All language subtitles for Adventures.Of.The.Naked.Umbrella.2023.720p.AMZN.WEB-D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,141 --> 00:01:00,685 You got it Sammy boy. 2 00:01:03,062 --> 00:01:06,274 That's it, eyes on the fire. 3 00:01:10,028 --> 00:01:11,696 Make your daddy proud boy. 4 00:01:14,908 --> 00:01:15,909 Make sure you throw it far 5 00:01:15,909 --> 00:01:17,994 enough in the pen, so we don't catch. 6 00:01:28,713 --> 00:01:31,299 That's it, Sam. Eyes on the fire. 7 00:01:34,135 --> 00:01:36,596 Ain't nothing to it, but to do it. 8 00:01:50,276 --> 00:01:51,736 ♪ I told you so ♪ 9 00:01:51,736 --> 00:02:02,622 ♪ Remember when I told you about 911 ♪ 10 00:02:02,622 --> 00:02:09,170 ♪ Remember when I told you about Building 7 ♪ 11 00:02:09,170 --> 00:02:12,006 ♪ Remember when I told you about the flouride in the water ♪ 12 00:02:13,132 --> 00:02:14,551 ♪ Yes I did ♪ 13 00:02:15,426 --> 00:02:18,680 ♪ Remember when I told you about the new world order ♪ 14 00:02:19,764 --> 00:02:20,640 ♪ Remember that? ♪ 15 00:02:21,850 --> 00:02:24,769 ♪ Remember when I told you about the chemtrails in the sky ♪ 16 00:02:25,103 --> 00:02:27,939 ♪ Remember when I told you that NASA was full of lies ♪ 17 00:02:28,398 --> 00:02:31,192 ♪ Remember when I told you about the ultra mind control ♪ 18 00:02:31,442 --> 00:02:34,237 ♪ Well I just wanna say that I told you so ♪ 19 00:02:34,529 --> 00:02:35,530 ♪ I told you so ♪ 20 00:02:35,530 --> 00:02:36,614 ♪ Nah nah nah nah nah ♪ 21 00:02:36,614 --> 00:02:38,741 ♪ I told you so. Nah nah nah nah nah ♪ 22 00:02:38,741 --> 00:02:41,411 Call..... 23 00:02:48,585 --> 00:02:51,713 Calling all earthlings. 24 00:02:52,297 --> 00:02:52,505 Whoo! 25 00:02:52,964 --> 00:02:53,673 Calling all spooks. 26 00:02:54,382 --> 00:02:57,176 Calling all patriots and deep state-triots 27 00:02:57,176 --> 00:02:59,470 Calling all commies and vegans and teabaggers. 28 00:02:59,721 --> 00:03:00,597 We are- 29 00:03:01,306 --> 00:03:03,600 Back up and running, yeah, now listen up folks, listen up. 30 00:03:05,018 --> 00:03:07,520 All possible apologies for that little ah, 31 00:03:07,520 --> 00:03:09,564 missing time experience 32 00:03:09,564 --> 00:03:12,442 when the power went out on my podcast just now. 33 00:03:12,775 --> 00:03:14,736 The good news is I am here to 34 00:03:14,736 --> 00:03:17,906 tell all of yous is that I am back. 35 00:03:18,573 --> 00:03:22,035 And, I was not a abducted by aliens. 36 00:03:22,493 --> 00:03:27,290 Heyo! And as such my, shall we say my dainty little anus, 37 00:03:27,707 --> 00:03:29,250 appears to remainus, 38 00:03:29,250 --> 00:03:32,921 gloriously unprobed. 39 00:03:32,921 --> 00:03:35,089 Unprobed to date folks. 40 00:03:35,924 --> 00:03:38,885 Now, it is T-minus , twenty nine hours til Christmas 41 00:03:39,135 --> 00:03:42,722 A little after, 7 p.m. Pacific Standardized time, 42 00:03:43,014 --> 00:03:44,849 which means it is time. 43 00:03:45,350 --> 00:03:47,143 Time, time, time to listen up. 44 00:03:47,477 --> 00:03:48,561 Listeners, so listen up 45 00:03:48,853 --> 00:03:51,272 We still got a whole, whole, whole lot left to cover 46 00:03:51,272 --> 00:03:52,482 Number one. 47 00:03:52,482 --> 00:03:54,484 We got the latest tasty dispatches from guess who? 48 00:03:54,484 --> 00:03:55,735 Guess who, I'll give you a clue. 49 00:03:55,735 --> 00:03:59,864 I'm rhymes with the Central Non-Intelligence Agency. 50 00:04:00,114 --> 00:04:01,115 That's right, our government's 51 00:04:01,115 --> 00:04:02,700 very own, say it with me now. 52 00:04:02,700 --> 00:04:04,535 C.I. of A-Holes. 53 00:04:04,869 --> 00:04:06,079 I really, truly thought them 54 00:04:06,079 --> 00:04:08,081 spooks finally got me this time, 55 00:04:08,081 --> 00:04:10,833 but lo and behold, would you believe I 56 00:04:10,833 --> 00:04:14,587 just forgot to gas up my goddamn genny! 57 00:04:15,755 --> 00:04:16,422 Language! 58 00:04:17,548 --> 00:04:19,842 Our Lord and Savior is right here in spittin' distance. 59 00:04:22,136 --> 00:04:25,515 I'm sorry, baby, that is my bad, but listen, you know, 60 00:04:25,515 --> 00:04:26,975 I'm doing a show in here and 61 00:04:26,975 --> 00:04:28,601 the show involves a microphone. 62 00:04:28,601 --> 00:04:30,770 People can hear you and stuff. 63 00:04:31,604 --> 00:04:32,438 I love you, but... 64 00:04:32,772 --> 00:04:33,564 Hush up. 65 00:04:35,817 --> 00:04:37,068 Who am I, you ask? 66 00:04:37,485 --> 00:04:40,321 The Naked Umbrella himself! 67 00:04:41,364 --> 00:04:43,408 And I'm comin to you live from the salty 68 00:04:43,408 --> 00:04:45,702 shores of the mighty Salton Sea 69 00:04:45,702 --> 00:04:48,121 my little slice of Hades. 70 00:04:49,580 --> 00:04:56,379 I got a fire burnin in my belly tonight, and by the way, 71 00:04:56,963 --> 00:04:58,423 just in case my parole officer 72 00:04:58,423 --> 00:05:00,091 happens to be listening right now, 73 00:05:00,091 --> 00:05:01,926 that right back there was just an 74 00:05:01,926 --> 00:05:04,846 innocent little metaphor, sister. 75 00:05:05,722 --> 00:05:05,972 Whoo! 76 00:05:07,015 --> 00:05:10,560 What do you say we get back to it, as my daddy used to say- 77 00:05:12,020 --> 00:05:12,979 Ain't nothin' to... 78 00:05:13,604 --> 00:05:16,190 Ain't nothin' to it but to do it. 79 00:05:24,991 --> 00:05:27,285 50 years and three, count them three, 80 00:05:27,285 --> 00:05:29,203 pandemics later, endless quarantine. 81 00:05:29,579 --> 00:05:30,621 are strippin all the innocent 82 00:05:30,621 --> 00:05:33,166 survivors of all their remaining wealth. 83 00:05:33,166 --> 00:05:36,419 We are practically begging to be chipped. 84 00:05:36,419 --> 00:05:38,629 Well, hello there, 5G. 85 00:05:38,629 --> 00:05:41,716 We are gonna need to rise up. 86 00:05:41,716 --> 00:05:44,260 There is an intergalactic-ass whoopin 87 00:05:44,260 --> 00:05:46,554 a comin, and I will be damned 88 00:05:46,554 --> 00:05:49,223 if I'm gonna get caught with other shhh- 89 00:05:49,223 --> 00:05:51,684 shit-ton of toilet paper this time. 90 00:05:52,727 --> 00:05:54,353 That's not very Christmasy! 91 00:05:55,605 --> 00:05:56,314 Sam! 92 00:05:59,776 --> 00:06:01,736 Oh, Mr. Kringle if you're listenin 93 00:06:02,528 --> 00:06:05,573 Please do not forget the lube man! 94 00:06:05,573 --> 00:06:06,407 Samson! 95 00:06:06,699 --> 00:06:10,328 I ain't squeezing down no chimney. 96 00:06:11,579 --> 00:06:13,706 Now you know I ain't that slim. 97 00:06:15,583 --> 00:06:18,169 Big Red is comin', baby. 98 00:06:18,586 --> 00:06:21,339 And he's lookin' for some trim. 99 00:06:22,131 --> 00:06:23,800 Big Red is comin'. 100 00:06:25,593 --> 00:06:27,762 Big Red is comin'. 101 00:06:27,762 --> 00:06:31,974 Santa got a brand new bag of Christmas toys. 102 00:06:34,393 --> 00:06:34,811 Hello, ladies. 103 00:06:35,603 --> 00:06:36,896 Merry Christmas Buzz. 104 00:06:36,896 --> 00:06:39,982 You girls gonna sing our song tonight? 105 00:06:40,316 --> 00:06:41,234 Lookin' forward to it. 106 00:06:41,234 --> 00:06:42,151 Highlight of my year. 107 00:06:42,401 --> 00:06:43,528 Is Yolanda still here? 108 00:06:43,528 --> 00:06:44,529 Oh, yeah. She's in the office. 109 00:06:44,779 --> 00:06:46,531 You make the nice list this year, Buzz? 110 00:06:46,531 --> 00:06:47,949 Not since Nixon, Dodie. 111 00:06:48,741 --> 00:06:50,118 Not since Nixon. 112 00:06:50,118 --> 00:06:52,954 Podcast- We've all known that Aliens are real 113 00:06:52,954 --> 00:06:56,165 Podcast- Since the Roswell Crash of 1947 114 00:06:56,415 --> 00:06:58,793 Hey, I brought you some- 115 00:07:03,506 --> 00:07:04,507 Who is he? 116 00:07:04,507 --> 00:07:05,550 One of my parolees. 117 00:07:06,134 --> 00:07:07,051 Brought you some Nog, 118 00:07:08,386 --> 00:07:08,886 With a little nip. 119 00:07:13,599 --> 00:07:14,684 You buy this crap, Johnson? 120 00:07:16,727 --> 00:07:17,603 Whoa, whoa, whoa. 121 00:07:17,603 --> 00:07:18,563 Are you tryin' to kill me, Sheriff? 122 00:07:18,563 --> 00:07:20,189 Oh, my God. I gave you the wrong one. 123 00:07:20,690 --> 00:07:21,732 That's the one with the nip? 124 00:07:21,732 --> 00:07:22,066 Jesus! 125 00:07:22,733 --> 00:07:23,776 Mine has the full titty. 126 00:07:24,360 --> 00:07:26,028 Podcast- I like to call the Flat Earth. 127 00:07:26,445 --> 00:07:28,114 That boy's wackier than a soup sandwich. 128 00:07:28,614 --> 00:07:29,198 What's he in for? 129 00:07:31,284 --> 00:07:32,994 Burnin' down 5G cell towers. 130 00:07:33,828 --> 00:07:34,328 This time. 131 00:07:34,745 --> 00:07:35,163 This time? 132 00:07:36,289 --> 00:07:37,456 He's got a little thing for fire. 133 00:07:38,249 --> 00:07:39,041 He's got a good heart. 134 00:07:39,417 --> 00:07:40,668 Good heart don't fix a bad brain. 135 00:07:41,711 --> 00:07:43,212 You coming to our little soireé tonight? 136 00:07:43,212 --> 00:07:44,255 Ahhhh- 137 00:07:44,255 --> 00:07:45,256 Whoa, whoa, whoa. 138 00:07:45,256 --> 00:07:45,965 Don't be a humbug. 139 00:07:46,215 --> 00:07:46,424 Ahhh. 140 00:07:46,966 --> 00:07:48,050 Tammy's bout ready to pop and 141 00:07:48,050 --> 00:07:49,385 she'll never let me out of the house again. 142 00:07:52,680 --> 00:07:55,892 I'll finish my case reports and stop by. 143 00:07:56,851 --> 00:07:57,393 Okay. 144 00:07:57,393 --> 00:07:58,144 Stop by. 145 00:07:58,519 --> 00:07:59,187 That's the spirit. 146 00:08:02,064 --> 00:08:04,108 I guess I'll see you tonight. 147 00:08:04,942 --> 00:08:06,903 I'm gonna be dressed as Santa. You may not recognize me. 148 00:08:10,531 --> 00:08:13,409 Cures everything from pimples to pandemics. 149 00:08:14,285 --> 00:08:16,746 Folks, I am just about to tell all y'all 150 00:08:16,746 --> 00:08:22,335 what really truly happened to the Black Momba. 151 00:08:24,921 --> 00:08:25,463 Hold up. 152 00:08:26,380 --> 00:08:26,589 haaa! 153 00:08:28,758 --> 00:08:30,426 Ahh! 154 00:08:30,885 --> 00:08:31,219 God 155 00:08:31,677 --> 00:08:32,178 Fuckin 156 00:08:32,511 --> 00:08:32,845 Damn it. 157 00:08:33,221 --> 00:08:34,180 Really Samson? 158 00:08:34,805 --> 00:08:35,014 Seriously? 159 00:08:35,890 --> 00:08:37,975 You better just wash that filthy guy whole out. 160 00:08:37,975 --> 00:08:38,893 Wash it for ya. 161 00:08:38,893 --> 00:08:39,310 I'm sorry. 162 00:08:40,603 --> 00:08:42,188 Damn it. 163 00:08:42,188 --> 00:08:43,940 Everything seems to be working against me tonight. 164 00:08:43,940 --> 00:08:46,692 You need to stop cursing the Lord and start praying. 165 00:08:47,318 --> 00:08:48,027 Okay? 166 00:08:48,027 --> 00:08:48,486 It's not rocket Scientology. 167 00:08:48,986 --> 00:08:49,237 Oh. 168 00:08:49,987 --> 00:08:51,197 Might as well let Jesus take the wheel. 169 00:08:51,906 --> 00:08:54,784 You know, you would make such a fine preacher. 170 00:08:55,117 --> 00:08:56,285 Oh, thank you, baby. 171 00:08:56,577 --> 00:09:01,040 You know, I told you before, I sincerely believe that Mr. 172 00:09:01,290 --> 00:09:03,834 Jesus wouldn't know how to drive a stick, baby. 173 00:09:04,293 --> 00:09:06,045 No, no, think about it, they didn't even have 174 00:09:06,045 --> 00:09:07,088 Cars back in old fashioned bible-times sweetheart. 175 00:09:07,088 --> 00:09:08,506 fashioned Bible times, sweetheart. 176 00:09:08,506 --> 00:09:09,924 You kill me. 177 00:09:09,924 --> 00:09:10,508 Get away. 178 00:09:11,092 --> 00:09:13,219 Hey, will you please take Kevin out for a potty. 179 00:09:13,219 --> 00:09:13,803 He hasn't gone since-- 180 00:09:13,803 --> 00:09:14,679 Yes, ma'am. 181 00:09:14,679 --> 00:09:15,471 Kevin, come on. 182 00:09:15,471 --> 00:09:16,472 Let's go drain the main vein. 183 00:09:16,806 --> 00:09:17,598 Come on, Kevin. 184 00:09:17,598 --> 00:09:18,182 Where are you at? 185 00:09:18,182 --> 00:09:18,474 Kevin! 186 00:09:20,476 --> 00:09:21,394 Check under the sink sometimes. 187 00:09:21,394 --> 00:09:22,728 He's not under the damn sink! 188 00:09:23,479 --> 00:09:23,729 Kevin! 189 00:09:25,147 --> 00:09:25,398 Sam. 190 00:09:29,610 --> 00:09:30,820 You know what I'm saying, Kevin? 191 00:09:30,820 --> 00:09:33,948 The last thing you want is Jesus Christ to 192 00:09:33,948 --> 00:09:36,534 takin the wheel and crashin the car and getting 193 00:09:36,534 --> 00:09:39,578 himself arrested for vehicular homicide man. 194 00:09:39,954 --> 00:09:41,872 Imagine that PR nightmare. 195 00:09:43,457 --> 00:09:45,543 Oh, Kevin, I'm telling you, people, just 196 00:09:45,543 --> 00:09:48,087 do not think about these things that you and 197 00:09:48,087 --> 00:09:49,463 I think about, little boy. 198 00:09:49,463 --> 00:09:52,591 Now, you go get yourself a wizzer 199 00:09:52,591 --> 00:09:55,219 Daddy's going to go fix the stupid genny. 200 00:09:58,472 --> 00:09:58,723 What? 201 00:09:59,098 --> 00:09:59,265 What? 202 00:09:59,724 --> 00:09:59,932 What? 203 00:10:03,060 --> 00:10:04,103 Ow! 204 00:10:04,103 --> 00:10:04,562 Ahhh! 205 00:10:04,812 --> 00:10:05,396 Mother 206 00:10:06,605 --> 00:10:07,189 Fucker! 207 00:10:14,613 --> 00:10:19,327 What are you staring at, bird brain? 208 00:10:20,328 --> 00:10:21,203 Hyuah! 209 00:10:23,581 --> 00:10:27,168 Oh, didn't have cars back then. 210 00:10:28,711 --> 00:10:29,587 Oh, Sammy. 211 00:10:30,379 --> 00:10:31,130 Sure are a panty dropper 212 00:10:31,630 --> 00:10:35,343 Hey, I know you're out there, you damn spooks. 213 00:10:35,760 --> 00:10:37,636 You think you can take me out that easy? 214 00:10:38,054 --> 00:10:38,304 Huh? 215 00:10:39,347 --> 00:10:40,931 Oh, yeah! 216 00:10:41,557 --> 00:10:43,893 I got three more where this fucker came from 217 00:10:45,311 --> 00:10:48,856 The truth will not be thwarted. 218 00:10:51,400 --> 00:10:54,612 Tyranny will not be tolerated. 219 00:11:02,495 --> 00:11:08,459 There's a fire burning in my heart this Christmas. 220 00:11:11,003 --> 00:11:16,217 Where snowflakes fall like angels from the sky. 221 00:11:19,136 --> 00:11:25,184 Faces filled with glee around the Christmas tree. 222 00:11:26,644 --> 00:11:32,983 The broken record memory of a place I'll never see. 223 00:11:33,734 --> 00:11:39,156 There's a sweet refrain in every yuletide carol. 224 00:11:43,202 --> 00:11:45,371 Who in the heck are you yelling at? 225 00:11:46,914 --> 00:11:47,832 Reeny! 226 00:11:47,832 --> 00:11:49,750 Look at me, I'm a crispy critter. 227 00:11:50,209 --> 00:11:50,709 My hair! 228 00:11:52,002 --> 00:11:53,629 Listen, you know what this is right here? 229 00:11:54,171 --> 00:11:57,675 This right here is CIA hit job written all over it. 230 00:11:57,925 --> 00:11:58,926 All over it. 231 00:11:58,926 --> 00:11:59,593 CIA what? 232 00:11:59,885 --> 00:12:00,386 Yeah, CIA. 233 00:12:00,678 --> 00:12:01,929 They're probably watching us. 234 00:12:03,139 --> 00:12:04,723 They're probably watching us right now. 235 00:12:04,723 --> 00:12:06,350 Noone's watching us, Samson. 236 00:12:06,350 --> 00:12:08,727 Baby, have you looked around? 237 00:12:08,727 --> 00:12:10,354 And have you taken your meds today? 238 00:12:10,354 --> 00:12:11,647 CIA hit job. 239 00:12:12,356 --> 00:12:13,858 They got blowed up, baby. 240 00:12:16,569 --> 00:12:17,570 I know what you're thinking. 241 00:12:17,570 --> 00:12:18,696 Well I won't be sliding down the chimney 242 00:12:19,530 --> 00:12:20,197 Hell no. 243 00:12:21,157 --> 00:12:24,535 I don't want to be slapped down when she's a piggy. 244 00:12:25,494 --> 00:12:27,329 Or sneaking 'round the bush. 245 00:12:29,123 --> 00:12:32,293 I got someting very special this Cristmas 246 00:12:32,877 --> 00:12:34,587 So why don't you plant your tush? 247 00:12:48,225 --> 00:12:49,185 Charlie Curtin. 248 00:12:49,185 --> 00:12:50,352 Officer Johnson. 249 00:12:50,769 --> 00:12:52,605 The quarantine's over. 250 00:12:52,897 --> 00:12:54,148 I thought you were coming back to work? 251 00:12:54,148 --> 00:12:54,857 I am. 252 00:12:54,857 --> 00:12:55,941 What is that on your face? 253 00:12:56,233 --> 00:12:56,984 Called a beard. 254 00:12:58,319 --> 00:12:59,487 I kind of like it. 255 00:13:00,696 --> 00:13:01,614 Why, thank you. 256 00:13:03,991 --> 00:13:05,576 It's good to see you, Yolonda. 257 00:13:06,327 --> 00:13:07,369 Good to see you, too. 258 00:13:09,455 --> 00:13:10,247 How you doing, Charlie? 259 00:13:11,874 --> 00:13:14,001 It's a bit of a shit year with extra shit sauce. 260 00:13:15,336 --> 00:13:16,504 I'm looking to put it behind me. 261 00:13:18,130 --> 00:13:20,382 Well, getting back to work is a good idea. 262 00:13:21,342 --> 00:13:22,843 Fresh start to the new year. 263 00:13:24,803 --> 00:13:25,846 That shit'll kill you, though. 264 00:13:27,014 --> 00:13:29,558 Well, rumor has it none of us get out of here alive, so- 265 00:13:33,896 --> 00:13:37,191 If I haven't said it, I'm really sorry. 266 00:13:39,610 --> 00:13:40,736 I can't imagine. 267 00:13:46,116 --> 00:13:47,034 Come on. 268 00:13:49,036 --> 00:13:50,829 Your police escort has arrived. 269 00:13:53,624 --> 00:13:54,333 I'm gonna need a stiff drink. 270 00:14:08,138 --> 00:14:09,807 I'm going to hit the bar once you pull in. 271 00:14:10,140 --> 00:14:14,186 I'll have a Proseco. 272 00:14:28,784 --> 00:14:33,455 Yeah, great job. 273 00:14:33,455 --> 00:14:34,540 Come on, get in here. 274 00:14:36,125 --> 00:14:37,293 You made it. 275 00:14:38,127 --> 00:14:39,962 I'll sing it again, though. Don't worry. 276 00:14:45,050 --> 00:14:47,428 Hey, I wasn't doing nothing. 277 00:14:53,142 --> 00:14:54,685 Oh, fuck. 278 00:14:56,437 --> 00:14:56,687 What's happening? 279 00:14:57,730 --> 00:14:59,356 She's stealing the wallpaper again. 280 00:15:00,024 --> 00:15:00,441 No i ain't. 281 00:15:02,359 --> 00:15:03,902 Law enforcement soireé is not 282 00:15:03,902 --> 00:15:05,112 the idealist of times, Randi. 283 00:15:05,529 --> 00:15:08,240 I'll bet you 100 bucks he gives her money again. 284 00:15:09,241 --> 00:15:10,367 No, he knows better. 285 00:15:12,077 --> 00:15:12,244 Really? 286 00:15:14,580 --> 00:15:14,913 You're on. 287 00:15:16,540 --> 00:15:17,958 You take any benzos today? 288 00:15:19,501 --> 00:15:19,835 Heroin? 289 00:15:19,835 --> 00:15:20,127 No. 290 00:15:21,378 --> 00:15:22,296 I ain't stupid. 291 00:15:24,882 --> 00:15:25,841 Tammy, is the bunkhouse open? 292 00:15:28,218 --> 00:15:29,970 This is for Kevin. 293 00:15:31,013 --> 00:15:32,139 Hey, he would do it for you, too. 294 00:15:32,139 --> 00:15:32,514 Come here. 295 00:15:33,265 --> 00:15:33,599 Come on. 296 00:15:34,975 --> 00:15:35,768 Dear Heavenly Father. 297 00:15:37,144 --> 00:15:37,353 Kevin! 298 00:15:38,437 --> 00:15:38,646 Kevin! 299 00:15:39,647 --> 00:15:41,523 Oh, ho, ho, ho, ho. 300 00:15:41,523 --> 00:15:44,360 Oh, you scared the pig shit out of me, little boy. 301 00:15:44,735 --> 00:15:46,695 Excuse me. 302 00:15:47,529 --> 00:15:48,864 As if Jesus didn't have anything 303 00:15:48,864 --> 00:15:50,532 better to do at this time of year. 304 00:15:51,158 --> 00:15:53,118 He took the time to listen to our prayer, 305 00:15:53,535 --> 00:15:55,037 and that's how you say gracias? 306 00:15:55,037 --> 00:15:56,872 Baby, Jesus ain't Santa Claus. 307 00:15:59,750 --> 00:16:00,084 I'm sorry. 308 00:16:00,542 --> 00:16:01,585 You need to get right with God. 309 00:16:02,169 --> 00:16:04,254 Right here. Right now. 310 00:16:04,505 --> 00:16:06,632 You're right, baby, but here's the thing. 311 00:16:06,882 --> 00:16:08,133 Prior to me getting myself 312 00:16:08,133 --> 00:16:11,178 right, we need to get ourselves gone. 313 00:16:11,887 --> 00:16:12,221 Gone? 314 00:16:12,221 --> 00:16:12,429 Gone. 315 00:16:13,138 --> 00:16:13,180 Why? 316 00:16:14,139 --> 00:16:14,223 Why? 317 00:16:15,516 --> 00:16:17,518 Well, for starters, baby, the house burned down, 318 00:16:17,518 --> 00:16:19,728 and I'm a pyromaniac thrice convicted. 319 00:16:19,978 --> 00:16:20,688 That's wrong. 320 00:16:20,688 --> 00:16:23,065 You are a convicted arsonist. 321 00:16:23,482 --> 00:16:25,025 Pyromania is not a crime. 322 00:16:26,110 --> 00:16:26,443 It's a condition. 323 00:16:27,569 --> 00:16:28,112 Here, Kevin. 324 00:16:28,696 --> 00:16:31,073 Listen, I gotta get back online and get the word out. 325 00:16:31,073 --> 00:16:32,324 What word? 326 00:16:32,658 --> 00:16:35,369 Word about the fact that we've been set the fuck up, baby. 327 00:16:35,994 --> 00:16:37,538 I'd say we better get to Granny's. 328 00:16:38,789 --> 00:16:39,331 Granny's? 329 00:16:39,665 --> 00:16:39,873 Yeah. 330 00:16:40,207 --> 00:16:40,582 Granny's. 331 00:16:40,958 --> 00:16:41,208 Yeah? 332 00:16:41,625 --> 00:16:42,710 She is off her tree. 333 00:16:43,127 --> 00:16:45,462 Oh, baby, she's got a little sugar in her tank, 334 00:16:45,462 --> 00:16:46,422 but she ain't crazy. 335 00:16:47,005 --> 00:16:47,381 Oh, really? 336 00:16:47,881 --> 00:16:48,799 Yeah, I'm very worried she tried 337 00:16:48,799 --> 00:16:49,842 to off me with the rocket launcher. 338 00:16:50,134 --> 00:16:51,635 Yeah, and that's why she sold it. 339 00:16:51,635 --> 00:16:53,220 It was just too much firepower for 340 00:16:53,220 --> 00:16:55,013 a woman her size and to her credit. 341 00:16:55,013 --> 00:16:56,348 I think she realized that. 342 00:16:57,933 --> 00:16:58,350 Where's your drink? 343 00:16:59,017 --> 00:16:59,643 You should be chugging her. 344 00:16:59,643 --> 00:17:00,102 It's on the way. 345 00:17:01,812 --> 00:17:04,356 These pills will knock you out. 346 00:17:04,356 --> 00:17:05,858 Sleep in the bunkhouse tonight. 347 00:17:06,150 --> 00:17:07,526 Tomorrow, when we wake up, 348 00:17:07,526 --> 00:17:09,028 Tammy will make you something to eat. 349 00:17:10,237 --> 00:17:10,446 Yeah? 350 00:17:12,865 --> 00:17:16,702 I need a proseco too. 351 00:17:18,912 --> 00:17:19,997 This is more money than plus 352 00:17:19,997 --> 00:17:21,707 spent on my entire Christmas present. 353 00:17:22,249 --> 00:17:23,333 Well, from what I hear, 354 00:17:24,209 --> 00:17:25,169 Santa's got a package. 355 00:17:26,336 --> 00:17:27,087 Indeed he does. 356 00:17:28,172 --> 00:17:30,632 One Bombay proseco. 357 00:17:31,800 --> 00:17:33,177 Thanks. Hey. 358 00:17:33,719 --> 00:17:36,638 You're a good man taking care of Randy like that. 359 00:17:37,181 --> 00:17:39,391 I don't want to see a fuck-up her life with that shit. 360 00:17:40,100 --> 00:17:43,020 And Amy... Amy really loved her, so... 361 00:17:45,105 --> 00:17:45,481 Thanks, Tammy. 362 00:17:45,898 --> 00:17:46,398 Merry Christmas. 363 00:17:46,857 --> 00:17:47,357 Merry Christmas. 364 00:17:48,108 --> 00:17:49,651 No, he gave the money to Tammy. 365 00:17:50,319 --> 00:17:52,946 But, uh, but Tammy is a her. 366 00:17:53,405 --> 00:17:54,782 They did give the money to her. 367 00:17:54,782 --> 00:17:55,532 No, I... 368 00:17:55,532 --> 00:17:56,700 Meaning Tammy. 369 00:17:56,700 --> 00:17:59,745 A hundred bucks says he gives the girl money. 370 00:18:00,078 --> 00:18:01,079 That's the bet I made. 371 00:18:01,079 --> 00:18:01,830 Tammy's a girl. 372 00:18:02,539 --> 00:18:04,166 Would you stop being a shady gambler. 373 00:18:04,166 --> 00:18:05,000 That's not a good look. 374 00:18:05,000 --> 00:18:05,459 All right. 375 00:18:06,126 --> 00:18:08,086 Well, I don't have any pockets or underwear. 376 00:18:08,086 --> 00:18:09,254 I can't pay anything, now. 377 00:18:11,131 --> 00:18:11,715 What's the bet? 378 00:18:13,425 --> 00:18:13,675 Um... 379 00:18:14,968 --> 00:18:15,511 This is beer. 380 00:18:16,345 --> 00:18:18,138 And this is Bombay Beach, now Bombay. 381 00:18:19,014 --> 00:18:19,181 Mumbai. 382 00:18:21,892 --> 00:18:22,100 Um... 383 00:18:23,143 --> 00:18:27,356 Okay, y'all need to get a new hobby. 384 00:18:27,856 --> 00:18:28,857 Yeah? 385 00:18:28,857 --> 00:18:29,358 Well, maybe you need to get a new hobby. 386 00:18:29,817 --> 00:18:31,193 What? You think I'm banging Randy? 387 00:18:31,610 --> 00:18:31,902 Are you? 388 00:18:32,194 --> 00:18:32,694 Oh, Jesus. 389 00:18:33,320 --> 00:18:34,238 I mean, you know, we all pay for it, I'm aware of it. 390 00:18:34,238 --> 00:18:35,322 we all pay for it, one way or another. 391 00:18:35,322 --> 00:18:36,824 She was Amy's babysitter 392 00:18:36,824 --> 00:18:38,617 for Christ sakes. 393 00:18:39,159 --> 00:18:39,576 Mm-hmm. 394 00:18:39,576 --> 00:18:39,910 Hey! 395 00:18:42,120 --> 00:18:44,456 Let's rock and roll. You don't like it? 396 00:18:44,790 --> 00:18:45,666 Gimme Rick James! 397 00:18:46,125 --> 00:18:47,209 Come on, let's do it. 398 00:18:47,626 --> 00:18:48,252 Let's do the freak. 399 00:18:49,253 --> 00:18:50,087 Hard pass. 400 00:18:50,087 --> 00:18:52,840 All right, he's all in there tight. 401 00:18:53,131 --> 00:18:53,257 Yeah. 402 00:18:53,799 --> 00:18:54,466 Hey. 403 00:18:54,466 --> 00:18:55,425 Snugg is a pig in a poke. 404 00:18:55,759 --> 00:18:56,051 Now. 405 00:18:56,593 --> 00:18:57,261 That doesn't sound very good. 406 00:18:59,471 --> 00:19:03,892 Is that battery dead? 407 00:19:06,436 --> 00:19:08,814 That would most certainly be a possibility, baby. 408 00:19:11,358 --> 00:19:12,651 It's probably the solenoid. 409 00:19:12,651 --> 00:19:13,819 Stupid solenoid. 410 00:19:13,819 --> 00:19:16,029 They tend to wear out at this age. 411 00:19:26,123 --> 00:19:27,249 Feel better? 412 00:19:31,128 --> 00:19:32,754 I can't say it like I do. 413 00:19:33,172 --> 00:19:33,422 Good. 414 00:19:36,258 --> 00:19:40,762 Ooh, maybe your CIA spooks could bring us some 415 00:19:40,762 --> 00:19:42,723 jumper cables from here on forward 416 00:19:42,723 --> 00:19:43,807 so we can get out of here. 417 00:19:43,807 --> 00:19:45,601 Ah, ah, for crying out loud, baby. 418 00:19:45,601 --> 00:19:47,936 Would you please just shahush now? 419 00:19:50,772 --> 00:19:53,400 You say those wedding vows to me right here, right now. 420 00:19:53,984 --> 00:19:54,192 Go. 421 00:20:00,157 --> 00:20:03,327 To rhythm and blues you and endlessly amuse you. 422 00:20:03,660 --> 00:20:04,912 To shock and awe you and 423 00:20:04,912 --> 00:20:06,580 Gavin Degraw you. 424 00:20:06,580 --> 00:20:08,040 To challenge you and push you 425 00:20:08,040 --> 00:20:10,918 never ever to shahush you. 426 00:20:11,752 --> 00:20:14,046 I pronounce you, person and person. 427 00:20:14,922 --> 00:20:15,797 You may kiss the person. 428 00:20:17,132 --> 00:20:18,175 Whoo! 429 00:20:19,635 --> 00:20:20,719 Do you know what you are? 430 00:20:22,179 --> 00:20:26,600 You are the most beautiful, gorgeous genius. 431 00:20:27,893 --> 00:20:28,644 It's about daytime. 432 00:20:29,186 --> 00:20:30,854 We can take Disco Inferno. 433 00:20:31,521 --> 00:20:33,065 What? No. 434 00:20:33,065 --> 00:20:33,982 No. 435 00:20:34,524 --> 00:20:36,360 We're not doing Burning Man anymore. 436 00:20:36,735 --> 00:20:37,486 Because that's a trigger. 437 00:20:37,861 --> 00:20:38,236 A trigger? 438 00:20:38,946 --> 00:20:41,073 Oh, I see. And what, somehow that ain't a trigger. 439 00:20:41,073 --> 00:20:44,076 You wait right here. 440 00:20:44,534 --> 00:20:45,452 Sam. Sammy. 441 00:20:45,452 --> 00:20:46,370 I'm just gonna... one second. 442 00:20:46,370 --> 00:20:46,995 Playin with fire. 443 00:20:47,371 --> 00:20:48,163 Make it quick. 444 00:20:48,538 --> 00:20:48,830 All right. 445 00:21:45,137 --> 00:21:46,096 She started right up baby! 446 00:21:46,763 --> 00:21:47,139 What? 447 00:21:47,639 --> 00:21:49,349 I said she started right up! 448 00:21:49,808 --> 00:21:51,977 Can you just dip the disco a gnat's hair? 449 00:21:52,352 --> 00:21:53,645 No can do baby, 450 00:21:54,146 --> 00:21:55,063 She's hardwired in. 451 00:21:56,398 --> 00:21:58,358 Over the river and through the woods?! 452 00:21:59,317 --> 00:22:00,569 What do you say? 453 00:22:03,488 --> 00:22:03,613 Whoo! 454 00:22:05,782 --> 00:22:07,325 Lightning from the sky 455 00:22:09,119 --> 00:22:11,788 The sparks will fly when we hit the ground 456 00:22:11,788 --> 00:22:12,080 Whoo! 457 00:22:13,123 --> 00:22:15,542 Turn the flame on high 458 00:22:16,126 --> 00:22:19,296 We're gonna burn the house down 459 00:22:19,296 --> 00:22:20,589 Disco Explosion. 460 00:22:21,339 --> 00:22:27,054 Let it burn, burn, burn, burn, burn, child. 461 00:22:27,054 --> 00:22:30,140 Disco Explosion! 462 00:22:30,891 --> 00:22:33,727 Let the wheels of steal 463 00:22:33,727 --> 00:22:35,896 Turn turn turn turn, turn on! 464 00:22:37,147 --> 00:22:39,441 Dance with the people, y'all 465 00:22:42,152 --> 00:22:42,569 Listen! 466 00:22:43,111 --> 00:22:43,737 Baby your phone's buzzing. 467 00:22:43,737 --> 00:22:44,613 Smokin hot! 468 00:25:06,129 --> 00:25:06,880 Whoa! 469 00:25:07,589 --> 00:25:08,131 Hey! 470 00:25:08,798 --> 00:25:11,092 I hate that fucking song! 471 00:25:14,137 --> 00:25:16,306 I could have just turned it off for ya! 472 00:25:20,143 --> 00:25:21,019 Granny, remember Irene? 473 00:25:21,353 --> 00:25:22,020 You met Kevin. 474 00:25:22,646 --> 00:25:24,022 I ain't playing your weird little games. 475 00:25:25,023 --> 00:25:26,441 And those things ain't kosher. 476 00:25:27,150 --> 00:25:29,236 Yeah, well you ain't exactly Hebrew, Granny. 477 00:25:29,236 --> 00:25:31,655 Are you off your meds again? 478 00:25:31,655 --> 00:25:32,822 No, I am not. 479 00:25:32,822 --> 00:25:36,576 Swine stays outside or hits the road. 480 00:25:37,160 --> 00:25:37,827 Choose your pain. 481 00:25:39,746 --> 00:25:40,664 Disco explosion. 482 00:25:41,873 --> 00:25:45,919 Little on the nose, ain't it? 483 00:25:55,220 --> 00:25:56,805 Siri, call Wanoutsky. 484 00:26:00,767 --> 00:26:02,435 Your call has been forwarded to an 485 00:26:02,435 --> 00:26:04,271 automated voice messaging system. 486 00:26:04,729 --> 00:26:05,146 Hey Yo. 487 00:26:05,438 --> 00:26:06,356 Is not available. 488 00:26:07,065 --> 00:26:08,066 At the tone, please record. 489 00:26:28,336 --> 00:26:31,464 Sam, what have you done? 490 00:26:35,802 --> 00:26:36,928 Why not just skip past the 491 00:26:36,928 --> 00:26:39,347 grab-assin' and tell your Granny what's burnin'? 492 00:26:41,516 --> 00:26:44,644 Now why do you always gotta assume somethin' is burnin'? 493 00:26:44,644 --> 00:26:48,023 Well, besides the fact you smell like a dumpster fire. 494 00:26:48,940 --> 00:26:50,608 You're a pyro, skipper. 495 00:26:51,276 --> 00:26:54,237 You love your fire just like your daddy loved the Klan. 496 00:26:54,237 --> 00:26:54,988 He's in recovery. 497 00:26:55,572 --> 00:26:56,823 Hey, hey, man, he's okay. 498 00:26:58,074 --> 00:26:59,075 Listen, Granny, I told you. 499 00:26:59,075 --> 00:27:02,162 I don't like it when you conjurin negatives, 500 00:27:02,620 --> 00:27:04,706 especially negatives pertaining to my daddy. 501 00:27:05,707 --> 00:27:07,834 Cover your ears. -No, Granny, you need to stop. 502 00:27:07,834 --> 00:27:10,545 I said cover your ears. -Oh, no, Granny. 503 00:27:10,920 --> 00:27:13,715 Kevin! -What the fuck? 504 00:27:14,007 --> 00:27:16,551 So tired of them damn chicken-stealing coyotes. 505 00:27:33,443 --> 00:27:34,527 What the hell? 506 00:27:38,573 --> 00:27:39,866 Wasn't white enough, huh? 507 00:27:41,451 --> 00:27:41,659 Huh. 508 00:27:51,127 --> 00:27:53,463 What can I say? I'm a cop. 509 00:27:54,297 --> 00:27:57,133 Don't kid yourself. You hated that party as much as I did. 510 00:27:59,177 --> 00:28:00,178 Who's place? 511 00:28:01,805 --> 00:28:02,972 One of my parolees. 512 00:28:06,142 --> 00:28:08,728 God, this is what I get for fearin' the worst. 513 00:28:12,273 --> 00:28:15,151 You fall for your parolee, Johnson? -No. 514 00:28:15,860 --> 00:28:16,736 I mean, we were cool. 515 00:28:18,154 --> 00:28:19,364 At least I had thought we were. 516 00:28:22,742 --> 00:28:22,951 Jesus. 517 00:28:24,536 --> 00:28:25,495 You are a cop. 518 00:28:28,581 --> 00:28:29,999 Boot marks all over the place. 519 00:28:30,834 --> 00:28:33,253 See how the boot marks disturb the ash? 520 00:28:34,087 --> 00:28:36,548 That means they happened after the explosion. 521 00:28:38,341 --> 00:28:40,051 Explosion? -Yup. 522 00:28:42,470 --> 00:28:45,223 Well, at least they ain't wearin' hoods. 523 00:28:49,102 --> 00:28:49,519 It's him. 524 00:28:52,647 --> 00:28:53,690 Wanoutsky. 525 00:28:53,690 --> 00:28:55,525 Hey there, yo. It's Sam. I saw you called? 526 00:28:56,401 --> 00:28:57,819 What's goin' on? I was listenin' 527 00:28:57,819 --> 00:29:00,363 earlier and, um, you went dark. 528 00:29:01,448 --> 00:29:02,532 Yeah, that was the damnedest 529 00:29:02,532 --> 00:29:04,367 thing the genny died on me again. 530 00:29:04,742 --> 00:29:06,161 You know, Murphy's Law, right? 531 00:29:07,412 --> 00:29:07,579 I guess. 532 00:29:09,205 --> 00:29:11,666 Dying to hear more about this black mamba story. 533 00:29:12,125 --> 00:29:15,336 Yeah, that--huh. That story ain't to be believed. 534 00:29:16,588 --> 00:29:17,672 So you're just-- 535 00:29:17,672 --> 00:29:19,466 Sittin' in the dark? No power? 536 00:29:21,134 --> 00:29:23,636 Well, not exactly. 537 00:29:24,471 --> 00:29:29,309 We went over to my granny's, you see, and-- 538 00:29:30,143 --> 00:29:30,351 Because-- 539 00:29:31,227 --> 00:29:33,104 You stupid motherfucker! 540 00:29:33,980 --> 00:29:34,481 Hey, hey. 541 00:29:35,899 --> 00:29:37,358 Granny, what are you doing? 542 00:29:37,692 --> 00:29:39,235 Hey, yo. Hold on. -Sam? 543 00:29:39,736 --> 00:29:41,321 I dropped the--ow, granny. 544 00:29:41,321 --> 00:29:42,864 Hey, you knock it off now. 545 00:29:42,864 --> 00:29:43,698 Sam, are you okay? 546 00:29:44,407 --> 00:29:45,950 I just dropped the phone, yo. 547 00:29:46,242 --> 00:29:46,493 I'm-- 548 00:29:48,161 --> 00:29:51,080 Yeah, sure. Hey, hello. 549 00:29:51,539 --> 00:29:53,166 I'm here. I'm here. 550 00:29:54,459 --> 00:29:55,084 Sorry? Hello? 551 00:29:55,585 --> 00:29:56,669 Yeah? I'm here. 552 00:29:56,669 --> 00:29:58,505 Yeah, there you are. You're there. Hi, sorry. 553 00:29:58,505 --> 00:30:01,382 My fingers--I just--I was eatin' some ribs, and I-- 554 00:30:02,467 --> 00:30:04,385 Uh, my fingers got greasy. 555 00:30:05,094 --> 00:30:07,555 Hey. You knock it off, granny. 556 00:30:07,555 --> 00:30:08,389 Sam, are we good? 557 00:30:08,640 --> 00:30:09,224 You're the fuck out! 558 00:30:09,474 --> 00:30:09,933 You and me? 559 00:30:10,808 --> 00:30:11,601 Are we good? 560 00:30:12,393 --> 00:30:12,769 Oh! 561 00:30:13,186 --> 00:30:15,730 Hell, yeah, yo. You're my girl. 562 00:30:16,397 --> 00:30:19,859 Can you just lose the jive talk and keep it real with me? 563 00:30:20,318 --> 00:30:22,695 Oh, oh, oh, hey. Listen, listen. 564 00:30:22,695 --> 00:30:25,698 I'm so sorry, Yolanda. I didn't mean to offend you. 565 00:30:27,158 --> 00:30:31,788 Listen, I know you're my P.O. and all, but the truth is, 566 00:30:32,997 --> 00:30:35,500 there ain't no one who ever stuck their neck out for me 567 00:30:36,292 --> 00:30:36,876 like you did. 568 00:30:40,547 --> 00:30:42,131 I got three friends in this world. 569 00:30:43,132 --> 00:30:47,720 Reney, Kevin, and you, Yo. 570 00:30:50,974 --> 00:30:52,058 And Granny, of course. 571 00:30:54,352 --> 00:30:55,061 Grand total of four. 572 00:31:01,025 --> 00:31:02,193 Remember, your drug test has 573 00:31:02,193 --> 00:31:03,778 moved to the third for the holidays. 574 00:31:04,696 --> 00:31:05,238 Don't forget. 575 00:31:05,863 --> 00:31:06,573 I wont. 576 00:31:09,826 --> 00:31:10,326 Hey, yo. 577 00:31:14,831 --> 00:31:17,375 Merry Christmas. I'll talk to you later. Take care. 578 00:31:29,887 --> 00:31:32,098 He says his genny blew, so he went to his grannys. 579 00:31:38,563 --> 00:31:40,565 I'm hungry. 580 00:31:41,441 --> 00:31:42,358 Granny, what you got to eat? 581 00:31:42,692 --> 00:31:44,068 Didn't you just have ribs? 582 00:31:44,319 --> 00:31:46,529 Hey, Granny, you mind if I set up here at your place 583 00:31:46,529 --> 00:31:49,115 and finish my show? I've got to get back. 584 00:31:49,115 --> 00:31:50,241 Hell, no, no, no, no. 585 00:31:50,241 --> 00:31:51,367 Online. 586 00:31:51,367 --> 00:31:52,493 Skipper, you got a mosey. 587 00:31:52,493 --> 00:31:56,164 I got a house full of K, MDMA, GHB 588 00:31:56,164 --> 00:31:58,583 and a few other acronyms I don't fully recognize. 589 00:31:59,375 --> 00:32:00,043 What? 590 00:32:00,043 --> 00:32:01,252 What in the world are you doing 591 00:32:01,252 --> 00:32:03,129 hoardin all that contraband? 592 00:32:03,546 --> 00:32:06,299 Festival season is coming, you dumb hillbilly. 593 00:32:06,549 --> 00:32:07,550 Granny, what about all that 594 00:32:07,550 --> 00:32:09,636 homeopathic shit you've been peddling? 595 00:32:09,636 --> 00:32:10,553 What about that? 596 00:32:10,553 --> 00:32:11,512 Still for sale. 597 00:32:12,639 --> 00:32:14,599 You needin' any lavender root? 598 00:32:14,932 --> 00:32:16,100 Granny, I've been hawking all 599 00:32:16,100 --> 00:32:18,102 your shit to all my listeners. 600 00:32:18,770 --> 00:32:19,854 All 17 of them. 601 00:32:20,480 --> 00:32:22,649 Granny, I'm a felon. 602 00:32:23,608 --> 00:32:25,234 And now you're... 603 00:32:25,526 --> 00:32:28,071 You're trying to tell me you're a drug dealer? 604 00:32:28,071 --> 00:32:28,946 Yes. 605 00:32:29,781 --> 00:32:31,324 And now, thanks to you, 606 00:32:31,699 --> 00:32:33,409 this drug dealer's about to 607 00:32:33,409 --> 00:32:35,536 have the feds all up in her cooter. 608 00:32:36,079 --> 00:32:38,206 Oh, that's just nasty, Granny. 609 00:32:38,539 --> 00:32:39,832 Oh, man. 610 00:32:42,877 --> 00:32:43,961 How am I supposed to go? 611 00:32:45,296 --> 00:32:45,922 I don't know. 612 00:32:46,798 --> 00:32:49,133 But if you stay here, we'll both go to the pokey. 613 00:32:58,142 --> 00:33:00,395 Reney buckle up, Kevin! We got a jet! 614 00:33:01,771 --> 00:33:02,480 Dang ready baby. 615 00:33:14,117 --> 00:33:16,828 Plugged in, but it's cold. 616 00:33:20,832 --> 00:33:21,249 Still warm. 617 00:33:23,459 --> 00:33:23,751 Burned ozone. 618 00:33:24,377 --> 00:33:25,128 What's that mean? 619 00:33:25,712 --> 00:33:27,171 Usually an electrical short. 620 00:33:28,798 --> 00:33:32,802 I gotta get the ATF out here, get an investigation started. 621 00:33:33,136 --> 00:33:35,638 I need to find him before anybody else does. 622 00:33:37,557 --> 00:33:38,641 He's never lied to my face. 623 00:33:39,350 --> 00:33:40,893 I'll be able to tell if he did this or not. 624 00:33:44,063 --> 00:33:45,898 It's Curtain. I need the ATF. 625 00:33:51,154 --> 00:33:53,072 I got Grandma's address just like five miles away, 626 00:33:53,072 --> 00:33:54,907 so I'm gonna head over there. 627 00:33:55,158 --> 00:33:56,242 No, get in. I'll drive. 628 00:33:58,661 --> 00:34:00,121 Well, it's a hell of a lot more 629 00:34:00,121 --> 00:34:01,581 interesting than a Hallmark movie. 630 00:34:04,542 --> 00:34:06,210 All right. 631 00:34:25,688 --> 00:34:25,813 What? 632 00:34:27,398 --> 00:34:27,607 What? 633 00:34:30,276 --> 00:34:31,527 What? She don't treat you right. 634 00:34:31,944 --> 00:34:32,153 That's what. 635 00:34:33,237 --> 00:34:33,988 Yeah, you're right. 636 00:34:34,322 --> 00:34:37,116 But Granny took me and went ahead and nobody. No? 637 00:34:38,868 --> 00:34:38,951 Sam? 638 00:34:39,494 --> 00:34:39,952 Yeah, baby? 639 00:34:40,620 --> 00:34:41,204 We need a plan. 640 00:34:41,454 --> 00:34:42,997 Whoa, whoa, whoa. Look at that. 641 00:34:43,414 --> 00:34:44,081 You see that? 642 00:34:44,081 --> 00:34:45,708 Sam, did you hear me? 643 00:34:45,708 --> 00:34:46,709 What in the... 644 00:34:46,709 --> 00:34:48,044 Look look look, there it is again. 645 00:34:48,419 --> 00:34:48,961 See what? 646 00:34:48,961 --> 00:34:49,462 See it? 647 00:34:50,129 --> 00:34:51,506 What, that airplane right there, Sam? 648 00:34:51,506 --> 00:34:52,298 Yeah, I see an airplane. 649 00:34:52,298 --> 00:34:53,299 No, no, that ain't no airplane. 650 00:34:53,591 --> 00:34:55,134 The airplane's so flat like that, baby. 651 00:34:55,134 --> 00:34:55,718 I think that's... 652 00:34:56,844 --> 00:35:00,223 We need some help, and I know somebody that can help us. 653 00:35:00,932 --> 00:35:02,433 Yeah, let me guess, the Lord himself? 654 00:35:02,725 --> 00:35:03,434 Is that right, baby? 655 00:35:03,434 --> 00:35:04,477 Yes, but I was thinking 656 00:35:04,477 --> 00:35:05,853 something a little bit more driveable. 657 00:35:06,270 --> 00:35:07,855 Baby, I think that thing is following us. 658 00:35:16,155 --> 00:35:18,157 What are you doing now? 659 00:35:18,741 --> 00:35:19,617 I'm signaling it baby. 660 00:35:21,661 --> 00:35:23,037 Jumpin Jupiter Wanoutsky 661 00:35:23,371 --> 00:35:25,081 I thought we was on the lam?! 662 00:35:25,081 --> 00:35:26,874 We are, baby, we are. 663 00:35:27,750 --> 00:35:29,335 I know a place that we can hide out. 664 00:35:31,128 --> 00:35:33,464 Oh, baby, it answered me you see that? 665 00:35:33,798 --> 00:35:34,382 Look, right here. 666 00:35:34,382 --> 00:35:35,591 We'd be safe there. 667 00:35:36,634 --> 00:35:36,926 Sam? 668 00:35:39,345 --> 00:35:39,595 Samson! 669 00:35:39,887 --> 00:35:40,137 What? 670 00:35:40,555 --> 00:35:41,931 What, baby, what? 671 00:35:42,765 --> 00:35:44,851 I know a place that we can hide out. 672 00:35:50,523 --> 00:35:51,107 Oh, no. 673 00:35:51,732 --> 00:35:53,025 No, no, no, no. 674 00:35:53,025 --> 00:35:55,778 I am not about to drive all the way back to Alabama, woman. 675 00:35:56,195 --> 00:35:58,656 We just got back, and I am still nursing what? 676 00:35:59,031 --> 00:35:59,407 Sam. 677 00:35:59,407 --> 00:36:00,241 Hamroids. 678 00:36:03,327 --> 00:36:05,037 5.9540 North. 679 00:36:05,037 --> 00:36:05,955 You're something else. 680 00:36:06,581 --> 00:36:09,667 115.0811 West. 681 00:36:09,917 --> 00:36:10,668 Baby, grab the map. 682 00:36:11,919 --> 00:36:12,670 Get the map, please. 683 00:36:12,670 --> 00:36:12,962 Alright. 684 00:36:13,629 --> 00:36:14,255 Hurry, hurry. 685 00:36:14,255 --> 00:36:14,547 Alright. 686 00:36:16,465 --> 00:36:17,800 Grab the little ruler, too, there. 687 00:36:18,342 --> 00:36:18,759 Thank you. 688 00:36:20,177 --> 00:36:21,012 Come on, baby. 689 00:36:21,262 --> 00:36:22,263 Oh, that was fast. 690 00:36:22,597 --> 00:36:23,181 Look at the seat. 691 00:36:23,181 --> 00:36:23,723 Well it was right there. 692 00:36:23,723 --> 00:36:24,056 Okay... 693 00:36:25,433 --> 00:36:25,600 And... 694 00:36:29,437 --> 00:36:29,687 172. 695 00:36:31,147 --> 00:36:31,397 100. 696 00:36:32,356 --> 00:36:34,859 And that brings us to.. 697 00:36:35,860 --> 00:36:36,068 115 west. 698 00:36:36,402 --> 00:36:37,570 And... 699 00:36:40,489 --> 00:36:41,657 Glamis Algodones Dunes. 700 00:36:43,701 --> 00:36:44,577 So you gonna tell me why you're 701 00:36:44,577 --> 00:36:46,120 sticking your neck out for this guy? 702 00:36:50,166 --> 00:36:55,046 Day after my 13th birthday, I saw a flying saucer. 703 00:36:56,672 --> 00:36:58,799 That is not how I expected that story to start. 704 00:37:00,051 --> 00:37:03,054 I was walking home after volleyball practice, 705 00:37:03,054 --> 00:37:05,181 and it was just starting to get dark. 706 00:37:06,682 --> 00:37:07,308 And this... 707 00:37:09,143 --> 00:37:10,519 flying disc just... 708 00:37:11,479 --> 00:37:14,690 swoops down and hovers directly over me. 709 00:37:16,025 --> 00:37:16,651 Totally silent. 710 00:37:17,068 --> 00:37:17,610 Come on. 711 00:37:17,610 --> 00:37:18,235 Hand the God. 712 00:37:18,569 --> 00:37:19,153 What did you do? 713 00:37:20,363 --> 00:37:21,864 I screamed. 714 00:37:22,907 --> 00:37:23,324 I ran. 715 00:37:24,075 --> 00:37:26,410 I peed myself a little bit, like... 716 00:37:27,411 --> 00:37:29,830 So, fast forward to last year, 717 00:37:30,456 --> 00:37:32,416 I'm assigned an old client. 718 00:37:33,042 --> 00:37:34,001 It's a repeat offender. 719 00:37:35,044 --> 00:37:35,544 Arsenist. 720 00:37:35,795 --> 00:37:36,837 Mr. White Christmas. 721 00:37:36,837 --> 00:37:37,296 Mm-hmm. 722 00:37:37,964 --> 00:37:38,214 Mm. 723 00:37:39,090 --> 00:37:42,093 And if you know me, you know I do not like to fail. 724 00:37:42,510 --> 00:37:42,760 Mm-hmm. 725 00:37:44,053 --> 00:37:44,971 I'm gonna rehabilitate him 726 00:37:44,971 --> 00:37:46,847 this time if he freaking kills me. 727 00:37:49,100 --> 00:37:50,893 Oh, then I get hit with the shit. 728 00:37:52,937 --> 00:37:55,481 And luckily, he has this weird little podcast, 729 00:37:55,481 --> 00:37:57,108 and so I can keep tabs on him 730 00:37:57,108 --> 00:37:59,068 while I'm laying there, dying. 731 00:38:03,572 --> 00:38:04,073 This is funny. 732 00:38:05,074 --> 00:38:05,408 Mm-mm. 733 00:38:07,410 --> 00:38:10,246 When Amy got it, I used to stay up with her 734 00:38:10,246 --> 00:38:11,747 to keep her comfortable at night. 735 00:38:12,623 --> 00:38:13,708 That fucking fever. 736 00:38:14,458 --> 00:38:16,043 And I wouldn't want to put the TV on 737 00:38:16,043 --> 00:38:17,378 I didn't want to keep her awake, 738 00:38:17,378 --> 00:38:20,214 so I started listening to podcasts with my headphones in 739 00:38:20,214 --> 00:38:21,590 to occupy my mind. 740 00:38:23,926 --> 00:38:26,470 That's just funny how we were doing the same thing 741 00:38:26,470 --> 00:38:27,513 at the same time. 742 00:38:27,513 --> 00:38:29,223 Mm-hmm. 743 00:38:34,687 --> 00:38:35,146 You all right? 744 00:38:37,648 --> 00:38:39,650 You know, you forgive yourself for some things. 745 00:38:41,318 --> 00:38:43,154 Bringing that shit home to my baby girl, not so much. 746 00:38:47,283 --> 00:38:49,660 Anyway, what was your, uh, your guys' podcast about? 747 00:38:50,536 --> 00:38:52,455 Oh, yeah, so that's the crazy thing. 748 00:38:54,123 --> 00:38:57,168 UFOs and all kinds of conspiracy theories. 749 00:38:57,418 --> 00:38:58,461 May I-- 750 00:38:58,461 --> 00:39:00,421 I cannot get enough of it. 751 00:39:02,131 --> 00:39:04,467 You're not talking about that naked umbrella guy, are you? 752 00:39:05,134 --> 00:39:05,718 You've heard of him? 753 00:39:20,566 --> 00:39:22,610 Oh, she do have an appetite, don't she? 754 00:39:22,610 --> 00:39:24,111 I think Kevin might be hungry, too. 755 00:39:24,945 --> 00:39:27,490 Oh, they don't sell piggy-chow in a Quik-E-Mart, baby. 756 00:39:27,865 --> 00:39:29,366 Well, porkers can't be choosers. 757 00:39:30,951 --> 00:39:31,744 I'll give him a ham sandwich. 758 00:39:32,286 --> 00:39:34,789 Wait, Sam, that is disgusting. 759 00:39:35,790 --> 00:39:37,249 Y'all need a face mask here. 760 00:39:37,708 --> 00:39:39,335 Oh, come on, Reeny. 761 00:39:39,335 --> 00:39:41,337 We both know that lard is greasy. 762 00:39:42,338 --> 00:39:44,090 Sam, this here Quik-E-Mart don't give a rat's rear 763 00:39:44,090 --> 00:39:46,175 about your sheeple people. 764 00:39:49,136 --> 00:39:49,845 All right. 765 00:39:51,597 --> 00:39:53,516 Stupid George Soros. 766 00:39:54,725 --> 00:39:57,686 Hillary Clinton, Bitcoin bitches. 767 00:39:58,187 --> 00:40:00,147 I'm hungry. I'm hungry. 768 00:40:02,858 --> 00:40:04,193 Whoa! Whoa, there, partner! 769 00:40:04,527 --> 00:40:05,319 You got pet food? 770 00:40:05,569 --> 00:40:07,988 Go shoot. I got kids. A shitload. 771 00:40:08,364 --> 00:40:09,448 Say you got pet food? 772 00:40:09,698 --> 00:40:11,742 There we go. Down the aisle to the right. 773 00:40:13,119 --> 00:40:14,036 Thank you. 774 00:40:14,036 --> 00:40:14,703 Very welcome. 775 00:40:26,757 --> 00:40:32,429 [screams of horror} 776 00:40:40,604 --> 00:40:42,398 Sorry. 777 00:40:46,152 --> 00:40:47,945 I love that shirt, bro. 778 00:40:48,779 --> 00:40:49,572 Oh, yeah. 779 00:40:50,990 --> 00:40:52,366 Did you know if you, uh, 780 00:40:52,783 --> 00:40:56,579 if you type "Illuminati" backward in the Internet, 781 00:40:57,788 --> 00:40:59,748 it takes you right to the NSA. 782 00:41:03,294 --> 00:41:03,794 Calling all Earthlings? 783 00:41:07,298 --> 00:41:08,549 Calling all spooks. 784 00:41:09,925 --> 00:41:13,095 Calling all patriots and deep-state-riots. 785 00:41:13,095 --> 00:41:17,516 Calling all commies and vegans and tea-braggers. 786 00:41:17,808 --> 00:41:18,392 Tea-mire. 787 00:41:18,809 --> 00:41:20,352 Holy monkey balls, it's you! 788 00:41:20,603 --> 00:41:22,146 You saved my life, sir. 789 00:41:22,146 --> 00:41:23,480 You saved my marriage. 790 00:41:23,939 --> 00:41:26,108 Oh, those pills that you've been selling on your website. 791 00:41:26,400 --> 00:41:28,235 My wife can't stop getting pregnant. 792 00:41:28,235 --> 00:41:30,446 She's pregnant right now. I've had seven kids. 793 00:41:30,779 --> 00:41:32,823 Two are black, one's Asian, one's Indian. 794 00:41:33,073 --> 00:41:34,575 I think you turned my dick into 795 00:41:34,575 --> 00:41:36,202 a goddamn. It's a small world. 796 00:41:36,994 --> 00:41:38,621 And I'm telling you this right now, because it's you, 797 00:41:38,621 --> 00:41:39,747 I got a scoop for you. 798 00:41:40,915 --> 00:41:41,040 Yeah? 799 00:41:42,124 --> 00:41:42,750 Birds. 800 00:41:45,044 --> 00:41:45,753 You said birds? 801 00:41:45,753 --> 00:41:47,755 Oh, I said birds. They're fake. 802 00:41:49,548 --> 00:41:50,716 Birds are fake? 803 00:41:50,716 --> 00:41:52,259 I mean, they weren't always fake, but after 9-11, 804 00:41:52,259 --> 00:41:53,594 they all been replaced by drones. 805 00:41:54,970 --> 00:41:55,179 Drones? 806 00:41:55,512 --> 00:41:55,721 Yeah. 807 00:41:56,680 --> 00:41:58,807 Biggest government surveillance program ever conceived. 808 00:41:59,391 --> 00:42:00,601 Where do birds hang out all day? 809 00:42:01,518 --> 00:42:01,852 Power lines. 810 00:42:02,853 --> 00:42:03,145 Why? 811 00:42:05,314 --> 00:42:06,607 They're charging. 812 00:42:11,695 --> 00:42:12,655 Charging? They're charging. 813 00:42:13,614 --> 00:42:13,906 Ooh. 814 00:42:16,367 --> 00:42:17,451 Oh, you like those. 815 00:42:18,744 --> 00:42:19,745 Have as many as you want. 816 00:42:20,579 --> 00:42:22,414 I bring out like 10,000 of these bad boys. 817 00:42:23,082 --> 00:42:25,000 People these days just believe in anything. 818 00:42:26,460 --> 00:42:27,962 Cacaw! -They're gonna getcha. 819 00:42:27,962 --> 00:42:30,506 Oh, So amazing meeting you. I love you. 820 00:42:31,340 --> 00:42:33,592 I mean, I don't like to love you. I love you, though. 821 00:42:33,842 --> 00:42:35,344 Thank you. It's good to-- I'm just-- 822 00:42:35,344 --> 00:42:36,220 Yeah, you got it. I'm not a good guy. I'm a good guy. I'm just-- 823 00:42:36,804 --> 00:42:38,013 Yeah, you going? What are you doing later? 824 00:42:38,389 --> 00:42:39,473 Ah, thank you. 825 00:42:39,807 --> 00:42:40,266 I love you. 826 00:42:40,599 --> 00:42:41,725 This is the part where I leave. 827 00:42:41,725 --> 00:42:42,059 Yeah. 828 00:42:43,769 --> 00:42:44,645 Yeah, you keep running. 829 00:42:45,729 --> 00:42:46,981 It's entertainment. 830 00:42:47,314 --> 00:42:48,732 Yeah, and so is War of the 831 00:42:48,732 --> 00:42:50,276 Worlds. Remember how that worked out? 832 00:42:50,985 --> 00:42:52,027 The Tom Cruise movie? 833 00:42:52,403 --> 00:42:53,445 What? Oh, my-- 834 00:42:54,238 --> 00:42:56,824 Here's my problem with these truth warriors, 835 00:42:57,116 --> 00:42:58,826 is that they can go online and say 836 00:42:58,826 --> 00:43:00,536 whatever crazy shit that they want, 837 00:43:00,536 --> 00:43:02,079 and people just eat it up as the truth. 838 00:43:02,079 --> 00:43:05,666 Your boy is out there, and he's peddling miracle cures. 839 00:43:07,501 --> 00:43:08,502 Well, he saved my ass. 840 00:43:09,503 --> 00:43:10,170 What? How? 841 00:43:12,715 --> 00:43:15,592 Sam was the only person who checked on me when I got sick. 842 00:43:16,468 --> 00:43:18,137 Yeah, he was probably trying to sell you those pills. 843 00:43:19,513 --> 00:43:19,722 No. 844 00:43:21,390 --> 00:43:22,099 No pills. 845 00:43:22,725 --> 00:43:24,810 But he carried me to the hospital, 846 00:43:25,561 --> 00:43:27,187 when none of my other friends could 847 00:43:27,187 --> 00:43:29,148 be bothered to return a damn text. 848 00:43:41,785 --> 00:43:46,373 Sorry. I know you had your plate full, too. 849 00:43:47,499 --> 00:43:49,168 Are you sure this is it? 850 00:43:49,918 --> 00:43:50,627 That's what it says. 851 00:43:51,128 --> 00:43:54,089 I'm gonna jump out. You drive up alone. 852 00:43:54,089 --> 00:43:56,759 I'll search the grounds while you talk to her. 853 00:43:59,511 --> 00:44:02,014 You're less threatening by yourself. 854 00:44:02,014 --> 00:44:04,516 I think that depends on the color of her nativity set. 855 00:44:16,612 --> 00:44:19,615 Hi. Sorry to disturb you so late. 856 00:44:19,615 --> 00:44:22,743 I'm Yolanda Johnson, San Wanoutski's parole officer. 857 00:44:23,118 --> 00:44:24,828 Well, good evening. 858 00:44:26,330 --> 00:44:29,041 Sam thinks so highly of y'all. 859 00:44:29,041 --> 00:44:30,292 He does? 860 00:44:30,292 --> 00:44:33,128 Well, sure, you act so surprised. 861 00:44:34,713 --> 00:44:37,841 Just like peas and carrots, he said. 862 00:44:39,259 --> 00:44:42,388 He mentioned that he was staying with you? 863 00:44:42,388 --> 00:44:45,891 No, he decided against it I'm afraid. 864 00:44:46,308 --> 00:44:46,642 Okay. 865 00:44:47,518 --> 00:44:49,978 Were you aware that there was a fire at his house tonight? 866 00:44:50,646 --> 00:44:53,857 Yes, it was terrible. He was quite upset. 867 00:44:56,360 --> 00:44:57,027 You have a... 868 00:44:59,947 --> 00:45:00,823 In your... 869 00:45:01,365 --> 00:45:03,158 It's this darn dry air. 870 00:45:03,867 --> 00:45:05,911 I should go deal with this, dear. 871 00:45:06,328 --> 00:45:07,496 Yes, of course. 872 00:45:08,622 --> 00:45:11,542 Will you give me a call if you hear from him? 873 00:45:12,334 --> 00:45:14,169 Why, certainly, darling. 874 00:45:14,962 --> 00:45:15,421 Good night, darling. 875 00:45:15,421 --> 00:45:15,879 Good night. 876 00:45:28,142 --> 00:45:29,476 Fuck me. 877 00:45:40,070 --> 00:45:41,321 Ah, yes. 878 00:45:43,031 --> 00:45:47,119 Gall dang it. 879 00:45:50,122 --> 00:45:51,957 What the hell are you doing here? 880 00:45:58,172 --> 00:46:00,048 What part of "Never see your face- 881 00:46:00,048 --> 00:46:02,843 around here again" did you not understand? 882 00:46:03,719 --> 00:46:05,220 Well, I tried calling you. 883 00:46:05,471 --> 00:46:06,930 You're a filthy little thief. I 884 00:46:06,930 --> 00:46:08,390 don't do business with thieves. 885 00:46:08,682 --> 00:46:11,810 Hey, I was gonna pay you back. You know I'm good for it. 886 00:46:11,810 --> 00:46:14,688 You're good for nothing. Now get the fuck out of here. 887 00:46:15,272 --> 00:46:16,773 I'll suck your cock. 888 00:46:17,399 --> 00:46:20,527 You get the hell out before I beat that... 889 00:46:21,862 --> 00:46:25,741 Okay. Okay. Okay. 890 00:46:26,158 --> 00:46:29,578 I was gonna get you what you want. 891 00:46:30,370 --> 00:46:32,539 It's in the cabinet behind you. 892 00:46:34,124 --> 00:46:36,543 I just thought that you might have 893 00:46:36,543 --> 00:46:40,130 noticed there's no clip in that gun. 894 00:46:44,134 --> 00:46:47,763 And ladies don't have cocks, you filthy little thief! 895 00:46:50,599 --> 00:46:53,018 You see anything? 896 00:46:54,144 --> 00:46:55,938 Some drinking glasses on the 897 00:46:55,938 --> 00:46:58,398 porch and a recently deceased coyote. 898 00:47:00,192 --> 00:47:01,235 Well, he isn't here. 899 00:47:01,902 --> 00:47:03,695 Granny says she doesn't know where he went. 900 00:47:05,113 --> 00:47:06,782 Curtain. Uh-huh. 901 00:47:08,575 --> 00:47:09,576 Is that confirmed? 902 00:47:12,412 --> 00:47:13,622 No, I'm with his PO right now. 903 00:47:13,622 --> 00:47:15,040 It's faster if she issues the warrant. 904 00:47:15,582 --> 00:47:17,042 I'll brief the sheriff an I.P.D. You guys 905 00:47:17,042 --> 00:47:19,002 call Homeland and alert Border Control. 906 00:47:19,002 --> 00:47:21,421 He's probably on his way to Mexico. All right. 907 00:47:24,675 --> 00:47:24,883 What? 908 00:47:28,136 --> 00:47:31,932 Look at that, Sam. That is gorgeous. Come on. 909 00:47:31,932 --> 00:47:34,685 That's like a winter wonderland made out of sand. 910 00:47:34,935 --> 00:47:38,438 It's sure it is. 911 00:47:42,109 --> 00:47:44,820 Steal me away, handsome prince. 912 00:48:27,904 --> 00:48:28,905 No, no, no, no. 913 00:48:28,905 --> 00:48:30,616 No, that's not the man I know. 914 00:48:30,616 --> 00:48:32,367 It's not your call anymore. You need 915 00:48:32,367 --> 00:48:34,077 to issue the warrant. You take my truck. 916 00:48:34,494 --> 00:48:35,370 What are you going to do? 917 00:48:35,370 --> 00:48:36,913 I'm going to talk to Granny. She 918 00:48:36,913 --> 00:48:38,540 knows a lot more than she's letting on. 919 00:48:38,999 --> 00:48:40,542 I'll have a squad come and pick me up. 920 00:48:41,418 --> 00:48:42,628 Give me his number because I'm going 921 00:48:42,628 --> 00:48:44,171 to have a stingray work on his location. 922 00:48:44,171 --> 00:48:46,214 He's too paranoid for a smartphone. 923 00:48:46,673 --> 00:48:47,591 What, he thinks he can't be 924 00:48:47,591 --> 00:48:49,676 located? Did he read that on Facebook? 925 00:48:50,218 --> 00:48:51,136 What is your deal? 926 00:49:25,087 --> 00:49:25,295 Oh! 927 00:49:25,837 --> 00:49:26,004 Oh! 928 00:49:27,005 --> 00:49:27,923 Oh, my. 929 00:49:31,343 --> 00:49:31,677 Oh! 930 00:49:33,095 --> 00:49:34,346 Owwwww! 931 00:49:34,888 --> 00:49:36,139 Ow ow owwww! 932 00:49:37,849 --> 00:49:38,642 Ha ha ha! 933 00:49:39,101 --> 00:49:41,269 Cacaw! Cacaw! 934 00:49:42,145 --> 00:49:45,190 Sam! -Being on the lam with you and Kevin, you know what? 935 00:49:45,565 --> 00:49:46,983 I feel alive. 936 00:49:48,151 --> 00:49:51,780 Like alive, alive. You feel alive too, baby? You feel it? 937 00:49:52,155 --> 00:49:53,407 Tell me you feel alive. 938 00:49:53,407 --> 00:49:53,782 Maybe. 939 00:49:54,116 --> 00:49:54,408 Maybe?! 940 00:49:56,243 --> 00:49:56,618 Ha! 941 00:49:59,371 --> 00:50:00,288 Where are you going now? 942 00:50:01,248 --> 00:50:01,707 CaCaw! 943 00:50:03,417 --> 00:50:04,084 Where are you going? 944 00:50:07,421 --> 00:50:12,384 Oh, for a muse of fire that would ascend! 945 00:50:14,136 --> 00:50:16,930 Was that ah, Springsteen or Skynard? 946 00:50:16,930 --> 00:50:18,181 I never can remember. 947 00:50:18,181 --> 00:50:19,349 Ha ha ha! Woman! 948 00:50:26,648 --> 00:50:28,608 Samson! -I'm coming, baby! 949 00:50:31,153 --> 00:50:33,739 You know what? You amaze me. 950 00:50:34,156 --> 00:50:35,699 Every day you amaze me. Guess what? 951 00:50:36,074 --> 00:50:38,744 You are no less than a goddess. 952 00:50:39,369 --> 00:50:39,953 I said it. 953 00:50:40,287 --> 00:50:41,371 I'm a chilly goddess. 954 00:50:42,456 --> 00:50:44,750 Will you please fetch me my knickers, Shakespeare? 955 00:50:45,584 --> 00:50:47,502 Or, baby, how about this? 956 00:50:47,502 --> 00:50:49,337 Will you build a campfire? 957 00:50:49,796 --> 00:50:52,132 Warm me up a little? Just a small fire? 958 00:50:52,132 --> 00:50:54,718 Sammy, we both know that that ain't going to happen. 959 00:50:54,718 --> 00:50:56,678 Oh, please, baby, please. Listen, listen. 960 00:50:56,678 --> 00:51:00,265 I'm telling you, I feel like I broke the fire spell, baby. 961 00:51:00,265 --> 00:51:02,142 Think about it. House burned down right? 962 00:51:02,142 --> 00:51:05,437 Now I'm driving what? This disco inferno, which is what? 963 00:51:05,437 --> 00:51:08,899 It is a fire truck, baby, and guess who feels fine? 964 00:51:08,899 --> 00:51:10,067 Let me guess. Where is he? 965 00:51:10,067 --> 00:51:11,318 There. 966 00:51:12,152 --> 00:51:12,778 Whoo! 967 00:51:14,488 --> 00:51:16,948 It is getting a little bit nipply out here, isn't it? 968 00:51:17,324 --> 00:51:17,532 Mm-hmm. 969 00:51:20,243 --> 00:51:23,872 Listen, baby, please, I need you to do this for me. 970 00:51:24,831 --> 00:51:28,877 If you, right now, if you believe in me right this minute 971 00:51:28,877 --> 00:51:32,964 with everything you've got, I promise you this, baby, 972 00:51:33,632 --> 00:51:39,137 I will make myself right with the Lord. 973 00:51:40,138 --> 00:51:41,097 For you. 974 00:51:42,933 --> 00:51:43,141 When? 975 00:51:44,142 --> 00:51:46,728 When? Well, let me see. 976 00:51:47,979 --> 00:51:49,689 How the heck does tomorrow sound? 977 00:51:52,901 --> 00:51:54,611 Oh, whoa, whoa, whoa, with the tears. 978 00:51:54,861 --> 00:51:55,987 What is wrong? 979 00:51:55,987 --> 00:51:58,240 I thought you stopped loving me when I lost Kevin. 980 00:51:59,366 --> 00:52:00,283 When you lost... 981 00:52:02,285 --> 00:52:02,661 When you... 982 00:52:03,370 --> 00:52:05,539 Baby, baby, look at me. 983 00:52:06,373 --> 00:52:07,165 Please, look at me. 984 00:52:08,125 --> 00:52:09,793 We didn't lose Kevin baby. 985 00:52:12,170 --> 00:52:12,712 He's right there. 986 00:52:13,338 --> 00:52:14,756 Where? Right there. 987 00:52:16,633 --> 00:52:19,427 I'm just so wrecked in my lady parts. 988 00:52:19,886 --> 00:52:20,637 I don't blame you. 989 00:52:21,721 --> 00:52:22,764 I don't. 990 00:52:22,764 --> 00:52:25,225 No, no baby, look at me. It's them pills. 991 00:52:25,976 --> 00:52:26,434 I've been taken. 992 00:52:28,436 --> 00:52:30,689 They rob me of my fire, baby. 993 00:52:31,565 --> 00:52:33,191 But that's what they're supposed to do, sugar. 994 00:52:34,150 --> 00:52:36,236 That kind of fire, baby, it's like... 995 00:52:38,029 --> 00:52:38,864 It's like, um... 996 00:52:40,407 --> 00:52:41,867 It's like... Your sacred fire? 997 00:52:42,576 --> 00:52:43,368 Yeah. 998 00:52:45,620 --> 00:52:46,955 You ignite me. 999 00:52:49,666 --> 00:52:51,501 You light my finest fire, baby. 1000 00:52:52,419 --> 00:52:52,794 You do. 1001 00:52:53,503 --> 00:52:54,796 I love you so much. 1002 00:52:55,171 --> 00:52:57,215 You love you so much. 1003 00:52:59,009 --> 00:52:59,467 Oh, yeah. 1004 00:53:01,136 --> 00:53:01,303 Hey. 1005 00:53:03,096 --> 00:53:03,680 How about this. 1006 00:53:04,180 --> 00:53:05,765 What do you say? 1007 00:53:06,141 --> 00:53:08,727 First one to top that dune... 1008 00:53:10,395 --> 00:53:11,479 loves Kevin more. 1009 00:53:11,479 --> 00:53:12,689 Oh, come on now. 1010 00:53:13,481 --> 00:53:14,983 You're all hat and no cattle. 1011 00:53:16,276 --> 00:53:18,778 Would you like a four count head start, my darlin? 1012 00:53:19,154 --> 00:53:20,488 Don't need it. But sure. 1013 00:53:20,488 --> 00:53:21,698 How about three? 1014 00:53:22,616 --> 00:53:25,243 Give me your hand. Come on. 1015 00:53:26,703 --> 00:53:27,037 Give me... 1016 00:53:27,871 --> 00:53:29,080 Oh, you're fast, baby. 1017 00:53:29,372 --> 00:53:29,539 Hey! 1018 00:53:53,271 --> 00:53:55,732 I told you to hold your damn horses! 1019 00:53:56,232 --> 00:53:57,901 I'm in the Biffy, for Christ's sake! 1020 00:54:18,505 --> 00:54:19,339 You remember me? 1021 00:54:19,631 --> 00:54:21,841 I don't believe I've had the pleasure. 1022 00:54:22,133 --> 00:54:22,968 You cut the bullshit. 1023 00:54:23,426 --> 00:54:24,594 You sold me reduxivir. 1024 00:54:25,261 --> 00:54:28,640 Oh, you're one of Sammy's 17 listers. 1025 00:54:29,557 --> 00:54:30,934 Well, that's money well spent. 1026 00:54:31,351 --> 00:54:31,518 What? 1027 00:54:32,143 --> 00:54:33,353 Sorry, no refunds. 1028 00:54:35,146 --> 00:54:36,982 I gave it to my daughter. 1029 00:54:38,650 --> 00:54:40,694 Well, I do hope she's cured. 1030 00:54:42,696 --> 00:54:43,113 She's dead. 1031 00:54:44,531 --> 00:54:46,574 And do you think the pills killed her? 1032 00:54:47,158 --> 00:54:48,034 Oh, I know they did. 1033 00:54:52,038 --> 00:54:54,207 You think this is funny? 1034 00:54:54,457 --> 00:54:55,208 Kinda. 1035 00:54:55,458 --> 00:54:56,835 What the fuck is wrong with you? 1036 00:54:57,585 --> 00:55:01,548 Oh, honey, now where would I get reduxivir? 1037 00:55:01,923 --> 00:55:05,010 I sold you sugar pills, you dumb schmekel. 1038 00:55:21,860 --> 00:55:25,405 Like I said, no refund. 1039 00:55:25,697 --> 00:55:27,115 I don't want a fucking refund! 1040 00:55:27,365 --> 00:55:28,450 I want my daughter back! 1041 00:55:29,159 --> 00:55:31,244 Well, that's between you and God. 1042 00:55:31,619 --> 00:55:33,079 No, that's between you and me, old man. 1043 00:55:33,079 --> 00:55:36,332 My daughter was severely diabetic, 1044 00:55:36,833 --> 00:55:38,084 and you sold me sugar pills. 1045 00:55:38,585 --> 00:55:40,503 For fuck's sake, people are out there scared 1046 00:55:40,503 --> 00:55:42,589 and looking for any kind of hope. 1047 00:55:42,881 --> 00:55:46,509 You and your shitbag grandson are feeding off of it. 1048 00:55:46,509 --> 00:55:48,803 Oh, don't be such a victim. 1049 00:55:49,596 --> 00:55:51,848 Diabetics don't stand a chance anyway. 1050 00:55:52,932 --> 00:55:53,975 Survival of the fittest. 1051 00:55:54,642 --> 00:55:55,894 I did you a favor. 1052 00:56:08,448 --> 00:56:09,157 Fuck. 1053 00:56:10,158 --> 00:56:11,409 Fuck. 1054 00:56:12,118 --> 00:56:12,285 Fuck. 1055 00:56:20,126 --> 00:56:21,294 Fuck. 1056 00:56:26,549 --> 00:56:26,883 Fuck. 1057 00:56:27,550 --> 00:56:27,842 Fuck. 1058 00:56:38,853 --> 00:56:39,896 Fuck. 1059 00:57:20,687 --> 00:57:22,272 Is the smoke bothering you, man? 1060 00:57:23,064 --> 00:57:25,567 We, uh, no respiratory system. 1061 00:57:26,151 --> 00:57:27,318 No shit. 1062 00:57:28,153 --> 00:57:30,155 Yes. How did you know? 1063 00:57:30,697 --> 00:57:31,197 Know what? 1064 00:57:32,157 --> 00:57:36,578 That we don't shit. No digestive system, either. 1065 00:57:39,122 --> 00:57:41,749 30 million light years in that thing with a full-shitter. 1066 00:57:43,251 --> 00:57:44,919 I don't think so. 1067 00:57:46,504 --> 00:57:48,006 Like I always tell Reney, you know, 1068 00:57:48,006 --> 00:57:50,842 people just-- they don't think about these things. 1069 00:57:56,472 --> 00:57:58,600 Eyes on the fire, Sammy boy. 1070 00:57:59,017 --> 00:58:00,101 Eyes on the fire. 1071 00:58:01,769 --> 00:58:02,478 Hey, man. 1072 00:58:04,230 --> 00:58:05,398 How do you know them words? 1073 00:58:06,191 --> 00:58:08,109 I know everything about you. 1074 00:58:11,321 --> 00:58:12,655 Please don't tell me you've 1075 00:58:12,655 --> 00:58:14,574 been probing me this whole time. 1076 00:58:14,574 --> 00:58:15,783 Oh, for fuck's sake. 1077 00:58:15,783 --> 00:58:17,160 That ain't an answer, man. 1078 00:58:17,160 --> 00:58:18,786 You have issues. 1079 00:58:19,120 --> 00:58:21,289 What's with you guys in the butt stuff? 1080 00:58:21,664 --> 00:58:22,415 Simple questions. 1081 00:58:25,543 --> 00:58:29,088 Rectal tissue is the most conducive epithelium 1082 00:58:29,088 --> 00:58:31,925 for use in bariogenic microfusion. 1083 00:58:33,092 --> 00:58:36,137 Uh, you mind saying that in American space boy. 1084 00:58:37,222 --> 00:58:41,017 We've been altering your DNA since inception, 1085 00:58:41,643 --> 00:58:43,645 accelerating human evolution. 1086 00:58:45,438 --> 00:58:47,941 So you say you created us? 1087 00:58:48,942 --> 00:58:52,070 Creation is the work of gods, of which we are not. 1088 00:58:52,070 --> 00:58:54,739 We? Tinker. 1089 00:58:58,743 --> 00:58:59,577 That's what I thought. 1090 00:59:07,627 --> 00:59:12,423 Hey, you know anything about birds? 1091 00:59:13,716 --> 00:59:17,512 dashing through the snowll 1092 00:59:19,138 --> 00:59:24,352 On a one-horse open sleigh 1093 00:59:26,437 --> 00:59:30,858 For the fields we go 1094 00:59:33,361 --> 00:59:37,198 Laughing all the way 1095 00:59:38,157 --> 00:59:41,786 Bells on bob- tail ring 1096 00:59:43,121 --> 00:59:48,459 Making spirits bright 1097 00:59:49,127 --> 00:59:55,174 What fun it is to ride and sing 1098 00:59:55,174 --> 01:00:01,180 A sleighing song tonight 1099 01:00:04,142 --> 01:00:10,148 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way 1100 01:00:18,990 --> 01:00:20,867 Yeah 1101 01:00:20,867 --> 01:00:22,452 That's it 1102 01:00:22,452 --> 01:00:23,494 You're getting the hang of it. 1103 01:00:23,494 --> 01:00:27,749 Oh what fun it is to ride. 1104 01:00:28,124 --> 01:00:32,045 In a one-horse open sleigh 1105 01:00:32,045 --> 01:00:35,757 That's it, that's it. You're getting it, man. 1106 01:00:35,757 --> 01:00:37,633 It all takes a little practice. 1107 01:00:38,217 --> 01:00:38,384 Sam? 1108 01:00:40,219 --> 01:00:41,346 Yeah, baby. 1109 01:00:41,346 --> 01:00:43,473 What's that music? Come on, honey, come to bed. 1110 01:00:43,473 --> 01:00:45,475 I'm sorry, baby. Music's going 1111 01:00:45,475 --> 01:00:47,018 off. I'll be to bed directly. 1112 01:00:49,187 --> 01:00:51,272 Go to sleep, baby. I love you. 1113 01:00:53,566 --> 01:00:55,318 It's getting kind of late, I guess. 1114 01:00:56,110 --> 01:00:57,987 We don't observe time. 1115 01:00:58,363 --> 01:00:58,696 Really? 1116 01:00:59,614 --> 01:01:01,199 So what time is it for you right now? 1117 01:01:01,616 --> 01:01:04,577 It is now. It's always now. 1118 01:01:06,412 --> 01:01:07,997 It's an earth thing. 1119 01:01:09,123 --> 01:01:11,417 There is a delay here between the 1120 01:01:11,417 --> 01:01:13,628 thought and the experience of that thought. 1121 01:01:14,295 --> 01:01:17,298 You measure it and call it time. 1122 01:01:18,925 --> 01:01:21,219 All moments are now. 1123 01:01:24,138 --> 01:01:25,181 All moments are now. 1124 01:01:28,142 --> 01:01:30,353 So does that mean nobody really dies? 1125 01:01:31,104 --> 01:01:34,524 Death as you conceive it is another result of time. 1126 01:01:36,150 --> 01:01:39,570 So heaven is real. 1127 01:01:40,113 --> 01:01:43,366 This is so much easier to explain in Europe. 1128 01:01:44,200 --> 01:01:47,328 Listen, man, I really need to speak to my daddy, 1129 01:01:47,328 --> 01:01:48,287 because I've been remembering 1130 01:01:48,287 --> 01:01:50,123 all kinds of things, you know? 1131 01:01:50,123 --> 01:01:51,541 So I talk to him... 1132 01:01:51,916 --> 01:01:55,002 No, but I gotta do it face to face. 1133 01:01:55,002 --> 01:01:56,838 I gotta handle this man to man. 1134 01:01:57,088 --> 01:02:00,258 Well, it is not that easy for a hominoids. 1135 01:02:00,633 --> 01:02:03,136 We are working on it, and these things take time. 1136 01:02:04,137 --> 01:02:09,308 I got you, man. You just said time don't exist, man. 1137 01:02:09,308 --> 01:02:10,726 You know what time it really is? 1138 01:02:11,144 --> 01:02:14,021 It's your fulla shit O'Clock, little man. 1139 01:02:14,564 --> 01:02:17,900 A, that's impossible, as I've already explained, 1140 01:02:18,151 --> 01:02:21,195 and B, I said time is unique to earth. 1141 01:02:21,571 --> 01:02:24,949 When I'm on earth, I'm subject to time. 1142 01:02:25,241 --> 01:02:26,284 I see, I see. 1143 01:02:27,285 --> 01:02:27,535 Here. 1144 01:02:29,328 --> 01:02:30,121 Oh, what's that? 1145 01:02:30,538 --> 01:02:32,081 It will help you find your dad. 1146 01:02:32,081 --> 01:02:35,877 What is this, like, official alien technology? 1147 01:02:36,752 --> 01:02:40,298 It is a vape pen filled with weed and DMT. 1148 01:02:40,298 --> 01:02:42,508 Sammy! I think Kevin's gotta potty. 1149 01:02:46,721 --> 01:02:49,515 Hey, man, am I ever gonna see you again? 1150 01:02:50,016 --> 01:02:53,227 Depends if you wake up during your next rectal. 1151 01:02:53,686 --> 01:02:53,895 Oh! 1152 01:02:56,689 --> 01:02:59,692 Listen, brother, you know all this right here with you, 1153 01:03:00,318 --> 01:03:03,488 uh, I'd like to share it with my listeners, if that's okay. 1154 01:03:03,488 --> 01:03:04,489 Is there any way you can give me 1155 01:03:04,489 --> 01:03:06,449 some proof that you was here, brother? 1156 01:03:06,866 --> 01:03:09,327 How about a nice souvenir hat? 1157 01:03:10,161 --> 01:03:10,578 Sammy! 1158 01:03:11,287 --> 01:03:13,414 Yeah, baby, I told you, be right there. 1159 01:04:35,288 --> 01:04:35,413 Daddy? 1160 01:04:43,337 --> 01:04:43,879 Well, well. 1161 01:04:44,547 --> 01:04:47,258 Look at you all growed up. 1162 01:04:49,176 --> 01:04:51,095 Daddy, we need to talk. 1163 01:04:52,388 --> 01:04:53,222 Like man to man. 1164 01:04:55,558 --> 01:04:56,100 Man to man. 1165 01:04:59,145 --> 01:05:00,187 Take this. 1166 01:05:01,397 --> 01:05:02,565 Get the soak'n them hogs. 1167 01:05:05,192 --> 01:05:06,694 Come on, now. We got shit to do. 1168 01:05:13,159 --> 01:05:15,620 Ahh! Daddy, what the hell are you doing? 1169 01:05:16,579 --> 01:05:17,913 Doin what needs to be done. 1170 01:05:18,623 --> 01:05:20,291 Daddy, please, you're hurtin me! 1171 01:05:20,708 --> 01:05:22,877 The gas is gettin on me. You're acting crazy! 1172 01:05:24,337 --> 01:05:25,546 I ain't acting Skipper. 1173 01:05:27,131 --> 01:05:29,425 Why you wanna hurt them animals? They never hurt nobody. 1174 01:05:29,884 --> 01:05:30,801 Them hogs is money. 1175 01:05:31,927 --> 01:05:33,054 For them uppidy coons. 1176 01:05:34,305 --> 01:05:35,056 Get rid of the pigs. 1177 01:05:36,098 --> 01:05:37,141 Get rid of the nigras. 1178 01:05:38,267 --> 01:05:39,518 See how that works, Sammy? 1179 01:05:40,728 --> 01:05:41,812 Now, I'm gonna let you up. 1180 01:05:42,980 --> 01:05:44,106 And you don't run on me again. 1181 01:05:44,106 --> 01:05:46,901 It'll be the last time you do. 1182 01:05:47,818 --> 01:05:48,653 You understand me? 1183 01:05:49,779 --> 01:05:50,071 Do you? 1184 01:05:52,073 --> 01:05:52,615 On your feet. 1185 01:06:03,042 --> 01:06:05,836 Ain't nothing to it but to do it. 1186 01:06:08,172 --> 01:06:09,340 Come on, now. 1187 01:06:11,092 --> 01:06:11,509 That's my boy. 1188 01:06:12,385 --> 01:06:13,135 You make your daddy proud, boy. 1189 01:06:14,178 --> 01:06:16,931 Make sure you throw it far enough in the pen. 1190 01:06:18,265 --> 01:06:18,933 We don't catch. 1191 01:06:22,978 --> 01:06:23,437 That's it. 1192 01:06:25,648 --> 01:06:26,732 Eyes on the fire, Sam. 1193 01:06:28,609 --> 01:06:29,568 Eyes on the fire. 1194 01:06:52,174 --> 01:06:53,217 Whoa! Whoa! 1195 01:06:53,801 --> 01:06:55,511 Sammy what did you do?! 1196 01:07:07,481 --> 01:07:08,023 Daddy! 1197 01:07:09,483 --> 01:07:10,109 Daddy! 1198 01:07:12,695 --> 01:07:12,903 Sammy! 1199 01:07:14,989 --> 01:07:15,489 Sammy! 1200 01:07:16,532 --> 01:07:17,491 Sammy! 1201 01:07:18,617 --> 01:07:19,577 Sammy! 1202 01:07:24,165 --> 01:07:24,999 Daddy- 1203 01:10:48,202 --> 01:10:48,369 Hello. 1204 01:10:50,454 --> 01:10:50,663 Sam. 1205 01:10:52,164 --> 01:10:53,123 Hey, you-- 1206 01:10:54,166 --> 01:10:54,792 Good morning. 1207 01:10:56,043 --> 01:10:58,712 Um, Sam, I know about your house. 1208 01:11:01,382 --> 01:11:02,925 I swear it wasn't me, yo. 1209 01:11:04,176 --> 01:11:06,387 I did not burn down my own house. 1210 01:11:07,096 --> 01:11:10,599 I-- Um, maybe we should meet up and talk. 1211 01:11:11,350 --> 01:11:14,353 Why? So you can come arrest me? 1212 01:11:16,480 --> 01:11:18,732 Sam, if what you're saying is true, 1213 01:11:18,732 --> 01:11:20,901 an investigation will prove that, okay? 1214 01:11:23,153 --> 01:11:25,656 I always have my back. I owe you the same. 1215 01:11:27,157 --> 01:11:27,700 Where are you? 1216 01:11:29,743 --> 01:11:31,078 I'm at Salvation Mountain. 1217 01:11:33,163 --> 01:11:33,914 What are you doing there? 1218 01:11:34,873 --> 01:11:38,127 Well, I don't know. 1219 01:11:39,837 --> 01:11:40,796 Just kind of happened. 1220 01:11:42,339 --> 01:11:43,716 I made a promise to Reney. 1221 01:11:46,176 --> 01:11:48,512 I'll come to you. Just me, nobody else. 1222 01:11:49,179 --> 01:11:52,599 We can talk it through and make a plan, okay? 1223 01:11:54,601 --> 01:11:56,645 Reney! 1224 01:11:57,730 --> 01:12:01,650 Oh, look at you. Do you know how much I love you? 1225 01:12:01,900 --> 01:12:03,318 Yo, you know, listen, I got to-- 1226 01:12:03,569 --> 01:12:05,821 I don't know how long me and Reney will be here, 1227 01:12:06,196 --> 01:12:08,866 but I got to get back online. So much has come to light. 1228 01:12:09,533 --> 01:12:12,619 No, look, I'm not far. I'm already on the way, okay? 1229 01:12:13,203 --> 01:12:15,456 I thought you were fixing to reneg. 1230 01:12:16,081 --> 01:12:18,083 but look what you've gone done did. 1231 01:12:18,083 --> 01:12:19,251 Look at this. Look at that. -Right? 1232 01:12:20,127 --> 01:12:22,838 Do you know that one man built this all by himself? 1233 01:12:22,838 --> 01:12:24,006 Is that right? That's right. 1234 01:12:25,174 --> 01:12:27,176 That's what happens when you let Jesus do the wheelin. 1235 01:12:27,426 --> 01:12:28,135 Oh, is that right? 1236 01:12:29,011 --> 01:12:29,595 Where'd you get this? 1237 01:12:30,971 --> 01:12:34,183 Oh, that you found in the truck? I just found in the dunes. 1238 01:12:34,600 --> 01:12:35,350 This here is a demon. 1239 01:12:36,643 --> 01:12:37,603 Is it-- is that right? 1240 01:12:38,395 --> 01:12:39,772 Oh, there goes the demon. 1241 01:12:39,772 --> 01:12:41,148 There's got to be a preacher around here. 1242 01:12:41,148 --> 01:12:42,900 Yeah, hi, preacher man! 1243 01:12:42,900 --> 01:12:44,485 Get to baptizin, shall we? 1244 01:13:41,625 --> 01:13:43,877 Good morning, Curtain. 1245 01:13:44,545 --> 01:13:45,212 What's the latest? 1246 01:13:46,171 --> 01:13:48,549 The grandmother's house burned down last night. 1247 01:13:49,258 --> 01:13:49,716 What? 1248 01:13:50,884 --> 01:13:55,681 Sometime after I left, we presume that she was inside. 1249 01:13:56,265 --> 01:13:57,516 Investigators are on the scene right now. 1250 01:13:57,850 --> 01:13:58,642 Oh my God. 1251 01:14:00,978 --> 01:14:01,395 Yolanda. 1252 01:14:02,771 --> 01:14:04,106 The fire was set deliberately. 1253 01:14:06,024 --> 01:14:08,318 We were running DNA on some drinking glasses 1254 01:14:08,318 --> 01:14:09,778 that we found at the scene. 1255 01:14:11,488 --> 01:14:14,199 Why didn't you file that warrant last night? 1256 01:14:14,658 --> 01:14:18,412 I know, I got back and I sat down and I just passed out. 1257 01:14:18,412 --> 01:14:19,538 I gotta call you back. 1258 01:14:21,665 --> 01:14:23,083 Tell me you have his location. 1259 01:14:25,794 --> 01:14:27,421 Awesome, I will be right there. 1260 01:14:28,839 --> 01:14:29,923 Probably 20 minutes out. 1261 01:14:31,300 --> 01:14:32,342 Fuck, I forgot my truck. 1262 01:14:32,634 --> 01:14:33,594 I don't have it. 1263 01:14:34,553 --> 01:14:35,846 Send a squad around, allight? 1264 01:14:37,931 --> 01:14:39,433 At my house, you dumb fuck. 1265 01:14:40,726 --> 01:14:43,145 And nobody arrives before me, you understand? 1266 01:14:43,145 --> 01:14:44,563 Sheriff's orders. 1267 01:14:53,864 --> 01:14:58,410 Hey, ain't you most required to have like a license 1268 01:14:58,827 --> 01:15:02,539 or you must be drinking age to go around anointing folk? 1269 01:15:02,873 --> 01:15:04,958 It's the kingdom of God, it's not the DMV. 1270 01:15:06,251 --> 01:15:08,086 This here is the resident preacher's boys. 1271 01:15:08,962 --> 01:15:09,171 Twins. 1272 01:15:11,924 --> 01:15:13,425 Jesus be lobbing us miracles. 1273 01:15:14,551 --> 01:15:17,304 My daddy gave me a dunkin. -In the mighty Salton Sea. 1274 01:15:17,804 --> 01:15:20,140 I drank upon the Lord. -With whom I want to be. 1275 01:15:20,432 --> 01:15:23,227 He offered me a voucher. Redeemable for eternity. 1276 01:15:24,311 --> 01:15:26,313 Ain't that something, Sam? 1277 01:15:26,730 --> 01:15:29,775 All right, boys, let's get that Jesus juice'a flowing. 1278 01:15:30,025 --> 01:15:33,862 ♪ Jesus loves me, yes I know ♪ 1279 01:15:35,989 --> 01:15:37,449 How long is this gonna take, baby? 1280 01:15:37,449 --> 01:15:38,033 I gotta get back. - Shh 1281 01:15:39,826 --> 01:15:43,956 ♪ Little ones who him belong ♪ 1282 01:15:43,956 --> 01:15:46,833 ♪ They are weak but He is strong ♪ 1283 01:15:46,833 --> 01:15:47,751 Stings, boys. 1284 01:15:48,460 --> 01:15:48,877 Stings? 1285 01:15:49,711 --> 01:15:50,379 What stings? 1286 01:15:50,963 --> 01:15:54,424 The Jesus juice smells like battery acid. 1287 01:15:54,800 --> 01:15:56,885 Well, that's the devil oozin out of ya. 1288 01:15:57,302 --> 01:15:58,262 Douse him good, boys. 1289 01:15:58,637 --> 01:15:59,930 Couple gallons oughta do it. 1290 01:15:59,930 --> 01:16:02,808 Hey, what you boys doing down there? 1291 01:16:02,808 --> 01:16:04,351 Baptizing this heathen, daddy. 1292 01:16:04,768 --> 01:16:06,144 That's real nice, boys. 1293 01:16:06,561 --> 01:16:08,021 Hey, Wanoutsky! 1294 01:16:08,855 --> 01:16:09,731 What the hell are you doing? 1295 01:16:09,982 --> 01:16:10,649 Hey, yo. 1296 01:16:15,946 --> 01:16:17,030 I think it's time you go ahead 1297 01:16:17,030 --> 01:16:18,949 and say goodbye to that shirt, Sam. 1298 01:16:21,576 --> 01:16:25,205 Yeah, well, it's the only shirt I got left 1299 01:16:25,205 --> 01:16:26,206 in the whole world. 1300 01:16:28,458 --> 01:16:31,837 What happened, Sam? 1301 01:16:33,046 --> 01:16:37,259 Genny was giving me hell, so I went outside to check it, 1302 01:16:37,259 --> 01:16:40,012 and next thing I know, 1303 01:16:41,305 --> 01:16:43,557 kablooie, whole house blowed up. 1304 01:16:44,141 --> 01:16:48,020 I'm telling you, yo, I think she's gotta be with CIA. 1305 01:16:50,939 --> 01:16:54,151 Where was Irene? 1306 01:16:55,485 --> 01:16:58,155 Oh, she was in the kitchen to make some cookies. 1307 01:17:00,449 --> 01:17:03,618 So you just left her there? 1308 01:17:04,745 --> 01:17:08,915 Of course not, we skedaddle her grannies 1309 01:17:08,915 --> 01:17:10,459 right after she landed. 1310 01:17:11,752 --> 01:17:12,711 Irene landed? 1311 01:17:14,171 --> 01:17:14,379 Yeah. 1312 01:17:15,339 --> 01:17:16,131 You know, shh. 1313 01:17:16,631 --> 01:17:22,095 So you're telling me Irene went with you to grannies? 1314 01:17:26,099 --> 01:17:29,061 Yes, I am, yes, ma'am. 1315 01:17:29,061 --> 01:17:35,108 Because where else was she supposed to go, yo? 1316 01:17:37,527 --> 01:17:41,782 I mean, got any other ideas? 1317 01:17:43,408 --> 01:17:43,825 Sam. 1318 01:17:44,451 --> 01:17:44,785 Yeah? 1319 01:17:48,872 --> 01:17:50,374 Irene was found in the remains at your trailer. 1320 01:17:59,966 --> 01:18:01,718 Okay, that right there, right about there, 1321 01:18:01,718 --> 01:18:03,679 that was ridiculous. 1322 01:18:04,763 --> 01:18:05,555 And I'll tell you why, 1323 01:18:05,555 --> 01:18:09,351 because clearly, you hear that? 1324 01:18:09,351 --> 01:18:11,603 Clearly she's right outside singing with the boys. 1325 01:18:13,146 --> 01:18:15,357 So, therefore- 1326 01:18:20,529 --> 01:18:21,029 Look at me. 1327 01:18:23,073 --> 01:18:23,532 Come on. 1328 01:18:28,703 --> 01:18:31,540 Reney! Hey, where you at? 1329 01:18:33,417 --> 01:18:35,544 Come show Yojo, she's out of her mind. 1330 01:18:37,712 --> 01:18:37,879 Baby. 1331 01:18:43,844 --> 01:18:47,055 Sam, where did you go when you left grannies? 1332 01:18:47,931 --> 01:18:49,975 We went to the sand dunes, we camped there, 1333 01:18:49,975 --> 01:18:51,059 me and Reney and Kevin. 1334 01:18:51,059 --> 01:18:53,812 Sam, please be honest with me. 1335 01:18:54,771 --> 01:18:57,023 What are you talking about? 1336 01:18:57,023 --> 01:18:59,860 I am being honest with you. 1337 01:19:08,285 --> 01:19:13,457 I thought you said you was coming alone, yo. 1338 01:19:13,874 --> 01:19:17,377 Look, I swear, I don't know anything about that. 1339 01:19:20,422 --> 01:19:22,132 Reeny! 1340 01:19:22,132 --> 01:19:24,968 Where you at, baby?! We gotta jet! 1341 01:19:25,302 --> 01:19:27,304 Sam, Irene is not here. 1342 01:19:27,304 --> 01:19:27,804 Baby! 1343 01:19:29,598 --> 01:19:32,726 Sam, she's gone. 1344 01:19:33,310 --> 01:19:35,812 Stop saying that, please. Stop it, just stop it. 1345 01:19:35,812 --> 01:19:38,190 Reeny's been here with me and Kevin this whole time. 1346 01:19:40,025 --> 01:19:40,358 Kevin. 1347 01:20:19,731 --> 01:20:20,106 Okay. 1348 01:20:21,983 --> 01:20:23,735 I got you out of here. 1349 01:20:24,444 --> 01:20:26,988 Sam, you cannot run, okay? 1350 01:20:27,572 --> 01:20:28,532 They're gonna shoot you. 1351 01:20:28,532 --> 01:20:29,449 Where's my Reeny? 1352 01:20:31,868 --> 01:20:33,828 Reeny, we gotta get out of here. 1353 01:20:36,665 --> 01:20:38,875 I need my family. 1354 01:20:41,086 --> 01:20:43,296 I need my family. 1355 01:20:43,672 --> 01:20:45,757 Where, where's my? 1356 01:20:46,091 --> 01:20:47,050 Sam, get in my trunk. 1357 01:20:47,926 --> 01:20:48,260 Family? 1358 01:20:48,552 --> 01:20:48,844 Sam? 1359 01:20:49,469 --> 01:20:52,138 Sam, I believe you, all right? 1360 01:20:52,472 --> 01:20:53,974 Listen, the only way you're gonna get out of here 1361 01:20:53,974 --> 01:20:55,600 is to get in my trunk, all right? 1362 01:20:57,519 --> 01:20:58,395 Get in my trunk! 1363 01:21:01,273 --> 01:21:01,731 Give me your phone. 1364 01:21:02,732 --> 01:21:03,233 Give me your phone. 1365 01:21:09,281 --> 01:21:11,658 Hey, hey, you guys have bikes? 1366 01:21:12,826 --> 01:21:14,744 Okay, my friend left her phone 1367 01:21:15,036 --> 01:21:17,998 and I will give you 50 bucks to take it to her, all right? 1368 01:21:18,582 --> 01:21:20,125 Her name is Tammy, she's at the Ski Inn. 1369 01:21:20,125 --> 01:21:21,459 and do you know where that is? 1370 01:21:22,919 --> 01:21:23,169 Okay. 1371 01:21:25,338 --> 01:21:27,632 She's waiting for it, so just as soon as you can, 1372 01:21:27,632 --> 01:21:28,300 just, all right? 1373 01:21:37,058 --> 01:21:37,851 Is that Johnson? 1374 01:21:39,519 --> 01:21:41,271 Johnson, what are you doing here? 1375 01:21:41,730 --> 01:21:42,981 You never called me back. 1376 01:21:43,315 --> 01:21:46,234 We got a beat on Wanoutsky, I forgot. 1377 01:21:47,360 --> 01:21:48,820 Now, what are you doing here? 1378 01:21:49,321 --> 01:21:53,325 I called him and he answered and told me he was here, 1379 01:21:53,325 --> 01:21:55,201 so here I am. 1380 01:21:55,201 --> 01:21:55,911 Where is he? 1381 01:21:56,494 --> 01:21:58,413 I don't know, just out here myself. 1382 01:21:59,205 --> 01:22:01,166 Your car is there, you would come from somewhere else. 1383 01:22:02,334 --> 01:22:05,462 I was asking the pastor's kids if they've seen Sam. 1384 01:22:06,504 --> 01:22:06,963 No luck. 1385 01:22:09,049 --> 01:22:11,217 Search that vehicle, the rest 1386 01:22:11,217 --> 01:22:12,344 of you get up in the mountain, 1387 01:22:12,344 --> 01:22:13,929 it's hollow, lots of nooks and crannies. 1388 01:22:18,850 --> 01:22:20,060 Did Sam say why he came here? 1389 01:22:21,728 --> 01:22:22,604 Promise to his wife. 1390 01:22:25,982 --> 01:22:29,361 Your client is in violation of his parole, 1391 01:22:29,361 --> 01:22:31,905 he is a fugitive, this is not your problem anymore. 1392 01:22:34,074 --> 01:22:35,367 You should go, Yolanda. 1393 01:22:39,621 --> 01:22:40,121 Okay. 1394 01:22:48,338 --> 01:22:49,839 I'm out of my freaking mind. 1395 01:22:52,217 --> 01:22:54,302 We don't want to hurt you, Santa Claus, 1396 01:22:54,302 --> 01:22:55,512 so come along quietly. 1397 01:22:56,179 --> 01:22:57,097 Let's go, old man. 1398 01:22:57,430 --> 01:22:59,474 Mrs. Santa Claus has positively identified 1399 01:22:59,474 --> 01:23:01,101 the kidnappers as Martians. 1400 01:23:01,101 --> 01:23:02,852 Well, make sure they check around the back again, 1401 01:23:02,852 --> 01:23:03,436 God damn it. 1402 01:23:03,770 --> 01:23:04,479 Shit. 1403 01:23:05,855 --> 01:23:08,149 Buzz, what the hell's going on, Charlie? 1404 01:23:08,400 --> 01:23:09,609 You got half the county mobilized. 1405 01:23:10,568 --> 01:23:13,279 One of Yolanda Johnson's parolees blew up his house 1406 01:23:13,279 --> 01:23:15,532 and burnt down another one, she should have called you. 1407 01:23:15,907 --> 01:23:16,658 Yeah, yeah, she should have, 1408 01:23:16,658 --> 01:23:18,952 but she didn't, Jesus H Christ. 1409 01:23:19,661 --> 01:23:21,037 You're gonna ruin Christmas Eve, aren't you? 1410 01:23:21,788 --> 01:23:24,249 We tracked his phone here, Salvation Mountain, 1411 01:23:24,249 --> 01:23:25,417 we think he's here hiding. 1412 01:23:26,376 --> 01:23:26,876 Where's Johnson? 1413 01:23:27,961 --> 01:23:29,921 Frankly, sir, she was beginning to impair 1414 01:23:29,921 --> 01:23:32,340 the investigation, she's too close to this guy, 1415 01:23:32,340 --> 01:23:33,425 I had to excuse her. 1416 01:23:33,842 --> 01:23:35,218 He's on the move, heading southwest. 1417 01:23:35,760 --> 01:23:37,804 Sheriff, he's in motion, I'll keep you updated. 1418 01:23:38,388 --> 01:23:39,305 All right, let's pack it up, 1419 01:23:39,305 --> 01:23:40,515 wheel's up in two minutes, let's go. 1420 01:23:41,224 --> 01:23:43,226 Welcome, Santa Claus, we hope you'll make 1421 01:23:43,226 --> 01:23:44,936 the decision on Martians getting happy. 1422 01:23:45,729 --> 01:23:47,897 I'll try dear lady. I'll try. 1423 01:23:49,774 --> 01:23:50,108 Humbug. 1424 01:23:52,610 --> 01:23:53,278 Humbug. 1425 01:23:55,405 --> 01:23:57,198 Yo. 1426 01:23:58,950 --> 01:24:00,410 Yojo! 1427 01:24:00,410 --> 01:24:01,119 What?! 1428 01:24:01,870 --> 01:24:03,037 Yolanda! 1429 01:24:03,037 --> 01:24:04,456 What? 1430 01:24:04,998 --> 01:24:07,959 I just want to say thank you for helping me, 1431 01:24:07,959 --> 01:24:11,463 and I really need to talk Yo. 1432 01:24:13,381 --> 01:24:14,132 Okay, hang on. 1433 01:24:23,767 --> 01:24:26,186 What are you doing? 1434 01:24:26,436 --> 01:24:28,605 Thank you, yo, it's a perfect disguise. 1435 01:24:30,315 --> 01:24:31,649 Listen, listen, yo, I've been giving this 1436 01:24:31,649 --> 01:24:33,193 some real good thought, and I think 1437 01:24:33,193 --> 01:24:35,111 Reeny and Kevin, are back at the mountain. 1438 01:24:35,820 --> 01:24:37,697 Sam, that's not-- - Back in the mountain. 1439 01:24:37,697 --> 01:24:39,324 No, no, just listen, listen, think about it. 1440 01:24:39,574 --> 01:24:40,950 There ain't no way you got 1441 01:24:40,950 --> 01:24:42,786 forensics back that quick, right? 1442 01:24:42,786 --> 01:24:43,995 And so what, you found a body. 1443 01:24:44,662 --> 01:24:46,831 It could be a dead spook for all we know, Yo. 1444 01:24:51,628 --> 01:24:52,212 Yo. 1445 01:24:52,212 --> 01:24:53,213 How do you do this? 1446 01:24:54,547 --> 01:24:55,882 How do I do what? 1447 01:24:55,882 --> 01:24:58,718 How do you make me believe what you are saying? 1448 01:25:00,595 --> 01:25:03,306 Look down and see a fool, look up and see a god. 1449 01:25:04,015 --> 01:25:04,933 What is that, the Bible? 1450 01:25:05,809 --> 01:25:08,394 It's Charles Manson, but Reeny always did say 1451 01:25:08,394 --> 01:25:09,854 I'd make a pretty good preacher. 1452 01:25:10,313 --> 01:25:11,606 But listen to me, yo, please, 1453 01:25:11,606 --> 01:25:13,441 we gotta go back and get Reeny 1454 01:25:15,401 --> 01:25:16,736 I just helped you escape. 1455 01:25:17,779 --> 01:25:19,697 Yeah, well I said no man left behind 1456 01:25:19,697 --> 01:25:21,825 even if that man is a woman, my friend. 1457 01:25:21,825 --> 01:25:22,909 Sam, we can't. 1458 01:25:23,326 --> 01:25:23,743 Why? 1459 01:25:27,872 --> 01:25:30,041 What? 1460 01:25:30,708 --> 01:25:31,751 Somebody torched your 1461 01:25:31,751 --> 01:25:33,837 grandmother's house late last night. 1462 01:25:38,007 --> 01:25:41,636 Oh. 1463 01:25:44,806 --> 01:25:45,682 Oh man. 1464 01:25:48,226 --> 01:25:49,519 Oh man. 1465 01:25:52,689 --> 01:25:54,274 So now they think I did that too. 1466 01:25:55,567 --> 01:25:55,942 Did you? 1467 01:26:00,530 --> 01:26:00,697 Sorry. 1468 01:26:09,831 --> 01:26:13,501 Well, can't say Granny didn't have it comin. 1469 01:26:14,419 --> 01:26:16,379 She had a whole lotta enemies, that one. 1470 01:26:21,593 --> 01:26:24,178 Is there anything I can do? 1471 01:26:26,681 --> 01:26:28,308 Yeah. 1472 01:26:30,727 --> 01:26:33,146 You can go catch son'bitch who burned up Granny 1473 01:26:33,146 --> 01:26:35,148 because guess what, she had every corner 1474 01:26:35,148 --> 01:26:37,734 of her property surveilled. 1475 01:26:38,568 --> 01:26:42,697 No, it burned to the ground, there's nothing left. 1476 01:26:43,615 --> 01:26:44,866 Yeah, well I'll tell you something, 1477 01:26:44,866 --> 01:26:46,659 Lord knows Granny had a whole lot of faults, 1478 01:26:46,659 --> 01:26:47,702 but she wasn't no dummy 1479 01:26:47,702 --> 01:26:50,079 because her surveillance security system 1480 01:26:52,665 --> 01:26:54,292 uploaded to the cloud 24-7. 1481 01:26:55,793 --> 01:26:58,171 Do you have access to it? 1482 01:26:59,631 --> 01:27:01,966 Well, I sure as shit should 1483 01:27:02,383 --> 01:27:03,635 because I'm the one who set it up. 1484 01:27:04,552 --> 01:27:05,386 That all depends. 1485 01:27:05,845 --> 01:27:06,262 On what? 1486 01:27:07,221 --> 01:27:08,848 On whether or not you're gonna take me back 1487 01:27:08,848 --> 01:27:10,516 to get my wife and my pig. 1488 01:27:16,814 --> 01:27:18,983 Let's go. 1489 01:27:21,778 --> 01:27:30,578 Go around, check the bunkhouse, I'm going inside alone. 1490 01:27:34,624 --> 01:27:36,459 What the fuck, what are you doing? 1491 01:27:36,751 --> 01:27:38,169 I'm looking for Sam Wanoutsky 1492 01:27:38,169 --> 01:27:39,921 he's about 5'8 with a mullet. 1493 01:27:39,921 --> 01:27:42,256 Yeah, I know who Sam is, I haven't seen him. 1494 01:27:42,256 --> 01:27:42,840 Not here. 1495 01:27:43,257 --> 01:27:43,466 No. 1496 01:27:46,219 --> 01:27:51,349 You know what, I get it. 1497 01:27:51,975 --> 01:27:55,061 I finally understand why y'all like these things so much. 1498 01:27:55,061 --> 01:27:56,437 This is really comfy. 1499 01:27:57,981 --> 01:27:59,399 Who do you mean by y'all? 1500 01:28:00,066 --> 01:28:00,900 I mean women. 1501 01:28:07,782 --> 01:28:10,451 Okay, you ready to do this? 1502 01:28:11,953 --> 01:28:14,622 No ma'am, but I guess we gotta. 1503 01:28:17,458 --> 01:28:19,627 Siri, call Sheriff Clark. 1504 01:28:21,921 --> 01:28:25,842 What the hell's going on, Yolanda? 1505 01:28:26,384 --> 01:28:29,012 Hey, Sheriff, okay, I don't have a lot of time, 1506 01:28:29,345 --> 01:28:31,347 but okay, I just need you to listen to me. 1507 01:28:33,683 --> 01:28:34,017 Hello? 1508 01:28:34,767 --> 01:28:36,686 You asked me to listen, that's me listening. 1509 01:28:40,732 --> 01:28:42,567 I have Sam Wanoutsky with me. 1510 01:28:43,151 --> 01:28:43,985 Hey there, Sheriff. 1511 01:28:44,318 --> 01:28:45,445 Jesus H Christ. 1512 01:28:46,279 --> 01:28:47,822 Are you out of your freaking mind? 1513 01:28:48,531 --> 01:28:49,824 There's a manhunt going on. 1514 01:28:50,450 --> 01:28:51,200 Buzz, I know this, listen. 1515 01:28:51,826 --> 01:28:54,120 If you have ever trusted me, 1516 01:28:54,120 --> 01:28:57,123 I really need you to trust me right now. 1517 01:28:57,665 --> 01:28:58,916 Are you near a computer? 1518 01:28:59,959 --> 01:29:02,003 I can be. 1519 01:29:02,336 --> 01:29:03,629 Okay, let me know when you're there. 1520 01:29:06,591 --> 01:29:09,260 We're here. 1521 01:29:14,015 --> 01:29:14,766 Thank you, Yo. 1522 01:29:20,188 --> 01:29:21,564 Sam, wait. 1523 01:29:23,024 --> 01:29:25,276 Promise me you won't run if they come back, okay? 1524 01:29:33,493 --> 01:29:35,703 You're a good friend, Yo. 1525 01:29:35,703 --> 01:29:36,662 No, I'm serious. 1526 01:29:36,996 --> 01:29:39,499 I need you to tell me what really happens to Black Mamba. 1527 01:29:41,709 --> 01:29:43,211 Come here. 1528 01:29:50,551 --> 01:29:50,968 Guess what? 1529 01:29:52,887 --> 01:29:53,638 It ain't real. 1530 01:29:54,889 --> 01:29:56,015 Yeah, what do you know, 1531 01:29:56,015 --> 01:29:58,601 one of your conspiracies isn't real? 1532 01:29:59,602 --> 01:30:01,312 No, no, no. 1533 01:30:02,313 --> 01:30:02,522 Time. 1534 01:30:03,981 --> 01:30:04,649 Time ain't real. 1535 01:30:06,150 --> 01:30:08,736 And if time ain't real, then death ain't real, 1536 01:30:08,736 --> 01:30:13,324 which means, none of this is real. 1537 01:30:14,742 --> 01:30:16,536 But here we are. 1538 01:30:18,246 --> 01:30:19,747 You and me right here right now, 1539 01:30:20,331 --> 01:30:21,249 what are we doing? 1540 01:30:21,249 --> 01:30:23,960 We are thinking all this is real. 1541 01:30:25,586 --> 01:30:27,338 Ain't it glorious? 1542 01:30:28,923 --> 01:30:30,967 That's not the word I had in mind. 1543 01:30:32,969 --> 01:30:36,097 Yeah, I get it. 1544 01:30:36,973 --> 01:30:38,850 But it's still kind of fun to pretend, isn't it? 1545 01:30:41,853 --> 01:30:45,356 Look up Kobe Bryant Chamberlain Heights, all right? 1546 01:30:46,107 --> 01:30:46,774 It's everywhere. 1547 01:30:52,738 --> 01:30:53,156 Sure. 1548 01:30:54,365 --> 01:30:55,741 I'm coming for you, baby. 1549 01:31:08,629 --> 01:31:10,506 The hell are you doing back here? 1550 01:31:11,340 --> 01:31:11,924 Reeny! 1551 01:31:14,469 --> 01:31:14,802 Reeny! 1552 01:31:17,263 --> 01:31:17,680 Reeny! 1553 01:31:18,472 --> 01:31:19,140 That's him. 1554 01:31:19,807 --> 01:31:21,559 Let's set up a perimeter around the base. 1555 01:31:22,560 --> 01:31:25,563 Hey, Charlie, he's not well, okay? 1556 01:31:25,563 --> 01:31:28,149 He thinks his wife is here and she's alive. 1557 01:31:28,441 --> 01:31:30,902 Oh, well, good work letting a delusional psychopath 1558 01:31:30,902 --> 01:31:33,613 crawl up to the top of a flimsy six-story structure. 1559 01:31:34,238 --> 01:31:35,114 I'm coming, baby. 1560 01:31:35,114 --> 01:31:36,824 Sam Wanoutsky, this is the 1561 01:31:36,824 --> 01:31:38,910 Imperial County Sheriff's Department. 1562 01:31:38,910 --> 01:31:40,077 You are under arrest. 1563 01:31:40,870 --> 01:31:42,496 Reeny! 1564 01:31:43,414 --> 01:31:46,375 Curtain, he is unarmed. 1565 01:31:46,375 --> 01:31:47,668 Do not shoot him. 1566 01:31:47,668 --> 01:31:49,962 Shut the fuck up, Yolanda or you're going to jail. 1567 01:31:55,635 --> 01:31:56,761 Sam, you are under arrest. 1568 01:31:57,220 --> 01:32:00,348 Put your hands up and do not make a sudden movement. 1569 01:32:05,937 --> 01:32:07,230 Okay, that's good, Sam. 1570 01:32:07,230 --> 01:32:10,650 All right, I need you to come back down here real careful. 1571 01:32:11,025 --> 01:32:11,275 Hello. 1572 01:32:11,901 --> 01:32:13,110 You still in Salvation Mountain? 1573 01:32:13,444 --> 01:32:13,819 Yes. 1574 01:32:14,237 --> 01:32:15,196 Is Curtain with you? 1575 01:32:15,196 --> 01:32:16,530 Yes, they are in a standoff. 1576 01:32:16,822 --> 01:32:17,865 Where are you? 1577 01:32:17,865 --> 01:32:18,908 I'll be there three minutes, hang tight. 1578 01:32:19,533 --> 01:32:22,787 Sam, I need you to keep your hands in the air. 1579 01:32:24,080 --> 01:32:27,917 No, no, Sam, I need you to turn back this way. 1580 01:32:30,461 --> 01:32:31,337 Reeny! 1581 01:32:36,467 --> 01:32:38,761 Reeny! 1582 01:32:42,265 --> 01:32:44,725 Reeny! 1583 01:32:46,519 --> 01:32:49,105 Reeny please, baby. 1584 01:32:53,067 --> 01:32:54,277 Boo. 1585 01:32:54,819 --> 01:32:55,861 Oh, oh! 1586 01:32:57,405 --> 01:33:00,491 Oh, baby, baby, I knew you guys were still here. 1587 01:33:00,491 --> 01:33:01,284 I just knew it. 1588 01:33:01,659 --> 01:33:03,953 Oh, you gave me a real scare. 1589 01:33:06,497 --> 01:33:09,917 Sam, Sam, I need you to turn around and come down here. 1590 01:33:11,752 --> 01:33:13,671 Who the fuck is he talking to? 1591 01:33:14,630 --> 01:33:15,715 Probably his wife. 1592 01:33:17,091 --> 01:33:18,759 Place Officer Johnson under arrest 1593 01:33:18,759 --> 01:33:20,011 for obstructing justice 1594 01:33:20,011 --> 01:33:21,804 and interfering with the police investigation. 1595 01:33:22,096 --> 01:33:22,513 Charlie! 1596 01:33:23,848 --> 01:33:24,223 Do it. 1597 01:33:25,224 --> 01:33:26,058 Hold on there, Deputy. 1598 01:33:27,226 --> 01:33:29,478 Sheriff, glad you're here. 1599 01:33:29,979 --> 01:33:31,522 He's up on the mountain, we got him surrounded. 1600 01:33:33,190 --> 01:33:35,234 Next time you murder an old drag queen, 1601 01:33:35,651 --> 01:33:37,361 you might want to sweep the house for innocents 1602 01:33:37,361 --> 01:33:38,571 before you burn it to the ground. 1603 01:33:44,618 --> 01:33:45,328 What the fuck?! 1604 01:33:46,495 --> 01:33:47,038 Arrest him. 1605 01:33:48,289 --> 01:33:50,958 You fucked up Christmas and my retirement. 1606 01:33:53,377 --> 01:33:54,545 Come on. 1607 01:33:55,379 --> 01:33:58,466 Oh, baby, you, you gave me a real scare. 1608 01:33:58,466 --> 01:34:01,385 Where in blazes have you been, my love? 1609 01:34:01,385 --> 01:34:02,678 I'm so sorry, sugar. 1610 01:34:03,012 --> 01:34:05,139 I got so caught up in God's glory, 1611 01:34:05,139 --> 01:34:08,559 I went wondering all around here and I got lost. 1612 01:34:10,144 --> 01:34:11,395 Oh Kevin. - It's Kevin. 1613 01:34:11,395 --> 01:34:13,189 I don't know if you know, 1614 01:34:13,856 --> 01:34:16,901 if you maybe notice, there's a whole lot of cops down there 1615 01:34:17,568 --> 01:34:19,403 who think I snuffed you out. 1616 01:34:19,403 --> 01:34:21,322 Maybe they think I snuffed you out. 1617 01:34:21,822 --> 01:34:23,366 Problem solved. 1618 01:34:28,746 --> 01:34:31,582 Sam, you're off the hook, come down. 1619 01:34:32,249 --> 01:34:33,000 Look at that. 1620 01:34:33,667 --> 01:34:34,960 It's okay, come down. 1621 01:34:36,796 --> 01:34:37,630 You were right. 1622 01:34:39,006 --> 01:34:40,132 I'm always right, Sam. 1623 01:34:40,466 --> 01:34:41,717 When you gonna figure this out? 1624 01:34:41,717 --> 01:34:44,178 I gotta, I'm gonna get to figuring it out I promise. 1625 01:34:44,178 --> 01:34:44,845 It's bad time. 1626 01:34:45,221 --> 01:34:45,888 Sam, come down. 1627 01:34:46,138 --> 01:34:47,556 Oh, I love you so. 1628 01:34:47,556 --> 01:34:49,642 I'm so glad you came back. 1629 01:34:50,601 --> 01:34:51,519 l always come back. 1630 01:34:52,561 --> 01:34:53,396 Come on. 1631 01:34:57,191 --> 01:34:57,566 Sam! 1632 01:35:01,862 --> 01:35:06,200 ♪ A dreamer's lullaby ♪ 1633 01:35:06,826 --> 01:35:09,912 ♪ The boy who learned to fly ♪ 1634 01:35:09,912 --> 01:35:13,457 ♪ Drifted off to sleep ♪ 1635 01:35:13,457 --> 01:35:16,961 ♪ And opened up his eyes ♪ 1636 01:35:17,420 --> 01:35:20,798 ♪ To paradise ♪ 1637 01:35:21,090 --> 01:35:24,301 ♪ High immense the clouds ♪ 1638 01:35:24,301 --> 01:35:27,596 ♪ Beyond the grasp of time ♪ 1639 01:35:27,596 --> 01:35:30,391 ♪ Mystery and Rhyme ♪ 1640 01:35:30,391 --> 01:35:33,602 ♪ When love was blind ♪ 1641 01:35:33,602 --> 01:35:36,814 ♪ And though his friends were few ♪ 1642 01:35:36,814 --> 01:35:40,025 ♪ He bid the world adieu ♪ 1643 01:35:40,025 --> 01:35:43,529 ♪ And spoke of wonders far away ♪ 1644 01:35:43,529 --> 01:35:47,032 ♪ And no one knows ♪ 1645 01:35:47,032 --> 01:35:50,161 ♪ How the story goes ♪ 1646 01:35:50,161 --> 01:35:53,080 ♪ But this much is true ♪ 1647 01:35:53,080 --> 01:35:57,251 ♪ So high they flew the Earth was just ♪ 1648 01:35:57,251 --> 01:35:59,712 ♪ A speck of blue ♪ 1649 01:35:59,712 --> 01:36:02,923 ♪ And in the end my friend ♪ 1650 01:36:02,923 --> 01:36:06,135 ♪ Real is just pretend ♪ 1651 01:36:06,135 --> 01:36:09,472 ♪ The dreamer will prevail ♪ 1652 01:36:09,472 --> 01:36:12,683 ♪ The epic fairy tale ♪ 1653 01:36:12,933 --> 01:36:17,730 ♪ The Boy who learned to fly ♪ 1654 01:36:17,730 --> 01:36:21,775 ♪ In a dreamers lullabye ♪ 104688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.