Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,545 --> 00:00:05,712
(soft dramatic music)
2
00:00:08,466 --> 00:00:10,966
(bell chimes)
3
00:00:16,520 --> 00:00:18,752
- Wow look at all that salad!
4
00:00:18,752 --> 00:00:20,449
That's loads.
5
00:00:20,449 --> 00:00:21,840
- Barry, could you move, I can't actually,
6
00:00:21,840 --> 00:00:22,673
- Oh yeah my bad.
7
00:00:22,673 --> 00:00:24,233
- Get the food out.
8
00:00:26,350 --> 00:00:28,893
- I gotta say, I'm so excited to be here.
9
00:00:29,993 --> 00:00:31,850
I can't wait to meet your parents.
10
00:00:31,850 --> 00:00:33,823
I love families, just do.
11
00:00:34,986 --> 00:00:36,059
- [Samantha's Father] Because with Jan and
12
00:00:36,059 --> 00:00:38,830
our two beautiful daughters, I've
13
00:00:38,830 --> 00:00:41,450
I've spent my whole life
surrounded by women.
14
00:00:41,450 --> 00:00:43,100
- What are you complaining about?
15
00:00:44,720 --> 00:00:45,920
- Which means I
16
00:00:45,920 --> 00:00:47,670
- You don't get a word in edgewise?
17
00:00:49,130 --> 00:00:50,950
- I never get a word in edgewise.
18
00:00:50,950 --> 00:00:51,783
- Oh sorry Mike.
19
00:00:52,890 --> 00:00:53,723
- But
20
00:00:54,870 --> 00:00:57,270
I wouldn't change it for the world.
21
00:00:57,270 --> 00:00:58,883
- I love you all so very much.
22
00:00:59,899 --> 00:01:02,649
(group applauds)
23
00:01:04,090 --> 00:01:05,017
- [Logan] Wow.
24
00:01:05,017 --> 00:01:06,790
Wowza, wowza.
25
00:01:06,790 --> 00:01:08,423
I'd like to say a few words.
26
00:01:11,990 --> 00:01:13,720
What a guy, huh, Mike?
27
00:01:13,720 --> 00:01:16,613
Seriously good father, seriously good guy.
28
00:01:16,613 --> 00:01:19,820
I guess you're all
wondering who's this guy.
29
00:01:19,820 --> 00:01:22,660
I'm Logan, Logan Mann, I'm
30
00:01:23,550 --> 00:01:26,130
I'm Samantha's new squeeze Samantha's new
31
00:01:26,130 --> 00:01:27,370
new boyfriend.
32
00:01:27,370 --> 00:01:28,603
We're official, right?
33
00:01:28,603 --> 00:01:30,430
(laughter)
34
00:01:30,430 --> 00:01:31,580
Come up here come on.
35
00:01:31,580 --> 00:01:33,070
I'm nothing without you gal.
36
00:01:33,070 --> 00:01:33,903
I need you here.
37
00:01:36,980 --> 00:01:37,813
Look at her huh?
38
00:01:38,720 --> 00:01:39,920
Isn't she beautiful?
39
00:01:39,920 --> 00:01:44,380
But today isn't about me, or Samantha.
40
00:01:44,380 --> 00:01:46,720
It's about love.
41
00:01:46,720 --> 00:01:48,450
I'm talking about these two,
42
00:01:48,450 --> 00:01:49,283
Jan and Mike.
43
00:01:50,140 --> 00:01:52,680
It hasn't all been plain sailing, hey?
44
00:01:52,680 --> 00:01:54,350
It's had its ups and its downs.
45
00:01:54,350 --> 00:01:57,050
Big down of course 2003,
46
00:01:57,050 --> 00:02:01,483
where Mike hooked up with
Rosemary from the tennis club,
47
00:02:02,550 --> 00:02:05,600
lured by the promise of
more adventurous sex.
48
00:02:05,600 --> 00:02:08,930
But he, he realized the error of his ways.
49
00:02:08,930 --> 00:02:10,800
You know, he wanted to win back his
50
00:02:10,800 --> 00:02:12,250
his little firecracker.
51
00:02:12,250 --> 00:02:13,400
And look at her, there.
52
00:02:13,400 --> 00:02:15,740
Look at her little firecracker.
53
00:02:15,740 --> 00:02:18,400
He got her back, by God he got her back.
54
00:02:18,400 --> 00:02:20,324
I never knew who my parents were,
55
00:02:20,324 --> 00:02:21,157
(ominous music)
56
00:02:21,157 --> 00:02:21,990
didn't have much of a family.
57
00:02:21,990 --> 00:02:23,200
(balloon hand air pump pulsing)
58
00:02:23,200 --> 00:02:24,760
So,
59
00:02:24,760 --> 00:02:28,400
thank you for having me here
in this special occasion.
60
00:02:28,400 --> 00:02:29,233
I love you mum.
61
00:02:30,769 --> 00:02:31,998
I love you dad.
62
00:02:31,998 --> 00:02:33,820
(crowd claps)
63
00:02:33,820 --> 00:02:35,126
- [Samantha] What was that?
64
00:02:35,126 --> 00:02:36,370
What were you thinking?
65
00:02:36,370 --> 00:02:37,454
- I well I was
66
00:02:37,454 --> 00:02:39,750
Was that a wrong thing to do?
67
00:02:39,750 --> 00:02:41,290
- Yes.
68
00:02:41,290 --> 00:02:43,040
It was wrong.
69
00:02:43,040 --> 00:02:45,439
How did you know all
that stuff about my dad?
70
00:02:45,439 --> 00:02:46,272
- [Logan] Oh god,
71
00:02:46,272 --> 00:02:47,620
are we having our first argument girl?
72
00:02:47,620 --> 00:02:49,130
Oh no I'm freaking out.
73
00:02:49,130 --> 00:02:53,170
- Logan, we've been on
a couple of dates just
74
00:02:53,170 --> 00:02:54,290
slow it down.
75
00:02:54,290 --> 00:02:57,283
- You have my word I swear on my life.
76
00:02:57,283 --> 00:02:58,116
- Okay
77
00:02:59,288 --> 00:03:02,273
(ominous music)
78
00:03:02,273 --> 00:03:03,367
- What the hell was that all about?
79
00:03:03,367 --> 00:03:04,740
How did he know all that stuff?
80
00:03:04,740 --> 00:03:06,489
- I honestly haven't
told him anything dad.
81
00:03:06,489 --> 00:03:07,610
(Logan grunts in the distance)
82
00:03:07,610 --> 00:03:08,969
He's not what you think.
83
00:03:08,969 --> 00:03:09,802
(thumbing on glass)
84
00:03:09,802 --> 00:03:11,323
He's actually really sweet.
85
00:03:12,933 --> 00:03:13,821
(distant commotion)
86
00:03:13,821 --> 00:03:15,892
(glass shattering)
87
00:03:15,892 --> 00:03:17,041
(gasps)
88
00:03:17,041 --> 00:03:20,541
(suspenseful music music)
89
00:03:21,648 --> 00:03:22,481
- Ah!
90
00:03:34,220 --> 00:03:37,137
(painful groaning)
91
00:03:48,361 --> 00:03:50,797
(heavy panting)
92
00:03:50,797 --> 00:03:53,047
- This is not a real clown.
93
00:03:54,659 --> 00:03:57,603
This is a man dressed as a clown.
94
00:04:00,740 --> 00:04:02,273
- That's what clowns are.
95
00:04:04,860 --> 00:04:05,693
- Really?
96
00:04:06,800 --> 00:04:08,300
- Yes.
97
00:04:08,300 --> 00:04:09,520
- Take your clown
98
00:04:10,880 --> 00:04:13,393
and get out of my party.
99
00:04:15,004 --> 00:04:18,171
(soft dramatic music)
100
00:04:19,090 --> 00:04:23,120
- Gentlemen as you are aware,
101
00:04:23,120 --> 00:04:26,550
I now have Antelope's Tail in my position.
102
00:04:26,550 --> 00:04:28,753
The world is shitting nickers.
103
00:04:30,220 --> 00:04:33,850
This can only mean good
things for my position in
104
00:04:33,850 --> 00:04:38,260
Interpol's Top Ten Most Wanted Bad Asses.
105
00:04:38,260 --> 00:04:41,898
Sergei pray tell where do I stand.
106
00:04:41,898 --> 00:04:43,383
- You are number five.
107
00:04:43,383 --> 00:04:44,800
- I shit on five!
108
00:04:46,731 --> 00:04:48,354
You know what?
109
00:04:48,354 --> 00:04:51,630
I have brilliant plan
to keep to numero uno.
110
00:04:51,630 --> 00:04:52,713
Sergei take notes.
111
00:04:53,610 --> 00:04:55,040
So here it is,
112
00:04:55,040 --> 00:05:00,040
we invite other ten top
most wanted bad guys
113
00:05:00,090 --> 00:05:04,670
to secret auction using
Antelope's Tail as bait.
114
00:05:04,670 --> 00:05:08,190
But, we play mind games.
115
00:05:08,190 --> 00:05:11,560
So is it a real auction to sell device,
116
00:05:11,560 --> 00:05:14,705
or is it a trap to kill them?
117
00:05:14,705 --> 00:05:16,501
- Okay, but just to be clear
118
00:05:16,501 --> 00:05:19,490
we going to make real
auction or it's a trick?
119
00:05:19,490 --> 00:05:22,067
- Of course we are or are we?
120
00:05:23,202 --> 00:05:25,369
Is it to trap or isn't it?
121
00:05:27,116 --> 00:05:29,265
- [Sergei] No I guess that,
but I think it's important
122
00:05:29,265 --> 00:05:31,109
that at least we know if it's trap
123
00:05:31,109 --> 00:05:32,997
or I cannot organize.
124
00:05:32,997 --> 00:05:37,660
- Rengard can you please inform this bozo
125
00:05:37,660 --> 00:05:40,240
what are mind games, please?
126
00:05:40,240 --> 00:05:42,179
- [Ringard] I'm sorry.
127
00:05:42,179 --> 00:05:44,863
I don't know what is mind games.
128
00:05:48,760 --> 00:05:49,890
Or do I?
129
00:05:49,890 --> 00:05:53,538
- You see Rengard gets it.
130
00:05:53,538 --> 00:05:56,890
(dramatic music)
131
00:05:56,890 --> 00:05:59,420
- Gentlemen this is Bad News.
132
00:05:59,420 --> 00:06:03,272
I have employed her to pass
on all of the bad news.
133
00:06:03,272 --> 00:06:04,937
Because she is so hot.
134
00:06:05,907 --> 00:06:08,237
The bad news doesn't feel quite so bad.
135
00:06:10,712 --> 00:06:12,633
What is it my trickletart?
136
00:06:12,633 --> 00:06:17,633
- The assassination attempt
on Logan Mann has failed.
137
00:06:18,175 --> 00:06:19,440
- Oh, right?
138
00:06:19,440 --> 00:06:24,440
- [Bad News] And Gavril has
been seized by MI6 operatives.
139
00:06:25,660 --> 00:06:26,737
- Well that is actually some,
140
00:06:26,737 --> 00:06:29,546
that is some really bad news.
141
00:06:29,546 --> 00:06:31,160
- What if Gavril talks?
142
00:06:31,160 --> 00:06:34,520
- Don't worry yourself old mother hen.
143
00:06:34,520 --> 00:06:36,680
He'll keep his mouth shut.
144
00:06:36,680 --> 00:06:40,120
You see all of my Abacus assassins
145
00:06:40,120 --> 00:06:41,933
is issued with one of these,
146
00:06:43,130 --> 00:06:45,490
deadly cyanide pills.
147
00:06:45,490 --> 00:06:47,713
Knowing that each and everyone of you
148
00:06:49,153 --> 00:06:51,527
would rather die than talk.
149
00:06:54,507 --> 00:06:57,424
(distorted sounds)
150
00:07:00,433 --> 00:07:01,760
- Loss of control of the jaw.
151
00:07:01,760 --> 00:07:03,020
Bottom lip starting to shiver.
152
00:07:03,020 --> 00:07:04,810
Pupils dilated, dry mouth.
153
00:07:04,810 --> 00:07:06,320
Don't know what to do with his left hand.
154
00:07:06,320 --> 00:07:07,153
However with the right one,
155
00:07:07,153 --> 00:07:08,420
he's stroking his little pom pom there
156
00:07:08,420 --> 00:07:10,330
with his inner palm for comfort.
157
00:07:10,330 --> 00:07:11,720
- What's wrong with him?
158
00:07:11,720 --> 00:07:14,060
- He's off his fucking swede mate.
159
00:07:14,060 --> 00:07:15,480
- Flipflop!
160
00:07:15,480 --> 00:07:16,820
- Geezer's peaking out
161
00:07:16,820 --> 00:07:18,136
I'll have to get on his
level a little though
162
00:07:18,136 --> 00:07:20,330
to gain his trust, you know?
163
00:07:20,330 --> 00:07:21,990
Now, I reckon some MDMA,
164
00:07:21,990 --> 00:07:23,073
couple of a bombs, little snifter kittens
165
00:07:23,073 --> 00:07:25,540
to take the edge off.
166
00:07:25,540 --> 00:07:26,682
Nice one, got a little bit of weed
167
00:07:26,682 --> 00:07:28,052
leftover from Crimbo.
168
00:07:28,052 --> 00:07:29,370
Now, what I need you to do is get
169
00:07:29,370 --> 00:07:30,560
your ass down to the shops and buy
170
00:07:30,560 --> 00:07:32,970
me a box of menthol cigarettes
and ice cold Stellas.
171
00:07:32,970 --> 00:07:35,370
Must be ice cold, understood?
172
00:07:35,370 --> 00:07:37,310
- I don't agree with
your drinks and drugs.
173
00:07:37,310 --> 00:07:40,070
I think people that
take them are quite sad.
174
00:07:40,070 --> 00:07:42,750
- Look, do you have a problem with me?
175
00:07:42,750 --> 00:07:44,290
- Maybe you've got a
problem with yourself,
176
00:07:44,290 --> 00:07:46,290
so that's why you take
so much drinks and drugs,
177
00:07:46,290 --> 00:07:47,964
so you can run away
from who you really are.
178
00:07:47,964 --> 00:07:52,964
Oh!
179
00:07:53,634 --> 00:07:58,634
- Dick.
180
00:07:59,212 --> 00:08:02,111
(key pad beeping)
181
00:08:02,111 --> 00:08:05,944
(enchanting mysterious music)
182
00:08:21,150 --> 00:08:23,392
- How the hell did you get in here, man?
183
00:08:23,392 --> 00:08:24,430
- [Logan] I broke a window.
184
00:08:24,430 --> 00:08:26,350
But then I couldn't fit through it
185
00:08:26,350 --> 00:08:27,490
so I smashed your door.
186
00:08:27,490 --> 00:08:29,600
- You smashed my door?
187
00:08:29,600 --> 00:08:31,710
- They tried to kill me, Ruth.
188
00:08:31,710 --> 00:08:33,380
In my home!
189
00:08:33,380 --> 00:08:34,760
Well it wasn't actually my home,
190
00:08:34,760 --> 00:08:35,940
it was my girlfriend's but it
191
00:08:35,940 --> 00:08:38,334
wasn't actually her place
it was her parents' place
192
00:08:38,334 --> 00:08:39,375
- All right stop.
193
00:08:39,375 --> 00:08:40,208
Who tried to kill you?
194
00:08:40,208 --> 00:08:42,090
- A clown assassin attacked me.
195
00:08:42,090 --> 00:08:44,720
How did he know where I was?
196
00:08:44,720 --> 00:08:46,430
I'm telling you now, we got a mole.
197
00:08:46,430 --> 00:08:47,750
A dirty great leak.
198
00:08:47,750 --> 00:08:48,583
- Right.
199
00:08:48,583 --> 00:08:50,290
Well I'm going to pretend
you didn't say that.
200
00:08:50,290 --> 00:08:52,520
- I'll say it a million
times so you believe me.
201
00:08:52,520 --> 00:08:54,704
We got a leak, we got
a leak, we got a leak
202
00:08:54,704 --> 00:08:56,530
- All right just shut up.
203
00:08:56,530 --> 00:08:58,100
- Let me start again, please.
204
00:08:58,100 --> 00:08:58,933
We got a leak, we got a
205
00:08:58,933 --> 00:09:00,210
- No just stop it!
206
00:09:00,210 --> 00:09:02,860
Now, this assassin, do
you think he'll talk?
207
00:09:02,860 --> 00:09:05,510
- You bet your spaghetti
bolognese he'll talk.
208
00:09:05,510 --> 00:09:08,220
Permission to take this
thing brown bananas.
209
00:09:08,220 --> 00:09:09,167
- What what are you talking about?
210
00:09:09,167 --> 00:09:11,140
- Approving to pickle a sticky Thomas
211
00:09:11,140 --> 00:09:12,160
- A what?
212
00:09:12,160 --> 00:09:14,520
- Schevchenko was tipped off in Bulgaria.
213
00:09:14,520 --> 00:09:16,140
I need to take this thing!
214
00:09:16,140 --> 00:09:17,860
Deaf, dumb and blind.
215
00:09:17,860 --> 00:09:19,970
No eyes, no ears.
216
00:09:19,970 --> 00:09:20,803
- Right well,
217
00:09:20,803 --> 00:09:22,370
why didn't you just say
that in the first place?
218
00:09:22,370 --> 00:09:25,603
- Mark my words, someone under that roof
219
00:09:25,603 --> 00:09:28,978
is not who they say they are.
220
00:09:28,978 --> 00:09:31,645
(ominous music)
221
00:09:33,014 --> 00:09:34,395
- Hi.
222
00:09:34,395 --> 00:09:35,228
- Hey.
223
00:09:37,750 --> 00:09:39,190
- I just wanted to say Graham,
224
00:09:39,190 --> 00:09:41,510
thank you for dinner last night.
225
00:09:41,510 --> 00:09:42,780
You really are a good cook.
226
00:09:42,780 --> 00:09:45,030
- Nah chili con carn
227
00:09:45,976 --> 00:09:47,993
Yeah, I really enjoyed it, it was great.
228
00:09:49,560 --> 00:09:51,320
- Any joy for the assassins' handset?
229
00:09:51,320 --> 00:09:52,520
- Well, this little guy.
230
00:09:53,780 --> 00:09:55,770
Lovely little key actually.
231
00:09:55,770 --> 00:09:57,983
He's using a dynamic IP aren't you mate?
232
00:09:59,158 --> 00:10:00,130
Yeah, with the new anonymity tool
233
00:10:00,130 --> 00:10:01,800
designed to conceal his user's identity
234
00:10:01,800 --> 00:10:03,810
and heavily encrypt all communication.
235
00:10:03,810 --> 00:10:06,090
My guess is the whole
of the Abacus Network
236
00:10:06,090 --> 00:10:07,920
is using the secure connection.
237
00:10:07,920 --> 00:10:09,460
Now, I've cracked the username.
238
00:10:09,460 --> 00:10:11,230
That was a piece of solid piss.
239
00:10:11,230 --> 00:10:12,940
But I just need the eight-digit passcode
240
00:10:12,940 --> 00:10:13,890
to gain entry so, I
241
00:10:15,880 --> 00:10:17,823
- I like that you're so clever.
242
00:10:21,137 --> 00:10:22,370
- I like the smell of your hair.
243
00:10:22,370 --> 00:10:23,230
- Do you?
244
00:10:23,230 --> 00:10:24,760
- Big time.
245
00:10:24,760 --> 00:10:25,593
- Thank you.
246
00:10:25,593 --> 00:10:26,426
It's um,
247
00:10:28,560 --> 00:10:30,043
It's a medicated shampoo.
248
00:10:30,950 --> 00:10:33,440
- What for the treatment of psoriasis?
249
00:10:33,440 --> 00:10:34,273
- Yes.
250
00:10:36,610 --> 00:10:38,543
I have a flaky scalp.
251
00:10:39,750 --> 00:10:40,583
- Well, well
252
00:10:42,030 --> 00:10:44,400
I believe it contains a coal tar
253
00:10:45,320 --> 00:10:46,860
which relieves itching and also restores
254
00:10:46,860 --> 00:10:48,060
skin structure by slowing down
255
00:10:48,060 --> 00:10:49,610
the process of cell production.
256
00:10:51,980 --> 00:10:55,950
- Oh, I wish I could
just kiss you right now.
257
00:10:55,950 --> 00:10:56,783
- Fair enough.
258
00:10:58,680 --> 00:11:02,233
I am a very thorough lover, FYI.
259
00:11:04,050 --> 00:11:04,883
- Oh yeah?
260
00:11:07,509 --> 00:11:09,092
I will destroy you.
261
00:11:16,257 --> 00:11:19,163
- Before I worked for this Fezzy guy.
262
00:11:20,431 --> 00:11:23,063
I'm like a powerful mountain.
263
00:11:23,063 --> 00:11:24,084
- Yeah.
264
00:11:24,084 --> 00:11:27,487
- All around there were fish swimming.
265
00:11:28,838 --> 00:11:30,921
I don't really like fish.
266
00:11:32,351 --> 00:11:34,500
- But you are the fish,
you know what I'm saying?
267
00:11:34,500 --> 00:11:36,083
You're a fish mate.
268
00:11:36,932 --> 00:11:38,961
Do you think I look like my mum?
269
00:11:38,961 --> 00:11:39,794
How about now?
270
00:11:39,794 --> 00:11:40,703
What about now?
271
00:11:40,703 --> 00:11:41,536
(chair screeches)
272
00:11:41,536 --> 00:11:42,369
- Fuck off, fuck off.
273
00:11:42,369 --> 00:11:43,202
Fuck!
274
00:11:43,202 --> 00:11:44,035
- What?
275
00:11:44,035 --> 00:11:45,760
- Gav mate the table
man, it's freaking out.
276
00:11:45,760 --> 00:11:47,683
Fucking I don't like the way
it's looking at me Gav man.
277
00:11:47,683 --> 00:11:49,180
- Want me to kill the table?
278
00:11:49,180 --> 00:11:50,065
- Yeah we need to.
279
00:11:50,065 --> 00:11:50,898
- Gavril to table!
280
00:11:52,078 --> 00:11:55,613
(hysteric shouting)
281
00:11:55,613 --> 00:11:58,446
When I was little small boy child,
282
00:11:59,664 --> 00:12:01,714
I wanted to be dance.
283
00:12:01,714 --> 00:12:03,150
- Yeah?
284
00:12:03,150 --> 00:12:04,400
- Papa said no,
285
00:12:06,224 --> 00:12:08,765
(gentle ballet music)
286
00:12:08,765 --> 00:12:09,598
Oh.
287
00:12:13,614 --> 00:12:14,447
My unicorn
288
00:12:15,771 --> 00:12:18,604
I want to ride you to magic place!
289
00:12:20,770 --> 00:12:23,353
(ballet music)
290
00:12:33,862 --> 00:12:35,570
I'm a bad man.
291
00:12:35,570 --> 00:12:36,996
- No, no you're not
292
00:12:36,996 --> 00:12:38,287
- I've been bad man.
293
00:12:38,287 --> 00:12:40,410
- No sh, sh no cause you're a good man.
294
00:12:40,410 --> 00:12:41,507
Really good, you're good.
295
00:12:41,507 --> 00:12:44,010
- [Mysterious Voice] Mon?
296
00:12:44,010 --> 00:12:44,843
Monica.
297
00:12:46,370 --> 00:12:47,490
Hey mon.
298
00:12:47,490 --> 00:12:48,323
Mon?
299
00:12:49,949 --> 00:12:50,782
- Grandad?
300
00:12:54,660 --> 00:12:56,040
Grandad is that you?
301
00:12:56,040 --> 00:12:58,573
- No it's me Logan.
302
00:13:00,460 --> 00:13:01,293
Listen,
303
00:13:02,520 --> 00:13:07,120
we need the Abacus passcode
for that email network.
304
00:13:07,120 --> 00:13:11,210
- The passcode just, um, no...
305
00:13:11,210 --> 00:13:12,720
Can I get some water in here, please?
306
00:13:12,720 --> 00:13:13,560
I'm proper dry.
307
00:13:13,560 --> 00:13:14,680
- Oh yeah.
308
00:13:14,680 --> 00:13:15,796
- [Monica] Gav.
309
00:13:15,796 --> 00:13:16,629
- [Gavril] Huh?
310
00:13:16,629 --> 00:13:20,849
- Babe can I get your web
email thing passcode thing,
311
00:13:20,849 --> 00:13:21,682
(laughs)
312
00:13:21,682 --> 00:13:22,830
please?
313
00:13:22,830 --> 00:13:23,672
What is it Gav?
314
00:13:23,672 --> 00:13:24,755
- [Gavril] Uh
315
00:13:26,044 --> 00:13:27,360
23
316
00:13:28,684 --> 00:13:30,965
04
317
00:13:30,965 --> 00:13:31,798
1974
318
00:13:33,688 --> 00:13:34,521
- I'm in.
319
00:13:36,760 --> 00:13:41,380
The eagle has landed and he's
laid a rather interesting egg.
320
00:13:41,380 --> 00:13:43,270
An email egg sent today.
321
00:13:43,270 --> 00:13:44,103
- Feed me.
322
00:13:44,103 --> 00:13:45,100
Feed me data.
323
00:13:45,100 --> 00:13:46,810
- Sender, Vlad Schevchenko,
324
00:13:46,810 --> 00:13:49,303
Subject, the Antelope's
Tail Auction Location,
325
00:13:51,560 --> 00:13:52,913
Saint Petersburg, Russia.
326
00:13:54,620 --> 00:13:55,746
(triumphant music)
327
00:13:55,746 --> 00:13:57,573
- We fly east.
328
00:13:59,210 --> 00:14:00,943
Fire up the chopper boys.
329
00:14:04,481 --> 00:14:07,231
(dramatic music)
330
00:14:18,131 --> 00:14:21,881
(dramatic music intensifies)
331
00:14:25,930 --> 00:14:27,497
- Are guests all present yet?
332
00:14:29,130 --> 00:14:30,540
Does it seem to you Sergei
333
00:14:30,540 --> 00:14:32,843
that the good time in the cards?
334
00:14:33,698 --> 00:14:36,625
- Yes, why are you do anxious?
335
00:14:36,625 --> 00:14:37,542
- Truth is.
336
00:14:38,663 --> 00:14:42,823
When I was a little
gopnik of only ten years.
337
00:14:43,990 --> 00:14:46,593
My mother had a birthday party for me.
338
00:14:47,650 --> 00:14:50,760
She invited all other
children from my school.
339
00:14:50,760 --> 00:14:52,370
She made her famous kolaczki.
340
00:14:52,370 --> 00:14:54,270
- Oh I love kolaczkis.
341
00:14:54,270 --> 00:14:57,270
- Stop thinking of your stomach.
342
00:14:57,270 --> 00:14:59,110
You fat horse.
343
00:14:59,110 --> 00:15:00,710
- Sorry.
344
00:15:00,710 --> 00:15:05,710
- We waited for hours and hours
for what seemed like days.
345
00:15:06,411 --> 00:15:08,270
But no one came.
346
00:15:08,270 --> 00:15:12,450
In my bedroom that eve had I made a vow,
347
00:15:12,450 --> 00:15:14,673
to never ever have another party.
348
00:15:16,022 --> 00:15:16,855
Until now.
349
00:15:17,760 --> 00:15:18,687
- Well it's not really a party, it's a
350
00:15:20,270 --> 00:15:24,036
gathering stratagem with a
mass murder tied to the end.
351
00:15:24,036 --> 00:15:26,652
- I just want people to like me Sergei.
352
00:15:26,652 --> 00:15:28,530
- I like you.
353
00:15:28,530 --> 00:15:32,850
- Very sweet but you're
opinion matters so very little.
354
00:15:32,850 --> 00:15:34,633
Scurry along like menace.
355
00:15:36,080 --> 00:15:37,563
Get started on the plan.
356
00:15:41,477 --> 00:15:42,532
(suspenseful music)
357
00:15:42,532 --> 00:15:45,699
(shouting in Spanish)
358
00:15:46,770 --> 00:15:48,570
- Sorry I don't speak that.
359
00:15:48,570 --> 00:15:50,240
- Sorry who the fuck are you?
360
00:15:50,240 --> 00:15:51,356
What agency?
361
00:15:51,356 --> 00:15:53,603
- One minute I just found out, yeah?
362
00:15:56,690 --> 00:15:58,640
My name is John-Paul.
363
00:15:58,640 --> 00:16:00,070
I'm 24 years old,
364
00:16:00,070 --> 00:16:00,993
training chef.
365
00:16:02,860 --> 00:16:04,910
I think I was suppose to
read this in a French accent,
366
00:16:04,910 --> 00:16:05,743
can I start again?
367
00:16:05,743 --> 00:16:06,576
- No listen,
368
00:16:06,576 --> 00:16:07,409
- What's your name?
369
00:16:07,409 --> 00:16:08,940
- My name is Head Chef Sam Miguel
370
00:16:08,940 --> 00:16:09,860
- Oh like the beer.
371
00:16:09,860 --> 00:16:11,440
- No, Sam.
372
00:16:11,440 --> 00:16:12,640
Sam Miguel.
373
00:16:12,640 --> 00:16:14,310
- Yeah I know but there's
a beer called that.
374
00:16:14,310 --> 00:16:16,010
- My name is Sam Miguel.
375
00:16:16,010 --> 00:16:17,310
- San Miguel?
376
00:16:17,310 --> 00:16:19,280
- Sam, with an M.
377
00:16:19,280 --> 00:16:20,113
- San Miguel.
378
00:16:20,113 --> 00:16:20,946
- Sam Miguel.
379
00:16:20,946 --> 00:16:21,920
- San Miguel.
380
00:16:21,920 --> 00:16:23,170
- Sam Miguel.
381
00:16:23,170 --> 00:16:24,330
- It still sounds like San Miguel.
382
00:16:24,330 --> 00:16:26,990
- It's not important get back to work.
383
00:16:26,990 --> 00:16:27,823
- San Miguel.
384
00:16:33,410 --> 00:16:36,372
- Take these tablets grind them up.
385
00:16:36,372 --> 00:16:38,951
Put powder in everyone's dessert.
386
00:16:38,951 --> 00:16:39,987
It's poison.
387
00:16:39,987 --> 00:16:41,580
Cyanide.
388
00:16:41,580 --> 00:16:45,240
Everyone that enters the
dining room will die tonight.
389
00:16:45,240 --> 00:16:47,083
Everyone must die.
390
00:16:48,150 --> 00:16:52,830
- I spy with my little eye
something beginning with
391
00:16:52,830 --> 00:16:55,090
the most wanted dangerous
men in the bloody world
392
00:16:55,090 --> 00:16:57,190
hanging around having a chin wag together.
393
00:16:58,210 --> 00:16:59,733
This can only spell trouble.
394
00:17:00,600 --> 00:17:02,208
T-R-O-U
395
00:17:02,208 --> 00:17:03,876
- Yeah all right mate,
all right I get the gist
396
00:17:03,876 --> 00:17:04,808
- Mhm.
397
00:17:04,808 --> 00:17:06,525
(exhausted sigh)
398
00:17:06,525 --> 00:17:08,675
- You're not gonna do
this all day are you?
399
00:17:10,949 --> 00:17:13,470
Fucking hate recon, some wankers.
400
00:17:13,470 --> 00:17:14,303
- Huh?
401
00:17:16,797 --> 00:17:18,885
Ah I love it mate.
402
00:17:18,885 --> 00:17:21,700
You know, my favorite part
of the job to be honest.
403
00:17:21,700 --> 00:17:23,070
Just watching people.
404
00:17:23,070 --> 00:17:24,950
Some times I do it when
I'm not even at work.
405
00:17:24,950 --> 00:17:27,600
- That's not fucking weird at all is it?
406
00:17:27,600 --> 00:17:29,020
Who do you watch?
407
00:17:29,020 --> 00:17:29,853
- Business men.
408
00:17:30,700 --> 00:17:32,453
Families in parks.
409
00:17:33,690 --> 00:17:34,963
Keep me sharp.
410
00:17:36,650 --> 00:17:39,660
- You telling me you sit
around in parks watching kids?
411
00:17:39,660 --> 00:17:41,650
- Well it sounds weird
when you say it like that.
412
00:17:41,650 --> 00:17:42,700
- Yeah.
413
00:17:42,700 --> 00:17:45,163
- This man is strictly women only.
414
00:17:47,170 --> 00:17:48,940
I do not fancy kids.
415
00:17:48,940 --> 00:17:50,360
- You need to stop talking Graham.
416
00:17:50,360 --> 00:17:53,970
- I do not like the kid kids.
417
00:17:53,970 --> 00:17:55,470
- All right stop saying kids.
418
00:17:55,470 --> 00:17:57,670
- Except for when I was a kid.
419
00:17:57,670 --> 00:17:59,840
Then I fancied kids but I was a kid.
420
00:17:59,840 --> 00:18:02,563
Lost my virginity when
I was nine in a sauna.
421
00:18:03,530 --> 00:18:04,430
We did everything.
422
00:18:05,650 --> 00:18:10,110
- Welcome other global bad guys.
423
00:18:10,110 --> 00:18:12,283
You fiends you deviants.
424
00:18:13,120 --> 00:18:15,660
You gentlemen have all come here
425
00:18:15,660 --> 00:18:17,823
for auction of Antelope's Tail.
426
00:18:18,700 --> 00:18:20,723
Who would like to start the bidding?
427
00:18:21,580 --> 00:18:23,680
- I will start with, say
428
00:18:24,700 --> 00:18:25,533
million dollars.
429
00:18:27,020 --> 00:18:29,070
- Bueno, two then.
430
00:18:29,070 --> 00:18:29,903
Two millions
431
00:18:32,268 --> 00:18:33,720
- 1.5 billion.
432
00:18:35,884 --> 00:18:38,190
- 1.5 billion?
433
00:18:38,190 --> 00:18:39,060
Are you crazy?
434
00:18:39,060 --> 00:18:42,663
That is a hell of a leap from two million.
435
00:18:43,710 --> 00:18:47,760
It's truly an insane amount of money.
436
00:18:47,760 --> 00:18:49,340
I'm going to guess that nobody
437
00:18:49,340 --> 00:18:51,663
can compete with that amount.
438
00:18:53,580 --> 00:18:57,203
So it seems that the
device has a new owner.
439
00:18:58,150 --> 00:19:02,062
Sorry I forget your name, mister?
440
00:19:02,062 --> 00:19:03,151
(gibberish)
441
00:19:03,151 --> 00:19:05,290
- Just call me Mark.
442
00:19:05,290 --> 00:19:08,927
- Well Mark maybe you will like to tell me
443
00:19:08,927 --> 00:19:12,453
and the champs a little
bit about yourself.
444
00:19:12,453 --> 00:19:16,191
Because I'm fascinated to hear your story.
445
00:19:16,191 --> 00:19:18,130
- I'm from a small African Republic
446
00:19:18,130 --> 00:19:20,580
that's so scary no one dare say it's name.
447
00:19:20,580 --> 00:19:23,740
It's night all the time
there, 24 hours a day.
448
00:19:23,740 --> 00:19:26,740
But on the plus side we have
a thriving export business,
449
00:19:26,740 --> 00:19:31,043
selling chili bean sandals and
the surfing, well, excellent.
450
00:19:38,140 --> 00:19:40,053
- Can anybody else smell that?
451
00:19:42,310 --> 00:19:45,590
Smells to me a lot like bullshit!
452
00:19:45,590 --> 00:19:49,700
Looks to me like we have
been infiltrated gentlemen,
453
00:19:49,700 --> 00:19:51,913
by an unwanted guest.
454
00:19:53,300 --> 00:19:56,450
Wouldn't you say Mr. Mann.
455
00:19:56,450 --> 00:19:57,620
- What?
456
00:19:57,620 --> 00:20:00,043
I can assure you you are mistaken sir.
457
00:20:02,959 --> 00:20:04,412
(speaking in Chinese)
458
00:20:04,412 --> 00:20:07,290
- Oh come on I know you're in there Mann.
459
00:20:07,290 --> 00:20:08,203
- Oh I'm not.
460
00:20:12,410 --> 00:20:14,450
- Are you kidding with me Mr. Mann.
461
00:20:14,450 --> 00:20:16,070
I know it is you in there.
462
00:20:16,070 --> 00:20:18,340
- It isn't me I'm this guy.
463
00:20:18,340 --> 00:20:19,670
- Who the hell is this?
464
00:20:19,670 --> 00:20:22,304
Are you not at least going
to attempt to do a voice?
465
00:20:22,304 --> 00:20:24,030
- Which one am I at the moment?
466
00:20:24,030 --> 00:20:26,030
- I don't know, you have like a mustache
467
00:20:26,030 --> 00:20:27,700
like you're suppose to be Spanish?
468
00:20:27,700 --> 00:20:30,270
- [Logan Mann] Oh no he's
Greek I think, but I don't
469
00:20:30,270 --> 00:20:32,553
actually know how Greek people sound.
470
00:20:34,540 --> 00:20:38,620
- [Vlad] Oh come on Mann,
you know also you can get
471
00:20:38,620 --> 00:20:41,300
like a voice box it's a voice changer.
472
00:20:41,300 --> 00:20:43,250
- I didn't know that actually.
473
00:20:43,250 --> 00:20:44,793
- This is stupid now.
474
00:20:48,050 --> 00:20:49,605
- There he is.
475
00:20:49,605 --> 00:20:52,523
- Okay, okay, you got me.
476
00:20:53,874 --> 00:20:55,120
(suspenseful music)
477
00:20:55,120 --> 00:20:55,953
- Hello?
478
00:20:59,196 --> 00:21:00,029
- Hello?
479
00:21:06,916 --> 00:21:10,916
(suspenseful music intensifies)
480
00:21:12,380 --> 00:21:15,722
- Did you really think you could just
481
00:21:15,722 --> 00:21:20,600
waltz in here and take
Antelope's Tail from me?
482
00:21:20,600 --> 00:21:22,580
- Well that was the plan.
483
00:21:22,580 --> 00:21:27,363
- Only question is, now,
how exactly we kill you?
484
00:21:29,345 --> 00:21:32,120
- Logan don't eat the food
it's got poison in it.
485
00:21:32,120 --> 00:21:32,953
- What?
486
00:21:32,953 --> 00:21:34,739
Did you all hear that?
487
00:21:34,739 --> 00:21:37,994
Vlad intended to kill you
the food was poisoned.
488
00:21:37,994 --> 00:21:39,305
(dramatic music)
489
00:21:39,305 --> 00:21:41,160
(evil laugh)
490
00:21:41,160 --> 00:21:42,818
- Let's do this.
491
00:21:42,818 --> 00:21:44,505
(dramatic music)
492
00:21:44,505 --> 00:21:46,755
(gunshots)
493
00:21:49,476 --> 00:21:53,143
(motorcycle engine roaring)
494
00:21:56,678 --> 00:21:58,466
- This is some kind of
elaborate mousetrap?
495
00:21:58,466 --> 00:21:59,840
- No, no, no!
496
00:22:00,960 --> 00:22:02,610
It isn't like that.
497
00:22:02,610 --> 00:22:05,379
- I knew we shouldn't have
trusted you Schevchenko.
498
00:22:05,379 --> 00:22:07,055
- [Vlad] You know something
actually El Chito?
499
00:22:07,055 --> 00:22:10,608
That is a very awful thing to say!
500
00:22:10,608 --> 00:22:12,723
Did any of you think that maybe
501
00:22:12,723 --> 00:22:15,760
the reason I might want to kill all of you
502
00:22:15,760 --> 00:22:17,210
is 'cause I don't feel like an
503
00:22:17,210 --> 00:22:19,663
integral member of this friendship group?
504
00:22:20,900 --> 00:22:22,720
Because I'm not as cool as you are.
505
00:22:22,720 --> 00:22:24,813
- No, no way man.
506
00:22:25,967 --> 00:22:28,180
You're like so cool because
507
00:22:28,180 --> 00:22:30,150
you don't think you're so cool.
508
00:22:30,150 --> 00:22:32,940
So you're cool.
509
00:22:32,940 --> 00:22:36,873
- Well that is very nice.
510
00:22:38,250 --> 00:22:41,350
Kind of makes a little bit of sense.
511
00:22:41,350 --> 00:22:43,343
- I really like your beard, man.
512
00:22:44,640 --> 00:22:48,180
I wish I had the confidence to grow one.
513
00:22:48,180 --> 00:22:51,800
- What are you talking about confidence?
514
00:22:51,800 --> 00:22:54,510
You're hair it always looks so good no?
515
00:22:54,510 --> 00:22:56,393
And you always dress so good.
516
00:22:58,321 --> 00:22:59,170
- Thank you very much.
517
00:22:59,170 --> 00:23:01,720
- Hey why don't we put some tunes on, huh?
518
00:23:01,720 --> 00:23:03,803
I feel like I need to dance.
519
00:23:05,063 --> 00:23:08,732
(friendly laughter)
520
00:23:08,732 --> 00:23:10,840
(dramatic music)
521
00:23:10,840 --> 00:23:13,945
- It is not definitely not cyanide.
522
00:23:13,945 --> 00:23:16,470
- Sorry Vlad, we failed you.
523
00:23:16,470 --> 00:23:21,110
- Oh stop slob don't waste your tears.
524
00:23:21,110 --> 00:23:24,903
This whole thing you've
got way more excited.
525
00:23:26,170 --> 00:23:27,003
Go to plan B!
526
00:23:28,290 --> 00:23:29,270
And plan C!
527
00:23:30,492 --> 00:23:31,409
To B and C!
528
00:23:32,791 --> 00:23:35,541
(keypad beeping)
529
00:23:37,038 --> 00:23:39,485
(buzzer unlocking)
530
00:23:39,485 --> 00:23:42,152
(ominous music)
531
00:23:44,122 --> 00:23:46,789
- No, no please, please God no.
35647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.