Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,715 --> 00:00:03,450
(Neesee)
Last time on "All Of Us."
2
00:00:03,483 --> 00:00:06,587
‐ Hey, y'all!
‐ Guess who's back, baby.
3
00:00:06,621 --> 00:00:08,894
Look, man, I know you've been
flying all night, you're tired.
4
00:00:08,927 --> 00:00:10,629
I'm gonna run up and get
your bags. Where your bags at?
5
00:00:10,663 --> 00:00:13,198
Uh, hold up, hold up, uh..
6
00:00:13,231 --> 00:00:16,234
Uh, we, uh,
what had happened..
7
00:00:16,268 --> 00:00:20,238
I, uh, made a pit stop
l‐last night at Neesee's house.
8
00:00:20,272 --> 00:00:23,308
Uh, she, uh, said
I could stay with her.
9
00:00:23,341 --> 00:00:24,442
Oh.
10
00:00:25,878 --> 00:00:27,513
Okay.
11
00:00:27,546 --> 00:00:29,247
You're showing
you're a man, baby.
12
00:00:29,281 --> 00:00:31,650
Your ex‐wife and your best
friend and you can handle it.
13
00:00:31,684 --> 00:00:33,285
Hey, look, I just want them
to be happy
14
00:00:33,318 --> 00:00:34,620
'cause if Neesee's happy,
then Bobby's happy.
15
00:00:34,653 --> 00:00:35,754
That's the most
important thing, right?
16
00:00:35,788 --> 00:00:38,490
Right now, tonight
17
00:00:38,524 --> 00:00:39,525
Vegas, let's go.
18
00:00:39,558 --> 00:00:40,959
Come on, everybody, right here.
19
00:00:40,993 --> 00:00:43,395
‐ Right here. Vegas, tonight.
‐ Okay, alright.
20
00:00:43,428 --> 00:00:44,930
Road trip, baby!
21
00:00:44,963 --> 00:00:47,533
(all)
Road trip, baby!
22
00:00:49,802 --> 00:00:54,573
♪ Often I wish that we could
take the time to see ♪
23
00:00:54,607 --> 00:00:59,344
♪ The need there is to be
a family yeah ♪
24
00:00:59,377 --> 00:01:03,949
♪ 'Cause it's all of us
sometimes it can be rough ♪
25
00:01:03,982 --> 00:01:08,587
♪ Time and seasons change
but we will still remain ♪
26
00:01:08,621 --> 00:01:13,526
♪ It's just all of us ♪
♪ It's just all of us ♪
27
00:01:13,559 --> 00:01:19,497
♪ It's just all of us ♪
♪ It's just all of us ♪♪♪
28
00:01:24,537 --> 00:01:27,706
‐ Vegas!
‐ Baby!
29
00:01:27,740 --> 00:01:29,775
(Jonelle)
So when you called me
and you were all like
30
00:01:29,808 --> 00:01:31,944
"We're going to Vegas.
You wanna babysit?"
31
00:01:31,977 --> 00:01:33,445
what did you think
I was gonna say?
32
00:01:33,478 --> 00:01:36,348
‐ Yes.
‐ Hell, no.
33
00:01:36,381 --> 00:01:38,751
I don't wanna watch a kid.
I wanna be a kid.
34
00:01:38,784 --> 00:01:40,586
I'm going to Vegas.
35
00:01:40,619 --> 00:01:42,521
Well, somebody's gotta
stay here with Bobby
36
00:01:42,555 --> 00:01:43,956
because he can't watch himself.
37
00:01:43,989 --> 00:01:45,791
Oh, yeah, no,
that's not gonna happen.
38
00:01:45,824 --> 00:01:47,926
Oh, relax, you two,
I got somebody
39
00:01:47,960 --> 00:01:50,863
that we all know and love
and he's great with kids.
40
00:01:50,896 --> 00:01:54,032
‐ Well, who is that?
‐ Hi, everybody.
41
00:01:56,802 --> 00:02:00,038
[singsong]
Mary Poppins is here.
42
00:02:00,072 --> 00:02:02,340
Turtle, this is everybody's
cell phone numbers
43
00:02:02,374 --> 00:02:03,876
just in case
of an emergency, alright?
44
00:02:03,909 --> 00:02:06,044
And don't let Bobby
pull one over on you.
45
00:02:06,078 --> 00:02:08,681
Bobby can't pull one over on me.
46
00:02:08,714 --> 00:02:10,816
‐ Okay.
‐ Yo, let's go, let's go.
47
00:02:10,849 --> 00:02:13,485
The Denali's gassed up
and ready. I got three rules.
48
00:02:13,519 --> 00:02:16,354
No eating.
Don't touch my radio.
49
00:02:16,388 --> 00:02:18,023
And as a tribute
to our college days
50
00:02:18,056 --> 00:02:20,926
I'm gonna need
my gas money upfront.
51
00:02:20,959 --> 00:02:23,395
No rules tonight, dawg.
No rules tonight!
52
00:02:28,701 --> 00:02:30,869
Why isn't Dirk driving?
53
00:02:30,903 --> 00:02:34,840
Rule number four. I can't drive
in the state of Nevada.
54
00:02:34,873 --> 00:02:36,709
[laughing]
55
00:02:36,742 --> 00:02:37,843
Why?
56
00:02:37,876 --> 00:02:40,078
Rule number five. Don't ask.
57
00:02:42,047 --> 00:02:45,483
But if we get pulled over,
my name is Sol Berkowitz.
58
00:02:45,518 --> 00:02:47,720
[laughing]
59
00:02:47,753 --> 00:02:49,021
♪ Only the sexy people ♪
60
00:02:49,054 --> 00:02:51,456
Oh! Oh, that's my song.
61
00:02:51,489 --> 00:02:52,891
Mine too. Robert, turn it up.
Turn it up.
62
00:02:52,925 --> 00:02:54,727
‐ 'Turn it up, Robert!'
‐ Alright, alright.
63
00:02:54,760 --> 00:02:55,961
Wait, wait, hold up,
hold up, Robert, hold up.
64
00:02:55,994 --> 00:02:57,429
We gotta do it old school, baby.
65
00:02:57,462 --> 00:02:58,764
Pull it over.
You know how we do it.
66
00:02:58,797 --> 00:03:00,533
Pull it over! Pull it over!
67
00:03:04,102 --> 00:03:07,372
♪ The guys that we know
how to become number one ♪
68
00:03:07,405 --> 00:03:08,807
(Johnny)
'Yeah, yeah, yeah.'
69
00:03:08,841 --> 00:03:11,677
♪ Now push it ah push it ♪
70
00:03:11,710 --> 00:03:13,411
‐ Unh. Unh.
‐ Give it to me.
71
00:03:13,445 --> 00:03:14,647
Hold up, hold up.
72
00:03:14,680 --> 00:03:17,015
[indistinct chatter]
73
00:03:18,684 --> 00:03:20,953
‐ Unh! Unh! Unh!
‐ Unh!
74
00:03:22,688 --> 00:03:23,789
I gotta get in front.
75
00:03:23,822 --> 00:03:25,390
♪ Push it real good ♪♪♪
76
00:03:25,423 --> 00:03:27,626
Unh! Unh! Unh!
77
00:03:30,763 --> 00:03:32,565
Hey, hey.
78
00:03:32,598 --> 00:03:34,800
Oh, go ahead, girl.
Just break it down.
79
00:03:34,833 --> 00:03:37,570
Break, break, break,
break it down, break it down.
80
00:03:37,603 --> 00:03:40,739
Oh, what you doing? What you
doing? What you doing, huh?
81
00:03:40,773 --> 00:03:43,008
Ooh, you trying to get me alone,
ain't you?
82
00:03:43,041 --> 00:03:44,409
Oh, hell, yeah.
83
00:03:44,442 --> 00:03:46,645
[chuckles]
It's alright.
84
00:03:51,049 --> 00:03:52,818
[sighs]
85
00:04:02,661 --> 00:04:04,129
Wow.
86
00:04:04,162 --> 00:04:06,799
Can you believe this sky?
87
00:04:06,832 --> 00:04:07,966
Nope.
88
00:04:10,503 --> 00:04:13,171
It's like
when you get outside of LA
89
00:04:13,205 --> 00:04:16,008
you can see everything
so clearly.
90
00:04:16,041 --> 00:04:17,142
Mm‐hmm.
91
00:04:18,977 --> 00:04:21,847
But sometimes you just gotta get
in your car and drive.
92
00:04:27,720 --> 00:04:30,756
Oh, that's Andromeda.
93
00:04:32,558 --> 00:04:35,060
And that's Pericles.
94
00:04:35,093 --> 00:04:37,195
[chuckles]
95
00:04:37,229 --> 00:04:39,031
They were a beautiful couple.
96
00:04:41,133 --> 00:04:42,200
Yeah.
97
00:05:02,054 --> 00:05:03,622
I love you, Johnny.
98
00:05:07,526 --> 00:05:09,194
You don't have to feel like
you have to say it back
99
00:05:09,227 --> 00:05:12,264
just because I did.
100
00:05:12,297 --> 00:05:16,101
But you don't have to feel like
you don't have to say it either.
101
00:05:16,134 --> 00:05:17,703
I mean, you know,
we're in the desert
102
00:05:17,736 --> 00:05:20,673
and no one would know.
103
00:05:20,706 --> 00:05:22,074
I know.
104
00:05:23,141 --> 00:05:25,177
I love you too.
105
00:05:44,663 --> 00:05:47,666
Johnny, will you marry me?
106
00:05:58,944 --> 00:06:00,646
Are you gonna answer me
107
00:06:00,679 --> 00:06:03,015
or are you gonna
sit there and stare?
108
00:06:03,048 --> 00:06:04,950
You don't have to answer me now.
109
00:06:11,156 --> 00:06:12,925
Ain't nobody scared of you,
Neesee.
110
00:06:12,958 --> 00:06:15,027
[chuckling]
111
00:06:15,060 --> 00:06:17,830
The answer is yes.
112
00:06:17,863 --> 00:06:20,332
And I think we should do it
when we get to Vegas.
113
00:06:20,365 --> 00:06:22,568
I heard
people get married there.
114
00:06:24,703 --> 00:06:28,574
‐ Don't be scared.
‐ Oh, no. I ain't scared.
115
00:06:28,607 --> 00:06:29,975
[chuckling]
116
00:06:31,744 --> 00:06:33,846
Rule number six.
117
00:06:33,879 --> 00:06:35,748
No ass prints on my bumper.
118
00:06:38,116 --> 00:06:40,018
Dirk, seriously,
can I, please, just see
119
00:06:40,052 --> 00:06:41,954
where these rules
are written down?
120
00:06:41,987 --> 00:06:44,289
‐ Come on, love birds.
‐ One second.
121
00:06:46,625 --> 00:06:49,762
You mind if we, uh, keep this
on the down‐low for a minute?
122
00:06:49,795 --> 00:06:51,129
You know, just till
I can talk to Robert.
123
00:06:51,163 --> 00:06:53,632
‐ I ain't scared of him.
‐ Oh, I know.
124
00:06:53,666 --> 00:06:54,967
Well, I am.
125
00:07:04,810 --> 00:07:06,378
What the hell are you
smiling about, man?
126
00:07:06,411 --> 00:07:08,280
What? What you talking about?
127
00:07:08,313 --> 00:07:10,015
It's a beautiful night, man.
128
00:07:10,048 --> 00:07:12,685
You know, the moon.
T‐the air is clear.
129
00:07:12,718 --> 00:07:16,922
I'm on a road trip to Vegas
with all the people I love
130
00:07:16,955 --> 00:07:18,256
and you.
131
00:07:18,290 --> 00:07:19,958
You got jokes, huh?
132
00:07:19,992 --> 00:07:22,094
Come on, something's up.
Start talking. What's up?
133
00:07:23,662 --> 00:07:25,698
Alright, look.
134
00:07:25,731 --> 00:07:27,399
You just gotta keep it
on the DL, alright?
135
00:07:27,432 --> 00:07:28,667
Alright, alright.
136
00:07:31,737 --> 00:07:33,806
Me and Neesee gettin' married.
137
00:07:35,774 --> 00:07:37,643
Oh, my God.
138
00:07:38,777 --> 00:07:40,946
You got her pregnant.
139
00:07:40,979 --> 00:07:42,314
No, fool.
140
00:07:42,347 --> 00:07:43,415
Then why else would
a man marry a woman
141
00:07:43,448 --> 00:07:45,017
unless she was pregnant?
142
00:07:46,919 --> 00:07:49,688
Do you realize
that some of the crazy things
143
00:07:49,722 --> 00:07:51,657
that are runnin' around
in your head
144
00:07:51,690 --> 00:07:55,093
are actually coming out
of your mouth as words?
145
00:07:55,127 --> 00:07:57,029
‐ Well, I'm just saying‐‐
‐ Shh, shh.
146
00:07:57,062 --> 00:07:58,764
‐ But is she‐‐
‐ Psst, shh.
147
00:08:20,786 --> 00:08:22,921
So what's next?
148
00:08:24,923 --> 00:08:26,191
What about hide‐and‐seek?
149
00:08:26,224 --> 00:08:29,461
It is way past your bedtime.
150
00:08:29,494 --> 00:08:32,698
And I don't buy for a minute
that your father sent a telegram
151
00:08:32,731 --> 00:08:34,733
saying you can stay up
till 2:00 a. m.
152
00:08:36,068 --> 00:08:37,803
I would have heard the doorbell.
153
00:08:37,836 --> 00:08:41,006
Just one game of hide‐and‐seek!
154
00:08:41,039 --> 00:08:42,440
Please?
155
00:08:42,474 --> 00:08:44,309
I hide, you seek.
156
00:08:46,745 --> 00:08:50,248
30, 19
157
00:08:50,282 --> 00:08:53,218
28, 40..
158
00:08:55,453 --> 00:08:56,955
...11..
159
00:08:58,524 --> 00:08:59,825
...3, 2, 1!
160
00:08:59,858 --> 00:09:01,794
Ready or not, here I come!
161
00:09:11,469 --> 00:09:13,371
My turn.
162
00:09:13,405 --> 00:09:15,741
I'm stuck.
163
00:09:15,774 --> 00:09:19,011
It's okay. We can play tag.
164
00:09:19,044 --> 00:09:20,979
Tag. You're it!
165
00:09:23,481 --> 00:09:25,083
Little help here?
166
00:09:27,485 --> 00:09:28,821
Bobby?
167
00:09:30,823 --> 00:09:31,990
Bob?
168
00:09:36,428 --> 00:09:38,263
What's wrong with you?
169
00:09:38,296 --> 00:09:41,066
[scoffs]
What you talking about?
170
00:09:41,099 --> 00:09:42,535
Nothing's wrong with me.
171
00:09:42,568 --> 00:09:45,370
Why are you looking so goofy?
172
00:09:45,403 --> 00:09:48,406
I ain't looking all goofy.
What are you talking about?
173
00:09:48,440 --> 00:09:50,809
What is going on?
174
00:09:50,843 --> 00:09:53,278
No, I'm just, you know,
we're ridin' and stuff.
175
00:09:53,311 --> 00:09:54,913
Why are you acting crazy?
176
00:09:56,849 --> 00:09:58,851
What is going on?
177
00:09:58,884 --> 00:10:01,319
‐ Nothin'.
‐ You might as well tell me.
178
00:10:01,353 --> 00:10:03,321
You know I'm gonna get Dirk
to tell me, anyway.
179
00:10:05,157 --> 00:10:06,458
She's right.
180
00:10:07,526 --> 00:10:08,927
What is it?
181
00:10:10,362 --> 00:10:12,865
‐ Just keep it locked.
‐ Okay.
182
00:10:14,399 --> 00:10:17,335
‐ Me and Neesee are..
‐ We're gettin' married.
183
00:10:17,369 --> 00:10:20,138
[screams]
184
00:10:20,172 --> 00:10:22,474
‐ Robert!
‐ Yo, w‐what happened?
185
00:10:22,508 --> 00:10:24,376
‐ Uh, nothing.
‐ Nothing.
186
00:10:27,145 --> 00:10:29,447
Um, she, uh,
she spilled her soda.
187
00:10:29,481 --> 00:10:33,251
‐ Soda.
‐ This car has 42 cup holders.
188
00:10:33,285 --> 00:10:34,920
Use one!
189
00:10:43,428 --> 00:10:45,263
Well, if he's not in the kitchen
190
00:10:45,297 --> 00:10:48,834
that must mean that
he's behind the couch!
191
00:10:50,335 --> 00:10:52,004
(Bobby)
'Not even close!'
192
00:10:57,209 --> 00:10:58,343
'Colder.'
193
00:11:01,346 --> 00:11:02,480
'Colder.'
194
00:11:04,349 --> 00:11:06,284
‐ 'Warmer.'
‐ I'm not even moving.
195
00:11:09,454 --> 00:11:11,489
Alex, come on.
Look, I can pull over
196
00:11:11,524 --> 00:11:12,958
if y'all want me to pull over.
197
00:11:12,991 --> 00:11:14,226
Look at this, this is like..
198
00:11:14,259 --> 00:11:16,161
‐ This is not..
‐ Johnny!
199
00:11:16,194 --> 00:11:18,230
[horn honking]
Okay. Hey! Hey!
200
00:11:18,263 --> 00:11:20,566
Oh. My bad, my bad.
201
00:11:20,599 --> 00:11:22,100
Doofus..
202
00:11:22,134 --> 00:11:23,502
[brakes screeching]
203
00:11:24,937 --> 00:11:26,905
‐ My bad.
‐ Oh.
204
00:11:26,939 --> 00:11:29,241
‐ Come on, man.
‐ My fault. My bad.
205
00:11:29,274 --> 00:11:31,276
You're bigger
than you used to be.
206
00:11:31,309 --> 00:11:33,278
[chuckles]
207
00:11:37,015 --> 00:11:39,652
‐ My boy.
‐ My boy!
208
00:11:39,685 --> 00:11:41,319
[chuckling]
209
00:11:47,392 --> 00:11:49,528
My boy.
210
00:11:49,562 --> 00:11:52,064
My boy!
211
00:11:52,097 --> 00:11:54,366
If he says my boy one more time,
I'm gonna hit him in the head
212
00:11:54,399 --> 00:11:56,234
with The Best Of Ike Turner.
213
00:12:02,975 --> 00:12:04,276
My boy!
214
00:12:05,611 --> 00:12:06,945
Hey, Dirk!
215
00:12:06,979 --> 00:12:08,180
[laughs]
216
00:12:08,213 --> 00:12:10,182
Now you know how Tina felt.
217
00:12:19,424 --> 00:12:21,560
You alright, Tina?
218
00:12:21,594 --> 00:12:24,062
[chuckles]
Oh, no, no, man, I'm straight.
I'm fine. Why?
219
00:12:24,096 --> 00:12:26,398
I don't know.
You just seem a little tense.
220
00:12:26,431 --> 00:12:28,500
Tense? No, man! No, man.
221
00:12:28,534 --> 00:12:30,102
I'm like, ah!
222
00:12:30,135 --> 00:12:32,037
You know?
223
00:12:32,070 --> 00:12:34,106
You know, out here,
just with my friends, man.
224
00:12:34,139 --> 00:12:36,208
We're out on the road,
you know what I mean?
225
00:12:36,241 --> 00:12:38,511
It's just, it's great, you know.
226
00:12:38,544 --> 00:12:40,679
My best friend,
been down with me
227
00:12:40,713 --> 00:12:42,447
from the giddy‐up,
you know what I mean?
228
00:12:42,480 --> 00:12:44,149
‐ Can I get an amen?
‐ Amen.
229
00:12:44,182 --> 00:12:45,217
[laughing]
230
00:12:45,250 --> 00:12:47,119
‐ Hallelujah!
‐ Whoo!
231
00:12:50,022 --> 00:12:52,224
Oh, man.
232
00:12:52,257 --> 00:12:54,292
Yo, it's crazy.
233
00:12:54,326 --> 00:12:56,562
I feel like I could talk to you
about anything, man.
234
00:12:56,595 --> 00:12:58,030
No doubt.
235
00:13:06,572 --> 00:13:08,040
You know, it's funny.
236
00:13:08,073 --> 00:13:09,441
When people say that
237
00:13:09,474 --> 00:13:12,377
usually they go on
to say something.
238
00:13:12,410 --> 00:13:14,179
[laughing]
239
00:13:16,481 --> 00:13:18,751
No, man, I mean, you know..
240
00:13:18,784 --> 00:13:20,986
Damn, is the heat on?
'Cause it's hot.
241
00:13:21,019 --> 00:13:22,354
No, no, actually, the AC is on.
242
00:13:22,387 --> 00:13:23,989
Oh.
243
00:13:24,022 --> 00:13:26,291
Yeah, no, man, me and Neesee
244
00:13:26,324 --> 00:13:28,260
we was thinking,
you know, back at the thing
245
00:13:28,293 --> 00:13:29,595
we were sittin'.
246
00:13:29,628 --> 00:13:31,664
We was thinking, man,
about maybe getting, uh‐‐
247
00:13:31,697 --> 00:13:33,065
Married?
248
00:13:36,201 --> 00:13:37,503
Yeah, what she said.
249
00:13:40,773 --> 00:13:42,641
But, I mean..
250
00:13:42,675 --> 00:13:44,577
...not immediately though,
you know, man.
251
00:13:44,610 --> 00:13:46,512
We‐we gonna wait
till we get to Vegas.
252
00:13:46,545 --> 00:13:48,280
[tires screeching]
253
00:13:53,385 --> 00:13:55,788
Uh, you know what?
254
00:13:55,821 --> 00:13:59,324
There's a funny noise
coming from the engine, y'all.
255
00:13:59,357 --> 00:14:01,293
That's because it's off.
256
00:14:01,326 --> 00:14:04,563
Hm. So let's go see what it is,
Neesee, me and you.
257
00:14:04,597 --> 00:14:06,732
Everybody else,
sit in the car and wait!
258
00:14:11,504 --> 00:14:13,471
I'm gonna get..
259
00:14:13,506 --> 00:14:15,240
‐ Yeah, you good, baby?
‐ Yeah, I'll be.
260
00:14:15,273 --> 00:14:16,609
Handle that, handle that.
261
00:14:19,545 --> 00:14:22,615
Whoo! Vegas!
262
00:14:26,251 --> 00:14:28,053
What do you think
you're doing, Neesee?
263
00:14:28,086 --> 00:14:30,723
I'm doing me.
I'm getting on with my life.
264
00:14:30,756 --> 00:14:33,458
You can't just decide
to get married like this.
265
00:14:33,491 --> 00:14:35,761
Oh, you mean exactly
like what you did?
266
00:14:35,794 --> 00:14:38,230
Oh, actually, it's not
exactly what you did
267
00:14:38,263 --> 00:14:41,399
because you and Bobby know and
love the person I'm marrying.
268
00:14:41,433 --> 00:14:43,368
So it's not quite the same.
269
00:14:43,401 --> 00:14:46,171
And by the way,
this engine looks fine.
270
00:14:53,211 --> 00:14:54,680
No, it's not.
271
00:14:57,249 --> 00:15:00,586
Robert, you're not okay
with this.
272
00:15:00,619 --> 00:15:03,789
Fine. But Johnny and I
love each other.
273
00:15:03,822 --> 00:15:05,390
I know that.
274
00:15:05,423 --> 00:15:07,793
And I know you guys
are having fun.
275
00:15:07,826 --> 00:15:10,195
Sometimes three,
four times a day.
276
00:15:11,564 --> 00:15:14,299
But, look, Neesee,
you have to remember
277
00:15:14,332 --> 00:15:16,769
this is the same Johnny
that we went to college with.
278
00:15:16,802 --> 00:15:19,437
He is a dreamer.
He always has been.
279
00:15:19,471 --> 00:15:21,640
And it is a whole lot different
dating a dreamer
280
00:15:21,674 --> 00:15:23,876
than it is marryin' one.
281
00:15:23,909 --> 00:15:25,644
What's that supposed to mean?
282
00:15:25,678 --> 00:15:28,847
Oh, well, Robert was just saying
that this is not gonna work
283
00:15:28,881 --> 00:15:30,482
because you don't know
how to act right.
284
00:15:30,516 --> 00:15:32,618
No, I did not.
285
00:15:32,651 --> 00:15:33,852
Well, come on, Robert,
like we said, you know
286
00:15:33,886 --> 00:15:35,320
let's‐let's keep it real.
287
00:15:35,353 --> 00:15:36,689
Let's, uh, be honest
with each other.
288
00:15:36,722 --> 00:15:39,525
‐ Okay, Johnny.
‐ Mm‐hmm.
289
00:15:39,558 --> 00:15:40,893
Ever since we've known
each other
290
00:15:40,926 --> 00:15:43,195
I always said
we were a perfect team.
291
00:15:43,228 --> 00:15:45,497
You have the dream
and I execute it.
292
00:15:45,531 --> 00:15:47,165
Well, what I really wanna say is
293
00:15:47,199 --> 00:15:48,901
you get us in a mess
and then I get us out of it.
294
00:15:48,934 --> 00:15:50,669
And I'm tired of it, Johnny.
295
00:15:50,703 --> 00:15:52,404
Oh, okay.
296
00:15:52,437 --> 00:15:54,673
So you're saying
us gettin' married is a mess?
297
00:15:54,707 --> 00:15:57,676
No, I'm saying that you have not
thought this through, man.
298
00:15:57,710 --> 00:15:58,811
Hey, y'all.
299
00:16:00,779 --> 00:16:03,616
You know, I was just trying to
see if y'all needed some help.
300
00:16:03,649 --> 00:16:06,484
Because I took shop
sophomore year and..
301
00:16:06,519 --> 00:16:08,286
...it could be the fan belt.
302
00:16:10,656 --> 00:16:12,357
Um, you know what?
303
00:16:12,390 --> 00:16:14,326
And for real, Robert, um
304
00:16:14,359 --> 00:16:16,228
this is one mess
you don't have to worry about.
305
00:16:16,261 --> 00:16:18,931
'Cause truth of the matter is,
it ain't none of your business.
306
00:16:18,964 --> 00:16:20,666
No, Johnny, it is my business.
307
00:16:20,699 --> 00:16:23,435
And the two of you are acting
like 17‐year‐olds.
308
00:16:23,468 --> 00:16:25,904
Why can't you control yourself
like the rest of us adults?
309
00:16:30,776 --> 00:16:32,878
What I mean is,
you can't just act on a whim.
310
00:16:32,911 --> 00:16:35,614
You both have responsibilities.
311
00:16:35,648 --> 00:16:37,249
And, Johnny,
have you even thought
312
00:16:37,282 --> 00:16:38,951
about calling your ex‐wife
and your daughter
313
00:16:38,984 --> 00:16:41,219
and telling them
that you're moving to LA?
314
00:16:41,253 --> 00:16:43,488
Because my son's
not moving to Atlanta.
315
00:16:43,522 --> 00:16:46,224
'Cause I'll be damned
if he becomes a Braves fan
316
00:16:46,258 --> 00:16:48,326
with all that chopping
and tomahawking.
317
00:16:50,629 --> 00:16:54,633
Look, y'all, this is not the way
that mature adults get married.
318
00:16:54,667 --> 00:16:56,869
I mean, look at us, man.
319
00:16:56,902 --> 00:17:00,272
‐ We've all been divorced.
‐ Mnh‐mnh. Not me.
320
00:17:00,305 --> 00:17:02,240
I mean, I haven't
even been married yet.
321
00:17:03,809 --> 00:17:06,178
Alright, that‐that wasn't what
y'all was talking.
322
00:17:08,280 --> 00:17:11,449
I said my piece.
You take the wheel.
323
00:17:24,262 --> 00:17:27,566
‐ I do love you.
‐ I love you too.
324
00:17:30,035 --> 00:17:33,405
‐ I'm driving.
‐ I'll ride shotgun.
325
00:17:54,292 --> 00:17:55,661
(Dirk)
'Rule 18.'
326
00:17:55,694 --> 00:17:58,330
'No illegal U‐turns
in the desert.'
327
00:18:10,442 --> 00:18:11,644
Bobby.
328
00:18:13,812 --> 00:18:15,447
Bobby, it's not funny anymore.
329
00:18:15,480 --> 00:18:16,849
[sarcastic laugh]
330
00:18:19,652 --> 00:18:20,919
Okay.
331
00:18:20,953 --> 00:18:21,920
Look.
332
00:18:23,689 --> 00:18:25,423
I will give you..
333
00:18:25,457 --> 00:18:28,694
I will give you $26 if you can
prove you're not dead.
334
00:18:32,665 --> 00:18:33,832
What's going on here?
335
00:18:33,866 --> 00:18:34,967
We're just playing
a fun new game
336
00:18:35,000 --> 00:18:36,502
called I'll give you $26
337
00:18:36,535 --> 00:18:38,737
if you can prove
you're not dead.
338
00:18:38,771 --> 00:18:41,439
‐ Where's Bobby?
‐ I have no idea.
339
00:18:42,908 --> 00:18:44,276
Well, Bobby!
340
00:18:48,781 --> 00:18:50,348
What's going on?
341
00:18:52,818 --> 00:18:55,287
Where were you, young man?
342
00:18:56,689 --> 00:18:59,091
Upstairs sleeping.
343
00:18:59,124 --> 00:19:00,893
In his bed.
344
00:19:01,694 --> 00:19:02,928
Brilliant!
345
00:19:14,072 --> 00:19:15,774
[chuckles]
346
00:19:17,510 --> 00:19:21,413
You know, I think
we did the right thing.
347
00:19:21,446 --> 00:19:24,983
Yeah, so do I, fiancee.
348
00:19:27,653 --> 00:19:29,755
So when we doing this thing?
349
00:19:29,788 --> 00:19:33,659
Hm, I think we should
talk about the ring.
350
00:19:35,694 --> 00:19:37,996
Oh, yeah, that's right.
351
00:19:38,030 --> 00:19:39,665
Well, you proposed to me
352
00:19:39,698 --> 00:19:41,800
so that means
you're gonna be icing me up.
353
00:19:41,834 --> 00:19:44,136
[laughing]
354
00:19:44,169 --> 00:19:46,138
You know, I don't want
nothing too big though.
355
00:19:46,171 --> 00:19:49,407
You know, just a little,
a little 6 carat canary
356
00:19:49,441 --> 00:19:52,678
in a little platinum nest,
you know?
357
00:19:52,711 --> 00:19:54,947
Whee, I knew we was meant
for each other.
358
00:19:54,980 --> 00:19:56,582
Uh!
359
00:19:56,615 --> 00:19:58,617
So come on, mama,
when we doing this thing?
360
00:20:00,619 --> 00:20:02,688
[sighs]
I think..
361
00:20:04,723 --> 00:20:06,058
...when we're ready.
362
00:20:08,060 --> 00:20:09,995
Can we, please, wrap this up?
363
00:20:10,028 --> 00:20:12,164
I've been driving around
for an hour.
364
00:20:12,197 --> 00:20:16,101
Hey, Dirk, I paid for a full
tank of gas. Keep driving.
365
00:20:17,703 --> 00:20:19,572
Rule number 19.
366
00:20:19,605 --> 00:20:21,139
Dirk ain't Morgan Freeman.
367
00:20:23,642 --> 00:20:25,711
And I damn sure ain't drivin'
Miss Neesee.
368
00:20:33,185 --> 00:20:35,621
[theme music]
26026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.