All language subtitles for Action.Team.S01E06.Push.the.Button.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,761 --> 00:00:03,094 (rap music) 2 00:00:13,959 --> 00:00:16,209 (cheering) 3 00:00:17,482 --> 00:00:20,953 - Ladies and gentlemen, 4 00:00:21,930 --> 00:00:26,930 please welcome to the stage my cousin of hope 5 00:00:27,056 --> 00:00:29,273 Sergei Mokavek. 6 00:00:30,454 --> 00:00:32,787 (rap music) 7 00:00:37,075 --> 00:00:39,992 In the envelope in Sergei's hand is 8 00:00:41,000 --> 00:00:45,200 the name of Interpol's most wanted badass. 9 00:00:45,200 --> 00:00:48,020 I wonder who that could be. 10 00:00:48,020 --> 00:00:50,127 Sergei, read the names. 11 00:00:52,516 --> 00:00:54,849 - Okay, so in numbers three, 12 00:00:58,328 --> 00:01:01,940 Hajina Do, head of Indian mafia. 13 00:01:01,940 --> 00:01:04,920 - Oh, it sucks to be him. 14 00:01:04,920 --> 00:01:08,920 Remind me to send a card for him being a big blow off. 15 00:01:08,920 --> 00:01:11,110 - In second place. 16 00:01:11,110 --> 00:01:12,383 - Take your time Sergei. 17 00:01:14,258 --> 00:01:19,258 Slow, slow like X factors build trapper. 18 00:01:23,610 --> 00:01:26,057 - In number. 19 00:01:26,057 --> 00:01:27,510 - Speed it up, speed it up. 20 00:01:27,510 --> 00:01:28,343 - In number, 21 00:01:31,510 --> 00:01:35,010 in second place is Vladimir Shevchenko. 22 00:01:37,287 --> 00:01:40,704 (cheering and rap music) 23 00:01:42,912 --> 00:01:45,130 - Stop your clapping! 24 00:01:45,130 --> 00:01:47,783 Shut off music and disco lights. 25 00:01:47,783 --> 00:01:50,422 We don't applause number two! 26 00:01:50,422 --> 00:01:53,716 - [Sergei] Number one bad guy is the world is El Chito. 27 00:01:53,716 --> 00:01:54,728 - El Chito? 28 00:01:54,728 --> 00:01:55,968 - Chitock Beron from. 29 00:01:55,968 --> 00:01:58,737 - I know who he is Sergei. 30 00:01:58,737 --> 00:02:00,150 - What happens now? 31 00:02:00,150 --> 00:02:05,150 - Now, we press button on Antelope's Tail. 32 00:02:07,815 --> 00:02:10,815 (suspenseful music) 33 00:02:17,780 --> 00:02:22,140 - Right, now I know you're all feeling pretty stupid 34 00:02:22,140 --> 00:02:25,320 after Ann pulled the wool over all of your eyes. 35 00:02:25,320 --> 00:02:27,640 Yeah, but it happens and I just want to assure you 36 00:02:27,640 --> 00:02:29,840 that you have the full support from the entire. 37 00:02:29,840 --> 00:02:31,570 - Okay Joan move. 38 00:02:31,570 --> 00:02:33,260 You got a new mommy now. 39 00:02:33,260 --> 00:02:35,610 - I'm sorry can I help you? 40 00:02:35,610 --> 00:02:36,443 Who are you? 41 00:02:36,443 --> 00:02:38,620 - I'm Gemma Stone, CIA operations. 42 00:02:38,620 --> 00:02:40,250 The United Nations have put me in charge 43 00:02:40,250 --> 00:02:42,330 of crushing Vladimir Shevchenko. 44 00:02:42,330 --> 00:02:44,270 Now who is in charge of this shit show? 45 00:02:44,270 --> 00:02:45,450 - Well that would be me. 46 00:02:45,450 --> 00:02:48,074 I'm Ruth Brooks, head of MI-6 special branch 47 00:02:48,074 --> 00:02:50,740 and you have no jurisdiction in the United Kingdom. 48 00:02:50,740 --> 00:02:52,870 - Okay, nobody cares about your country anymore. 49 00:02:52,870 --> 00:02:54,960 - Um, this country was at the forefront of intelligence 50 00:02:54,960 --> 00:02:56,402 for as long as I can remember. 51 00:02:56,402 --> 00:02:57,235 - Okay, so your lips are moving 52 00:02:57,235 --> 00:02:59,440 but I'm not really listening to what you're saying. 53 00:02:59,440 --> 00:03:01,790 It's like pieces of wood are falling out of your mouth. 54 00:03:01,790 --> 00:03:04,477 - Look, whatever your name is. 55 00:03:04,477 --> 00:03:05,600 We need to take a minute. 56 00:03:05,600 --> 00:03:07,350 - Yeah, you don't have a minute. 57 00:03:07,350 --> 00:03:08,740 Go home. 58 00:03:08,740 --> 00:03:09,993 - Okay, great, yeah sure. 59 00:03:10,958 --> 00:03:11,823 Sure, I'll just head off. 60 00:03:12,820 --> 00:03:14,755 - Ruth I have something you should see. 61 00:03:14,755 --> 00:03:16,560 - Ruth doesn't work here anymore. 62 00:03:16,560 --> 00:03:17,800 She was just leaving. 63 00:03:17,800 --> 00:03:18,930 - I really ought to take a look. 64 00:03:18,930 --> 00:03:20,980 - Yeah, I really think that you shouldn't. 65 00:03:20,980 --> 00:03:23,500 Hey, I can make this more embarrassing for you. 66 00:03:23,500 --> 00:03:25,655 Rex, Sarason. 67 00:03:25,655 --> 00:03:28,507 - Oh great, they've got dog names, lovely. 68 00:03:28,507 --> 00:03:32,220 - You know what, let's just throw this out to the floor. 69 00:03:32,220 --> 00:03:34,480 Okay, put your hand in the air 70 00:03:34,480 --> 00:03:36,983 if you think Ruth should stay. 71 00:03:36,983 --> 00:03:39,593 Anyone at all? 72 00:03:42,140 --> 00:03:44,453 - Okay, you look like you need to shit. 73 00:03:45,513 --> 00:03:47,530 Can you just fucking move? 74 00:03:47,530 --> 00:03:48,363 Thank you. 75 00:03:50,790 --> 00:03:52,510 - Okay, what have we got? 76 00:03:52,510 --> 00:03:55,563 - It's Shevchenko, he's just uploaded a video this morning. 77 00:03:57,182 --> 00:04:00,926 - Oh, hello world. 78 00:04:00,926 --> 00:04:02,176 I am Vladimir Shevchenko. 79 00:04:04,363 --> 00:04:08,030 In my possession I have the Antelope's Tail. 80 00:04:10,458 --> 00:04:12,958 Oh, now I have your attention. 81 00:04:15,759 --> 00:04:18,959 You might as well shit inside of yourselves 82 00:04:18,959 --> 00:04:21,992 because come this Wednesday 83 00:04:21,992 --> 00:04:26,992 I shall push the button on Antelopes Tail. 84 00:04:27,050 --> 00:04:29,160 Causing destruction that 85 00:04:29,160 --> 00:04:32,510 has never been seen on earth before. 86 00:04:32,510 --> 00:04:37,137 This day shall be known as Antelope's Tail-maggedon. 87 00:04:38,267 --> 00:04:40,250 Antelope's Tail-maggedon. 88 00:04:40,250 --> 00:04:43,234 Guys, guys, Antelope's Tail. 89 00:04:43,234 --> 00:04:44,310 - [Soldiers] Antelope's Tail-maggedon. 90 00:04:45,148 --> 00:04:46,597 - All at the same time. 91 00:04:46,597 --> 00:04:48,885 - [All] Antelope's Tail-maggedon. 92 00:04:48,885 --> 00:04:50,546 - [Soldiers] Antelope's Tail-maggedon. 93 00:04:50,546 --> 00:04:51,880 - Ah, your an idiot fool. 94 00:04:51,880 --> 00:04:53,480 Mike shut it off. 95 00:04:53,480 --> 00:04:54,760 - Let's get this down ASAP. 96 00:04:54,760 --> 00:04:56,710 We need to keep a lid on this thing. 97 00:04:56,710 --> 00:04:58,230 - We may be too late ma'am. 98 00:04:58,230 --> 00:05:01,000 - We cut now from one piece of news or media reaction 99 00:05:01,000 --> 00:05:03,800 to the next as hysteria and information-mania surround 100 00:05:03,800 --> 00:05:05,690 the mystery of exact nature of 101 00:05:05,690 --> 00:05:08,360 the Antelope's Tail spreads around the world. 102 00:05:08,360 --> 00:05:10,840 - What does the Antelope's Tail actually do? 103 00:05:10,840 --> 00:05:12,990 - One theory is that if the button is pressed. 104 00:05:12,990 --> 00:05:14,490 - All the volcanoes on the planet 105 00:05:14,490 --> 00:05:17,310 will erupt a precisely the same time. 106 00:05:17,310 --> 00:05:20,040 - Causing a really mega big tsunami. 107 00:05:20,040 --> 00:05:23,180 - And a million random children's heads will explode. 108 00:05:23,180 --> 00:05:26,280 - Every dog in the world will turn on his master. 109 00:05:26,280 --> 00:05:28,987 - Dinosaurs will come back to life. 110 00:05:28,987 --> 00:05:30,700 - And if that theory is true. 111 00:05:30,700 --> 00:05:32,550 - Then every fish in the world 112 00:05:32,550 --> 00:05:34,900 will float to the top of the water. 113 00:05:34,900 --> 00:05:36,280 - I guess it's real power is 114 00:05:36,280 --> 00:05:39,213 that no one really knows what it does. 115 00:05:39,213 --> 00:05:41,796 (simple music) 116 00:05:47,814 --> 00:05:50,397 - Ah Ruth, Ruth Brooks it's me. 117 00:05:52,220 --> 00:05:54,280 I'm alive. 118 00:05:54,280 --> 00:05:56,129 I'm not a ghost. 119 00:05:56,129 --> 00:05:57,640 - I know you're not a ghost. 120 00:05:57,640 --> 00:05:59,162 I don't believe in ghosts anyway. 121 00:05:59,162 --> 00:06:00,123 - Well you should. 122 00:06:00,123 --> 00:06:02,380 When I was a little boy the ghost of an old man 123 00:06:02,380 --> 00:06:05,840 used to sneak inside my room from by bedroom window. 124 00:06:05,840 --> 00:06:08,622 Sit at the end of the bed and tickle my toes. 125 00:06:08,622 --> 00:06:10,820 Come to think of it, maybe it wasn't a ghost. 126 00:06:10,820 --> 00:06:13,130 It might have been a weird old man. 127 00:06:13,130 --> 00:06:15,210 - Oh god it's bunk. 128 00:06:15,210 --> 00:06:16,750 What do you want man? 129 00:06:16,750 --> 00:06:17,583 - Shevchenko. 130 00:06:18,702 --> 00:06:20,750 I know where he is. 131 00:06:20,750 --> 00:06:23,760 - Okay, this is how the US roll. 132 00:06:23,760 --> 00:06:27,230 We ain't here to dance, we fire straight in. 133 00:06:27,230 --> 00:06:29,500 Civilian causalities, in my mind 134 00:06:29,500 --> 00:06:31,620 that's just an unlucky break I never met. 135 00:06:31,620 --> 00:06:33,904 Okay, are you set soldier? 136 00:06:33,904 --> 00:06:36,360 - [Male] We are outside Vladimir Shevchenko's headquarters. 137 00:06:36,360 --> 00:06:39,260 - Then Mission Castle Fucker is a go. 138 00:06:39,260 --> 00:06:41,872 Operation is go, go, go Team Five. 139 00:06:41,872 --> 00:06:43,610 - [Male] Go, go, go, go. 140 00:06:43,610 --> 00:06:44,750 - That's a go, go, go, go. 141 00:06:44,750 --> 00:06:46,021 Team Six? 142 00:06:46,021 --> 00:06:47,324 - [Male] We are go, go, go. 143 00:06:47,324 --> 00:06:48,157 - Go, go. 144 00:06:48,157 --> 00:06:48,990 - [Male] Go, go, go. 145 00:06:48,990 --> 00:06:50,341 - Go, go, go, go. 146 00:06:50,341 --> 00:06:53,336 (shooting) 147 00:06:53,336 --> 00:06:56,310 Oh, oh right in the fucking face. 148 00:06:57,360 --> 00:07:00,527 Ow! Fuck you asshole. 149 00:07:00,527 --> 00:07:02,323 (shooting) 150 00:07:02,323 --> 00:07:04,073 I'd say goodbye to your kids bitch. 151 00:07:05,353 --> 00:07:06,280 Are you getting this? 152 00:07:06,280 --> 00:07:09,248 - [Male] We got him mum, we got him. 153 00:07:09,248 --> 00:07:12,690 Put your hands up and identify yourself sir. 154 00:07:12,690 --> 00:07:14,163 Identify yourself! 155 00:07:16,305 --> 00:07:19,023 - Hi, I'm Vlad Shevchenko. 156 00:07:19,023 --> 00:07:21,220 - [Male] Left turn and state your name. 157 00:07:21,220 --> 00:07:23,550 - Hi, I am Vlad Shevchenko. 158 00:07:23,550 --> 00:07:24,570 - What the fuck is going on? 159 00:07:24,570 --> 00:07:26,830 - [Male] You turn slow and identify yourself! 160 00:07:26,830 --> 00:07:29,970 - Hey, I am Vlad Shevchenko. 161 00:07:29,970 --> 00:07:30,843 - Oh my god. 162 00:07:32,470 --> 00:07:33,793 Shit look alikes. 163 00:07:35,970 --> 00:07:37,680 - Hello my enemies. 164 00:07:39,058 --> 00:07:43,053 Did you enjoy our game of hide and seeks. 165 00:07:44,170 --> 00:07:45,323 Peek-a-boo! 166 00:07:47,779 --> 00:07:52,590 Hold up, you're not Ruth Brooks. 167 00:07:52,590 --> 00:07:56,960 - Forget Ruth Brooks, I'm in charge now. 168 00:07:56,960 --> 00:07:59,010 You give me the god damn Antelope's Tail 169 00:07:59,010 --> 00:08:00,940 or I will rip your nuts right out of their sack. 170 00:08:00,940 --> 00:08:05,940 - I didn't call for sexy time but gee, oh yes, I'm aroused. 171 00:08:07,890 --> 00:08:10,160 - I will stand on your fucking neck 172 00:08:10,160 --> 00:08:12,435 and I will shoot your teeth out one by one. 173 00:08:12,435 --> 00:08:15,526 - Slow down and savor it. 174 00:08:15,526 --> 00:08:18,520 I'm about to shoot my bunk already. 175 00:08:18,520 --> 00:08:21,420 - Listen, I am hunting you down. 176 00:08:21,420 --> 00:08:23,880 I'm throwing everything I've got into breaking you 177 00:08:23,880 --> 00:08:26,880 and you should know that I fight dirty. 178 00:08:26,880 --> 00:08:29,167 - That's the way I like it. 179 00:08:29,167 --> 00:08:33,553 But I'm in the most secretive place on earth. 180 00:08:33,553 --> 00:08:37,812 You'll never ever find me. 181 00:08:37,812 --> 00:08:40,562 (dramatic music) 182 00:08:43,130 --> 00:08:43,963 - Why am I here? 183 00:08:43,963 --> 00:08:47,004 - Well because Huxley and I and me 184 00:08:47,004 --> 00:08:49,270 have broken the abacus code. 185 00:08:49,270 --> 00:08:51,380 I know where Shevchenko is. 186 00:08:51,380 --> 00:08:52,213 - Go on. 187 00:08:52,213 --> 00:08:53,150 - Well Huxley will explain, 188 00:08:53,150 --> 00:08:55,303 he's something of a computer whiz. 189 00:08:55,303 --> 00:08:56,810 - I see. 190 00:08:56,810 --> 00:08:58,440 - Yes, please. 191 00:08:58,440 --> 00:09:01,027 So well, once I started to look around for. 192 00:09:01,027 --> 00:09:02,710 - Yep. 193 00:09:02,710 --> 00:09:04,940 - Once I started to look around for any data 194 00:09:04,940 --> 00:09:07,440 that could lead us to Shevchenko, I came across this. 195 00:09:07,440 --> 00:09:09,379 - And I said, straightaway, that's the abacus sign. 196 00:09:09,379 --> 00:09:10,940 That is what you've got there, 197 00:09:10,940 --> 00:09:12,080 it's definitely the abacus sign. 198 00:09:12,080 --> 00:09:13,530 Seen it everywhere on this mission. 199 00:09:13,530 --> 00:09:15,360 That is the abacus sign right there. 200 00:09:15,360 --> 00:09:16,193 - And I thought. 201 00:09:16,193 --> 00:09:17,570 - We thought. 202 00:09:17,570 --> 00:09:20,160 - We thought that there could be much more to it. 203 00:09:20,160 --> 00:09:21,310 - Yeah and that's where things 204 00:09:21,310 --> 00:09:23,430 started to get really interesting. 205 00:09:23,430 --> 00:09:24,263 - So I. 206 00:09:24,263 --> 00:09:25,256 - No we. - Built an. 207 00:09:25,256 --> 00:09:26,089 - We built. 208 00:09:26,089 --> 00:09:26,922 - Built an algorithm. 209 00:09:26,922 --> 00:09:27,755 - We built an algorithm. 210 00:09:27,755 --> 00:09:29,070 - A computer based system that searches through 211 00:09:29,070 --> 00:09:31,560 like any occult signs and system on the net. 212 00:09:31,560 --> 00:09:33,133 - I was gonna say exactly what he's saying right now. 213 00:09:33,133 --> 00:09:36,770 That was actually, I was, read my mind bro. 214 00:09:36,770 --> 00:09:39,070 - Then I thought, why don't I use 215 00:09:39,070 --> 00:09:40,750 the algorithm to search for. 216 00:09:40,750 --> 00:09:42,100 - It's a map! 217 00:09:42,100 --> 00:09:43,460 It's a map Ruth. 218 00:09:43,460 --> 00:09:44,450 My god, it's a map. 219 00:09:44,450 --> 00:09:45,770 It's a freaking map girl. 220 00:09:45,770 --> 00:09:47,060 - A map of what? 221 00:09:47,060 --> 00:09:49,524 - Um, some sort of underground mining tunnels. 222 00:09:49,524 --> 00:09:51,641 - In the mountains, they're in the mountains. 223 00:09:51,641 --> 00:09:54,190 - Mayaliviac, Vlad's Republic. 224 00:09:54,190 --> 00:09:56,747 So the little circles here are bunkers 225 00:09:56,747 --> 00:09:58,567 and the ones over here the large ones are the ones where. 226 00:09:58,567 --> 00:10:01,845 - That that right there is a secret underground base. 227 00:10:01,845 --> 00:10:05,050 - You can see that um you can access the tunnels 228 00:10:05,050 --> 00:10:06,790 via an old disused damn. 229 00:10:06,790 --> 00:10:09,800 - Ruth this is where Shevchenko is. 230 00:10:09,800 --> 00:10:12,103 I bet my life on it. 231 00:10:14,054 --> 00:10:16,813 - Well this is fantastic work. 232 00:10:19,379 --> 00:10:21,020 What do you need from me? 233 00:10:21,020 --> 00:10:21,853 - A village. 234 00:10:22,970 --> 00:10:23,850 - A village? 235 00:10:23,850 --> 00:10:25,700 - I've always wanted to start my own community 236 00:10:25,700 --> 00:10:28,130 and I think now I have the skills to go off and do that. 237 00:10:28,130 --> 00:10:28,963 - What? 238 00:10:28,963 --> 00:10:29,980 - We don't need a village. 239 00:10:29,980 --> 00:10:33,350 That is actually the last thing, scrub a village. 240 00:10:33,350 --> 00:10:34,900 I mean we have that locked and loaded. 241 00:10:34,900 --> 00:10:38,970 We need Action Team back together to fight this one out. 242 00:10:38,970 --> 00:10:40,950 - Yes, well I can track Action Team down. 243 00:10:40,950 --> 00:10:43,690 The last I heard they were on gardening leave. 244 00:10:43,690 --> 00:10:45,940 (clipping) 245 00:10:48,885 --> 00:10:51,052 (revving) 246 00:10:56,547 --> 00:10:59,130 (heroic music) 247 00:11:15,152 --> 00:11:16,260 - How can? 248 00:11:16,260 --> 00:11:19,593 - Yeah, Spink Rat, I'm alive, I'm alive. 249 00:11:20,840 --> 00:11:23,090 (grunting) 250 00:11:27,910 --> 00:11:29,441 - Well that's good then. 251 00:11:29,441 --> 00:11:30,274 - Good for me. 252 00:11:30,274 --> 00:11:31,910 Yeah, I'm brilliant. 253 00:11:31,910 --> 00:11:33,464 - Yeah, yeah. 254 00:11:33,464 --> 00:11:35,714 (grunting) 255 00:11:39,444 --> 00:11:40,277 - Dah, um. 256 00:11:42,219 --> 00:11:43,438 - Are you okay? 257 00:11:43,438 --> 00:11:46,078 - No, no not really. 258 00:11:46,078 --> 00:11:49,520 It's been a bit rough mate to be honest. 259 00:11:49,520 --> 00:11:50,520 - I have a question. 260 00:11:51,520 --> 00:11:53,885 Did you have a fake funeral for me? 261 00:11:53,885 --> 00:11:54,968 - Yes we did. 262 00:11:56,704 --> 00:12:00,317 Uh, we had a few drinks in the Nelson. 263 00:12:00,317 --> 00:12:03,440 And then I had to carry on on my own. 264 00:12:03,440 --> 00:12:04,490 - Oh nice. 265 00:12:04,490 --> 00:12:06,140 - Ga, I'm really struggling to hold this together man. 266 00:12:06,140 --> 00:12:07,950 - Me too moucher. 267 00:12:07,950 --> 00:12:08,783 Me too. 268 00:12:09,900 --> 00:12:12,050 - So you're alive then. 269 00:12:12,050 --> 00:12:14,260 - Oh, I forgot about you in all this. 270 00:12:14,260 --> 00:12:15,810 My demise must have ripped you up 271 00:12:15,810 --> 00:12:18,217 like a bad burrito from the inside. 272 00:12:18,217 --> 00:12:19,363 - No not really. 273 00:12:21,770 --> 00:12:23,700 So we're going back to work then, or what? 274 00:12:23,700 --> 00:12:26,223 - I think what she means Graham is. 275 00:12:27,057 --> 00:12:28,140 - Can we kick it? 276 00:12:28,140 --> 00:12:30,977 - Yes, we can. 277 00:12:32,133 --> 00:12:35,133 (suspenseful music) 278 00:12:39,104 --> 00:12:42,447 - So you know what I am giggling at? 279 00:12:42,447 --> 00:12:47,233 I always thought my final meal would be steak. 280 00:12:48,580 --> 00:12:53,580 Yet here I sit eating fajitas for the first time. 281 00:12:54,882 --> 00:12:59,513 Such a weird thing to do, right? 282 00:13:02,000 --> 00:13:05,163 Never scared to break new boundaries. 283 00:13:09,960 --> 00:13:13,533 Am I sensing a little seed, 284 00:13:16,710 --> 00:13:18,723 of negativity around this table? 285 00:13:20,780 --> 00:13:21,730 Is there a problem? 286 00:13:23,367 --> 00:13:25,593 - Do we have to press the button? 287 00:13:26,590 --> 00:13:29,573 - Of course we have to press the button. 288 00:13:30,420 --> 00:13:33,534 That's what all of this has been for. 289 00:13:33,534 --> 00:13:35,523 It's our destiny. 290 00:13:36,456 --> 00:13:37,780 WHat's wrong? 291 00:13:37,780 --> 00:13:41,940 Have you lost your nerve now you have a girlfriend? 292 00:13:41,940 --> 00:13:45,073 You become pussy whipped little bitch. 293 00:13:45,985 --> 00:13:50,390 Look at you, sitting there better than everyone else 294 00:13:50,390 --> 00:13:53,213 because you have a new whore. 295 00:14:01,950 --> 00:14:04,083 That was insensitive and callous of me. 296 00:14:05,020 --> 00:14:08,750 Ridicule you only because you have found love. 297 00:14:08,750 --> 00:14:12,850 And I'm sorry for it. 298 00:14:12,850 --> 00:14:14,017 You know what? 299 00:14:15,760 --> 00:14:17,453 Maybe you sit this one out. 300 00:14:18,716 --> 00:14:22,488 Go be with your girl, do couple stuff. 301 00:14:22,488 --> 00:14:24,433 Have a picnic in park. 302 00:14:25,580 --> 00:14:29,320 Get one of those bicycles you can ride at the same time. 303 00:14:29,320 --> 00:14:31,590 What do they call, Demetri please? 304 00:14:31,590 --> 00:14:32,690 - Tandem. 305 00:14:32,690 --> 00:14:36,270 - The tandem, go have a tandem ride together with her. 306 00:14:36,270 --> 00:14:39,626 - Look Vlad, I don't want special treatment okay. 307 00:14:39,626 --> 00:14:41,376 - Oh, you deserve it. 308 00:14:42,590 --> 00:14:43,423 Go. 309 00:14:44,677 --> 00:14:45,510 - Nah. 310 00:14:48,460 --> 00:14:51,351 Enjoy your dinner everyone. 311 00:14:51,351 --> 00:14:53,339 Thanks Vlad. 312 00:14:53,339 --> 00:14:55,589 (clanking) 313 00:14:59,424 --> 00:15:01,257 (pop) 314 00:15:07,192 --> 00:15:08,692 - We are bad guys. 315 00:15:09,864 --> 00:15:14,097 That should mean something to each and every one of you. 316 00:15:14,097 --> 00:15:19,094 It means we act first and we think about it later. 317 00:15:19,094 --> 00:15:22,218 Usually with a large regret. 318 00:15:22,218 --> 00:15:26,995 Like right now, I'm regretting shooting Bogohardt. 319 00:15:26,995 --> 00:15:30,913 He was a good man and a loyal soldier. 320 00:15:30,913 --> 00:15:34,283 But that is what being a bad guy is. 321 00:15:35,396 --> 00:15:38,051 So anyone else around this table 322 00:15:38,051 --> 00:15:43,051 don't got the stomach for it, want to follow him. 323 00:15:46,080 --> 00:15:48,623 No, I didn't think so. 324 00:15:57,378 --> 00:15:59,545 Eat, eat, eat the fajitas! 325 00:16:02,130 --> 00:16:04,560 - I say we just fire a nuke right into his 326 00:16:04,560 --> 00:16:07,137 shit pot little republic and let's see how he likes that. 327 00:16:07,137 --> 00:16:10,340 - We are not launching a full stage nuclear attack 328 00:16:10,340 --> 00:16:12,051 because you lost this man. 329 00:16:12,051 --> 00:16:14,230 - Hey, it wasn't just me. 330 00:16:14,230 --> 00:16:15,740 It was a team fuck up. 331 00:16:15,740 --> 00:16:16,750 Like we all fucked up a little bit 332 00:16:16,750 --> 00:16:18,710 and that made one massive fuck up. 333 00:16:18,710 --> 00:16:20,310 - Enough, Mrs. Potty Mouth. 334 00:16:20,310 --> 00:16:22,810 My question remains, does anyone have 335 00:16:22,810 --> 00:16:25,900 the faintest idea where Vladimir Shevchenko is? 336 00:16:25,900 --> 00:16:26,793 - Yes, I do. 337 00:16:28,397 --> 00:16:31,574 Sally, link me up to channels two four eight. 338 00:16:31,574 --> 00:16:32,910 - Oh, but that. 339 00:16:32,910 --> 00:16:35,160 - Action Team, they're back. 340 00:16:35,160 --> 00:16:36,394 - Who the hell are Action Team? 341 00:16:36,394 --> 00:16:39,057 - They're the only hope we've got. 342 00:16:39,057 --> 00:16:40,730 Sally, I need full thermal imaging 343 00:16:40,730 --> 00:16:42,080 on the following coordinates. 344 00:16:42,080 --> 00:16:43,896 Two, four, eight northwest. 345 00:16:43,896 --> 00:16:44,729 - Hold on a minute Brooks. 346 00:16:44,729 --> 00:16:45,562 You do not have the authority. 347 00:16:45,562 --> 00:16:46,893 - No, but I have the intel. 348 00:16:48,512 --> 00:16:49,993 Do you? 349 00:16:53,800 --> 00:16:55,200 Do you? 350 00:16:55,200 --> 00:16:56,033 - No. 351 00:16:56,033 --> 00:16:56,866 - You don't. 352 00:16:57,830 --> 00:16:58,663 - Come on. 353 00:17:02,340 --> 00:17:04,070 Now, fuck off. 354 00:17:04,070 --> 00:17:05,510 - Sorry Ruth can we get on with this? 355 00:17:05,510 --> 00:17:07,090 - Absolutely yes, right. 356 00:17:07,090 --> 00:17:08,450 Sally link me up. 357 00:17:08,450 --> 00:17:10,090 - Just patching you through mum. 358 00:17:10,090 --> 00:17:11,550 - Thank you. 359 00:17:11,550 --> 00:17:13,958 - [Male] This is Action Team going live. 360 00:17:13,958 --> 00:17:16,541 (heroic music) 361 00:17:26,489 --> 00:17:28,966 (popping) 362 00:17:28,966 --> 00:17:31,898 (heroic music) 363 00:17:31,898 --> 00:17:34,276 (popping) 364 00:17:34,276 --> 00:17:36,859 (heroic music) 365 00:17:43,934 --> 00:17:45,367 (popping) 366 00:17:45,367 --> 00:17:47,950 (heroic music) 367 00:17:51,286 --> 00:17:52,636 (pop) 368 00:17:52,636 --> 00:17:55,386 - Ah (groaning). 369 00:17:57,556 --> 00:17:59,611 - Hello Monica. 370 00:17:59,611 --> 00:18:00,444 - Uriand. 371 00:18:01,550 --> 00:18:03,333 Done something different with your hair? 372 00:18:03,333 --> 00:18:04,782 - [Huxley] What did y'all do to me. 373 00:18:04,782 --> 00:18:05,814 - Shut up! 374 00:18:05,814 --> 00:18:08,899 - Oe, you leave the kid out of this all right? 375 00:18:08,899 --> 00:18:10,597 Your battle's here you muppet. 376 00:18:10,597 --> 00:18:15,340 - Vlad, I have intercepted Action Team. 377 00:18:15,340 --> 00:18:19,020 I repeat, I have intercepted Action Team. 378 00:18:19,020 --> 00:18:20,540 - I heard you the first time. 379 00:18:20,540 --> 00:18:24,135 I repeat I heard you the first time. 380 00:18:24,135 --> 00:18:26,788 - Vladimir, don't worry we're coming. 381 00:18:26,788 --> 00:18:28,623 - Wait for me. 382 00:18:28,623 --> 00:18:31,003 - Oh don't you worry, Sergei. 383 00:18:31,891 --> 00:18:36,891 This is the perfect showdown I had planned all along. 384 00:18:39,960 --> 00:18:43,722 - So this is the end of Action Team. 385 00:18:43,722 --> 00:18:46,972 Now you die in tunnel like toilet rats. 386 00:18:47,863 --> 00:18:49,696 (pop) 387 00:18:57,850 --> 00:18:58,683 - Ah, ah. 388 00:19:05,747 --> 00:19:07,914 (popping) 389 00:19:14,237 --> 00:19:16,070 - Bit much there mate. 390 00:19:19,334 --> 00:19:21,834 - All is fair in love and war. 391 00:19:24,291 --> 00:19:27,291 - I have been expecting you Mr. Man. 392 00:19:28,881 --> 00:19:32,464 Mr. Man, Mr. Man I have been expecting you. 393 00:19:37,045 --> 00:19:40,244 Well, well, well I've been expecting. 394 00:19:40,244 --> 00:19:43,193 I've been expecting you Mr. Man. 395 00:19:44,950 --> 00:19:45,990 - Oh there you are? 396 00:19:45,990 --> 00:19:47,490 - Mr. Man I have been. 397 00:19:47,490 --> 00:19:49,880 - You know you should really get this place sign posted. 398 00:19:49,880 --> 00:19:51,027 - Mr. Man I have been. 399 00:19:51,027 --> 00:19:54,210 - Had me walking around like a headless chicken for ages. 400 00:19:54,210 --> 00:19:55,280 - Mr. Man I have been. 401 00:19:55,280 --> 00:19:58,000 - Tunnel after tunnel, place is like a Labyrinth. 402 00:19:58,000 --> 00:20:01,090 - Listen if you don't mind, I have a whole thing prepared. 403 00:20:01,090 --> 00:20:02,630 If you could just let me. 404 00:20:02,630 --> 00:20:04,277 - Oh, what. 405 00:20:04,277 --> 00:20:07,890 - Mr. Man I've been expecting you. 406 00:20:07,890 --> 00:20:09,990 - And I expect I'm gonna enjoy this. 407 00:20:09,990 --> 00:20:13,180 - You're just going to shoot me, 408 00:20:13,180 --> 00:20:16,160 like big cowardly custard. 409 00:20:16,160 --> 00:20:20,110 Or are you gonna fight me like a man. 410 00:20:20,110 --> 00:20:22,050 - Shoot him, just shoot him agent. 411 00:20:22,050 --> 00:20:23,850 Do not be drawn into his games. 412 00:20:23,850 --> 00:20:26,050 - I think I might just press the button 413 00:20:26,050 --> 00:20:31,050 on the Antelope's Tail just cause you are such a sucker. 414 00:20:32,900 --> 00:20:37,360 - You sir, have just offended me one too many times. 415 00:20:37,360 --> 00:20:39,826 I hope you like whoop ass. 416 00:20:39,826 --> 00:20:41,226 You just opened a can of it. 417 00:20:42,111 --> 00:20:44,361 (grunting) 418 00:20:47,966 --> 00:20:50,216 (grunting) 419 00:20:56,044 --> 00:20:58,294 (grunting) 420 00:21:02,427 --> 00:21:04,677 (grunting) 421 00:21:09,169 --> 00:21:11,419 (clanking) 422 00:21:13,359 --> 00:21:15,609 (grunting) 423 00:21:19,250 --> 00:21:21,500 (grunting) 424 00:21:24,582 --> 00:21:26,832 (grunting) 425 00:21:29,979 --> 00:21:32,229 (grunting) 426 00:21:39,916 --> 00:21:41,249 - Get off of me. 427 00:21:51,804 --> 00:21:54,813 (grunting) 428 00:21:54,813 --> 00:21:57,063 (grunting) 429 00:22:01,687 --> 00:22:03,653 - Logan, Logan do you copy? 430 00:22:06,220 --> 00:22:07,203 Agent do you copy? 431 00:22:11,665 --> 00:22:16,665 - This is Logan Man of Action Team, Shevchenko is down. 432 00:22:17,600 --> 00:22:18,433 I'm alive. 433 00:22:19,460 --> 00:22:20,810 I have the Antelope's Tail. 434 00:22:21,890 --> 00:22:24,893 - Well done agent, now get on home. 435 00:22:26,880 --> 00:22:28,930 - Well it was touch and go there for a minute mum. 436 00:22:28,930 --> 00:22:31,580 He was kicking my ass and I kicked his for a little bit. 437 00:22:31,580 --> 00:22:35,750 Then he kicked mine again and at one point I saw my life. 438 00:22:35,750 --> 00:22:38,010 - Yeah, all right agent, I just said well done. 439 00:22:38,010 --> 00:22:40,710 Please don't milk it, go for Martin. 440 00:22:40,710 --> 00:22:42,930 - Loco mate, I don't mean to piss on your parade 441 00:22:42,930 --> 00:22:45,386 but you've got 30 seconds before she blows. 442 00:22:45,386 --> 00:22:50,110 - What? 443 00:22:50,110 --> 00:22:52,527 (explosions) 444 00:22:53,895 --> 00:22:56,895 (suspenseful music) 445 00:23:01,934 --> 00:23:04,934 (suspenseful music) 446 00:23:13,744 --> 00:23:16,744 (suspenseful music) 447 00:23:23,627 --> 00:23:26,544 (suspensful music) 448 00:23:39,454 --> 00:23:41,704 (clicking) 449 00:23:46,521 --> 00:23:48,771 (clicking) 450 00:23:57,544 --> 00:23:59,544 (click) 31203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.