Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,833 --> 00:00:03,666
(dramatic music).
2
00:00:10,959 --> 00:00:13,876
(cowbells ringing)
3
00:00:15,398 --> 00:00:19,731
(men shouting in foreign language).
4
00:00:23,713 --> 00:00:26,130
(gun shots).
5
00:00:30,029 --> 00:00:32,696
(humming sound)
6
00:00:36,095 --> 00:00:39,178
(suspenseful music).
7
00:00:46,344 --> 00:00:48,164
- The antelope's tail.
8
00:00:48,164 --> 00:00:49,664
- It is beautiful.
9
00:00:50,606 --> 00:00:53,439
(close briefcase)
10
00:00:58,389 --> 00:01:01,105
(car door bangs)
11
00:01:01,105 --> 00:01:02,705
Oh shit.
12
00:01:02,705 --> 00:01:05,205
I locked the keys in the boot.
13
00:01:10,245 --> 00:01:11,510
(phone rings)
14
00:01:11,510 --> 00:01:13,143
- Hello, caller you are through
15
00:01:13,143 --> 00:01:16,130
to Vladimir Schevchenko's main office.
16
00:01:16,130 --> 00:01:17,860
You're on his speaker phone.
17
00:01:17,860 --> 00:01:18,697
Everybody say hello.
18
00:01:18,697 --> 00:01:20,268
- Hello.
- Hi.
19
00:01:20,268 --> 00:01:21,380
- Hello.
20
00:01:21,380 --> 00:01:23,420
- Vladimir, it is me, my love.
21
00:01:23,420 --> 00:01:26,100
- Oh hey baby girl.
22
00:01:26,100 --> 00:01:27,924
How are you?
23
00:01:27,924 --> 00:01:28,820
(Vladimir grunts)
24
00:01:28,820 --> 00:01:31,273
You'll never guess who I'm with.
25
00:01:32,260 --> 00:01:33,190
Rengard.
26
00:01:33,190 --> 00:01:37,324
He's the toughest guy I know, you know?
27
00:01:37,324 --> 00:01:39,750
He doesn't feel any pain.
28
00:01:39,750 --> 00:01:43,880
In fact, since he was shot in his head,
29
00:01:43,880 --> 00:01:46,467
he doesn't feel anything at all.
30
00:01:47,670 --> 00:01:49,700
- Good to meet you.
31
00:01:49,700 --> 00:01:53,800
Mr. Softy is so in love with you.
32
00:01:53,800 --> 00:01:54,896
I love you.
33
00:01:54,896 --> 00:01:56,726
I am so needy.
34
00:01:56,726 --> 00:01:57,968
LOL.
35
00:01:57,968 --> 00:02:00,271
- Rengard, what you doing?
36
00:02:00,271 --> 00:02:02,700
I'm trying to play cool with this chick.
37
00:02:02,700 --> 00:02:04,540
You fucking...
38
00:02:04,540 --> 00:02:06,120
Baby!
39
00:02:06,120 --> 00:02:08,340
He was just joking, my love.
40
00:02:08,340 --> 00:02:11,430
He was just pranking
around like a pranker.
41
00:02:11,430 --> 00:02:13,797
- My darling, we have successfully seized
42
00:02:13,797 --> 00:02:15,464
the antelope's tail.
43
00:02:17,913 --> 00:02:18,987
(suspenseful music)
44
00:02:18,987 --> 00:02:21,180
- You swear it on your life?
45
00:02:21,180 --> 00:02:22,780
- Double swears, and no returns.
46
00:02:24,736 --> 00:02:27,033
- I completely believe you.
47
00:02:31,286 --> 00:02:32,536
Bring it to me.
48
00:02:34,387 --> 00:02:36,124
(man laughs)
49
00:02:36,124 --> 00:02:37,654
(murmurs)
50
00:02:37,654 --> 00:02:40,071
(both laugh)
51
00:02:41,480 --> 00:02:42,830
- You're such a good listener.
52
00:02:42,830 --> 00:02:43,960
- Well I have to be.
53
00:02:43,960 --> 00:02:45,173
It's part of my job.
54
00:02:46,320 --> 00:02:47,853
- What is it that you do?
55
00:02:51,140 --> 00:02:54,093
- I make those big hats
that Chinese people wear.
56
00:02:55,904 --> 00:02:56,904
- Oh, right.
57
00:02:58,754 --> 00:03:00,560
Don't they call them conicals?
58
00:03:00,560 --> 00:03:02,480
- Oh, I don't know about that.
59
00:03:02,480 --> 00:03:05,030
I think it's fine just to
call them Chinese people.
60
00:03:06,292 --> 00:03:08,510
- No, I meant the hats.
61
00:03:08,510 --> 00:03:10,927
(man laughs)
62
00:03:13,885 --> 00:03:14,768
(phone chimes)
63
00:03:14,768 --> 00:03:17,185
- Oh, sorry, I must get that.
64
00:03:23,270 --> 00:03:24,460
Dammit!
65
00:03:24,460 --> 00:03:25,700
Damn it.
66
00:03:25,700 --> 00:03:27,130
My grandmother.
67
00:03:27,130 --> 00:03:30,710
Her parakeet, John Edward, has escaped.
68
00:03:30,710 --> 00:03:32,153
So I must go to her.
69
00:03:33,700 --> 00:03:36,579
I need you to know that I like you
70
00:03:36,579 --> 00:03:39,793
and you look beautiful tonight.
71
00:03:41,340 --> 00:03:42,173
I don't know, it's the lighting,
72
00:03:42,173 --> 00:03:44,352
and the way you've done your hair.
73
00:03:44,352 --> 00:03:49,226
- You should go find
that parakeet. (exhales)
74
00:03:49,226 --> 00:03:50,059
- What?
75
00:03:53,180 --> 00:03:55,483
Oh, yes, yeah of course.
76
00:03:56,978 --> 00:03:58,233
Good night, pretty lady.
77
00:04:02,084 --> 00:04:04,930
(mysterious piano music).
78
00:04:04,930 --> 00:04:06,320
- Right, now, as you know,
79
00:04:06,320 --> 00:04:07,890
we have been working tirelessly
80
00:04:07,890 --> 00:04:10,016
on building a file on Vlad Schevchenko.
81
00:04:10,016 --> 00:04:14,050
Up until now, intel has
been relatively scarce.
82
00:04:14,050 --> 00:04:17,780
But last night, we made a
massive breakthrough, okay?
83
00:04:17,780 --> 00:04:19,100
This is Rebekkah Volk.
84
00:04:19,100 --> 00:04:20,823
Anne, as we've practiced.
85
00:04:22,420 --> 00:04:25,990
- So she is Vlad Schevchenko's girlfriend,
86
00:04:25,990 --> 00:04:28,950
but we believe potentially his number two.
87
00:04:28,950 --> 00:04:31,280
- Right, now we have been
monitoring Volk's phone activity
88
00:04:31,280 --> 00:04:34,680
and we have found some very
interesting information, Anne?
89
00:04:34,680 --> 00:04:36,060
- Well thanks, Ruth.
90
00:04:36,060 --> 00:04:39,220
On Tuesday, she contacted
Schevchenko from Rabat.
91
00:04:39,220 --> 00:04:41,150
Then she called him again
on Wednesday from Zurich--
92
00:04:41,150 --> 00:04:43,110
- Thursday Ljubljana, Slovenia.
93
00:04:43,110 --> 00:04:45,750
Now, we believe she is
taking something to him.
94
00:04:45,750 --> 00:04:47,900
We have also found out that she is having
95
00:04:47,900 --> 00:04:51,730
a birthday party in Sofia, Bulgaria.
96
00:04:51,730 --> 00:04:52,980
I need Volk bugged.
97
00:04:52,980 --> 00:04:54,130
I want her filmed.
98
00:04:54,130 --> 00:04:55,820
Logan, you are gonna have to befriend her,
99
00:04:55,820 --> 00:04:57,590
so you'll have do whatever is necessary.
100
00:04:57,590 --> 00:05:00,390
- Well, I gotta throw this into the mix.
101
00:05:00,390 --> 00:05:02,868
I've just started seeing someone.
102
00:05:02,868 --> 00:05:04,525
- Have ya?
(group murmurs)
103
00:05:04,525 --> 00:05:07,593
- It's early days but I
really like this girl.
104
00:05:07,593 --> 00:05:08,703
- Congratulations.
105
00:05:08,703 --> 00:05:10,289
- Listen, I'm happy to tap it, I mean
106
00:05:10,289 --> 00:05:12,200
not usually my bag, but you know
107
00:05:12,200 --> 00:05:13,033
when I've had a drink
108
00:05:13,033 --> 00:05:14,500
I've messed about with
mates and stuff you know.
109
00:05:14,500 --> 00:05:16,240
Any hole's a goal, and all that.
110
00:05:16,240 --> 00:05:18,010
- No, Monica, thank you.
111
00:05:18,010 --> 00:05:19,355
Logan, your target.
112
00:05:19,355 --> 00:05:22,105
(dramatic music)
113
00:05:39,907 --> 00:05:40,740
- Yes, sir?
114
00:05:40,740 --> 00:05:42,020
- I'll have an apple martini
115
00:05:43,600 --> 00:05:45,326
and a cheese toaster.
116
00:05:45,326 --> 00:05:48,326
(suspenseful music)
117
00:05:53,320 --> 00:05:54,153
Thank you.
118
00:05:57,367 --> 00:05:58,920
- A man should watch his back
119
00:05:58,920 --> 00:06:01,280
at a party he's not invited to.
120
00:06:01,280 --> 00:06:02,583
- Back off, knucklehead.
121
00:06:04,870 --> 00:06:05,703
- Well now,
122
00:06:07,250 --> 00:06:11,100
talk about going from scared
to horny in five seconds.
123
00:06:11,100 --> 00:06:13,690
- Oh, you should still be scared, Mr --
124
00:06:13,690 --> 00:06:15,990
- Mann, Logan Mann.
125
00:06:15,990 --> 00:06:18,720
- We know who you are.
126
00:06:18,720 --> 00:06:20,350
No one else would have the balls
127
00:06:20,350 --> 00:06:22,163
to walk into the tiger's den.
128
00:06:23,900 --> 00:06:27,040
- I think you'll find it's
called the lion's den.
129
00:06:27,040 --> 00:06:29,613
- No this place is called The Tiger's Den.
130
00:06:32,640 --> 00:06:33,513
- So it is.
131
00:06:34,690 --> 00:06:38,685
Well, I stand corrected Ms. Volk.
132
00:06:38,685 --> 00:06:41,685
(suspenseful music)
133
00:06:49,559 --> 00:06:53,747
- Monica, what do I do
with this vase again?
134
00:06:53,747 --> 00:06:56,513
- Pop it on the side
there, point it at the bed.
135
00:06:58,230 --> 00:06:59,063
- Where's the camera, though?
136
00:06:59,063 --> 00:07:00,010
I can't even see it.
137
00:07:00,010 --> 00:07:01,430
- Yeah well, you're not
supposed to, are ya?
138
00:07:01,430 --> 00:07:03,193
It's hidden inside, you gunk!
139
00:07:05,244 --> 00:07:07,827
(Monica sighs)
140
00:07:09,180 --> 00:07:11,680
(phone rings)
141
00:07:13,860 --> 00:07:14,960
- Hi, Anne.
142
00:07:14,960 --> 00:07:16,730
- Oh, hi Graham.
143
00:07:16,730 --> 00:07:17,583
I was wondering,
144
00:07:19,060 --> 00:07:22,993
when you get back do you
fancy maybe grabbing a drink?
145
00:07:24,850 --> 00:07:25,683
- Yeah!
146
00:07:25,683 --> 00:07:27,523
I mean, no, no, yeah, no, yeah.
147
00:07:27,523 --> 00:07:30,500
I mean, that sounds like the invite
148
00:07:30,500 --> 00:07:32,183
of a lifetime if I'm honest.
149
00:07:34,540 --> 00:07:36,740
Shit, shit, gotta go,
gotta go, Anne, sorry.
150
00:07:38,677 --> 00:07:41,410
Monica, incoming incoming
two bogies, incoming!
151
00:07:41,410 --> 00:07:45,030
- Shit. Fuck!
152
00:07:45,030 --> 00:07:46,613
We need to hide, quick!
153
00:07:48,510 --> 00:07:49,770
- I love hide and seek!
154
00:07:49,770 --> 00:07:50,880
This is my game, you know.
155
00:07:50,880 --> 00:07:53,130
You know, this one time, I was hiding,
156
00:07:53,130 --> 00:07:56,130
and to this very day,
they've never found me!
157
00:07:56,130 --> 00:07:59,472
- Right, don't you think they
just stopped looking for ya?
158
00:07:59,472 --> 00:08:00,323
Now listen, you get under that bed
159
00:08:00,323 --> 00:08:01,800
and you do not fucking breathe
160
00:08:01,800 --> 00:08:04,091
or I swear, Dan, I will
fucking smother you!
161
00:08:04,091 --> 00:08:07,091
(suspenseful music)
162
00:08:14,866 --> 00:08:17,557
(door closes)
163
00:08:17,557 --> 00:08:19,890
(footsteps)
164
00:08:31,237 --> 00:08:33,570
- Tonight has been nice, eh?
165
00:08:34,847 --> 00:08:38,283
- It's been a perfect night, just perfect.
166
00:08:39,400 --> 00:08:40,840
But,
167
00:08:40,840 --> 00:08:41,673
Sergei,
168
00:08:43,290 --> 00:08:44,887
I can't do this.
169
00:08:44,887 --> 00:08:46,220
- You can't do what?
170
00:08:46,220 --> 00:08:47,920
- Even when everything is perfect,
171
00:08:50,060 --> 00:08:53,962
being with you just,
it doesn't feel right.
172
00:08:53,962 --> 00:08:55,603
- Did you make this decision?
173
00:08:57,380 --> 00:08:58,520
My whole life,
174
00:08:59,390 --> 00:09:04,390
you have been the most beautiful
person I have ever met!
175
00:09:04,697 --> 00:09:06,000
(Sergei sobs)
176
00:09:06,000 --> 00:09:07,313
- Stop.
177
00:09:07,313 --> 00:09:08,696
(Sergei sobs)
178
00:09:08,696 --> 00:09:10,647
- I've always loved you!
179
00:09:10,647 --> 00:09:13,384
And you can love me again.
180
00:09:13,384 --> 00:09:14,448
- Sergei, stop.
181
00:09:14,448 --> 00:09:16,800
(Sergei sobs)
182
00:09:16,800 --> 00:09:18,000
I love Borisco.
183
00:09:18,946 --> 00:09:19,779
- Borisco?
184
00:09:21,933 --> 00:09:22,766
Borisco?
185
00:09:23,878 --> 00:09:25,128
The bee-keeper?
186
00:09:27,180 --> 00:09:30,223
- Look, I just need some time.
187
00:09:31,140 --> 00:09:32,790
We need to get back to the party.
188
00:09:32,790 --> 00:09:34,658
- Don't touch me!
- Give me a hug.
189
00:09:34,658 --> 00:09:37,933
- Don't touch me, cheating pig!
190
00:09:37,933 --> 00:09:40,516
(Sergei sobs).
191
00:09:43,253 --> 00:09:45,073
- It's a funny old thing, Miss Volk.
192
00:09:45,940 --> 00:09:47,930
Usually after this amount of flirting
193
00:09:47,930 --> 00:09:50,427
I can usually rustle up at least a kiss.
194
00:09:53,643 --> 00:09:55,260
- There are too many eyes here.
195
00:09:55,260 --> 00:09:57,480
I have an apartment across the road.
196
00:09:57,480 --> 00:09:59,380
Count to a thousand and join me there.
197
00:10:03,305 --> 00:10:05,638
(footsteps)
198
00:10:08,030 --> 00:10:13,030
- One Mississippi, two
Mississippi, three Mississippi,
199
00:10:13,790 --> 00:10:18,790
four Mississippi, five
Mississippi, six Mississippi,
200
00:10:19,810 --> 00:10:24,810
seven Mississippi, eight Mississippi,
201
00:10:25,160 --> 00:10:27,418
nine Mississippi.
202
00:10:27,418 --> 00:10:30,418
(suspenseful music)
203
00:10:33,046 --> 00:10:35,463
(door opens)
204
00:10:40,254 --> 00:10:41,904
(door closes)
205
00:10:41,904 --> 00:10:44,904
(suspenseful music)
206
00:10:46,820 --> 00:10:48,880
- What took you so long?
207
00:10:48,880 --> 00:10:51,475
- I'm sorry. I was waiting for a toastie.
208
00:10:51,475 --> 00:10:52,548
- How was it?
209
00:10:52,548 --> 00:10:53,733
Cheesy.
210
00:10:56,388 --> 00:10:58,050
- Surprise!
211
00:10:58,050 --> 00:11:00,833
I am not what or who you think I am.
212
00:11:01,834 --> 00:11:05,214
(dramatic music)
213
00:11:05,214 --> 00:11:06,210
- Whoa, now.
214
00:11:06,210 --> 00:11:10,630
- Looks like a little fly has
landed in the spider's web.
215
00:11:11,886 --> 00:11:14,301
The famous Logan Mann of Action Team.
216
00:11:14,301 --> 00:11:17,030
Secret agent, killer, lover.
217
00:11:17,030 --> 00:11:20,913
- Wow, licking me and biting,
I feel like an ice cream!
218
00:11:24,350 --> 00:11:26,027
- I am a slippery agent, Mr. Mann.
219
00:11:26,027 --> 00:11:27,750
You didn't see that coming, huh?
220
00:11:27,750 --> 00:11:28,717
- Well, you say that
221
00:11:28,717 --> 00:11:30,543
but it's quite common for a lot of people
222
00:11:30,543 --> 00:11:32,910
in this industry not to
be who they say they are.
223
00:11:32,910 --> 00:11:34,480
There's an awful lot of lying.
224
00:11:34,480 --> 00:11:35,660
- I have been deep undercover
225
00:11:35,660 --> 00:11:38,200
in Schevchenko's
organization for many years.
226
00:11:38,200 --> 00:11:39,190
We've become lovers.
227
00:11:39,190 --> 00:11:40,190
- Mm-hmm.
228
00:11:40,190 --> 00:11:41,771
- Originally I was
working for the Russians,
229
00:11:41,771 --> 00:11:43,229
the FSB
230
00:11:43,229 --> 00:11:45,126
but I don't trust them any more.
231
00:11:45,126 --> 00:11:46,534
I don't trust anyone!
232
00:11:46,534 --> 00:11:47,719
(both groan)
233
00:11:47,719 --> 00:11:49,370
- I didn't really need
your whole back story.
234
00:11:49,370 --> 00:11:52,383
I kind of only need the bits
about Vladimir Schevchenko
235
00:11:52,383 --> 00:11:54,350
and what his next move is.
236
00:11:54,350 --> 00:11:56,300
- Enough talking, Mr Mann.
237
00:11:56,300 --> 00:11:57,533
Make love to me.
238
00:11:59,200 --> 00:12:01,370
- Oh, you are deceptively
strong, Miss Volk!
239
00:12:01,370 --> 00:12:02,853
I must commend you on that.
240
00:12:02,853 --> 00:12:04,640
Hey, just slow down!
241
00:12:04,640 --> 00:12:05,900
What if we just chat?
242
00:12:05,900 --> 00:12:07,010
Let's just have a chat.
243
00:12:07,010 --> 00:12:08,550
Or maybe a cuddle?
244
00:12:08,550 --> 00:12:11,067
And just all get to know each other.
245
00:12:11,067 --> 00:12:13,734
(Logan groans).
246
00:12:15,390 --> 00:12:17,493
Hello. (laughs)
247
00:12:19,857 --> 00:12:21,150
Ah, Jesus!
248
00:12:21,150 --> 00:12:22,370
Ow!
249
00:12:22,370 --> 00:12:23,203
Ah! What are you doing?
250
00:12:23,203 --> 00:12:24,233
That's my nose!
251
00:12:26,687 --> 00:12:29,343
- Agent, you are going to
have to penetrate the target.
252
00:12:30,740 --> 00:12:31,573
- What are you doing?
253
00:12:31,573 --> 00:12:32,500
Just getting a rubber Johnny.
254
00:12:32,500 --> 00:12:35,350
You know, a good agent
always carries protection.
255
00:12:35,350 --> 00:12:36,617
- Oh, yes of course.
256
00:12:40,411 --> 00:12:43,244
(Rebekkah grunts)
257
00:12:48,428 --> 00:12:51,261
(slapping sounds)
258
00:12:57,696 --> 00:12:58,540
- What's the matter?
259
00:12:58,540 --> 00:13:01,190
- The little fellow's just
not standing to attention.
260
00:13:02,062 --> 00:13:03,250
(Logan coughs)
261
00:13:03,250 --> 00:13:04,300
- Hey, slow down, slow down!
262
00:13:04,300 --> 00:13:05,570
You're gonna pull it off.
263
00:13:05,570 --> 00:13:07,518
- Agent, take control of the situation.
264
00:13:07,518 --> 00:13:08,572
- I'm trying.
265
00:13:08,572 --> 00:13:10,590
- You want me to talk dirty to you?
266
00:13:10,590 --> 00:13:12,770
- Yeah, yeah, go for it, go for it.
267
00:13:12,770 --> 00:13:14,025
Push it out. Push it-- Aghh!
268
00:13:14,025 --> 00:13:15,260
(Rebekkah growls)
269
00:13:15,260 --> 00:13:18,350
You make me sick, you sniveling troll pig!
270
00:13:18,350 --> 00:13:19,670
- Troll pig, that hurts my feelings.
271
00:13:19,670 --> 00:13:21,020
I feel hurt by that.
272
00:13:21,020 --> 00:13:22,174
- Do you want me to lick your armpits?
273
00:13:22,174 --> 00:13:24,820
- Come on, who even are you?
274
00:13:24,820 --> 00:13:26,650
- I'm running out of ideas!
275
00:13:26,650 --> 00:13:27,900
- This has never happened to me before!
276
00:13:27,900 --> 00:13:29,030
- You know what?
277
00:13:29,030 --> 00:13:30,330
Take a chill pill.
278
00:13:30,330 --> 00:13:32,203
Take it down a notch or eight!
279
00:13:33,260 --> 00:13:35,210
- Right, has anybody got any advice?
280
00:13:35,210 --> 00:13:36,630
- Hey how many people
are watching this thing?
281
00:13:36,630 --> 00:13:37,770
- We need this information.
282
00:13:37,770 --> 00:13:39,850
Does anybody have any suggestions at all?
283
00:13:39,850 --> 00:13:41,341
- Could try sticking a finger up his bum.
284
00:13:41,341 --> 00:13:42,850
- What was that?
285
00:13:42,850 --> 00:13:44,129
- It stimulates the prostate.
286
00:13:44,129 --> 00:13:46,270
- Is that my biscuits?
287
00:13:46,270 --> 00:13:47,410
- Logan, did you get that?
288
00:13:47,410 --> 00:13:48,960
Try sticking your finger up your bum.
289
00:13:48,960 --> 00:13:49,940
- I am not doing that.
290
00:13:49,940 --> 00:13:52,020
That's disgusting!
291
00:13:52,020 --> 00:13:53,773
- Stick your finger up your bum, agent.
292
00:13:53,773 --> 00:13:55,873
There must be something I can do, tell me!
293
00:13:56,839 --> 00:14:00,890
There is one thing you could try.
294
00:14:00,890 --> 00:14:02,188
(Logan groans)
295
00:14:02,188 --> 00:14:03,953
- Is that nice?
296
00:14:03,953 --> 00:14:05,360
- Not so deep.
297
00:14:05,360 --> 00:14:06,287
Pull it out a bit.
298
00:14:07,195 --> 00:14:08,795
You've got long old nails, so --
299
00:14:10,394 --> 00:14:12,700
(Logan groans).
300
00:14:12,700 --> 00:14:13,533
Oh, God.
301
00:14:13,533 --> 00:14:14,710
(both groan)
302
00:14:14,710 --> 00:14:16,453
Oh, yeah, you feel that wood, huh?
303
00:14:16,453 --> 00:14:17,823
(Logan grunts)
304
00:14:17,823 --> 00:14:21,406
(Logan and Rebekkah grunt)
305
00:14:25,206 --> 00:14:28,394
(both scream)
306
00:14:28,394 --> 00:14:31,144
(dramatic music)
307
00:14:32,349 --> 00:14:35,349
- Logan, I have the antelope's tail.
308
00:14:36,485 --> 00:14:38,078
- Antelope's tail?
309
00:14:38,078 --> 00:14:40,060
- It is a mysterious digital device.
310
00:14:40,060 --> 00:14:44,065
They say that owning it is
the key to global power.
311
00:14:44,065 --> 00:14:46,643
And Vlad is using me
on the penultimate leg
312
00:14:46,643 --> 00:14:49,430
as mule to transport
the device into Russia.
313
00:14:49,430 --> 00:14:52,890
I'll be boarding the 6:20
train from Poduyane station.
314
00:14:52,890 --> 00:14:57,030
I will have the device disguised
as a gift for my nephew.
315
00:14:57,030 --> 00:14:59,873
I will be accompanied by
two other close associates.
316
00:15:00,880 --> 00:15:02,480
If you can take care of them,
317
00:15:03,545 --> 00:15:05,910
then you can make the
escape with the device
318
00:15:05,910 --> 00:15:08,437
before the final station
at the Romanian border.
319
00:15:09,387 --> 00:15:13,070
And then you might just save the world.
320
00:15:13,070 --> 00:15:14,150
- Oh, I'll save it, all right.
321
00:15:14,150 --> 00:15:15,004
I will save it!
322
00:15:15,004 --> 00:15:15,837
- Shh!
323
00:15:19,608 --> 00:15:20,470
- You haven't washed your finger
324
00:15:20,470 --> 00:15:22,241
since you stuck it up my ass.
325
00:15:22,241 --> 00:15:23,241
- Oh, sorry.
326
00:15:24,693 --> 00:15:27,063
- Yeah, it's on the end of my nose.
327
00:15:27,063 --> 00:15:28,227
Yeah, go and have a wash.
328
00:15:28,227 --> 00:15:30,550
- Poduyane Station.
329
00:15:30,550 --> 00:15:31,593
- I'll be there.
330
00:15:32,760 --> 00:15:35,427
(lively music).
331
00:15:43,610 --> 00:15:45,763
- Let's kick this thing in the dick.
332
00:15:45,763 --> 00:15:48,143
- Roger that preparing to board.
333
00:15:53,607 --> 00:15:56,199
(body thuds)
334
00:15:56,199 --> 00:15:57,760
- Whoa!
335
00:15:57,760 --> 00:15:59,350
Is that you on the roof, Guv?
336
00:15:59,350 --> 00:16:01,010
It's fast, it is fast!
337
00:16:02,661 --> 00:16:04,911
(screams).
338
00:16:07,544 --> 00:16:09,843
- Are you going to ignore me all day?
339
00:16:09,843 --> 00:16:12,570
- I'm not ignoring you, baby.
340
00:16:12,570 --> 00:16:13,813
I'm just doing my job.
341
00:16:17,643 --> 00:16:20,543
- Why didn't you just
do your job at breakfast
342
00:16:20,543 --> 00:16:22,053
when I was eating all alone?
343
00:16:23,600 --> 00:16:25,150
- You're going to do this here?
344
00:16:26,476 --> 00:16:28,537
You're kidding me right now.
345
00:16:36,350 --> 00:16:40,517
- You know, I don't even
know who you are anymore.
346
00:16:48,810 --> 00:16:50,727
- You should go to him.
347
00:16:56,939 --> 00:16:58,524
- Monica!
348
00:16:58,524 --> 00:17:01,191
(Logan groans).
349
00:17:03,511 --> 00:17:06,011
(phone rings)
350
00:17:07,151 --> 00:17:08,680
- Hi, Rebekkah.
351
00:17:08,680 --> 00:17:10,370
- You need to come now.
352
00:17:10,370 --> 00:17:11,851
You need to come now!
353
00:17:11,851 --> 00:17:13,493
- Monica, it's me.
354
00:17:14,650 --> 00:17:16,790
You need to get to Volk
as soon as you can.
355
00:17:16,790 --> 00:17:18,597
Get to Volk.
356
00:17:18,597 --> 00:17:19,430
(phone rings)
357
00:17:19,430 --> 00:17:20,503
Hold on, it's Samantha!
358
00:17:21,628 --> 00:17:22,970
Hey, baby!
359
00:17:22,970 --> 00:17:26,141
- Hi, sorry, is this a bad time?
360
00:17:26,141 --> 00:17:29,220
Oh, no, no it's a perfect time!
361
00:17:29,220 --> 00:17:31,360
- Was everything okay with your grandma?
362
00:17:31,360 --> 00:17:32,998
Did you find her parakeet?
363
00:17:32,998 --> 00:17:35,976
(Logan yells)
364
00:17:35,976 --> 00:17:38,060
Are you feeling okay?
365
00:17:38,060 --> 00:17:39,900
Are you feeling --
366
00:17:39,900 --> 00:17:41,780
- Oh, um, hello?
367
00:17:41,780 --> 00:17:42,613
- Samantha!
368
00:17:47,691 --> 00:17:48,540
- I'm on my way, boss man.
369
00:17:48,540 --> 00:17:49,490
You in position?
370
00:17:49,490 --> 00:17:51,046
- No that's a negative.
371
00:17:51,046 --> 00:17:55,686
I haven't moved from this spot.
372
00:17:55,686 --> 00:17:56,519
(speaks foreign language)
373
00:17:56,519 --> 00:17:57,352
Excuse me.
374
00:17:57,352 --> 00:17:58,580
In a bit of a rush all right step aside.
375
00:17:58,580 --> 00:17:59,413
You have ticket?
376
00:17:59,413 --> 00:18:00,246
- No, no, no.
377
00:18:00,246 --> 00:18:01,830
No ticket I'm a spy.
378
00:18:01,830 --> 00:18:02,663
- No ticket, no train.
379
00:18:02,663 --> 00:18:04,440
- No, you're not listening to me, yeah?
380
00:18:04,440 --> 00:18:06,829
Saving world, world saving?
381
00:18:06,829 --> 00:18:08,617
Penalty, penalty, 400 penalty.
382
00:18:08,617 --> 00:18:09,784
Do me a favor!
383
00:18:17,982 --> 00:18:18,815
Bastard.
384
00:18:24,561 --> 00:18:26,520
- Am I doing all right?
385
00:18:26,520 --> 00:18:28,435
- No, good, no, you're doing okay.
386
00:18:28,435 --> 00:18:31,959
Have you had much experience
in an all-terrain vehicle?
387
00:18:31,959 --> 00:18:34,684
- Uh, well, not exactly but
388
00:18:34,684 --> 00:18:36,810
I've been learning it in a Micro.
389
00:18:36,810 --> 00:18:39,700
Okay okay, well it's pretty
much the same principle.
390
00:18:39,700 --> 00:18:41,260
This obviously has a
little bit more muscle
391
00:18:41,260 --> 00:18:42,990
than your average Micro.
392
00:18:42,990 --> 00:18:44,714
You've got your hands ten to two.
393
00:18:44,714 --> 00:18:46,450
Lovely, well done.
394
00:18:46,450 --> 00:18:47,520
And when the train comes,
395
00:18:47,520 --> 00:18:50,980
we're gonna have to give it
a little bit more gas, okay?
396
00:18:50,980 --> 00:18:51,922
That's the train.
397
00:18:51,922 --> 00:18:55,982
So you need to...
398
00:18:55,982 --> 00:18:56,973
- Shall I go faster now?
399
00:18:56,973 --> 00:18:58,325
- Yeah, foot to the metal please, mate.
400
00:18:58,325 --> 00:19:00,658
(man yells)
401
00:19:06,510 --> 00:19:07,940
- Who are you?
402
00:19:07,940 --> 00:19:09,090
- I'm with Action Team.
403
00:19:10,250 --> 00:19:11,863
Believe I'll be needing this.
404
00:19:17,162 --> 00:19:18,547
Chao.
405
00:19:18,547 --> 00:19:21,047
(Logan pants)
406
00:19:23,261 --> 00:19:25,511
- Did someone order a hero?
407
00:19:28,408 --> 00:19:30,684
- Nah, nah, we're all right, mate.
408
00:19:30,684 --> 00:19:32,434
Let's crack on, yeah?
409
00:19:34,600 --> 00:19:37,600
- Logan Mann I will always be
410
00:19:37,600 --> 00:19:40,158
in all of the shadows.
411
00:19:40,158 --> 00:19:42,658
- Listen Rebekkah, I gotta go.
412
00:19:43,889 --> 00:19:45,236
(Rebekkah gasps)
413
00:19:45,236 --> 00:19:48,069
(dramatic music).
414
00:20:13,470 --> 00:20:14,330
- What the...
415
00:20:14,330 --> 00:20:15,163
Dammit!
416
00:20:15,163 --> 00:20:15,996
- Why?
417
00:20:17,002 --> 00:20:18,420
- Listen to me.
418
00:20:18,420 --> 00:20:22,670
The only people that knew what we knew,
419
00:20:22,670 --> 00:20:24,770
that we knew what we knew,
420
00:20:24,770 --> 00:20:27,930
are the people watching
me and Volk make love
421
00:20:27,930 --> 00:20:29,407
in that bedroom last night.
422
00:20:29,407 --> 00:20:31,610
- I'm just gonna call it as I see it.
423
00:20:31,610 --> 00:20:33,190
We got ourselves a mole.
424
00:20:33,190 --> 00:20:35,832
- Or Volk double-crossed us.
425
00:20:35,832 --> 00:20:37,770
(intense music)
426
00:20:37,770 --> 00:20:38,963
- Get off me!
427
00:20:44,250 --> 00:20:45,377
- Where is Alesky?
428
00:20:47,066 --> 00:20:48,288
- We broke up.
429
00:20:48,288 --> 00:20:50,363
(speaks foreign language)
430
00:20:50,363 --> 00:20:52,360
- Borisco the bee-keeper?
431
00:20:52,360 --> 00:20:53,193
Really?
432
00:20:55,466 --> 00:20:56,840
Where is the package?
433
00:20:56,840 --> 00:20:58,673
- I'm sorry, but we got ambushed.
434
00:20:58,673 --> 00:20:59,853
I don't have package.
435
00:21:01,730 --> 00:21:03,803
- See I am not as stupid
436
00:21:05,157 --> 00:21:07,722
as you like to know.
437
00:21:07,722 --> 00:21:09,942
- My darling, I never think you're stupid.
438
00:21:09,942 --> 00:21:12,100
- Enough!
(Rebekkah screams)
439
00:21:12,100 --> 00:21:15,353
Stop pissing on my face
and telling me it rains!
440
00:21:16,660 --> 00:21:18,050
- Please I love you!
441
00:21:19,016 --> 00:21:19,849
I love you!
442
00:21:19,849 --> 00:21:20,682
- No.
443
00:21:21,707 --> 00:21:23,207
I know you had sex with Logan.
444
00:21:25,580 --> 00:21:27,263
- How do you think that makes me feel?
445
00:21:29,470 --> 00:21:32,849
When we've been going
steady for two semesters
446
00:21:32,849 --> 00:21:35,684
and I don't even get to second base!
447
00:21:35,684 --> 00:21:38,180
Just a little bit of top half only.
448
00:21:38,180 --> 00:21:39,894
Only touch my boobies.
449
00:21:39,894 --> 00:21:43,000
And then you stick your finger up his ass?
450
00:21:43,000 --> 00:21:45,152
- I like the sound of that!
451
00:21:45,152 --> 00:21:46,913
- No, Rengard, no, not now.
452
00:21:49,660 --> 00:21:51,211
Take her away to Tin mines.
453
00:21:51,211 --> 00:21:52,440
- Oh, no. No, no, no!
454
00:21:52,440 --> 00:21:53,273
Not the Tin mines!
455
00:21:53,273 --> 00:21:54,106
No.
456
00:21:54,106 --> 00:21:57,539
I love you please, no. (cries)
457
00:21:57,539 --> 00:21:59,385
Sergei, come.
458
00:21:59,385 --> 00:22:02,052
(intense music)
459
00:22:04,672 --> 00:22:07,839
(in foreign language)
460
00:22:11,218 --> 00:22:13,885
(upbeat music).
30504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.