05:09,490 --> 00:05:10,557
I don't think
you'll have any trouble
120
00:05:10,591 --> 00:05:12,025
gettin' her
to go home with you.
121
00:05:13,193 --> 00:05:14,261
Oh, I know that's right, bro.
122
00:05:14,295 --> 00:05:16,397
This type of thing
is in my genes.
123
00:05:16,430 --> 00:05:17,898
Yeah, hers too.
124
00:05:19,666 --> 00:05:21,067
Well, what's the bad news?
125
00:05:23,304 --> 00:05:25,171
Aren't you gonna say hi
to your sister?
126
00:05:27,308 --> 00:05:28,975
I don't,
I don't have a sister.
127
00:05:30,544 --> 00:05:32,045
[whispering]
You do now.
128
00:05:48,562 --> 00:05:50,497
[instrumental music]
129
00:05:53,634 --> 00:05:57,271
Okay, this next one
is a lemon wedding cake
130
00:05:57,304 --> 00:06:01,007
with white chocolate raspberry
mousse filling.
131
00:06:01,041 --> 00:06:02,743
Now, be sure to mark the ones
you like with a flag.
132
00:06:02,776 --> 00:06:04,245
Hell, I like 'em all.
133
00:06:05,446 --> 00:06:07,147
Um, I love getting married.
134
00:06:07,180 --> 00:06:08,181
‐ Umh.
‐ Umh.
135
00:06:08,215 --> 00:06:09,583
Baby, I'm sorry,
I'm late.
136
00:06:09,616 --> 00:06:11,485
But Dirk's brother
came by today
137
00:06:11,518 --> 00:06:13,454
and dude told us,
he actually cut off his..
138
00:06:13,487 --> 00:06:14,721
Chocolate?
139
00:06:16,623 --> 00:06:18,292
This is good too, honey?
140
00:06:18,325 --> 00:06:21,161
Now, honey, come on, don't spoil
your appetite for dinner.
141
00:06:21,194 --> 00:06:22,729
Who needs dinner?
142
00:06:22,763 --> 00:06:24,631
We got cake, baby.
143
00:06:24,665 --> 00:06:27,301
No, c'mon, I wanna go out.
144
00:06:27,334 --> 00:06:29,135
You're not gonna cook?
145
00:06:29,169 --> 00:06:30,437
Alright.
146
00:06:32,072 --> 00:06:33,474
I'm going, too.
147
00:06:33,507 --> 00:06:35,276
And so is this
coconut cream cake.
148
00:06:36,277 --> 00:06:37,578
‐ Bye.
‐ See ya.
149
00:06:37,611 --> 00:06:39,313
Hey, you and Bobby
have fun at the show.
150
00:06:39,346 --> 00:06:41,615
‐ Okay, sweetie. Bye.
‐ Alright, buh‐bye.
151
00:06:41,648 --> 00:06:43,617
Grandma, grandma,
we better go.
152
00:06:43,650 --> 00:06:46,119
They said,
if you get there early
153
00:06:46,152 --> 00:06:48,555
you get to shake hands
with Squidward
154
00:06:48,589 --> 00:06:51,692
and get your picture taken
with Gary the snail.
155
00:06:51,725 --> 00:06:55,662
And can we wait around
afterwards to meet Sandy Cheeks
156
00:06:55,696 --> 00:06:59,099
and maybe SpongeBob himself?
157
00:06:59,132 --> 00:07:00,734
Damn that Neesee!
158
00:07:02,236 --> 00:07:03,470
That's okay, sweetie.
159
00:07:03,504 --> 00:07:05,772
Let's get ready
to meet SpongeBlob.
160
00:07:05,806 --> 00:07:07,674
SpongeBob, grandma.
161
00:07:07,708 --> 00:07:10,377
Okay, whatever.
Just go get the tickets, honey.
162
00:07:10,411 --> 00:07:11,778
I left them on
the coffee table, okay?
163
00:07:11,812 --> 00:07:13,747
‐ Okay.
‐ Thank you.
164
00:07:16,683 --> 00:07:18,352
Ummh.
165
00:07:22,289 --> 00:07:25,726
"SpongeBob Live."
Cool!
166
00:07:30,331 --> 00:07:31,698
Grandma?
167
00:07:32,533 --> 00:07:34,100
Grandma?
168
00:07:35,302 --> 00:07:36,837
Grandma!
169
00:07:36,870 --> 00:07:38,772
Grandma, what's wrong?
170
00:07:38,805 --> 00:07:41,275
Grandma, stop playing.
171
00:07:41,308 --> 00:07:43,043
Grandma, open your eyes.
172
00:07:50,617 --> 00:07:51,852
Hello?
173
00:07:51,885 --> 00:07:54,421
This is
Robert Humphrey James Jr.
174
00:07:54,455 --> 00:07:56,757
I am five years old
175
00:07:56,790 --> 00:08:01,127
and I live at 425,
Leewood drive.
176
00:08:01,161 --> 00:08:04,698
My grandma's laying on the floor
and she needs help.
177
00:08:04,731 --> 00:08:06,467
Yes, I'll hold.
178
00:08:06,500 --> 00:08:08,835
[instrumental music]
179
00:08:27,288 --> 00:08:29,155
[upbeat music]
180
00:08:29,189 --> 00:08:32,226
‐ Mom, we got the message.
‐ Oh, wait, wait, wait.
181
00:08:32,259 --> 00:08:33,760
‐ Are you alright?
‐ Don't get so worked up.
182
00:08:33,794 --> 00:08:35,128
Everything is fine.
183
00:08:35,161 --> 00:08:36,530
I just have a little
184
00:08:36,563 --> 00:08:39,366
tiny, smidge of diabetes.
185
00:08:39,400 --> 00:08:40,701
Since when?
186
00:08:40,734 --> 00:08:43,270
Since, um six months ago
or so.
187
00:08:43,304 --> 00:08:46,240
What? Is there anything else
you're holdin' back?
188
00:08:46,273 --> 00:08:49,210
Like a pinch of heart disease
or a dollar per polio?
189
00:08:50,811 --> 00:08:53,214
Bobby, honey, why don't you
and I go in the kitchen?
190
00:08:53,247 --> 00:08:55,749
Alright, but since
grandma's alright
191
00:08:55,782 --> 00:08:57,551
if we hurry
we could still make
192
00:08:57,584 --> 00:09:01,154
the second half
of "SpongeBob Live."
193
00:09:01,187 --> 00:09:03,390
Not tonight, okay?
We'll go another time.
194
00:09:03,424 --> 00:09:05,326
But hey, how about a big
old piece of wedding cake?
195
00:09:05,359 --> 00:09:06,760
‐ Okay.
‐ Mm, that's a good idea.
196
00:09:06,793 --> 00:09:08,329
Uh, not you.
197
00:09:08,362 --> 00:09:09,496
Not you.
198
00:09:09,530 --> 00:09:11,832
Mom, you have diabetes.
199
00:09:11,865 --> 00:09:13,367
If you keep eatin' sweets,
you're gonna die.
200
00:09:14,668 --> 00:09:16,303
I know how to
take care of myself.
201
00:09:16,337 --> 00:09:17,738
Only thing I need you to do
is go in the kitchen
202
00:09:17,771 --> 00:09:19,873
and get me a Coke so I can take
these freakin' pills.
203
00:09:22,309 --> 00:09:24,645
[instrumental music]
204
00:09:27,348 --> 00:09:28,315
So?
205
00:09:29,383 --> 00:09:30,784
We meet again.
206
00:09:38,892 --> 00:09:40,794
Dirk, you can't
avoid me forever.
207
00:09:40,827 --> 00:09:42,829
Why didn't you
return my calls?
208
00:09:42,863 --> 00:09:45,332
I left you over 12 messages.
209
00:09:45,366 --> 00:09:47,200
Oh, that was you?
210
00:09:47,234 --> 00:09:48,502
It sounded like a woman.
211
00:09:49,836 --> 00:09:51,805
Look, I know it's been
a while, okay?
212
00:09:51,838 --> 00:09:53,640
"A while?" You didn't
even come to my wedding.
213
00:09:53,674 --> 00:09:54,908
I went to the first two.
214
00:09:56,510 --> 00:09:58,679
Well, I'm sorry
about your last divorce.
215
00:09:58,712 --> 00:10:00,947
It's hard to believe that
a spur‐of‐the‐moment marriage
216
00:10:00,981 --> 00:10:04,385
to a bipolar stripper
didn't work out.
217
00:10:04,418 --> 00:10:06,953
Yeah, well,
all I heard was bi, so..
218
00:10:09,290 --> 00:10:10,691
Well, now that I
explained my divorce
219
00:10:10,724 --> 00:10:12,593
how about you explain
your divorce..
220
00:10:12,626 --> 00:10:14,861
...from your penis?
221
00:10:14,895 --> 00:10:18,499
We had irreconcilable
differences.
222
00:10:18,532 --> 00:10:19,800
Okay, I can't handle that.
223
00:10:19,833 --> 00:10:22,236
Oh, come on, Dirk.
224
00:10:22,269 --> 00:10:25,339
Can you honestly tell me
that you had no idea?
225
00:10:25,372 --> 00:10:26,573
I mean, come on,
you knew there was something
226
00:10:26,607 --> 00:10:28,242
going on inside of me.
227
00:10:28,275 --> 00:10:29,943
When we were kids..
228
00:10:29,976 --> 00:10:32,513
...and we used to play
cowboys‐and‐Indians?
229
00:10:32,546 --> 00:10:34,881
I always wanted
to be Pocahontas.
230
00:10:41,588 --> 00:10:42,623
Oh, yeah.
231
00:10:42,656 --> 00:10:43,724
And remember
when we used to play
232
00:10:43,757 --> 00:10:45,492
cops‐and‐robbers?
233
00:10:45,526 --> 00:10:47,661
And I always wanted to be..
234
00:10:47,694 --> 00:10:50,597
‐ Pocahontas.
‐ Pocahontas.
235
00:10:50,631 --> 00:10:52,699
Okay, so I guess,
the clues were there.
236
00:10:52,733 --> 00:10:54,301
Dirk, I don't expect you
to understand
237
00:10:54,335 --> 00:10:56,303
all of this overnight.
238
00:10:57,538 --> 00:10:59,706
But I'm going home.
239
00:10:59,740 --> 00:11:01,542
And I'mma tell
momma and daddy.
240
00:11:03,076 --> 00:11:05,712
And I want you right there
by me for my support.
241
00:11:05,746 --> 00:11:07,648
Don't you have a bra
for that?
242
00:11:08,982 --> 00:11:10,751
Dirk, please.
243
00:11:13,454 --> 00:11:14,688
I need my brother.
244
00:11:16,590 --> 00:11:18,559
Yeah, so do I.
245
00:11:18,592 --> 00:11:20,661
I'm sorry.
246
00:11:20,694 --> 00:11:22,463
I can't help you, lady.
247
00:11:22,496 --> 00:11:25,366
[instrumental music]
248
00:11:31,104 --> 00:11:33,507
Hey‐hey, puddin.'
249
00:11:33,540 --> 00:11:35,409
Did you have a good time
at the show last night?
250
00:11:35,442 --> 00:11:37,611
We didn't go.
251
00:11:37,644 --> 00:11:39,846
I paid $60 for those tickets.
252
00:11:41,382 --> 00:11:42,649
Why didn't your grandma
take you?
253
00:11:42,683 --> 00:11:44,851
‐ She almost died.
‐ What?
254
00:11:44,885 --> 00:11:48,989
Yeah, she asked me
to get the ticket.
255
00:11:49,022 --> 00:11:52,693
Came in, saw grandma
lying down on the floor
256
00:11:52,726 --> 00:11:54,094
all crunched up.
257
00:11:54,127 --> 00:11:56,597
Called the ambulance.
258
00:11:56,630 --> 00:11:59,800
A fire truck came,
had some cake.
259
00:11:59,833 --> 00:12:02,369
Daddy said
grandma was gonna die.
260
00:12:07,541 --> 00:12:09,376
Whoa, whoa, whoa, baby.
261
00:12:10,911 --> 00:12:12,979
Grandma gonna do what now?
262
00:12:13,013 --> 00:12:14,815
Look, ma, if you don't
take care of yourself
263
00:12:14,848 --> 00:12:18,084
this is gonna be your last time
seeing your grandbaby.
264
00:12:18,118 --> 00:12:19,886
Ma, don't you know
that diabetes
265
00:12:19,920 --> 00:12:22,823
causes high blood pressure,
it can put you in a coma
266
00:12:22,856 --> 00:12:24,491
and it can make you go blind?
267
00:12:24,525 --> 00:12:25,926
And I wish it would make me
go deaf too
268
00:12:25,959 --> 00:12:28,094
so I wouldn't
have to hear your mouth.
269
00:12:28,128 --> 00:12:32,399
Alright, fine. You don't want me
to talk, I'm not talking.
270
00:12:32,433 --> 00:12:34,735
Oh, so you're giving mama
the silent treatment
271
00:12:34,768 --> 00:12:36,837
the way you did when you were
a little child, huh?
272
00:12:38,439 --> 00:12:40,841
Oh, okay. Then two can play
that game, pookie.
273
00:12:43,944 --> 00:12:45,646
Hmph!
274
00:12:45,679 --> 00:12:48,415
Yeah, yeah, good visit.
Good visit.
275
00:12:50,884 --> 00:12:52,152
Could someone please tell me
276
00:12:52,185 --> 00:12:53,954
what the hell
is going on in here?
277
00:12:53,987 --> 00:12:55,389
Well, I guess
I'm gonna have to answer
278
00:12:55,422 --> 00:12:57,891
'cause nobody else here
is talking.
279
00:12:57,924 --> 00:12:59,726
Well, somebody better start
moving their lips
280
00:12:59,760 --> 00:13:03,129
because Bobby thinks that you
are gonna..
281
00:13:03,163 --> 00:13:05,499
[expectorates]
282
00:13:05,532 --> 00:13:08,435
Oh, well, my son
thinks that I'm‐‐
283
00:13:08,469 --> 00:13:10,804
[indistinct arguing]
284
00:13:16,910 --> 00:13:19,112
Mom, if you keep that
kinda attitude
285
00:13:19,145 --> 00:13:22,048
all you're gonna do
is get worse and worse‐‐
286
00:13:22,082 --> 00:13:23,584
Did I hear you
talking to me?
287
00:13:23,617 --> 00:13:26,453
Oh, you're talking to mama,
now, huh?
288
00:13:27,721 --> 00:13:28,789
No, I'm not.
289
00:13:28,822 --> 00:13:29,923
Well, then I'm not talking
290
00:13:29,956 --> 00:13:31,892
to you either,
you little troll.
291
00:13:33,159 --> 00:13:34,661
Well, somebody
better start talking
292
00:13:34,695 --> 00:13:37,598
because Bobby is asking
questions about death.
293
00:13:37,631 --> 00:13:38,899
No, no,
he's too young for this.
294
00:13:38,932 --> 00:13:41,167
I know exactly
how to handle this.
295
00:13:41,201 --> 00:13:43,904
It's called the art
of distraction.
296
00:13:43,937 --> 00:13:46,807
Hey, Bobby, grab your coat,
daddy is gonna buy you a puppy!
297
00:13:46,840 --> 00:13:48,575
(Bobby)
'Yay!'
298
00:13:48,609 --> 00:13:50,777
'Will he die?'
299
00:13:53,179 --> 00:13:54,715
Okay, plan B.
300
00:13:55,916 --> 00:13:57,751
[instrumental music]
301
00:13:59,820 --> 00:14:01,622
[knocking on door]
302
00:14:06,227 --> 00:14:08,862
Oh, it's my brother.
303
00:14:08,895 --> 00:14:11,197
And what a surprise,
she has baggage.
304
00:14:13,800 --> 00:14:15,836
Can you get my bag?
305
00:14:19,840 --> 00:14:21,908
Dirk, I just stopped by,
you know
306
00:14:21,942 --> 00:14:24,077
right before I left town.
307
00:14:24,110 --> 00:14:27,481
Oh, okay, I see, y'all having
a party up in here.
308
00:14:27,514 --> 00:14:28,582
Yeah, Robert's bachelor party.
309
00:14:28,615 --> 00:14:30,617
Guys only,
so you are not invited.
310
00:14:30,651 --> 00:14:33,487
You know, I can still
kick your ass.
311
00:14:33,520 --> 00:14:34,688
Not in those heels,
you can't.
312
00:14:34,721 --> 00:14:36,657
Oh, really?
313
00:14:36,690 --> 00:14:38,091
Oh, okay.
314
00:14:42,696 --> 00:14:43,730
You're gonna fight me?
315
00:14:43,764 --> 00:14:45,732
Yeah, you little
sissy ass punk.
316
00:14:48,735 --> 00:14:50,937
You're gonna get your pretty
new ass kicked right now.
317
00:14:53,840 --> 00:14:56,559
You still fight like a punk,
bi‐a‐tch!
318
00:14:56,592 --> 00:14:57,793
Yeah.
319
00:14:57,826 --> 00:14:59,762
[screaming]
320
00:15:03,332 --> 00:15:04,867
[grunting]
321
00:15:08,837 --> 00:15:10,773
This is for making me watch
"Magnum, P. I."
322
00:15:10,806 --> 00:15:13,342
when you know
I like "Dynasty!"
323
00:15:15,444 --> 00:15:18,481
[grunts]
Get your ass up, you punk ass.
324
00:15:19,983 --> 00:15:21,550
‐ Get off me! Get off!
‐ Why are you hitting yourself?
325
00:15:21,584 --> 00:15:22,785
‐ Why are you hitting yourself?
‐ Get off!
326
00:15:22,818 --> 00:15:24,753
‐ Why are you hitting yourself?
‐ Get off!
327
00:15:24,787 --> 00:15:26,422
‐ Get off!
‐ Why are you hitting yourself?
328
00:15:26,455 --> 00:15:27,490
‐ Say uncle.
‐ Get off!
329
00:15:27,523 --> 00:15:31,227
‐ Say uncle.
‐ Auntie.
330
00:15:31,260 --> 00:15:32,495
Get your butt up.
331
00:15:33,262 --> 00:15:34,597
Get up.
332
00:15:36,799 --> 00:15:39,235
Now, you know
I'm still your brother, huh?
333
00:15:39,268 --> 00:15:40,904
[laughing]
334
00:15:40,937 --> 00:15:42,972
Stuff like that's gonna take me
time to get used to.
335
00:15:43,006 --> 00:15:45,441
Well, you better hurry up
and get used to it, Dirk.
336
00:15:45,474 --> 00:15:47,643
Because this is who I am now.
337
00:15:49,512 --> 00:15:52,681
I'm not gonna act like
I get it because I don't.
338
00:15:52,715 --> 00:15:55,952
But if you want me there when
you tell mom and dad...okay.
339
00:15:55,985 --> 00:15:57,921
‐ Are you serious?
‐ Yeah.
340
00:15:57,954 --> 00:15:59,989
Oh, Dirk! Dirk!
341
00:16:00,023 --> 00:16:02,325
Alright.
This is getting weird.
342
00:16:06,896 --> 00:16:08,531
Dirk, look at me.
343
00:16:10,934 --> 00:16:13,869
Life is not like
waterproof mascara.
344
00:16:13,903 --> 00:16:15,571
Girl, it gets
messy sometimes.
345
00:16:15,604 --> 00:16:16,940
Ha‐ha!
346
00:16:19,008 --> 00:16:20,876
Okay, that's not helping.
347
00:16:20,910 --> 00:16:22,678
It's hot.
348
00:16:22,711 --> 00:16:24,747
Oh, it's hot up in here.
349
00:16:26,315 --> 00:16:27,850
[instrumental music]
350
00:16:29,818 --> 00:16:32,355
Okay, I went through
my curriculum from college
351
00:16:32,388 --> 00:16:35,524
and all of these books
really help explain death.
352
00:16:37,560 --> 00:16:39,495
"The Balloon That Flew Away."
353
00:16:40,997 --> 00:16:43,499
‐ "Fluffy's Long Nap."
‐ Mm‐hmm.
354
00:16:44,767 --> 00:16:47,803
"Goldie Locks
And The Two Bears?"
355
00:16:47,836 --> 00:16:49,638
You gotta be kiddin' me.
356
00:16:57,413 --> 00:16:58,982
[sneezing]
357
00:17:08,357 --> 00:17:10,894
What is your problem, baby?
Tell me what's going on?
358
00:17:10,927 --> 00:17:14,663
‐ I don't want you to die.
‐ What are you talking about?
359
00:17:14,697 --> 00:17:16,732
I heard daddy say
you're gonna die.
360
00:17:16,765 --> 00:17:19,635
Yes, I am but not for
a real long, long, long time.
361
00:17:21,104 --> 00:17:24,507
But when you die,
who will be my grandma?
362
00:17:24,540 --> 00:17:27,343
I will always be your grandma.
363
00:17:27,376 --> 00:17:29,045
But you won't be here.
364
00:17:29,078 --> 00:17:31,347
Well, you won't see me,
but I promise
365
00:17:31,380 --> 00:17:33,950
my spirit will always
be around you, baby.
366
00:17:33,983 --> 00:17:37,020
‐ You promise?
‐ I promise.
367
00:17:37,053 --> 00:17:40,356
‐ I love you, grandma.
‐ I love you too, sweet baby.
368
00:17:44,093 --> 00:17:45,661
Thank you, poo.
369
00:17:47,430 --> 00:17:49,966
Ooh, the troll patrol.
370
00:17:49,999 --> 00:17:51,800
What's up?
Why are you looking so serious?
371
00:17:51,834 --> 00:17:54,103
Did somebody die?
372
00:17:54,137 --> 00:17:58,041
‐ Ah, no, but, Bobby honey..
‐ Yes.
373
00:17:58,074 --> 00:18:01,577
I wanna tell you the story
of "Billy The Balloon."
374
00:18:01,610 --> 00:18:03,980
Mm! Okay.
375
00:18:04,013 --> 00:18:06,916
Uh‐uh‐uh, please.
376
00:18:06,950 --> 00:18:08,517
It's alright, baby.
377
00:18:08,551 --> 00:18:10,553
Look, Bobby,
mom and I wanna talk to you
378
00:18:10,586 --> 00:18:11,787
about grandma and death.
379
00:18:11,820 --> 00:18:13,456
What do you wanna know?
380
00:18:15,724 --> 00:18:19,128
Grandma told me
all about it.
381
00:18:19,162 --> 00:18:21,730
‐ And you understand it?
‐ Uh‐huh.
382
00:18:21,764 --> 00:18:24,033
And you feel okay
about everything?
383
00:18:24,067 --> 00:18:28,037
Yeah, I understand
how life ends but..
384
00:18:28,071 --> 00:18:30,873
‐ But what?
‐ How does it begin?
385
00:18:30,907 --> 00:18:34,477
Usually...
with a Lou Rawls' record.
386
00:18:38,781 --> 00:18:40,049
[instrumental music]
387
00:18:42,818 --> 00:18:44,620
Right.
Yeah, right. I know.
388
00:18:44,653 --> 00:18:46,689
[blowing a raspberry]
389
00:18:46,722 --> 00:18:48,424
[clearing throat]
390
00:18:51,027 --> 00:18:53,096
Robert, kickass
bachelor party.
391
00:19:12,048 --> 00:19:14,450
Turtle..
392
00:19:14,483 --> 00:19:18,087
I did not go through
all of this...for this.
393
00:19:21,124 --> 00:19:23,526
Yo, please tell me
394
00:19:23,559 --> 00:19:26,129
somebody else is coming to
my party besides that freak..
395
00:19:26,162 --> 00:19:28,131
...and Roni.
396
00:19:28,164 --> 00:19:30,699
I wish.
Everybody's stuck in traffic.
397
00:19:30,733 --> 00:19:33,069
A big rig turned over
on the 405.
398
00:19:33,102 --> 00:19:34,770
And there was this stripper,
she born again.
399
00:19:34,803 --> 00:19:35,738
She's not comin'.
400
00:19:38,041 --> 00:19:41,978
‐ No friends and no strippers.
‐ No problem.
401
00:19:42,011 --> 00:19:44,213
Y'all, I used to vogue
my butt off
402
00:19:44,247 --> 00:19:45,881
in them New York bars.
403
00:19:45,915 --> 00:19:46,916
Y'all let me show you
a little something.
404
00:19:46,950 --> 00:19:48,817
‐ No!
‐ No, no!
405
00:19:50,219 --> 00:19:51,820
Take it off.
406
00:19:53,589 --> 00:19:55,691
[instrumental music]
407
00:20:06,569 --> 00:20:10,239
♪ Look around everywhere
you turn is heartache ♪
408
00:20:10,273 --> 00:20:12,708
♪ It's everywhere that you go ♪
409
00:20:12,741 --> 00:20:14,743
♪ Look around ♪
410
00:20:14,777 --> 00:20:18,614
♪ You try everything
you can to escape ♪
411
00:20:18,647 --> 00:20:20,984
♪ The pain of life
that you know ♪
412
00:20:21,017 --> 00:20:22,919
♪ Life that you know ♪
413
00:20:22,952 --> 00:20:26,055
♪ When all else fails
and you long to be ♪
414
00:20:26,089 --> 00:20:29,758
♪ Something better than
you are today ♪
415
00:20:33,329 --> 00:20:35,764
[theme music]
29308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.