Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,528 --> 00:00:05,010
[ethereal music]
2
00:00:13,540 --> 00:00:16,673
[mechanical whirring]
3
00:00:36,215 --> 00:00:38,913
[dramatic music]
4
00:00:50,446 --> 00:00:54,102
[bright ethereal music]
5
00:01:01,370 --> 00:01:03,894
[dramatic music]
6
00:01:04,024 --> 00:01:05,157
[gunfire popping]
7
00:01:05,287 --> 00:01:07,594
[explosion booming]
8
00:01:07,724 --> 00:01:10,901
[Franklin] Everyone on
this plane is about to die,
9
00:01:11,032 --> 00:01:12,425
including me.
10
00:01:12,555 --> 00:01:14,601
I'm Franklin Fox.
Some know me as Remedy.
11
00:01:14,731 --> 00:01:16,994
I write a blog about
achieving optimal health.
12
00:01:17,125 --> 00:01:20,041
That guy in the seat across
from me is Sig Thorenson,
13
00:01:20,172 --> 00:01:21,564
who wouldn't be
in this predicament
14
00:01:21,695 --> 00:01:23,218
if he had not caused
the death of thousands
15
00:01:23,349 --> 00:01:24,741
by flooding the
pharmaceutical market
16
00:01:24,872 --> 00:01:26,613
with a drug he knew
was highly addictive
17
00:01:26,743 --> 00:01:28,267
and devastatingly lethal.
18
00:01:28,397 --> 00:01:30,007
They say that life
flashes before your eyes
19
00:01:30,138 --> 00:01:31,792
when you have a
near-death experience,
20
00:01:31,922 --> 00:01:34,359
but I only saw
my last three months.
21
00:01:35,317 --> 00:01:37,145
Let me take you back
to where that began.
22
00:01:37,276 --> 00:01:40,714
[electronic whirring
and chirping]
23
00:01:40,844 --> 00:01:43,151
I booked a gig as a ticket
taker at Sci-Trinity Arena
24
00:01:43,282 --> 00:01:45,066
in the hopes I might snag
an interview for my blog
25
00:01:45,197 --> 00:01:47,808
with health and tech guru
Anton Burrell,
26
00:01:47,938 --> 00:01:49,679
who was on the brink
of discovering a means
27
00:01:49,810 --> 00:01:51,333
to optimal health,
28
00:01:51,464 --> 00:01:53,727
which required no pills
or any conventional medication.
29
00:01:54,684 --> 00:01:56,251
I was behind schedule,
30
00:01:56,382 --> 00:01:58,252
and I soon learned
that trying to cheat time
31
00:01:58,383 --> 00:01:59,645
came with a heavy cost.
32
00:01:59,776 --> 00:02:01,648
[manager] All you do
is scan the Tri-Band.
33
00:02:01,778 --> 00:02:03,128
Admit only green.
34
00:02:03,954 --> 00:02:06,479
[announcer] The new Tri-Band
Doc Remote, optimizing...
35
00:02:06,609 --> 00:02:07,871
You're late.
36
00:02:08,002 --> 00:02:09,133
Sorry.
37
00:02:09,829 --> 00:02:11,658
Swipe your badge.
[announcer] Tri-Band...
38
00:02:11,788 --> 00:02:13,399
[Franklin] Did I mention
that I only took this job
39
00:02:13,529 --> 00:02:14,748
to meet Anton Burrell?
40
00:02:14,878 --> 00:02:16,315
I researched him,
41
00:02:16,445 --> 00:02:18,186
but I hadn't researched
this minimum-wage gig.
42
00:02:18,317 --> 00:02:20,580
[announcer]
Simpler and more productive.
43
00:02:20,709 --> 00:02:22,147
[electronic whirring
and chirping]
44
00:02:22,277 --> 00:02:23,583
Experience optimum health.
45
00:02:23,713 --> 00:02:24,540
- Thanks.
- Uh-huh.
46
00:02:24,671 --> 00:02:25,759
First day.
47
00:02:26,412 --> 00:02:27,326
Uniform.
48
00:02:28,849 --> 00:02:30,024
Your top button.
49
00:02:30,155 --> 00:02:31,286
[announcer]
Welcome to Sci-Trinity.
50
00:02:31,417 --> 00:02:32,766
Oh.
[announcer] Begin your journey
51
00:02:32,896 --> 00:02:34,810
towards better health
for a better world.
52
00:02:34,942 --> 00:02:37,988
As I was saying,
admit only green.
53
00:02:38,119 --> 00:02:39,076
[gentle tones]
54
00:02:39,207 --> 00:02:40,643
[announcer] Anton Burrell
55
00:02:40,774 --> 00:02:42,906
welcomes you to
Sci-Trinity Arena.
56
00:02:43,036 --> 00:02:44,733
[electronic chirping]
Thank you.
57
00:02:44,865 --> 00:02:46,214
[announcer]
Walk through the door
58
00:02:46,345 --> 00:02:48,911
to encounter the pathway
to optimum health.
59
00:02:49,043 --> 00:02:51,785
[electronic chirping]
60
00:02:51,915 --> 00:02:52,916
[error tone]
61
00:02:53,786 --> 00:02:56,050
Um, sorry.
62
00:02:56,181 --> 00:02:57,051
[error tone]
63
00:02:57,182 --> 00:02:58,444
[manager] Sorry, ma'am.
64
00:02:58,574 --> 00:03:00,924
This employee didn't
scan you properly.
65
00:03:01,055 --> 00:03:02,143
My apologies.
66
00:03:03,710 --> 00:03:05,668
[electronic chirping]
67
00:03:05,799 --> 00:03:07,583
Learn your freaking job,
dick-wad.
68
00:03:07,714 --> 00:03:08,758
[manager scoffing]
69
00:03:10,195 --> 00:03:12,284
[bright music]
70
00:03:12,414 --> 00:03:13,981
[announcer] We're helping...
71
00:03:14,111 --> 00:03:16,201
[Franklin] I was on
a mission to meet Burrell
72
00:03:16,331 --> 00:03:18,551
and I didn't wanna get
sidetracked, but you know,
73
00:03:18,681 --> 00:03:21,293
sometimes life comes
at you in weird ways.
74
00:03:21,423 --> 00:03:22,903
[electronic chirping]
75
00:03:23,033 --> 00:03:26,341
Next time, scan the
bracelets, not the babes.
76
00:03:26,471 --> 00:03:29,910
Well, Louie, you shouldn't call
women you work with babes.
77
00:03:30,040 --> 00:03:32,739
I'd hate to make another
report to your boss.
78
00:03:32,869 --> 00:03:34,219
[Franklin chuckling]
79
00:03:34,349 --> 00:03:36,308
[Franklin] That was amazing.
80
00:03:36,438 --> 00:03:38,179
He thinks I'd fuck him
to keep this shit job.
81
00:03:38,310 --> 00:03:40,572
Like, I bet he's still staring.
82
00:03:41,269 --> 00:03:42,836
Oof. Totally is.
83
00:03:42,966 --> 00:03:44,054
- Yep, and you wanna know why?
- Why?
84
00:03:44,185 --> 00:03:46,056
Because I am a babe.
85
00:03:46,187 --> 00:03:47,841
[laughs]
Um, it's a joke.
86
00:03:48,536 --> 00:03:50,060
Uh, no, it's not.
87
00:03:50,191 --> 00:03:51,671
You're a babe.
88
00:03:51,801 --> 00:03:52,846
Hey, I'm Franklin.
89
00:03:54,239 --> 00:03:56,458
- Jala.
- Jala, nice to meet you.
90
00:03:56,589 --> 00:03:58,155
[announcer]
Please find your seats.
91
00:03:58,286 --> 00:04:01,420
Hey, would you, uh, wanna, like,
get food with me sometime?
92
00:04:01,550 --> 00:04:03,465
Go to dinner or something?
93
00:04:04,249 --> 00:04:06,033
OK, how's now?
94
00:04:06,163 --> 00:04:08,949
Now? Uh, I just...
95
00:04:09,079 --> 00:04:10,516
Oh, I see.
Our first date
96
00:04:10,646 --> 00:04:12,082
and you already got
something better to do.
97
00:04:12,213 --> 00:04:13,606
No, no, I was just,
98
00:04:13,736 --> 00:04:15,869
I was kind of planning
on seeing the presentation.
99
00:04:16,478 --> 00:04:18,219
Oh, do you have a secret
invitation hidden somewhere?
100
00:04:18,350 --> 00:04:19,959
I don't see a Tri-Band.
101
00:04:20,089 --> 00:04:21,483
No. I, uh, I can't afford it.
102
00:04:21,613 --> 00:04:23,006
I've been saving up
to take you to dinner, so.
103
00:04:23,137 --> 00:04:26,096
[laughs] OK, a boy
who sees the future,
104
00:04:26,227 --> 00:04:27,663
Burrell fanboy.
105
00:04:27,794 --> 00:04:29,752
More like I'm into tech
that I can't afford.
106
00:04:29,883 --> 00:04:32,277
- How about tomorrow night?
- No, tonight.
107
00:04:32,407 --> 00:04:34,191
Coogan's at seven.
108
00:04:34,322 --> 00:04:36,411
Wait, here, let me, let me
get your number just in case.
109
00:04:37,760 --> 00:04:39,066
[announcer] In the event
of an emergency
110
00:04:39,196 --> 00:04:40,850
during tonight's performance
111
00:04:40,981 --> 00:04:44,376
the alarms will sound and
you'll be led from your seats.
112
00:04:44,506 --> 00:04:46,378
Wait, that's not--My number? No.
113
00:04:46,508 --> 00:04:48,380
But I did set your
alarm for 6:30.
114
00:04:48,510 --> 00:04:50,556
It should give you plenty
of time to do whatever
115
00:04:50,686 --> 00:04:53,298
sneaky shit you're up to.
116
00:04:53,428 --> 00:04:54,864
[Franklin] I wasn't sure
where this would go,
117
00:04:54,995 --> 00:04:56,257
but I really wanted
to find out.
118
00:04:56,388 --> 00:04:58,172
But right now,
I needed to get to Andy,
119
00:04:58,303 --> 00:05:00,087
my key to meeting Burrell.
120
00:05:00,217 --> 00:05:01,480
Andy?
121
00:05:03,917 --> 00:05:06,398
[doors creaking]
122
00:05:06,963 --> 00:05:09,488
- Andy?
- Asshole!
123
00:05:09,618 --> 00:05:11,098
Scared the shit out of me.
124
00:05:11,228 --> 00:05:12,708
Maybe you should
be on the toilet.
125
00:05:12,839 --> 00:05:14,710
What took you so long?
This thing's about to start.
126
00:05:14,841 --> 00:05:15,798
I'm sorry, I, uh...
127
00:05:17,017 --> 00:05:19,106
I think I may have just
met my future wife.
128
00:05:19,236 --> 00:05:21,543
Dude, there are three emotions
that can kill a man:
129
00:05:21,674 --> 00:05:23,589
love, greed, and revenge.
130
00:05:23,719 --> 00:05:26,243
Court them at your peril.
131
00:05:26,374 --> 00:05:28,333
- Hmm?
- Oh.
132
00:05:29,072 --> 00:05:30,726
You couldn't have gotten this
to me yesterday?
133
00:05:30,857 --> 00:05:32,119
Save me the day labor gig?
134
00:05:32,249 --> 00:05:33,860
Like your broke ass
doesn't need money?
135
00:05:33,990 --> 00:05:36,384
Besides, these all-access
employee bands
136
00:05:36,515 --> 00:05:37,820
just got here this morning.
137
00:05:37,951 --> 00:05:39,431
Swiped yours from my boss.
138
00:05:39,996 --> 00:05:41,258
Not gonna miss it?
139
00:05:41,389 --> 00:05:43,043
Subbed his out
for a Tri-Band Two.
140
00:05:43,173 --> 00:05:44,305
He'll never know the difference.
141
00:05:44,436 --> 00:05:46,916
Anyway, I hacked that one.
142
00:05:47,047 --> 00:05:49,136
Uploaded your DNA
from a beer bottle.
143
00:05:49,266 --> 00:05:50,703
Not easy.
144
00:05:50,833 --> 00:05:53,009
The security on these
things is a real bitch.
145
00:05:54,228 --> 00:05:55,708
But it'll work, right?
146
00:05:56,796 --> 00:05:57,971
[stutters]
147
00:05:58,101 --> 00:06:00,626
[pensive music][Andy] Be careful!
148
00:06:08,590 --> 00:06:11,288
[electronic whirring
and chirping]
149
00:06:11,419 --> 00:06:13,900
- [guard] Wait, wait, wait, wait.
- Oh.
150
00:06:15,597 --> 00:06:18,165
Maybe, maybe it's...
151
00:06:18,295 --> 00:06:20,080
- Yeah, there we go. Go on.
- Okay.
152
00:06:26,391 --> 00:06:28,044
[announcer] Please
take your seats.
153
00:06:28,175 --> 00:06:32,005
Mr. Burrell has requested
no flash photography.
154
00:06:34,921 --> 00:06:39,621
[announcer repeats announcement
in foreign language]
155
00:06:47,673 --> 00:06:50,458
[vehicle approaching]
156
00:07:02,078 --> 00:07:03,602
[equipment rattling]
157
00:07:03,732 --> 00:07:06,431
[suspenseful music]
158
00:07:21,402 --> 00:07:22,708
[curtain rustling]
159
00:07:26,494 --> 00:07:29,671
Who... and why?
160
00:07:31,238 --> 00:07:33,153
Uh, Mr. Burrell,
I'm, I'm Franklin Fox.
161
00:07:33,283 --> 00:07:34,589
I'd love to interview you.
162
00:07:34,720 --> 00:07:35,895
I have, I have a blog
that took--
163
00:07:36,025 --> 00:07:39,420
[ethereal music]
164
00:07:39,551 --> 00:07:42,336
Who... and why?
165
00:07:53,739 --> 00:07:54,696
Not yours, is it?
166
00:07:55,958 --> 00:07:57,525
Sir, I--Showtime.
167
00:07:57,656 --> 00:07:59,571
[crowd cheering]
168
00:07:59,701 --> 00:08:02,269
You stay put, enjoy the show.
169
00:08:03,879 --> 00:08:05,185
Hmm?
170
00:08:05,315 --> 00:08:07,970
Oh. Mustn't distract
from the product.
171
00:08:08,101 --> 00:08:10,582
[crowd cheering]
172
00:08:13,323 --> 00:08:16,239
[announcer] Ladies
and gentlemen, Anton Burrell.
173
00:08:16,370 --> 00:08:17,545
[crowd cheering]
174
00:08:17,676 --> 00:08:20,592
[announcer repeats
in foreign language]
175
00:08:37,130 --> 00:08:41,743
Normally I'm introduced
with a big fuss,
176
00:08:42,875 --> 00:08:46,748
lights, music, some
announcer shouting my name.
177
00:08:47,749 --> 00:08:51,927
Today I said,
"It's enough of all that."
178
00:08:52,058 --> 00:08:53,538
You know me.
179
00:08:53,668 --> 00:08:56,802
We know each other because
we have taken this journey
180
00:08:56,932 --> 00:09:01,894
together, arm in arm,
or should I say
181
00:09:02,024 --> 00:09:03,373
wrist and bracelet?
182
00:09:03,504 --> 00:09:05,332
[audience laughing]
183
00:09:05,462 --> 00:09:07,552
Our mission is one.
184
00:09:07,682 --> 00:09:11,207
And we share a core belief
that to create a better world,
185
00:09:11,338 --> 00:09:12,382
we must...
186
00:09:12,513 --> 00:09:14,820
[crowd] Create better health!
187
00:09:14,950 --> 00:09:16,865
[Anton] Create better health.
188
00:09:16,996 --> 00:09:21,957
Mental health, physical
health, spiritual health.
189
00:09:22,088 --> 00:09:26,135
When this trinity is in discord,
we experience illness.
190
00:09:26,266 --> 00:09:28,355
When it's in harmony,
191
00:09:29,312 --> 00:09:32,054
we experience optimum health.
192
00:09:32,185 --> 00:09:34,361
How many of you here,
since integrating
193
00:09:34,491 --> 00:09:37,016
a Tri-Band into your life,
194
00:09:37,146 --> 00:09:39,627
have gained better
physical health? Hm?
195
00:09:39,758 --> 00:09:41,803
[audience cheering]
196
00:09:41,934 --> 00:09:45,938
How many feel more relaxed
and at the same time,
197
00:09:46,068 --> 00:09:47,635
more alive than ever?
198
00:09:47,766 --> 00:09:50,246
[audience cheering]
199
00:09:50,377 --> 00:09:53,336
How many feel a new
loving connection
200
00:09:54,468 --> 00:09:55,643
to the world around you?
201
00:09:55,774 --> 00:09:58,515
[audience cheering]
202
00:09:58,646 --> 00:10:02,215
Our technology has
monitored your physiology,
203
00:10:02,345 --> 00:10:06,480
decoded your DNA
to devise a health plan
204
00:10:06,611 --> 00:10:08,525
unique to you.
205
00:10:09,701 --> 00:10:11,267
Then,
206
00:10:11,398 --> 00:10:13,748
because remembering
it all can be a chore,
207
00:10:14,836 --> 00:10:19,232
it reminded you when
and how to exercise,
208
00:10:19,362 --> 00:10:21,713
what and when to eat.
209
00:10:21,843 --> 00:10:25,368
But what if you didn't
have to be reminded?
210
00:10:25,499 --> 00:10:29,416
What if you just naturally
enjoyed doing all the things
211
00:10:29,546 --> 00:10:31,679
that are best for your health?
212
00:10:31,810 --> 00:10:32,724
Friends...
213
00:10:33,768 --> 00:10:37,250
may I introduce Tri-Band Five.
214
00:10:37,380 --> 00:10:40,383
[audience cheering]
215
00:10:40,514 --> 00:10:42,516
Wear this and you'll not only
216
00:10:42,647 --> 00:10:44,866
want to get up each
morning and exercise,
217
00:10:44,997 --> 00:10:49,001
you will do it without
thinking and enjoy it.
218
00:10:49,131 --> 00:10:52,700
You won't need those
pills for diabetes,
219
00:10:52,831 --> 00:10:56,748
high blood pressure, food
addiction, drug addiction.
220
00:10:58,575 --> 00:11:03,798
All lose their power with
the Tri-Band Five on your arm.
221
00:11:04,407 --> 00:11:06,671
[audience cheering]
222
00:11:06,801 --> 00:11:09,108
[chuckling]
223
00:11:09,238 --> 00:11:10,675
The mere thought that flossing
224
00:11:10,805 --> 00:11:15,157
will leave you feeling
warm and fuzzy.
225
00:11:15,288 --> 00:11:16,506
[audience laughing]
226
00:11:21,076 --> 00:11:22,382
What's up?
227
00:11:22,512 --> 00:11:23,644
Did you see the new taser?
228
00:11:23,775 --> 00:11:24,863
- No.
- Good.
229
00:11:24,993 --> 00:11:26,734
[taser sizzling][guard grunting]
230
00:11:26,865 --> 00:11:29,694
[dramatic music]
231
00:11:30,607 --> 00:11:32,305
Now how is this all possible?
232
00:11:33,262 --> 00:11:34,263
Good question.
233
00:11:35,177 --> 00:11:38,615
We have developed a
neurotechnology that allows you
234
00:11:38,746 --> 00:11:42,707
to be your best self
without even trying.
235
00:11:43,882 --> 00:11:47,668
You're still you,
just the best you.
236
00:11:47,799 --> 00:11:49,496
[Franklin grunting]
237
00:11:49,626 --> 00:11:50,802
[gunfire popping]
238
00:11:50,932 --> 00:11:52,804
Sci-Trinity's controlling you!
239
00:11:57,678 --> 00:11:59,071
[gunfire popping]
240
00:11:59,201 --> 00:12:00,333
[crowd exclaiming]
241
00:12:01,856 --> 00:12:04,250
[guard] Piece of shit.[contemplative music]
242
00:12:09,646 --> 00:12:11,300
Killer machines!
243
00:12:11,431 --> 00:12:12,737
Killer machines!
244
00:12:24,705 --> 00:12:27,186
Sorry, I, I knocked
this off the stand.
245
00:12:33,975 --> 00:12:34,846
Thank you.
246
00:12:35,977 --> 00:12:36,848
Sir.
247
00:12:40,503 --> 00:12:45,291
Oh, and, uh, Franklin,
that interview you wanted,
248
00:12:47,380 --> 00:12:48,424
it'll happen.
249
00:12:50,165 --> 00:12:52,689
Meanwhile, I'd get someone
to look at that hand.
250
00:12:52,820 --> 00:12:55,780
[pensive music]
251
00:13:00,306 --> 00:13:02,177
And you came down,
you came through a back door.
252
00:13:02,308 --> 00:13:03,309
- Yeah.
- OK.
253
00:13:04,789 --> 00:13:07,139
Well, I'm gonna have to
hold onto this for a while.
254
00:13:07,269 --> 00:13:08,705
You weren't supposed to be here,
255
00:13:08,836 --> 00:13:10,751
but it's a good thing
you were, all right?
256
00:13:16,757 --> 00:13:19,194
[ominous music]
257
00:13:30,031 --> 00:13:32,425
[phone chiming]
258
00:13:35,384 --> 00:13:36,603
Oh shit.
259
00:13:45,525 --> 00:13:49,659
[electronic whirring
and chirping]
260
00:13:52,271 --> 00:13:53,925
[Franklin panting]
You OK?
261
00:13:54,055 --> 00:13:57,624
[pensive music]
262
00:14:05,893 --> 00:14:07,764
I'm gonna have to
hold onto this, OK?
263
00:14:07,895 --> 00:14:09,331
You weren't supposed
to be here, but I,
264
00:14:09,462 --> 00:14:11,681
I think it's a good
thing you were.
265
00:14:11,812 --> 00:14:13,205
- All right?
- Yeah.
266
00:14:16,077 --> 00:14:18,732
[eerie music]
267
00:14:25,957 --> 00:14:28,307
[phone chiming]
268
00:14:43,975 --> 00:14:46,194
[traffic rumbling][horn honking]
269
00:14:46,325 --> 00:14:48,631
[bluesy music]
270
00:14:48,762 --> 00:14:51,939
- That was so good.
- Yeah, it was fantastic.
271
00:15:02,515 --> 00:15:05,997
♪ There's an injustice ♪
272
00:15:06,127 --> 00:15:09,565
♪ That's bein' done ♪
273
00:15:09,696 --> 00:15:14,527
♪ I see it although
I'm not the only one ♪
274
00:15:14,657 --> 00:15:16,703
[woman singing along]
275
00:15:17,356 --> 00:15:20,750
♪ There is a fever ♪
276
00:15:20,881 --> 00:15:23,449
♪ Enough to know ♪
277
00:15:24,624 --> 00:15:26,321
♪ His dark horizon ♪
278
00:15:26,452 --> 00:15:27,844
[glasses clinking]
Cheers!
279
00:15:27,975 --> 00:15:31,370
♪ We make our own, you know ♪
280
00:15:31,936 --> 00:15:35,287
♪ More of us than
there are of them ♪
281
00:15:35,417 --> 00:15:37,463
♪ More of us than
there are of them ♪
282
00:15:37,593 --> 00:15:40,292
Hey. Still waiting?
283
00:15:41,554 --> 00:15:42,642
- Yeah.
- Let me know
284
00:15:42,772 --> 00:15:43,904
if you need anything, OK?
285
00:15:44,035 --> 00:15:45,558
- Yeah.
- Oh, cool ring.
286
00:15:45,688 --> 00:15:50,170
[electronic whirring
and chirping]
287
00:15:52,521 --> 00:15:54,045
[bluesy music]
288
00:15:54,175 --> 00:15:56,438
- That was so good.
- Yeah, it was fantastic.
289
00:16:08,973 --> 00:16:12,367
♪ There's an injustice ♪
290
00:16:12,498 --> 00:16:14,456
♪ That's being done ♪
291
00:16:14,587 --> 00:16:16,241
This is crazy.
292
00:16:16,371 --> 00:16:18,808
♪ I see it although ♪
293
00:16:18,939 --> 00:16:21,637
♪ I'm not the only one ♪
[woman singing along]
294
00:16:23,639 --> 00:16:26,468
♪ There is a fever ♪
295
00:16:26,599 --> 00:16:29,341
[Franklin]
Let's try this again.
296
00:16:32,126 --> 00:16:34,694
OK, you don't work
when you're white.
297
00:16:36,826 --> 00:16:38,219
♪ And you know ♪
298
00:16:38,350 --> 00:16:39,525
♪ More of us than
there are of them ♪
299
00:16:39,655 --> 00:16:41,744
[glasses clinking]
Cheers!
300
00:16:41,875 --> 00:16:43,877
[woman] Happy birthday.
301
00:16:46,140 --> 00:16:48,360
Hey. Are you still waiting?
302
00:16:49,317 --> 00:16:50,797
Yeah.
303
00:16:50,927 --> 00:16:52,842
OK, well, just let me know
if you need anything, OK?
304
00:16:52,973 --> 00:16:54,018
OK.
305
00:16:58,631 --> 00:16:59,719
There you go.
306
00:17:00,546 --> 00:17:01,721
OK.
307
00:17:01,851 --> 00:17:02,983
How long?
308
00:17:07,944 --> 00:17:11,209
♪ Let's get together ♪
309
00:17:11,339 --> 00:17:12,688
♪ And make a stand ♪
310
00:17:12,819 --> 00:17:16,778
[Franklin] So we're
talking about how much time?
311
00:17:18,345 --> 00:17:21,045
♪ We're gonna fight back ♪
312
00:17:21,175 --> 00:17:22,742
When I touch the jewel...
313
00:17:22,872 --> 00:17:26,006
♪ More of us than
there are of them ♪
314
00:17:26,137 --> 00:17:30,880
[electronic whirring
and chirping]
315
00:17:31,011 --> 00:17:32,099
[bluesy music]
♪ Yeah ♪
316
00:17:32,230 --> 00:17:33,927
[Franklin shudders]
317
00:17:35,146 --> 00:17:36,364
That's unreal.
318
00:17:39,454 --> 00:17:40,803
[bells chiming]
319
00:17:40,934 --> 00:17:43,067
[Jala] I bet you
were here at seven.
320
00:17:43,197 --> 00:17:44,677
- Oh.
- On time, waits for me,
321
00:17:44,807 --> 00:17:47,941
and... you're not about
to propose, are you?
322
00:17:48,072 --> 00:17:50,422
Oh, uh, yeah, no.
[chuckles]
323
00:17:53,338 --> 00:17:54,339
Uh...
324
00:17:55,470 --> 00:17:58,343
You, uh, look incredible.
325
00:17:58,473 --> 00:17:59,909
Well, thank you.
326
00:18:00,040 --> 00:18:01,737
When a girl goes out
to dinner with a hero.
327
00:18:01,868 --> 00:18:05,045
Saw you on my feed
saving Burrell. Superhero.
328
00:18:05,176 --> 00:18:07,830
Oh, no, I, I just, uh,
I just reacted.
329
00:18:08,657 --> 00:18:10,006
Does that hurt?
330
00:18:10,137 --> 00:18:11,182
Oh, no, it's a...
331
00:18:11,312 --> 00:18:12,922
This is a flesh wound.
332
00:18:13,053 --> 00:18:14,446
From a bullet?
333
00:18:14,576 --> 00:18:17,144
Yeah, but it barely,
barely grazed me, so.
334
00:18:19,146 --> 00:18:20,408
♪ Yeah ♪
335
00:18:20,539 --> 00:18:21,714
♪ More of us than
there are of them ♪
336
00:18:21,844 --> 00:18:23,107
You wanna get outta here?
337
00:18:24,934 --> 00:18:26,022
You're not hungry?
338
00:18:26,153 --> 00:18:27,937
No, I'm, I'm, I'm famished,
339
00:18:28,068 --> 00:18:29,548
but I only suggest this place
340
00:18:29,678 --> 00:18:30,897
when I'm not sure about a guy.
341
00:18:31,027 --> 00:18:32,681
It's safe, but the food sucks.
342
00:18:33,291 --> 00:18:35,380
And now you're,
you're sure about me?
343
00:18:35,510 --> 00:18:37,730
No, but I'm pretty scrappy
344
00:18:37,860 --> 00:18:40,298
and you've only got one good
hand, so I like my chances.
345
00:18:40,428 --> 00:18:41,516
OK. [laughs]
346
00:18:42,038 --> 00:18:44,128
You paint like, like
paintings and things?
347
00:18:44,258 --> 00:18:45,607
Yeah, yeah.
348
00:18:45,738 --> 00:18:47,218
What, you thought taking
tickets at a sports arena
349
00:18:47,348 --> 00:18:48,871
- was my dream?
- No judgment.
350
00:18:49,002 --> 00:18:51,047
I mean, it's, it's
not yours, right?
351
00:18:51,178 --> 00:18:52,745
No, no, no.
I just, I, I did the job
352
00:18:52,875 --> 00:18:55,530
so I could, uh, you know,
sneak into the presentation.
353
00:18:56,923 --> 00:18:58,925
Oh, OK.But I, I write.
354
00:18:59,055 --> 00:18:59,926
Oh, a writer?
355
00:19:00,056 --> 00:19:01,797
Like, like novels.
356
00:19:01,928 --> 00:19:05,540
Like articles for
newspapers or websites.
357
00:19:06,672 --> 00:19:08,239
What do you write about?
358
00:19:08,369 --> 00:19:10,458
It's about how
technology affects health.
359
00:19:11,198 --> 00:19:14,767
Ah, so you're like
an investigative journalist?
360
00:19:15,768 --> 00:19:17,161
- Yeah.
- Cool.
361
00:19:17,291 --> 00:19:19,250
Yeah, actually, I had,
I had three pieces that I,
362
00:19:19,380 --> 00:19:21,121
I got in the Huffington Post
363
00:19:21,252 --> 00:19:23,819
and Burrell agreed to give me
an interview tonight, so...
364
00:19:23,950 --> 00:19:26,300
I mean, he knows
smart when he sees it.
365
00:19:26,431 --> 00:19:28,955
Well, probably more
stubborn than smart, but...
366
00:19:29,085 --> 00:19:31,000
Tenacity's an admirable trait.
367
00:19:31,131 --> 00:19:34,003
[smooth jazzy music]
368
00:19:36,528 --> 00:19:41,663
♪ Open up the door with you ♪
369
00:19:41,794 --> 00:19:44,623
Have you ever had something
so crazy happen to you
370
00:19:44,753 --> 00:19:47,016
you can barely believe
that it happened?
371
00:19:47,147 --> 00:19:48,931
Franklin, we just met.
372
00:19:50,542 --> 00:19:52,848
Unless that's not,
that's not what you meant.
373
00:19:52,979 --> 00:19:54,023
[clears throat]
374
00:19:55,547 --> 00:19:57,810
That's exactly what I meant.
375
00:19:58,593 --> 00:19:59,551
Yeah.
376
00:20:01,161 --> 00:20:05,861
♪ Like this ♪
377
00:20:05,992 --> 00:20:08,516
[door creaking]
378
00:20:09,474 --> 00:20:10,431
Oh.
379
00:20:12,955 --> 00:20:14,174
[Franklin] This is it.
380
00:20:14,305 --> 00:20:15,871
It's a total mess
in here. I'm sorry.
381
00:20:16,002 --> 00:20:18,004
No, it's fine.
I live with my aunt
382
00:20:18,134 --> 00:20:19,745
and she steals outta my purse
383
00:20:19,875 --> 00:20:21,529
and everything she owns
smells like cigarettes.
384
00:20:21,660 --> 00:20:22,965
So this is, I like this.
385
00:20:23,096 --> 00:20:24,489
- Nice.
- Yeah.
386
00:20:24,619 --> 00:20:27,274
Yeah, I still need to
take more corporate jobs.
387
00:20:27,405 --> 00:20:28,449
Screw the blog.
388
00:20:28,580 --> 00:20:29,755
Make some more money.
389
00:20:29,885 --> 00:20:31,409
Classic problem.
390
00:20:31,539 --> 00:20:33,802
Passion versus finance.
391
00:20:33,933 --> 00:20:35,369
And you know what
they say about money?
392
00:20:35,500 --> 00:20:36,979
Absolutely corrupts.
393
00:20:37,893 --> 00:20:40,244
Isn't it power
absolutely corrupts?
394
00:20:40,374 --> 00:20:41,419
Money, power.
395
00:20:41,549 --> 00:20:43,072
- What's the real difference?
- Okay.
396
00:20:43,203 --> 00:20:46,772
Anyway, I mean, passion
trumps all, yeah?
397
00:20:46,902 --> 00:20:47,860
Yeah.
398
00:20:49,470 --> 00:20:52,865
[electronic dance music]
399
00:20:56,347 --> 00:20:58,262
♪ Ooo, here they come, son ♪
400
00:20:58,392 --> 00:21:00,264
♪ Ooo, here they come, son ♪
401
00:21:00,394 --> 00:21:02,135
♪ Ooo, here they come, son ♪
402
00:21:02,266 --> 00:21:04,311
♪ Ooo, here they come, son ♪
403
00:21:04,442 --> 00:21:05,921
♪ Ooo, here they come, son ♪
404
00:21:06,052 --> 00:21:08,228
Um, um, oh, Franklin?
405
00:21:08,359 --> 00:21:09,403
Yeah.
406
00:21:09,534 --> 00:21:10,926
Do you have a girlfriend?
407
00:21:11,057 --> 00:21:13,146
No, why?
408
00:21:13,277 --> 00:21:14,495
Whose purses are those?
409
00:21:17,455 --> 00:21:19,065
Uh, I can explain,
but maybe later.
410
00:21:19,195 --> 00:21:20,371
It's not... Yeah, no, it's fine.
411
00:21:20,501 --> 00:21:22,111
It's cool, it's cool, it's cool. Um...
412
00:21:23,330 --> 00:21:24,810
Maybe we're moving
too fast, anyway.
413
00:21:24,940 --> 00:21:26,290
OK.Um...
414
00:21:27,203 --> 00:21:28,640
I'm gonna just...
415
00:21:30,163 --> 00:21:31,904
[electronic whirring][electronic dance music]
416
00:21:32,034 --> 00:21:33,949
♪ Ooo, here they come, son ♪
417
00:21:34,080 --> 00:21:35,908
♪ Ooo, here they come, son ♪
418
00:21:36,038 --> 00:21:37,779
♪ Ooo, here they come, son ♪
419
00:21:37,910 --> 00:21:39,651
♪ Ooo, here they come, son ♪
420
00:21:42,480 --> 00:21:45,265
[Jala panting]
421
00:21:45,396 --> 00:21:49,313
Um, Franklin is, is
that your girlfriend?
422
00:21:50,314 --> 00:21:52,185
♪ Drop ♪
Oh.
423
00:21:53,229 --> 00:21:54,100
Uh...
424
00:21:54,622 --> 00:21:55,580
Um...
425
00:21:56,102 --> 00:21:57,930
I'm gonna just... OK.
426
00:22:00,236 --> 00:22:01,412
[electronic whirring]
427
00:22:01,542 --> 00:22:03,370
♪ Ooo, here they come, son ♪
428
00:22:03,501 --> 00:22:05,241
♪ Ooo, here they come, son ♪
429
00:22:05,372 --> 00:22:07,243
♪ Ooo, here they come, son ♪
430
00:22:07,374 --> 00:22:09,550
♪ Ooo, here they come, son ♪
431
00:22:09,681 --> 00:22:11,247
♪ Drop ♪
432
00:22:12,684 --> 00:22:13,554
Wait.
433
00:22:13,685 --> 00:22:15,382
Can you kiss my toes?
434
00:22:15,513 --> 00:22:16,992
Your toes?
435
00:22:17,123 --> 00:22:18,429
You think that's weird, right?
436
00:22:18,559 --> 00:22:19,821
I'm so sorry,
you don't have to.
437
00:22:19,952 --> 00:22:21,432
No, no, no.
438
00:22:21,562 --> 00:22:23,259
[electronic whirring]
439
00:22:23,390 --> 00:22:25,305
♪ Ooo, here they come, son ♪
440
00:22:25,436 --> 00:22:27,351
♪ Ooo, here they come, son ♪
441
00:22:27,481 --> 00:22:28,917
♪ Ooo, here they come, son ♪
442
00:22:29,657 --> 00:22:31,267
♪ Ooo, here they come, son ♪
443
00:22:35,359 --> 00:22:38,100
♪ Drop, get funky ♪
444
00:22:39,363 --> 00:22:40,712
Oh wow, Franklin.
445
00:22:43,367 --> 00:22:45,456
♪ Drop, get funky ♪
446
00:22:48,023 --> 00:22:49,634
[Thorenson] You
think this was planned?
447
00:22:49,764 --> 00:22:52,332
[Renee] Maybe, Burrell
knows how to market.
448
00:22:52,463 --> 00:22:55,030
Now, who is this kid
who saved Burrell?
449
00:22:55,161 --> 00:22:56,597
He's a writer.
450
00:22:56,728 --> 00:22:58,512
Nothing major.
End-of-the-year reports
451
00:22:58,643 --> 00:23:02,298
and feel-good PR articles
for small companies.
452
00:23:02,429 --> 00:23:04,475
Maybe he should write
something for us.
453
00:23:04,605 --> 00:23:06,607
Calvert, follow this kid,
see if he works for Burrell.
454
00:23:06,738 --> 00:23:09,001
If we can prove
this attack was a con,
455
00:23:09,131 --> 00:23:10,350
that'll change
the whole narrative.
456
00:23:10,481 --> 00:23:11,743
All over him, Mr. Thorenson.
457
00:23:11,873 --> 00:23:13,135
Renee, dig.
458
00:23:13,266 --> 00:23:14,659
Perfect health wristband,
my ass.
459
00:23:14,789 --> 00:23:16,269
There's gotta be
some chink in the armor.
460
00:23:16,400 --> 00:23:17,836
It's snake oil,
it can't be real.
461
00:23:17,966 --> 00:23:19,490
And if it is, we can't
let it get to market.
462
00:23:19,620 --> 00:23:22,362
How are we gonna make money
if nobody gets sick?
463
00:23:22,493 --> 00:23:23,755
- Oh.
- Yes, sir.
464
00:23:23,885 --> 00:23:24,886
[Thorenson] Go deep.
465
00:23:25,017 --> 00:23:26,366
Fuck Burrell.
466
00:23:33,895 --> 00:23:35,331
Good morning.
467
00:23:35,462 --> 00:23:36,332
Hey.
468
00:23:37,508 --> 00:23:40,249
Look, I know it's after 12,
but you want breakfast?
469
00:23:42,295 --> 00:23:44,471
You are like a mind reader.
470
00:23:44,602 --> 00:23:46,691
Just bacon. People who
don't like bacon, like bacon.
471
00:23:46,821 --> 00:23:48,083
No, no, no, no, no, no.
472
00:23:48,214 --> 00:23:50,129
I'm, I'm talking
about last night.
473
00:23:50,259 --> 00:23:51,696
It's like you were in my head.
474
00:23:51,826 --> 00:23:53,437
I think you ruined
me for anyone.
475
00:23:55,351 --> 00:23:56,222
- Huh.
- Hm.
476
00:23:56,352 --> 00:23:58,050
[truck beeping]
477
00:23:58,180 --> 00:23:59,443
Hang on one sec.
478
00:24:02,924 --> 00:24:04,186
Oh shit.
479
00:24:04,317 --> 00:24:06,493
Ah.[pensive music]
480
00:24:10,279 --> 00:24:11,150
[engine rumbling]
481
00:24:11,280 --> 00:24:12,194
Wait, wait.
482
00:24:17,722 --> 00:24:19,332
[electronic whirring
and chirping]
483
00:24:19,463 --> 00:24:20,376
Wait, wait!
484
00:24:24,903 --> 00:24:25,947
Oh, come on.
485
00:24:36,436 --> 00:24:37,481
My keys.
486
00:24:39,918 --> 00:24:40,875
Jala!
487
00:24:42,877 --> 00:24:43,878
Jala!
488
00:24:44,575 --> 00:24:46,359
You know how long it's gonna
take me to make enough money
489
00:24:46,490 --> 00:24:47,882
to get that car out?
490
00:24:48,013 --> 00:24:49,580
I mean, they keep
raising the price
491
00:24:49,710 --> 00:24:51,364
like every single day
it's there too.
492
00:24:51,495 --> 00:24:53,627
Well, you still have that
interview with Burrell.
493
00:24:53,758 --> 00:24:55,411
That should count
for something, right?
494
00:24:55,542 --> 00:24:57,588
Yeah, I mean,
if he even does it,
495
00:24:57,718 --> 00:24:59,415
and it could be weeks
before I sell it,
496
00:24:59,546 --> 00:25:01,156
and then more weeks
before whoever I sell it to
497
00:25:01,287 --> 00:25:02,680
actually sends a check, so...
498
00:25:03,637 --> 00:25:05,770
You need to just have
a little faith, Franklin.
499
00:25:05,900 --> 00:25:07,815
[announcer] Paragon
Casino Resort.
500
00:25:07,946 --> 00:25:10,209
[Jala] You're a good guy,
something will happen.
501
00:25:10,339 --> 00:25:11,819
Maybe something already has.
502
00:25:13,342 --> 00:25:15,649
Hey, uh, I got, I gotta go
do something, actually.
503
00:25:15,780 --> 00:25:17,825
- You trying to get rid of me?
- What, no, no. You can stay.
504
00:25:17,956 --> 00:25:19,958
No, I'm kidding. I'm kidding.
You rattle too easy.
505
00:25:20,088 --> 00:25:21,612
I gotta go walk my aunt's dog.
506
00:25:21,742 --> 00:25:23,614
OK.If not, she'll shit herself.
507
00:25:23,744 --> 00:25:25,180
My aunt, not the dog.
508
00:25:25,311 --> 00:25:26,181
- All right.
- Bye.
509
00:25:26,312 --> 00:25:27,269
I'll see you later.
510
00:25:31,491 --> 00:25:34,581
[bluesy rock music]
511
00:25:54,296 --> 00:25:56,255
- I won, I won!
- Good shit.
512
00:25:56,385 --> 00:25:57,648
Yup, you got it.
513
00:26:06,395 --> 00:26:07,701
[croupier] Hey,
how's it going?
514
00:26:07,832 --> 00:26:09,050
- Hey.
- Ready to play?
515
00:26:09,181 --> 00:26:11,270
- [Franklin] Uh, yeah.
- Place your bets.
516
00:26:11,400 --> 00:26:12,837
And bets are closed.
517
00:26:14,142 --> 00:26:16,536
Good luck to ya.
Here you are, sir.
518
00:26:16,667 --> 00:26:18,146
Thank you, lucky number seven.
519
00:26:18,277 --> 00:26:19,278
[croupier] All right.
520
00:26:25,197 --> 00:26:26,502
No more bets.
521
00:26:32,465 --> 00:26:33,727
15 black.
522
00:26:34,685 --> 00:26:35,860
15.
523
00:26:35,990 --> 00:26:37,252
♪ Put me out and do me wrong ♪
524
00:26:37,383 --> 00:26:41,692
[electronic whirring
and chirping]
525
00:26:41,822 --> 00:26:43,519
Good luck to ya.
526
00:26:43,650 --> 00:26:45,652
- Here you are, sir.
- Uh, 15.
527
00:26:46,827 --> 00:26:48,568
[croupier] Alright.
528
00:26:51,179 --> 00:26:52,137
No more bets.
529
00:26:56,315 --> 00:26:59,057
[ball rattling]
530
00:26:59,579 --> 00:27:00,536
15 black.
531
00:27:01,537 --> 00:27:02,626
OK.
532
00:27:03,714 --> 00:27:04,845
[croupier] 21.
533
00:27:09,502 --> 00:27:12,374
[ball rattling]
534
00:27:13,549 --> 00:27:15,160
Yes!21, red.
535
00:27:16,988 --> 00:27:19,599
- How much did that pay out?
- That pays $3,500.
536
00:27:19,730 --> 00:27:21,166
$3,500, OK.
537
00:27:22,123 --> 00:27:24,082
[electronic whirring
and chirping]
538
00:27:24,212 --> 00:27:25,170
Yes!
539
00:27:31,089 --> 00:27:33,308
I think 13, I'll go 13.
540
00:27:35,528 --> 00:27:37,835
[hostess] Two Miller Lites.
541
00:27:41,577 --> 00:27:42,840
Yes!29 black.
542
00:27:42,970 --> 00:27:43,841
Good job, man.
543
00:27:45,843 --> 00:27:48,193
[Franklin] All right, thank
you, thank you, thank you.
544
00:27:48,323 --> 00:27:49,368
[cashier] All large?
545
00:27:50,064 --> 00:27:50,978
- Sorry?
- Hundreds,
546
00:27:51,109 --> 00:27:52,458
or do you need smaller?
547
00:27:52,588 --> 00:27:54,678
Oh, uh, yeah, hundreds are fine.
548
00:27:59,465 --> 00:28:01,119
♪ Are you wild ♪
549
00:28:01,249 --> 00:28:02,120
OK.
550
00:28:03,077 --> 00:28:06,211
[bluesy rock music]
551
00:28:12,739 --> 00:28:14,219
Bye now.[engine roaring]
552
00:28:14,349 --> 00:28:15,916
[Franklin] Thank you!
553
00:28:18,658 --> 00:28:22,140
[pulsing electronic music]
554
00:28:24,925 --> 00:28:27,362
- Thank you.
- You are so welcome.
555
00:28:35,893 --> 00:28:37,546
[cashier] Here you go.
556
00:28:37,677 --> 00:28:39,723
Thank you very much.
557
00:28:51,691 --> 00:28:52,997
[man whistling]
558
00:28:53,127 --> 00:28:55,739
[Franklin grunting, panting]
559
00:28:55,869 --> 00:28:58,567
[electronic whirring
and chirping]
560
00:28:58,698 --> 00:29:00,744
- Thank you.
- You're welcome.
561
00:29:02,876 --> 00:29:03,921
Hey.
562
00:29:05,531 --> 00:29:06,619
Hey!
563
00:29:12,756 --> 00:29:15,019
[electronic whirring
and chirping]
564
00:29:15,149 --> 00:29:17,021
Get back here, you!
565
00:29:17,151 --> 00:29:18,762
Stop that guy!
566
00:29:18,892 --> 00:29:21,765
[patrons cheering]
567
00:29:22,853 --> 00:29:24,071
You're with Dick.
568
00:29:27,596 --> 00:29:30,512
♪ I'm walkin' down the avenue ♪
569
00:29:30,643 --> 00:29:32,253
Hey, buddy.[grunts]
570
00:29:33,341 --> 00:29:34,908
[groans]
571
00:29:36,736 --> 00:29:37,824
[grunts]
572
00:29:37,955 --> 00:29:39,347
You're running a scam.
573
00:29:39,478 --> 00:29:41,088
Nobody gets percentages
like that in roulette.
574
00:29:41,219 --> 00:29:43,134
Oh, I won that money,
so fuck you.
575
00:29:44,744 --> 00:29:45,832
[grunts]
576
00:29:45,963 --> 00:29:48,269
[horn honking]
577
00:29:51,795 --> 00:29:53,318
Don't scuff your shoes, Timmy.
578
00:29:53,448 --> 00:29:55,973
Hey, fuck off, Calvert.
This is none of your business.
579
00:29:56,103 --> 00:29:58,149
Doesn't exactly look
official though, does it?
580
00:29:59,237 --> 00:30:01,065
Out here in the
parking lot like this.
581
00:30:01,195 --> 00:30:03,981
Looks like you trying to peel
something off for yourself.
582
00:30:05,330 --> 00:30:08,637
And as a regular here, I am
shocked by what I'm seeing.
583
00:30:11,727 --> 00:30:13,991
I don't wanna see your
ass back here again.
584
00:30:14,730 --> 00:30:15,819
All right.
585
00:30:16,732 --> 00:30:19,953
[grunts and groans]
586
00:30:24,131 --> 00:30:26,220
[laughing]
587
00:30:30,137 --> 00:30:32,531
You know what's good
after you get your ass beat?
588
00:30:39,364 --> 00:30:40,191
So what is it?
589
00:30:41,409 --> 00:30:42,280
Magnets?
590
00:30:43,498 --> 00:30:44,586
Tight with the croupier?
591
00:30:47,285 --> 00:30:48,199
Nope.
592
00:30:50,201 --> 00:30:51,115
Come on now.
593
00:30:52,420 --> 00:30:53,682
Just between us.
594
00:30:54,770 --> 00:30:55,815
What's the gag?
595
00:30:57,164 --> 00:30:59,601
Nobody picks that many spins
without an edge.
596
00:31:00,951 --> 00:31:03,257
I gotta tell you,
it's just luck, that's it.
597
00:31:03,388 --> 00:31:04,476
Luck.
598
00:31:04,606 --> 00:31:06,391
[laughing]
599
00:31:06,521 --> 00:31:10,264
I'll say. Those boys were
about to take your scalp.
600
00:31:13,441 --> 00:31:14,790
So maybe you are lucky.
601
00:31:15,966 --> 00:31:18,185
There's someone who
would like to meet you.
602
00:31:18,316 --> 00:31:19,404
Who?
603
00:31:19,534 --> 00:31:21,275
Know Sig Thorenson?
604
00:31:21,841 --> 00:31:24,104
Renson Pharmaceuticals
Sig Thorenson? Yeah.
605
00:31:24,235 --> 00:31:25,410
Why does he wanna meet me?
606
00:31:25,540 --> 00:31:26,890
Yeah, the company's
been dealing with
607
00:31:27,020 --> 00:31:28,674
some negative press about--Zonastin?
608
00:31:28,804 --> 00:31:31,111
It's fueling an opioid epidemic
that's killing thousands?
609
00:31:32,896 --> 00:31:33,853
Well...
610
00:31:35,376 --> 00:31:36,943
he's seen
some of the PR work
611
00:31:37,074 --> 00:31:38,640
you've done
for other companies,
612
00:31:40,164 --> 00:31:43,428
believes you might have
the right sensibility
613
00:31:43,558 --> 00:31:45,125
to put a different
spin on things.
614
00:31:45,256 --> 00:31:47,084
Yeah. [clears throat]
615
00:31:47,736 --> 00:31:49,956
You can tell Sig Thorenson
to go fuck himself.
616
00:31:50,087 --> 00:31:51,436
Thanks for the burger.
617
00:31:53,003 --> 00:31:53,873
Wait.
618
00:31:55,440 --> 00:31:57,050
[chuckling]
619
00:31:59,835 --> 00:32:02,577
In case you decide you want
to tell him that yourself.
620
00:32:12,152 --> 00:32:13,893
- Hey.
- Hey, what's up?
621
00:32:14,024 --> 00:32:15,460
- How are you?
- I'm good.
622
00:32:15,590 --> 00:32:16,635
Whose apartment is this?
623
00:32:16,765 --> 00:32:17,723
Oh, this is my apartment.
624
00:32:17,853 --> 00:32:19,072
[Jala] Did you rob a bank?
625
00:32:19,203 --> 00:32:20,595
[Franklin] I just,
I went to the casino,
626
00:32:20,726 --> 00:32:22,510
- I got super lucky.
- Can I have some of that luck?
627
00:32:22,641 --> 00:32:24,164
Yeah, you can have
some of that luck.
628
00:32:24,295 --> 00:32:26,732
No, I just, I had like
a, a bit of an edge.
629
00:32:26,862 --> 00:32:29,039
[Jala] An edge
like counting cards?
630
00:32:29,169 --> 00:32:30,301
Yeah, something like that.
631
00:32:30,431 --> 00:32:31,606
There's something
I wanna show you.
632
00:32:31,737 --> 00:32:33,130
My phone's dead,
can I use your laptop?
633
00:32:33,260 --> 00:32:34,087
Yeah, of course.
634
00:32:39,310 --> 00:32:40,180
Um...
635
00:32:42,443 --> 00:32:45,316
Franklin, did, uh, who is this?
636
00:32:46,882 --> 00:32:51,626
It's OK to have a past,
but is it in the past though?
637
00:32:52,105 --> 00:32:52,976
Yeah.
638
00:32:54,064 --> 00:32:55,674
Yeah, she's in the past. Uh...
639
00:32:56,805 --> 00:32:58,546
That's my, my twin
sister, Nataline.
640
00:33:00,113 --> 00:33:02,072
You saw her purses
the other day in the room.
641
00:33:02,986 --> 00:33:04,248
What purses? I didn't see any.
642
00:33:05,727 --> 00:33:07,642
[upbeat electronic music]
643
00:33:07,773 --> 00:33:09,514
Right, uh...
644
00:33:09,644 --> 00:33:11,081
No, I think her stuff
645
00:33:11,211 --> 00:33:14,693
just kind of haunts me
since she passed.
646
00:33:14,823 --> 00:33:17,000
I got a bunch of her stuff
in the house, so...
647
00:33:18,131 --> 00:33:19,002
Mmm.
648
00:33:19,611 --> 00:33:20,655
Yeah.
649
00:33:21,700 --> 00:33:24,311
Uh, I'm... I'm sorry.
650
00:33:25,443 --> 00:33:27,923
When did she... Unless you
don't wanna talk about it,
651
00:33:28,054 --> 00:33:29,925
- I understand.
- No, no, yeah.
652
00:33:30,056 --> 00:33:32,406
She, uh, she died
four years ago this month.
653
00:33:34,582 --> 00:33:38,717
She, uh, she actually
OD'd on Zonastin.
654
00:33:38,847 --> 00:33:41,285
It's like a pain pill they
gave her after a car crash.
655
00:33:41,415 --> 00:33:44,940
And, uh, she just couldn't,
couldn't stop.
656
00:33:45,071 --> 00:33:46,725
You know, once she started.
657
00:33:46,855 --> 00:33:49,510
I, I spent every penny I had
to try to help her.
658
00:33:49,641 --> 00:33:51,904
It was rehab and bail and rehab. Uh...
659
00:33:52,731 --> 00:33:55,429
Never really could,
could help enough.
660
00:33:55,560 --> 00:33:57,518
That pill killed my sister,
but--
661
00:33:57,649 --> 00:33:59,390
- Sorry.
- That's why I write,
662
00:33:59,520 --> 00:34:01,870
try to make sure that never
happens to anyone again.
663
00:34:02,001 --> 00:34:03,959
- Here, let me show you.
- Wow.
664
00:34:06,136 --> 00:34:07,006
Hmm.
665
00:34:08,660 --> 00:34:11,271
Rebel Health by Remedy.
[chuckles]
666
00:34:11,402 --> 00:34:12,838
Yeah, I mostly, uh,
promote, like,
667
00:34:12,968 --> 00:34:14,492
alternatives to pain
management and stuff,
668
00:34:14,622 --> 00:34:16,624
but I go hardcore
after the people
669
00:34:16,755 --> 00:34:18,931
that make those kinds of pills
and push 'em out into the world.
670
00:34:19,061 --> 00:34:21,586
So for when I'm doing my normal
work, I, I use my real name.
671
00:34:21,715 --> 00:34:24,545
But then when I'm doing that
stuff, those corporate fucks
672
00:34:24,675 --> 00:34:27,940
who, who get way too much money
for what they do to people.
673
00:34:28,070 --> 00:34:30,376
They're scary, they're big
and they got a bunch of money.
674
00:34:30,508 --> 00:34:33,684
So I use an alias, Remedy,
and I hide my, my IP and stuff,
675
00:34:33,815 --> 00:34:35,164
so they can't find me.
676
00:34:35,730 --> 00:34:36,905
You're an activist.
677
00:34:37,036 --> 00:34:38,298
An activ--
[laughs]
678
00:34:39,559 --> 00:34:40,996
You know, the other day
679
00:34:41,126 --> 00:34:42,780
I actually thought that
I was actively caught.
680
00:34:42,911 --> 00:34:44,565
This, this guy came up
to me and he told me
681
00:34:44,695 --> 00:34:46,175
he works for Sig Thorenson,
682
00:34:46,306 --> 00:34:51,006
who's this massive pill pimp
who makes Zonastin,
683
00:34:51,137 --> 00:34:53,269
who I've also written
a bunch of vile,
684
00:34:53,400 --> 00:34:54,967
but very true things about him.
685
00:34:55,097 --> 00:34:56,925
And he came up to me and I
was like, "Oh shit, I'm busted."
686
00:34:57,056 --> 00:34:58,753
But yeah, it was scary.
687
00:34:58,884 --> 00:35:00,233
Hey, don't, don't say
anything to anybody
688
00:35:00,364 --> 00:35:01,800
about like the alias.
689
00:35:01,930 --> 00:35:03,976
Listen, no, no, your
secret is safe with me.
690
00:35:04,107 --> 00:35:06,152
OK, I, I think it's very heroic.
691
00:35:06,283 --> 00:35:08,763
Heroic?[Jala] Yes.
692
00:35:08,894 --> 00:35:10,287
I can tell you
what's not heroic
693
00:35:10,417 --> 00:35:12,593
is how my apartment
was looking before,
694
00:35:12,724 --> 00:35:15,161
so I decided I'd use
my non-writing talents
695
00:35:15,292 --> 00:35:16,684
to make a little bit more money.
696
00:35:16,815 --> 00:35:20,035
And I was like, "There's
this really special girl.
697
00:35:20,166 --> 00:35:23,169
And I want to get her something
special," so I got you this.
698
00:35:25,302 --> 00:35:26,346
[Jala gasping]
699
00:35:26,477 --> 00:35:28,305
Franklin, that's, that's for me?
700
00:35:28,435 --> 00:35:29,610
[Franklin] Mm-hmm.
701
00:35:29,741 --> 00:35:30,655
Yeah.
702
00:35:31,873 --> 00:35:32,744
Wow.
703
00:35:35,225 --> 00:35:37,183
Jala, I, I haven't had anybody
704
00:35:37,314 --> 00:35:39,316
like, in my life in a while
that I really care about.
705
00:35:39,446 --> 00:35:41,013
And I want you to know
if it's important to you,
706
00:35:41,144 --> 00:35:43,058
it's important to me.
It's just a little gift.
707
00:35:44,016 --> 00:35:46,801
You, thank you, thank you.
708
00:35:47,367 --> 00:35:48,542
Mmm.
709
00:35:50,718 --> 00:35:54,548
Franklin, did you
get a new toy or...
710
00:35:56,898 --> 00:35:57,812
You wanna see it?
711
00:35:57,943 --> 00:35:58,813
- Yeah.
- Yeah?
712
00:36:02,643 --> 00:36:04,689
I don't know if it's,
it might be too much.
713
00:36:04,819 --> 00:36:06,038
- Franklin.
- I love it.
714
00:36:06,169 --> 00:36:07,735
I hate parking it
out here, you know.
715
00:36:07,866 --> 00:36:10,085
Franklin, put this in
a parking lot immediately.
716
00:36:10,216 --> 00:36:11,391
- Yeah.
- Yeah.
717
00:36:11,522 --> 00:36:12,392
Do you see where we are?
718
00:36:12,523 --> 00:36:13,350
- I know.
- Yeah.
719
00:36:13,480 --> 00:36:16,004
[phone buzzing]
720
00:36:17,267 --> 00:36:18,311
Hello?
721
00:36:18,442 --> 00:36:19,747
[Anton] Is now a good time?
722
00:36:19,878 --> 00:36:21,271
Excuse me?
723
00:36:21,401 --> 00:36:22,794
[Anton] The interview
you wanted.
724
00:36:23,664 --> 00:36:24,622
Burrell interview.
725
00:36:25,492 --> 00:36:28,016
Uh, like right now, right now?
726
00:36:28,147 --> 00:36:29,757
[Anton] Uh,
if you're available?
727
00:36:30,628 --> 00:36:32,195
Yeah, yeah, I'm,
I'm available.
728
00:36:32,325 --> 00:36:33,239
[Anton] Good.
729
00:36:34,240 --> 00:36:35,720
I've provided transportation.
730
00:36:35,850 --> 00:36:36,895
Transportation?
731
00:36:38,897 --> 00:36:41,378
[mysterious music]
732
00:36:41,508 --> 00:36:43,075
[Anton] See you soon, Mr. Fox.
733
00:36:45,077 --> 00:36:45,947
Thank you.
734
00:36:49,777 --> 00:36:50,865
Here, have fun.
735
00:36:50,996 --> 00:36:52,389
I'll see you later.
736
00:36:52,519 --> 00:36:53,999
[Jala] All right,
well, good luck.
737
00:36:55,696 --> 00:36:56,915
[door opens]
738
00:36:58,873 --> 00:36:59,918
[door shuts]
739
00:37:03,269 --> 00:37:06,707
[ethereal music]
740
00:37:06,838 --> 00:37:08,143
[Anton] Mr. Fox.
741
00:37:10,842 --> 00:37:11,712
My hero.
742
00:37:12,974 --> 00:37:14,280
Welcome.
743
00:37:14,411 --> 00:37:16,239
Ingram will show you
to the boardroom.
744
00:37:22,984 --> 00:37:25,204
[electronic chirping]
745
00:37:26,771 --> 00:37:30,253
Oh, Mr. Burrell, thank you
so much for taking the time.
746
00:37:30,383 --> 00:37:33,778
No, sir, thank you for
your quick thinking.
747
00:37:33,908 --> 00:37:37,172
Oh, I, uh, just,
just reacted, sir.
748
00:37:37,303 --> 00:37:38,522
I'm not, not a fighter.
749
00:37:39,523 --> 00:37:40,480
I have a gift.
750
00:37:41,220 --> 00:37:42,090
Oh.
751
00:37:44,179 --> 00:37:47,357
You might wanna come closer.
752
00:37:47,487 --> 00:37:48,662
Right.
753
00:37:59,978 --> 00:38:03,111
[contemplative music]
754
00:38:05,940 --> 00:38:07,290
Thank you, Ingram.
755
00:38:08,900 --> 00:38:12,033
Here, for you.
756
00:38:13,992 --> 00:38:15,733
[electronic chirping]
Are these the new Fives?
757
00:38:15,863 --> 00:38:19,171
No, but they're
the best you can get.
758
00:38:19,302 --> 00:38:21,913
Unless you're me.
For you and your lady friend.
759
00:38:23,218 --> 00:38:24,481
I do my homework.
760
00:38:24,611 --> 00:38:27,353
I know that you were
a graduate of MIT.
761
00:38:27,484 --> 00:38:29,921
I know that you started
your own biotech company
762
00:38:30,051 --> 00:38:33,054
with your sister,
whom you lost to...
763
00:38:34,229 --> 00:38:36,319
well, let's say
unfortunate circumstances.
764
00:38:39,539 --> 00:38:40,366
Questions?
765
00:38:41,280 --> 00:38:42,847
Sorry?[Anton] Your interview.
766
00:38:42,977 --> 00:38:44,196
- Oh.
- Questions.
767
00:38:44,327 --> 00:38:47,155
- Unless you read minds.
- No, no, I do not.
768
00:38:47,286 --> 00:38:51,290
Uh... I was thinking we could,
we could start big. Um...
769
00:38:52,335 --> 00:38:54,206
So do, do you
believe that one day
770
00:38:54,337 --> 00:38:56,904
your Tri-Band technology
will be
771
00:38:57,035 --> 00:38:59,603
a viable alternative
to medication,
772
00:38:59,733 --> 00:39:01,561
pills, syrups, inhalers?
773
00:39:05,696 --> 00:39:07,262
Alternative would be nice.
774
00:39:08,829 --> 00:39:11,136
Complete replacement
would be best.
775
00:39:12,093 --> 00:39:17,360
A technology that makes
medication an unnecessary...
776
00:39:20,058 --> 00:39:21,973
barbaric relic.
777
00:39:22,103 --> 00:39:23,453
But not all medical needs
778
00:39:23,583 --> 00:39:26,194
stem from poor
healthcare habits.
779
00:39:26,325 --> 00:39:29,589
What about accidents?
Car crash, ski injury, falls.
780
00:39:29,720 --> 00:39:32,810
What besides medication
can manage pain?
781
00:39:32,940 --> 00:39:34,681
You're asking
the wrong questions.
782
00:39:36,291 --> 00:39:40,948
It's not what do we need
to manage pain from accidents.
783
00:39:42,254 --> 00:39:44,648
It's why have accidents
in the first place?
784
00:39:47,041 --> 00:39:48,521
Let's step outside a minute,
785
00:39:48,652 --> 00:39:50,131
I'm feeling a little claustrophobic.
786
00:39:50,262 --> 00:39:51,219
OK? Come on.
787
00:39:56,224 --> 00:39:57,617
In the future,
788
00:39:57,748 --> 00:40:00,315
your Tri-Bands are gonna
eliminate accidents?
789
00:40:00,446 --> 00:40:02,013
Not Tri-Bands.
790
00:40:02,143 --> 00:40:04,407
What I'm working on
will make Tri-Bands
791
00:40:04,537 --> 00:40:07,105
as antiquated
as a rotary telephone.
792
00:40:09,324 --> 00:40:11,152
The platform has limitations.
793
00:40:12,066 --> 00:40:13,764
It's reactive.
794
00:40:13,894 --> 00:40:16,419
In order to eliminate accidents,
795
00:40:16,549 --> 00:40:18,682
we're gonna need
a proactive solution.
796
00:40:18,812 --> 00:40:20,901
And you have one?
797
00:40:22,947 --> 00:40:23,948
Off the record?
798
00:40:24,992 --> 00:40:26,559
[Franklin] Sure.
799
00:40:26,690 --> 00:40:28,822
Years ago,
I stumbled on a substance
800
00:40:28,953 --> 00:40:31,521
that contained
quantum particles.
801
00:40:31,651 --> 00:40:33,523
- Like quantum crystals.
- Mm-hmm.
802
00:40:34,480 --> 00:40:35,960
I thought those were
just recently discovered.
803
00:40:36,090 --> 00:40:38,005
Oh, well, that's
what the world thinks.
804
00:40:38,528 --> 00:40:40,181
I discovered them decades ago
805
00:40:40,312 --> 00:40:44,925
while working on laser
technology, but early sixties,
806
00:40:45,056 --> 00:40:46,971
man of my complexion...
807
00:40:47,101 --> 00:40:49,364
How long would it be before
the technology gets stolen
808
00:40:49,495 --> 00:40:50,975
or I wound up dead?
809
00:40:51,105 --> 00:40:55,719
So I just kept it secret
and kept experimenting.
810
00:40:56,459 --> 00:40:58,983
But I do believe
that integrating AI
811
00:40:59,113 --> 00:41:01,594
with this substance
will eliminate accidents.
812
00:41:02,943 --> 00:41:04,379
No accidents,
813
00:41:04,510 --> 00:41:06,947
no injuries,
no injuries, no pain.
814
00:41:07,078 --> 00:41:09,950
No pain,
no need for medication.
815
00:41:10,516 --> 00:41:12,213
That, that sounds incredible.
816
00:41:12,344 --> 00:41:14,955
Well, forgive me
for sounding immodest,
817
00:41:15,869 --> 00:41:19,656
but if I'm truthful,
incredible is what I do.
818
00:41:19,786 --> 00:41:21,832
[chuckling]
819
00:41:21,962 --> 00:41:24,661
But you weren't being honest
with me completely before.
820
00:41:27,620 --> 00:41:28,534
About?
821
00:41:28,665 --> 00:41:30,449
About being a fighter.
822
00:41:33,017 --> 00:41:35,236
Look, I sense that
you're a modest man.
823
00:41:36,150 --> 00:41:38,675
Power and material things
don't hold much pull.
824
00:41:39,850 --> 00:41:42,983
But I also detect
a desire for justice,
825
00:41:43,114 --> 00:41:45,246
desire to make
the world a better place.
826
00:41:46,944 --> 00:41:50,600
Don't let
the intellectual fear in here
827
00:41:50,730 --> 00:41:53,559
keep you from pursuing
what's burning in here.
828
00:41:56,736 --> 00:41:57,911
Jay, do you,
829
00:41:58,782 --> 00:42:02,220
do you think that I should take
that meeting with Thorenson?
830
00:42:05,353 --> 00:42:07,007
What, you go see an angel
831
00:42:07,138 --> 00:42:09,053
and then you gonna go
meet with the devil?
832
00:42:09,183 --> 00:42:12,752
I mean, didn't you say
that he killed your sister?
833
00:42:13,710 --> 00:42:15,973
Yeah, but it's just,
just a meeting.
834
00:42:16,103 --> 00:42:18,889
You know, maybe I can,
I don't know,
835
00:42:19,019 --> 00:42:21,805
maybe I can get him to slip up
and say something he shouldn't.
836
00:42:23,458 --> 00:42:26,026
Blow it out to the world,
I don't know.
837
00:42:26,157 --> 00:42:27,724
Could be a little
bit of justice.
838
00:42:28,725 --> 00:42:31,597
[both mumbling]
839
00:42:31,728 --> 00:42:32,555
OK.
840
00:42:33,904 --> 00:42:35,340
[Franklin] Despite the effort,
841
00:42:35,470 --> 00:42:37,211
I couldn't get Burrell's
words out of my head.
842
00:42:37,342 --> 00:42:38,604
I did have a desire
for justice,
843
00:42:38,735 --> 00:42:40,693
a fire burning inside of me.
844
00:42:40,824 --> 00:42:42,869
This was an opportunity to
confront the man responsible
845
00:42:43,000 --> 00:42:44,436
for my sister's death.
846
00:42:44,567 --> 00:42:46,220
And I wanted to take that fire
847
00:42:46,351 --> 00:42:49,354
and use it to light
Sig Thorenson the fuck up.
848
00:42:49,484 --> 00:42:51,704
All I had to do was
push past my fear.
849
00:42:51,835 --> 00:42:53,663
All I had to do
was take action.
850
00:42:55,055 --> 00:42:56,317
[Calvert laughing]
851
00:42:56,448 --> 00:42:57,492
Change of heart.
852
00:42:58,581 --> 00:42:59,582
Good man.
853
00:43:03,281 --> 00:43:04,238
Follow me.
854
00:43:04,369 --> 00:43:05,326
[Franklin] All right.
855
00:43:07,764 --> 00:43:11,115
[Calvert] Mr. Thorenson,
meet Franklin Fox.
856
00:43:15,510 --> 00:43:17,034
Franklin Fox.
857
00:43:17,164 --> 00:43:18,078
Sig Thorenson.
858
00:43:19,645 --> 00:43:21,908
That beautiful woman
there is Renee Renzler.
859
00:43:22,039 --> 00:43:24,128
Brilliant mind, keeps
my business afloat,
860
00:43:24,258 --> 00:43:25,738
which is why
I don't have a problem
861
00:43:25,869 --> 00:43:27,914
that she won't give me
the time of day outside of work.
862
00:43:28,045 --> 00:43:29,742
Isn't that right, Calvert?
863
00:43:30,525 --> 00:43:35,530
But as you can see,
I do all right.
864
00:43:36,314 --> 00:43:38,925
Mmm. Give me a minute,
sweetheart, OK?
865
00:43:39,056 --> 00:43:41,362
Oh, ignore the
naysayers, Franklin,
866
00:43:41,493 --> 00:43:45,497
'cause money can buy you
happiness, and a lot of it.
867
00:43:45,628 --> 00:43:47,325
You want, you wanna
meet her girlfriends?
868
00:43:47,455 --> 00:43:50,110
Oh no, I'm good. I don't mix
business and pleasure.
869
00:43:50,241 --> 00:43:52,460
Oh, dull, but I like it.
870
00:43:52,591 --> 00:43:54,245
No, Renson Pharmaceuticals
871
00:43:54,375 --> 00:43:56,029
could use a persuasive
voice like yours
872
00:43:56,160 --> 00:43:58,249
to help us regain
some goodwill.
873
00:43:58,379 --> 00:43:59,685
'Cause fact is,
Zonastin has helped a,
874
00:43:59,816 --> 00:44:02,427
a lot of people
dealing with pain.
875
00:44:02,557 --> 00:44:04,908
- Like it helped my sister?
- Hmm?
876
00:44:05,038 --> 00:44:06,779
- Took away her pain.
- Oh?
877
00:44:06,910 --> 00:44:09,564
Took it away permanently
'cause it killed her.
878
00:44:11,262 --> 00:44:13,830
You knew about the dangers
of that drug and you put it out.
879
00:44:13,960 --> 00:44:17,398
So my truth is her death
is on your fucking hands.
880
00:44:18,486 --> 00:44:20,445
[chuckling]
881
00:44:20,575 --> 00:44:21,707
Well, this is awkward.
882
00:44:23,404 --> 00:44:25,668
Anything else before you
become a broken memory?
883
00:44:26,320 --> 00:44:27,452
Yeah.
884
00:44:27,974 --> 00:44:29,889
This.[Sig grunting]
885
00:44:31,369 --> 00:44:33,153
Renson Pharmaceuticals
could use a--
886
00:44:33,284 --> 00:44:36,243
A persuasive of voice like mine
to help this company regain
887
00:44:36,374 --> 00:44:38,289
some goodwill,
get your story out there.
888
00:44:38,419 --> 00:44:40,247
I mean, the truth is,
Zonastin, it's,
889
00:44:40,378 --> 00:44:43,120
it's helped so many people
with so much pain.
890
00:44:43,250 --> 00:44:44,512
[Sig stammering]
891
00:44:44,643 --> 00:44:46,384
You took the words
right out of my mouth.
892
00:44:46,514 --> 00:44:47,559
[Franklin] Oh.
893
00:44:47,690 --> 00:44:49,430
Calvert says you have a gift.
894
00:44:49,561 --> 00:44:54,087
Right, you have a, a lucky
streak like nobody's business.
895
00:44:54,218 --> 00:44:57,090
Not so much luck as it is,
um, it's more of a skill.
896
00:44:57,656 --> 00:44:58,831
You know, I can,
I can see things,
897
00:44:58,962 --> 00:45:00,964
but my, my abilities
are rather limited.
898
00:45:01,094 --> 00:45:03,140
I can only see things that
are just about to happen.
899
00:45:03,270 --> 00:45:07,274
So you can see
what I'm thinking.
900
00:45:08,058 --> 00:45:09,407
Yeah.
901
00:45:09,537 --> 00:45:11,148
You're thinking that
I'm full of shit.
902
00:45:11,278 --> 00:45:13,716
[laughing]
903
00:45:13,846 --> 00:45:15,413
I like that. I like that.
904
00:45:15,543 --> 00:45:17,067
I'll tell you what,
let's make a wager. Hmm?
905
00:45:17,197 --> 00:45:19,765
You prove Calvert right
906
00:45:19,896 --> 00:45:22,507
and I'll pay you, I don't know,
what do you get for an article?
907
00:45:22,637 --> 00:45:23,682
About a thousand.
908
00:45:23,813 --> 00:45:25,075
All right,
you prove Calvert right
909
00:45:25,205 --> 00:45:26,424
and for every article you write
910
00:45:26,554 --> 00:45:28,034
that tells the world
Sig Thorenson
911
00:45:28,165 --> 00:45:30,254
knew nothing about the
addictive effects of Zonastin
912
00:45:30,384 --> 00:45:32,604
and elevates the Renson
Pharmaceutical name,
913
00:45:32,735 --> 00:45:35,912
I will multiply that by 100.
914
00:45:36,782 --> 00:45:38,218
100,000?
915
00:45:38,349 --> 00:45:39,959
A small price
for good publicity.
916
00:45:40,090 --> 00:45:44,268
Fail and I fire Calvert
for telling a ridiculous lie
917
00:45:44,398 --> 00:45:46,749
or being too stupid
to see through your scam.
918
00:45:46,879 --> 00:45:49,490
And you owe me five articles
at half your going rate.
919
00:45:50,622 --> 00:45:51,579
What do you say?
920
00:45:52,493 --> 00:45:53,886
I say you name the game.
921
00:45:54,017 --> 00:45:56,062
Ah, no, no, no, no game, no.
922
00:45:56,193 --> 00:45:58,804
You simply tell me
what will happen...
923
00:46:00,893 --> 00:46:02,242
after I whistle.
924
00:46:02,373 --> 00:46:05,724
- You're gonna whistle?
- And you predict the outcome.
925
00:46:06,377 --> 00:46:08,596
Come on, 100K if you
can do it right now.
926
00:46:08,727 --> 00:46:09,902
Let's have some fun.
927
00:46:10,598 --> 00:46:11,861
Sure. Uh...
928
00:46:11,991 --> 00:46:14,080
OK, uh, you're gonna whistle
929
00:46:14,211 --> 00:46:15,690
and then your dog's
930
00:46:15,821 --> 00:46:17,736
gonna come running from
outside and jump in your lap.
931
00:46:17,867 --> 00:46:19,085
Ah.
932
00:46:21,827 --> 00:46:23,089
[Sig whistles]
933
00:46:25,962 --> 00:46:27,790
[woman grunting]
934
00:46:33,447 --> 00:46:35,188
Mmm.
935
00:46:36,102 --> 00:46:38,496
Calvert, you're fired,
936
00:46:39,149 --> 00:46:41,281
and Franklin,
you owe me five articles.
937
00:46:43,153 --> 00:46:45,111
No, no, no, no game, no.
938
00:46:45,242 --> 00:46:47,679
You simply tell me
what will happen...
939
00:46:50,029 --> 00:46:51,161
after I whistle.
940
00:46:51,291 --> 00:46:52,510
So you're gonna whistle.
941
00:46:52,640 --> 00:46:55,034
And you predict the outcome.
942
00:46:56,819 --> 00:46:58,429
Yep.
943
00:46:58,559 --> 00:47:01,345
So the woman that was just here
behind you is gonna return.
944
00:47:01,475 --> 00:47:02,912
She's gonna trip along her way.
945
00:47:03,042 --> 00:47:04,522
Come around, kiss your neck
946
00:47:04,652 --> 00:47:06,176
and put her hands
on your shoulders.
947
00:47:06,306 --> 00:47:07,612
Maybe you get a massage.
948
00:47:08,656 --> 00:47:09,832
[scoffs]
949
00:47:12,095 --> 00:47:13,226
[Sig whistles]
950
00:47:16,186 --> 00:47:17,840
[woman grunting]
951
00:47:25,108 --> 00:47:26,370
What the...
952
00:47:26,500 --> 00:47:27,893
[Franklin chuckling]
953
00:47:28,720 --> 00:47:30,374
It's not bad, huh?
954
00:47:32,550 --> 00:47:35,292
How'd you...? [wheezes]
955
00:47:40,340 --> 00:47:42,168
[engine rumbling]
956
00:47:42,299 --> 00:47:43,648
[tires squealing]
957
00:47:43,778 --> 00:47:45,693
Anton Burrell's behind
this magic act somehow,
958
00:47:45,824 --> 00:47:46,781
I can feel it.
959
00:47:47,782 --> 00:47:49,175
Sig, are you sure about this?
960
00:47:49,306 --> 00:47:50,350
Him working here?
961
00:47:50,481 --> 00:47:51,830
Put him in the corporate office.
962
00:47:51,961 --> 00:47:54,964
No. Friends close,
enemies closer.
963
00:47:55,878 --> 00:47:59,142
It's trite, but it's...
it's true.
964
00:47:59,272 --> 00:48:02,841
[thunder rumbling][rain pattering]
965
00:48:04,930 --> 00:48:08,238
So he wants you to write an
article to make him look good?
966
00:48:08,368 --> 00:48:09,892
Yeah, 100K a pop.
967
00:48:11,154 --> 00:48:12,938
But, Franklin,
that's like selling out
968
00:48:13,069 --> 00:48:14,853
all the people
who read your blog
969
00:48:14,984 --> 00:48:16,463
and your sister.
970
00:48:16,594 --> 00:48:18,161
You're just gonna
let him buy you?
971
00:48:18,291 --> 00:48:19,727
Jala, come on, it's
not about the money.
972
00:48:20,598 --> 00:48:21,991
You don't think I
wanted to kill him
973
00:48:22,121 --> 00:48:23,818
when I was standing
in front of him?
974
00:48:23,949 --> 00:48:26,038
But if I go and work for him,
you realize I can get like,
975
00:48:26,169 --> 00:48:27,997
deep in underground
and get some actual proof
976
00:48:28,127 --> 00:48:29,389
that he knew about
Zonastin the entire time
977
00:48:29,520 --> 00:48:30,913
and mess up his entire world.
978
00:48:31,043 --> 00:48:34,307
While writing glowing
reviews about the man. Mm...
979
00:48:35,004 --> 00:48:35,874
Yeah.
980
00:48:37,049 --> 00:48:37,920
No, I know.
981
00:48:39,747 --> 00:48:41,706
I'll find a way around that.
982
00:48:41,836 --> 00:48:42,750
In the meantime,
983
00:48:43,664 --> 00:48:44,796
I'll take his money
984
00:48:45,579 --> 00:48:48,321
and I'll use it for something
worthwhile, like us.
985
00:48:48,452 --> 00:48:50,106
- Us?
- Yeah. Us.
986
00:48:50,236 --> 00:48:52,456
We can move outta this
shithole, get an insane house.
987
00:48:52,586 --> 00:48:55,415
I can fill it with paints
and easels and, and...
988
00:48:55,546 --> 00:48:57,461
Franklin, this
sounds like some...
989
00:48:58,853 --> 00:49:01,334
backward-ass marriage proposal.
I don't...
990
00:49:09,429 --> 00:49:11,431
[drawer scraping][thunder rumbling]
991
00:49:21,833 --> 00:49:23,400
- Hey.
- Hm?
992
00:49:23,530 --> 00:49:25,315
You know I'm crazy.
993
00:49:25,445 --> 00:49:27,447
- Yeah.
- You know I'm crazy about you.
994
00:49:31,364 --> 00:49:34,498
This was my grandma's,
she gave it to my sister.
995
00:49:34,628 --> 00:49:37,153
I want to marry you.
I don't wanna waste any time.
996
00:49:37,283 --> 00:49:39,155
I want to be crazy together.
Let's just do it.
997
00:49:39,285 --> 00:49:41,374
Frank-Franklin, um...
998
00:49:42,506 --> 00:49:44,464
Ah, it's too crazy.
999
00:49:44,595 --> 00:49:46,118
No, no, no.
It's not too crazy.
1000
00:49:46,249 --> 00:49:49,208
I, you know what you want
and I, I, I want it too.
1001
00:49:49,339 --> 00:49:50,731
- You want that too?
- Yes. Put the ring on.
1002
00:49:50,862 --> 00:49:52,603
- Really?
- Franklin, please!
1003
00:49:53,343 --> 00:49:54,692
- Yeah.
- That's it, that's it.
1004
00:49:54,822 --> 00:49:57,477
[both laughing]
1005
00:49:59,653 --> 00:50:00,872
[Sig] So what are you thinking?
1006
00:50:01,786 --> 00:50:03,353
[Franklin] Well,
I was thinking instead
1007
00:50:03,483 --> 00:50:04,919
of doing a bunch
of little articles,
1008
00:50:05,050 --> 00:50:08,097
why don't we do one
big event-style piece
1009
00:50:08,227 --> 00:50:10,490
where we completely rebrand
Renson Pharmaceuticals
1010
00:50:10,621 --> 00:50:11,752
and yourself?
1011
00:50:11,883 --> 00:50:13,406
What, like that
circus Burrell does?
1012
00:50:14,364 --> 00:50:15,974
Well, I was thinking
something more in line of
1013
00:50:16,105 --> 00:50:17,454
Renson Pharmaceuticals'
connection
1014
00:50:17,584 --> 00:50:18,498
to the community and health.
1015
00:50:18,629 --> 00:50:19,760
Time and cost.
1016
00:50:19,891 --> 00:50:21,936
[Sig stammers]
Yeah.
1017
00:50:22,067 --> 00:50:24,200
- Time and cost.
- It's not a fast process.
1018
00:50:24,330 --> 00:50:29,031
I would say... six months
to get it done right. Um...
1019
00:50:29,161 --> 00:50:31,772
You need a lot of time to
really dig into the company and,
1020
00:50:31,903 --> 00:50:33,687
you know, products and the
pipeline, that sort of thing.
1021
00:50:33,818 --> 00:50:35,646
As far as cost, I can create
a budget for you.
1022
00:50:35,776 --> 00:50:37,213
There's a shareholders'
meeting in August.
1023
00:50:37,343 --> 00:50:38,736
I know that.
1024
00:50:38,866 --> 00:50:40,912
So there's a shareholders'
meeting in August.
1025
00:50:41,043 --> 00:50:43,219
You know, I was gonna
pay you per article,
1026
00:50:43,349 --> 00:50:45,482
but what the hell, Renee,
put him on payroll.
1027
00:50:45,612 --> 00:50:47,832
Let's amortize
his articles over a year.
1028
00:50:47,962 --> 00:50:49,355
- Are you sure?
- Absolutely.
1029
00:50:50,052 --> 00:50:51,357
- You good with that?
- Yes, yeah.
1030
00:50:51,488 --> 00:50:52,663
[Sig] Great.
1031
00:50:52,793 --> 00:50:54,491
So now you work for me.
1032
00:50:54,621 --> 00:50:55,970
Big money, big results.
1033
00:50:56,101 --> 00:50:57,885
[pensive music]
1034
00:50:58,016 --> 00:50:59,148
Got it.
1035
00:50:59,278 --> 00:51:02,107
[footsteps echoing]
1036
00:51:10,681 --> 00:51:12,509
You'll be in here.
1037
00:51:12,639 --> 00:51:15,381
Sig is in the next wing
and I'm just down the hall.
1038
00:51:15,512 --> 00:51:16,513
OK. Thank you.
1039
00:51:17,514 --> 00:51:18,558
OK.
1040
00:51:21,605 --> 00:51:22,693
[door closes]
1041
00:51:35,053 --> 00:51:36,098
Hi.
1042
00:51:37,490 --> 00:51:38,709
Hi.
1043
00:51:39,971 --> 00:51:41,451
And you are...?
1044
00:51:42,321 --> 00:51:43,670
First-day present.
1045
00:51:45,890 --> 00:51:46,760
Oh.
1046
00:51:47,239 --> 00:51:48,153
Um...
1047
00:51:51,417 --> 00:51:52,810
[Sig chuckling]
1048
00:51:58,424 --> 00:51:59,904
Is he...?
1049
00:52:02,036 --> 00:52:02,950
Oh...
1050
00:52:04,300 --> 00:52:05,997
Goddamn Boy Scout.
1051
00:52:07,303 --> 00:52:09,218
We're gonna have to
rethink our collateral.
1052
00:52:09,348 --> 00:52:10,958
[Sig] We gotta figure out
how he does that trick.
1053
00:52:11,089 --> 00:52:12,395
And it better not
have anything to do
1054
00:52:12,525 --> 00:52:15,180
with that ridiculous Tri-Band.
1055
00:52:15,311 --> 00:52:17,269
Maybe we need to see
if he can do the trick
1056
00:52:17,400 --> 00:52:18,879
when he's not wearing it.
1057
00:52:19,010 --> 00:52:20,968
Pretty sure he didn't have it
when I first saw him.
1058
00:52:21,099 --> 00:52:22,753
Pretty sure? That's,
that's the best you can do,
1059
00:52:22,883 --> 00:52:24,102
Calvert, pretty sure?
1060
00:52:24,233 --> 00:52:26,974
I think it's time
for a little road trip.
1061
00:52:27,105 --> 00:52:28,541
Hmm?
1062
00:52:28,672 --> 00:52:32,110
Let him do the trick
in a place with a bunch of eyes.
1063
00:52:32,719 --> 00:52:34,982
[chuckles] OK, that's good.
1064
00:52:35,113 --> 00:52:36,680
Yeah, let's, let's do
that, let's do that.
1065
00:52:36,810 --> 00:52:38,508
And let's juice
him up a little bit
1066
00:52:38,638 --> 00:52:40,684
so that it's easier for
the kid to express himself.
1067
00:52:40,814 --> 00:52:42,338
Didn't you say he
has a girlfriend?
1068
00:52:42,468 --> 00:52:43,687
Just got engaged.
1069
00:52:43,817 --> 00:52:44,992
Great, invite her too.
1070
00:52:45,123 --> 00:52:46,733
Renee, have some girl talk.
1071
00:52:46,864 --> 00:52:48,518
See if you can get her
to spill a bean or two.
1072
00:52:48,648 --> 00:52:50,781
So let's go.
Go, go, go, go, go.
1073
00:52:50,911 --> 00:52:53,262
Let's get some collateral
on Franklin Fox.
1074
00:52:53,392 --> 00:52:54,654
Let's get some collateral.
1075
00:52:54,785 --> 00:52:59,746
[smooth music][vocalizing]
1076
00:53:00,791 --> 00:53:02,184
[Franklin] It's not?[Jala] No.
1077
00:53:02,314 --> 00:53:04,229
But... [indistinct]
1078
00:53:05,056 --> 00:53:07,145
But mine does.
♪ Wondering why ♪
1079
00:53:07,276 --> 00:53:08,451
OK, well...
1080
00:53:10,931 --> 00:53:13,717
Designing, just before,
let's do the whole thing.
1081
00:53:13,847 --> 00:53:15,284
- Yeah.
- OK.
1082
00:53:15,414 --> 00:53:17,808
And then I have like this
cool little couch thing.
1083
00:53:17,938 --> 00:53:21,115
♪ 'Cause when I leave,
yeah, we're left out then ♪
1084
00:53:24,118 --> 00:53:26,904
♪ There's only so long I can ♪
1085
00:53:27,034 --> 00:53:30,386
♪ Pretend that I never had
any other ♪
1086
00:53:30,516 --> 00:53:31,996
Welcome aboard.
1087
00:53:33,215 --> 00:53:36,827
♪ Pretend that I'm not
a hostage of the world ♪
1088
00:53:36,957 --> 00:53:38,872
[Franklin] You guys got our,
our luggage, right?
1089
00:53:41,788 --> 00:53:44,965
Jala, this is Mr. Thorenson,
Renee and Calvert.
1090
00:53:45,096 --> 00:53:46,402
Well, Franklin,
1091
00:53:46,532 --> 00:53:49,318
you didn't tell me your
lady friend was a model.
1092
00:53:49,840 --> 00:53:52,277
[chuckles]
No, about a foot too short.
1093
00:53:52,408 --> 00:53:54,714
But thank you,
and for the invitation.
1094
00:53:54,845 --> 00:53:56,325
Oh, I like to relax
with my team now and then.
1095
00:53:56,455 --> 00:53:58,370
Have some fun.
1096
00:53:58,501 --> 00:54:01,112
Sit back and relax, we'll
be in Miami in no time.
1097
00:54:01,243 --> 00:54:02,940
- Yeah.
- All right.
1098
00:54:03,070 --> 00:54:04,637
Yeah, I'm gonna
have to ask you both
1099
00:54:04,768 --> 00:54:06,987
to leave your Tri-Bands on
the plane when we get to Miami.
1100
00:54:07,118 --> 00:54:09,947
It's a small boutique casino
owned by a buddy of mine
1101
00:54:10,077 --> 00:54:12,906
and he, he knows how much
I can't stand Anton Burrell.
1102
00:54:13,037 --> 00:54:15,996
If he saw my employees
wearing one of those,
1103
00:54:16,127 --> 00:54:17,911
I would never hear
the end of it.
1104
00:54:18,042 --> 00:54:18,912
Yeah. OK.
1105
00:54:22,655 --> 00:54:26,093
I can't wait to see how much
you steal from my buddy.
1106
00:54:26,224 --> 00:54:27,791
[pensive music]
1107
00:54:27,921 --> 00:54:29,836
Oh, that's sweet.
1108
00:54:29,967 --> 00:54:32,578
♪ Look, this night, this night
probably gonna be on TikTok ♪
1109
00:54:32,709 --> 00:54:34,188
♪ Take my wristwatch,
I've been list stop ♪
1110
00:54:34,319 --> 00:54:35,364
♪ Got a couple biddies on me ♪
1111
00:54:35,494 --> 00:54:37,017
♪ And they trying to lip lock ♪
1112
00:54:37,148 --> 00:54:39,106
♪ With me, Ziploc plastic,
but I give no shit ♪
1113
00:54:39,237 --> 00:54:40,804
♪ She not bad man,
she's atrocious ♪
1114
00:54:40,934 --> 00:54:42,458
♪ It's so damn hard
to stay focused ♪
1115
00:54:42,588 --> 00:54:44,851
♪ I got to turn that
shit to hurricane ♪
1116
00:54:44,982 --> 00:54:46,810
♪ I said I'm really
glad you came ♪
1117
00:54:46,940 --> 00:54:48,333
♪ Made her sing out
like T-Pain ♪
1118
00:54:48,464 --> 00:54:49,943
♪ And have blood rushin'
through my veins ♪
1119
00:54:50,074 --> 00:54:51,554
[player] Oh wow!
1120
00:54:52,685 --> 00:54:54,252
[croupier] Seven.
1121
00:54:56,559 --> 00:54:59,518
♪ Late night, baby,
but you know she creepin' ♪
1122
00:54:59,649 --> 00:55:03,522
♪ Off for tomorrow,
I say we should sleep in ♪
1123
00:55:04,393 --> 00:55:06,525
[pulsing tones]
1124
00:55:06,656 --> 00:55:08,484
[electronic whirring
and chirping]
1125
00:55:08,614 --> 00:55:09,876
[player] Oh my God.
1126
00:55:10,007 --> 00:55:11,225
He did it again.
1127
00:55:11,356 --> 00:55:12,139
♪ Prolly gonna be on TikTok ♪
1128
00:55:12,270 --> 00:55:14,316
- So cool.
- Wow.
1129
00:55:14,446 --> 00:55:16,579
♪ Got a couple biddies on me
and they tryin' to lip lock ♪
1130
00:55:18,015 --> 00:55:19,059
Nothing.
1131
00:55:21,192 --> 00:55:23,760
All your eyes in the sky
and you got nothing?
1132
00:55:23,890 --> 00:55:25,239
My team's been watching him
1133
00:55:25,370 --> 00:55:26,719
from the second he walked
through the door.
1134
00:55:26,850 --> 00:55:28,286
Whatever he's doing,
it's undetectable.
1135
00:55:28,417 --> 00:55:29,896
Yeah, but still,
you have nothing.
1136
00:55:30,027 --> 00:55:31,333
Sig, trust me,
if I had half a reason
1137
00:55:31,463 --> 00:55:32,682
to take those
chips back, I would.
1138
00:55:33,813 --> 00:55:36,686
Calvert, let's
make sure that Renee
1139
00:55:36,816 --> 00:55:38,209
pulls something valuable
from the girlfriend.
1140
00:55:38,340 --> 00:55:39,384
All right?
1141
00:55:39,515 --> 00:55:40,472
- You got it.
- OK.
1142
00:55:44,607 --> 00:55:47,740
So how long have you and,
uh, Calvert been together?
1143
00:55:47,871 --> 00:55:49,002
Together?
1144
00:55:50,177 --> 00:55:51,744
Our work with Sig is 24/7.
1145
00:55:52,963 --> 00:55:56,053
So yeah, we hook up,
just convenience.
1146
00:55:56,183 --> 00:55:57,228
OK.
1147
00:55:57,359 --> 00:55:59,404
Not like you with that ring.
1148
00:55:59,535 --> 00:56:01,754
You lovebirds moved quick, huh?
1149
00:56:01,885 --> 00:56:05,323
I mean, you know, when
you know, you know. Why wait?
1150
00:56:05,454 --> 00:56:07,020
- [Renee chuckling] I get it.
- Yeah.
1151
00:56:07,151 --> 00:56:09,371
He's very smart and cute.
1152
00:56:09,501 --> 00:56:10,850
Yes. Yes, he is.
1153
00:56:11,634 --> 00:56:15,855
It's just so odd that
he was so down and out
1154
00:56:15,986 --> 00:56:17,379
before meeting Sig.
1155
00:56:18,858 --> 00:56:21,078
Yeah, I just think
he was burnt out.
1156
00:56:21,208 --> 00:56:24,211
You know, when people
keep going, they just,
1157
00:56:24,342 --> 00:56:25,778
they tend to burn out.
1158
00:56:25,909 --> 00:56:27,345
I don't think he's
in it for the money.
1159
00:56:27,476 --> 00:56:31,131
Oh, but he's so
good at making it.
1160
00:56:32,219 --> 00:56:34,047
How does he make it happen?
1161
00:56:34,178 --> 00:56:35,658
You must have some idea.
1162
00:56:35,788 --> 00:56:37,703
No, I guess he's
just really lucky.
1163
00:56:39,270 --> 00:56:41,794
[Jala giggling] Hey.
1164
00:56:41,925 --> 00:56:43,143
How'd it go?
1165
00:56:43,274 --> 00:56:44,536
I started with
like a big stack,
1166
00:56:44,667 --> 00:56:46,016
and I just got down to one.
1167
00:56:46,146 --> 00:56:47,800
You see, he loses
all his chips,
1168
00:56:47,931 --> 00:56:49,367
and he's like,
"Yeah, it's whatever."
1169
00:56:50,194 --> 00:56:51,369
Holy shit.
1170
00:56:52,588 --> 00:56:54,503
- This is real?
- Yes, it is.
1171
00:56:55,112 --> 00:56:56,766
Your boy Franklin
did it again.
1172
00:56:56,896 --> 00:56:58,811
He made us both a lot of money.
1173
00:56:58,942 --> 00:57:00,378
Yeah, Mr. Thorenson
bankrolled my play.
1174
00:57:00,509 --> 00:57:02,293
And that chip you're holding,
that belongs to you,
1175
00:57:02,424 --> 00:57:04,208
if Franklin will
let you keep it.
1176
00:57:04,338 --> 00:57:07,733
That's his cut for doing
whatever sorcery he does.
1177
00:57:11,955 --> 00:57:13,130
OK, come on, come on, come on.
1178
00:57:13,260 --> 00:57:15,219
- Let's go celebrate.
- OK.
1179
00:57:15,349 --> 00:57:16,960
♪ I stand out in the crowd,
you be blended ♪
1180
00:57:17,090 --> 00:57:18,614
♪ Hit the cup who gone
fall like a domino ♪
1181
00:57:18,744 --> 00:57:20,137
♪ In her guts I go
deep like Geronimo ♪
1182
00:57:20,267 --> 00:57:21,878
♪ Hit the bay, I ain't
talkin' Guantanamo ♪
1183
00:57:22,008 --> 00:57:23,532
♪ You can play me one
time not another moe ♪
1184
00:57:23,662 --> 00:57:25,055
♪ Ain't no Valentine's,
you gotta fantasize ♪
1185
00:57:25,185 --> 00:57:27,187
♪ Only time feel alive
when I slip inside ♪
1186
00:57:27,318 --> 00:57:28,624
♪ I can't flock with no birds,
got a pigeon eye ♪
1187
00:57:28,754 --> 00:57:30,190
♪ Why you dapping ♪
1188
00:57:30,321 --> 00:57:32,279
[both laughing]
♪ Fell in love with the dope ♪
1189
00:57:32,410 --> 00:57:35,195
♪ All this smoke up in the air
look like a cloak ♪
1190
00:57:35,326 --> 00:57:38,547
♪ We ain't gotta tell
nobody keep it low ♪
1191
00:57:38,677 --> 00:57:41,898
♪ When she pull up on
the scene she drop it low ♪
1192
00:57:42,028 --> 00:57:43,029
♪ Let it go ♪
1193
00:57:43,160 --> 00:57:45,641
♪ Hit the cup and go ♪
1194
00:57:45,771 --> 00:57:48,557
♪ I fell in love
with the dope ♪
1195
00:57:48,687 --> 00:57:49,993
♪ All this smoke
up in the air ♪
1196
00:57:50,123 --> 00:57:52,299
Well, that was
impressive, Mr. Fox.
1197
00:57:52,430 --> 00:57:53,431
Tell me, how do you do it?
1198
00:57:53,562 --> 00:57:55,607
What's your, what's your secret?
1199
00:57:55,738 --> 00:57:58,523
No secret. Surprisingly,
he just has really good rhythm.
1200
00:57:58,654 --> 00:58:00,438
[all chuckling]
1201
00:58:00,569 --> 00:58:04,137
I think what Sig meant
was more, what's the secret?
1202
00:58:04,268 --> 00:58:05,356
How do you do it?
1203
00:58:05,487 --> 00:58:07,140
[Sig] Inquiring minds
need to know.
1204
00:58:07,271 --> 00:58:08,751
Oh, well, I mean,
1205
00:58:08,881 --> 00:58:10,622
your boss is one of the
richest men in America.
1206
00:58:10,753 --> 00:58:13,190
So I, I'd like to know
what his secrets are.
1207
00:58:13,320 --> 00:58:14,800
[Calvert chuckling]
1208
00:58:14,931 --> 00:58:18,804
Well, Franklin,
my secret is I'm a bastard.
1209
00:58:20,980 --> 00:58:22,634
But the secret to
success of my business
1210
00:58:22,765 --> 00:58:24,549
is that I know everything
there is to know
1211
00:58:24,680 --> 00:58:26,551
about my employees.
1212
00:58:26,682 --> 00:58:27,770
Sig Thorenson?
1213
00:58:29,685 --> 00:58:30,816
It's time to pay up.
1214
00:58:30,947 --> 00:58:32,557
[gunfire popping]
No, no, no, no.
1215
00:58:32,688 --> 00:58:33,819
[Jala gasping]
1216
00:58:33,950 --> 00:58:36,605
[gunfire popping][crowd screaming]
1217
00:58:36,735 --> 00:58:38,781
Anybody else
with this asshole?
1218
00:58:38,911 --> 00:58:40,522
[Franklin grunting] The ring!
1219
00:58:43,350 --> 00:58:45,004
No, no, no, no, no, no.
Don't shoot!
1220
00:58:45,135 --> 00:58:47,398
[gunfire popping][Franklin gasping]
1221
00:58:49,574 --> 00:58:50,967
[electronic whirring
and chirping]
1222
00:58:51,097 --> 00:58:52,925
Surprisingly, he has
really good rhythm.
1223
00:58:53,056 --> 00:58:54,797
[both chuckling]
1224
00:58:54,927 --> 00:58:58,278
I think what Sig meant
was more, what's the secret?
1225
00:58:58,409 --> 00:59:00,498
[Sig] Inquiring minds
need to know.
1226
00:59:00,629 --> 00:59:03,849
Hey, Sport, did you
hear what he said?
1227
00:59:05,459 --> 00:59:06,678
Sig Thorenson?
1228
00:59:07,723 --> 00:59:09,376
[glass shattering][shooter grunting]
1229
00:59:09,507 --> 00:59:10,987
[Renee gasping]
Shit!
1230
00:59:11,117 --> 00:59:12,205
[Franklin gasping]
1231
00:59:12,336 --> 00:59:13,337
Sig, are you OK?
1232
00:59:13,467 --> 00:59:14,860
I'm all right, I'm all right.
1233
00:59:14,991 --> 00:59:17,907
[contemplative music]
1234
00:59:22,955 --> 00:59:24,566
I think he saved my life.
1235
00:59:25,305 --> 00:59:27,003
[Jala] You OK?
1236
00:59:27,133 --> 00:59:28,657
- Yeah.
- OK, good.
1237
00:59:29,396 --> 00:59:32,182
[pensive music]
1238
00:59:40,277 --> 00:59:41,583
Franklin, look.
1239
00:59:43,149 --> 00:59:44,542
- They put your picture up.
- Oh God.
1240
00:59:44,673 --> 00:59:46,936
It's like you some kind
of super sexy superhero.
1241
00:59:48,633 --> 00:59:52,332
"Franklin Fox saves
Sig Thorenson just months
1242
00:59:52,463 --> 00:59:55,466
after doing the same
for Anton Burrell."
1243
00:59:55,597 --> 00:59:57,599
You're famous. My man.
1244
00:59:58,512 --> 01:00:00,036
Oh my gosh.
1245
01:00:00,166 --> 01:00:01,820
You remember what
tomorrow night is, right?
1246
01:00:02,386 --> 01:00:04,649
My art exhibit.
You're gonna come, right?
1247
01:00:04,780 --> 01:00:06,433
- Of course.
- Because I don't know,
1248
01:00:06,564 --> 01:00:08,610
I don't think I can take
people judging my work
1249
01:00:08,740 --> 01:00:10,612
and me being by myself.
1250
01:00:10,742 --> 01:00:13,658
I'm gonna need
my superhero fiance
1251
01:00:13,789 --> 01:00:15,355
there for emotional support.
1252
01:00:15,486 --> 01:00:18,228
All right, I'll,
I'll come on one condition.
1253
01:00:18,358 --> 01:00:20,230
You gotta stop
calling me a superhero.
1254
01:00:20,360 --> 01:00:21,666
[contemplative music]
1255
01:00:21,797 --> 01:00:23,276
Well, excuse me
1256
01:00:23,407 --> 01:00:26,018
if you fly out to
a casino, win big,
1257
01:00:26,149 --> 01:00:27,977
stop a murder, fly back.
1258
01:00:28,107 --> 01:00:29,543
That's superhero-type shit.
1259
01:00:29,674 --> 01:00:31,023
[both chuckling]
1260
01:00:31,154 --> 01:00:32,721
[reporter] Breaking news.
The man arrested
1261
01:00:32,851 --> 01:00:34,113
in last night's
assassination attempt...
1262
01:00:34,244 --> 01:00:35,637
What's wrong?
...of Sig Thorenson
1263
01:00:35,767 --> 01:00:37,073
has been identified as...
Babe?
1264
01:00:37,203 --> 01:00:38,683
I knew that I
recognized that guy.
1265
01:00:38,814 --> 01:00:40,685
- Who, the shooter?
- Yeah.
1266
01:00:40,816 --> 01:00:43,427
[reporter] Two years ago, the
suspect's wife, Susan Miller,
1267
01:00:43,557 --> 01:00:44,907
was found dead inside
1268
01:00:45,037 --> 01:00:46,386
Renson Pharmaceuticals'
corporate office.
1269
01:00:46,517 --> 01:00:48,475
He was married
to this Renson exec
1270
01:00:48,606 --> 01:00:51,304
who hung herself in her office.
1271
01:00:51,435 --> 01:00:53,089
I tried to track him
down for an interview,
1272
01:00:53,219 --> 01:00:54,873
but there was no media
coverage or, or anything.
1273
01:00:55,004 --> 01:00:57,049
[reporter] ...of the company's
drug, Zonastin.
1274
01:00:57,180 --> 01:00:58,529
[Jala] I'm going to bed,
you want to come?
1275
01:00:58,660 --> 01:01:00,009
[reporter] ...suicide
by the county coroner.
1276
01:01:00,139 --> 01:01:02,489
- Uh, I'll be up in a minute.
- OK.
1277
01:01:02,620 --> 01:01:04,753
[reporter] ...a murder in which
Sig Thorenson played a role.
1278
01:01:04,883 --> 01:01:07,059
[Jala] Don't leave me lonely.
[reporter] Last night Miller
1279
01:01:07,190 --> 01:01:09,496
attempted to take justice
into his own hands.
1280
01:01:09,627 --> 01:01:11,585
[Miller] Investigate
Sig Thorenson!
1281
01:01:11,716 --> 01:01:15,720
Investigate Renee Renzler!
They're blackmailing everyone.
1282
01:01:19,593 --> 01:01:22,074
[safe creaking][knocking on door]
1283
01:01:23,336 --> 01:01:24,250
- Franklin.
- Sorry,
1284
01:01:24,381 --> 01:01:25,295
I didn't mean to startle you.
1285
01:01:25,425 --> 01:01:26,688
No, it's OK.
1286
01:01:26,818 --> 01:01:28,298
How's our hero doing?
1287
01:01:29,560 --> 01:01:31,301
Getting a little tired
of the hero thing.
1288
01:01:31,431 --> 01:01:33,607
You know, I have some real
work I need to get done.
1289
01:01:34,347 --> 01:01:35,740
How can I help?
1290
01:01:35,871 --> 01:01:37,960
Well, I was gonna
see if you had a file
1291
01:01:38,090 --> 01:01:40,440
on an old employee,
Susan Miller.
1292
01:01:42,094 --> 01:01:43,530
Why would you want that?
1293
01:01:43,661 --> 01:01:45,794
Her husband's the one
who tried to kill Sig.
1294
01:01:47,404 --> 01:01:49,449
She knew about Zonastin's
propensity for addiction,
1295
01:01:49,580 --> 01:01:51,016
didn't tell anybody,
1296
01:01:51,147 --> 01:01:52,931
and Thorenson still catches
some heat because of it.
1297
01:01:53,062 --> 01:01:56,892
She had a financial
stake in its success.
1298
01:01:57,022 --> 01:01:59,895
I guess money was more
important to her than lives.
1299
01:02:00,025 --> 01:02:02,158
That's why I'd like to learn
a little bit more about her.
1300
01:02:02,288 --> 01:02:03,550
See, I wanna know
as much as possible
1301
01:02:03,681 --> 01:02:04,726
while I'm trying to game plan
1302
01:02:04,856 --> 01:02:06,075
how to reframe
the whole company,
1303
01:02:06,205 --> 01:02:07,859
and having her employee file
1304
01:02:07,990 --> 01:02:09,469
might lend me some
helpful insight.
1305
01:02:09,600 --> 01:02:12,516
[pensive music]
1306
01:02:13,909 --> 01:02:15,562
I'll see what I can find.
1307
01:02:15,693 --> 01:02:16,738
Thanks, Renee.
1308
01:02:19,610 --> 01:02:22,831
You know, if I can clear
out whatever dark cloud
1309
01:02:22,961 --> 01:02:25,485
is still left over
Mr. Thorenson and this company,
1310
01:02:25,616 --> 01:02:27,444
that's when I'll
call myself a hero.
1311
01:02:30,316 --> 01:02:32,014
I'm just saying, Mr. Thorenson,
1312
01:02:33,145 --> 01:02:35,844
he saved Burrell and then you.
1313
01:02:39,064 --> 01:02:40,805
I think he set it up.
1314
01:02:40,936 --> 01:02:43,677
[Sig] Well, maybe that's because
he was doing your job, Calvert.
1315
01:02:44,983 --> 01:02:49,031
Sig, Franklin just asked
to see Susan Miller's file.
1316
01:02:49,161 --> 01:02:50,206
You see?
1317
01:02:50,336 --> 01:02:51,729
[Sig] Yeah, maybe I do.
1318
01:02:51,860 --> 01:02:53,600
I mean, maybe it's
an innocent question.
1319
01:02:53,731 --> 01:02:58,431
Maybe I need to thank
Mr. Fox properly
1320
01:02:58,562 --> 01:02:59,781
for doing your job.
1321
01:03:01,391 --> 01:03:02,871
[knocking on door]
1322
01:03:03,001 --> 01:03:04,089
- Franklin.
- Yeah.
1323
01:03:04,220 --> 01:03:05,961
I had Renee pull this
from the safe.
1324
01:03:06,091 --> 01:03:09,051
Susan Miller, Renee said
you wanted to see it.
1325
01:03:09,181 --> 01:03:12,881
Oh, yeah, but I,
I thought that you were...
1326
01:03:15,318 --> 01:03:16,710
- It's empty.
- Yeah.
1327
01:03:16,841 --> 01:03:19,452
Her not telling us what
she knew about Zonastin
1328
01:03:19,583 --> 01:03:21,193
cost us a lot of credibility.
1329
01:03:21,324 --> 01:03:24,066
We probably should
have kept her records.
1330
01:03:24,196 --> 01:03:26,982
I mean, hindsight, your
instincts were correct.
1331
01:03:27,112 --> 01:03:28,113
And that's undeniable.
1332
01:03:28,244 --> 01:03:30,115
After saving my ass in Miami.
1333
01:03:30,246 --> 01:03:31,725
I, I want to thank you.
1334
01:03:31,856 --> 01:03:33,510
No, I want to thank you.
1335
01:03:33,640 --> 01:03:35,120
Oh, don't, don't bother,
you already have.
1336
01:03:35,251 --> 01:03:37,862
No, grab your jacket.
1337
01:03:37,993 --> 01:03:39,037
Follow me.
1338
01:03:39,168 --> 01:03:41,605
[pensive music]
1339
01:03:41,735 --> 01:03:43,346
I really appreciate
what you did.
1340
01:03:43,476 --> 01:03:44,260
- Oh, yeah.
- Last night.
1341
01:03:44,390 --> 01:03:45,739
No, no, no, no.
1342
01:03:45,870 --> 01:03:47,176
Don't, don't downplay.
Hey, let's take a drive.
1343
01:03:47,306 --> 01:03:49,439
Which one should we,
which one should we take?
1344
01:03:49,569 --> 01:03:50,919
Which one, what do you like?
1345
01:03:51,049 --> 01:03:52,485
I like that,
let's take this one.
1346
01:03:52,616 --> 01:03:54,183
- All right.
- You know, come on, climb in.
1347
01:03:54,836 --> 01:03:55,880
This'll be fun.
1348
01:03:59,144 --> 01:04:00,232
Yeah.
1349
01:04:00,972 --> 01:04:03,148
You're gonna feel
the power on this.
1350
01:04:03,757 --> 01:04:05,107
[engine rumbling]
1351
01:04:05,237 --> 01:04:06,151
Huh?
1352
01:04:06,282 --> 01:04:07,457
[engine revving]
1353
01:04:07,587 --> 01:04:10,242
Heck yeah, here we go.
1354
01:04:10,373 --> 01:04:12,331
You don't need
that seatbelt. Live.
1355
01:04:12,462 --> 01:04:15,073
[engine roaring]
1356
01:04:18,990 --> 01:04:21,906
[engine rumbling]
1357
01:04:24,343 --> 01:04:26,171
Mr. Sig, what
can I do you for?
1358
01:04:26,302 --> 01:04:27,781
How about a couple of shots?
1359
01:04:27,912 --> 01:04:29,261
Tequila.
1360
01:04:29,392 --> 01:04:30,610
Sound good?
1361
01:04:30,741 --> 01:04:32,264
Uh, sure. [clears throat]
1362
01:04:34,919 --> 01:04:35,789
For you.
1363
01:04:41,056 --> 01:04:42,361
What do you mean?
1364
01:04:42,492 --> 01:04:44,015
She's all yours.
1365
01:04:44,146 --> 01:04:46,496
That's my gift
for saving my life.
1366
01:04:48,411 --> 01:04:49,325
Hmm.
1367
01:04:49,455 --> 01:04:50,587
Thank you.
1368
01:04:50,717 --> 01:04:52,110
Here you go.
1369
01:04:52,241 --> 01:04:53,111
Here.
1370
01:04:54,156 --> 01:04:56,680
A toast to one hell
of an employee.
1371
01:04:56,810 --> 01:04:58,203
[glasses clinking]
1372
01:05:00,597 --> 01:05:01,772
Mmm!
1373
01:05:04,601 --> 01:05:05,558
We good, Sammy?
1374
01:05:05,689 --> 01:05:07,386
Exactly how you asked.
1375
01:05:07,517 --> 01:05:08,561
All right.
1376
01:05:08,692 --> 01:05:11,173
Come on, one last gift.
1377
01:05:12,304 --> 01:05:13,523
Just up here.
1378
01:05:15,220 --> 01:05:17,483
Come on, this is gonna be fun.
1379
01:05:18,528 --> 01:05:20,182
[Franklin panting]
1380
01:05:20,312 --> 01:05:21,705
Now it's a party.
1381
01:05:22,836 --> 01:05:24,055
Oh, look who's here.
1382
01:05:24,186 --> 01:05:25,535
[Franklin] No, no.
1383
01:05:25,665 --> 01:05:27,798
Oh, no, should I
have arranged for boys?
1384
01:05:27,929 --> 01:05:29,800
No, I...You're about to be real good.
1385
01:05:29,931 --> 01:05:31,019
Go get 'em, Tiger.
1386
01:05:31,149 --> 01:05:32,542
- Come on.
- No, no.
1387
01:05:32,672 --> 01:05:35,284
I don't... Oh, let me zoom in on that.
1388
01:05:35,414 --> 01:05:38,940
[Franklin grunting][discordant music]
1389
01:05:39,070 --> 01:05:42,552
[women laughing][Franklin grunting]
1390
01:05:42,682 --> 01:05:44,858
I gave you a little something.
1391
01:05:44,989 --> 01:05:47,687
Makes one head hard, makes
the other as hard as ever.
1392
01:05:49,080 --> 01:05:51,387
You're very
photogenic, Franklin.
1393
01:05:51,517 --> 01:05:54,346
[women laughing]
1394
01:05:56,696 --> 01:05:58,437
[Franklin grunting]
1395
01:06:09,709 --> 01:06:11,233
[grunting and panting]
1396
01:06:11,363 --> 01:06:12,799
Oh, fuck.
1397
01:06:21,504 --> 01:06:23,593
Hey, is he still here?
1398
01:06:23,723 --> 01:06:25,551
Oh, he left a few hours ago.
1399
01:06:25,682 --> 01:06:27,640
But he told me to give you this
1400
01:06:27,771 --> 01:06:29,468
when you were good
enough to drive.
1401
01:06:32,602 --> 01:06:34,212
Come on, what?
1402
01:06:34,343 --> 01:06:35,953
You didn't have a good time?
1403
01:06:36,084 --> 01:06:37,302
Some gorgeous girls in there.
1404
01:06:37,433 --> 01:06:38,912
You spiked my fucking drink.
1405
01:06:39,043 --> 01:06:41,045
That was a part
of the good time.
1406
01:06:41,176 --> 01:06:43,004
[engine rumbling]
1407
01:06:43,134 --> 01:06:44,962
[tires squealing]
1408
01:06:46,224 --> 01:06:49,010
[engine roaring]
1409
01:06:50,533 --> 01:06:53,318
That fool's gonna kill
himself in that thing.
1410
01:06:57,279 --> 01:06:59,542
Hey, hey.
1411
01:06:59,672 --> 01:07:00,978
Sorry, sorry I'm so late.
1412
01:07:01,109 --> 01:07:02,806
I, I got held up in
a meeting with Thorenson.
1413
01:07:02,936 --> 01:07:03,850
[Anton] Franklin?
1414
01:07:04,982 --> 01:07:06,027
Mr. Burrell.
1415
01:07:07,115 --> 01:07:08,855
What? What's, what's going on?
1416
01:07:08,986 --> 01:07:10,683
Oh, you mean what went on?
1417
01:07:12,207 --> 01:07:14,731
Exhibition of paintings
by this talented young lady
1418
01:07:14,861 --> 01:07:16,341
you're engaged to.
1419
01:07:17,647 --> 01:07:19,344
Yeah, he just
stopped by the gallery.
1420
01:07:19,475 --> 01:07:21,390
I find her paintings
so intriguing
1421
01:07:21,520 --> 01:07:22,913
that I had to see some more
1422
01:07:23,044 --> 01:07:25,220
before I decided
which one to buy.
1423
01:07:25,872 --> 01:07:26,873
Couldn't decide.
1424
01:07:27,439 --> 01:07:28,745
He brought them all.
1425
01:07:29,659 --> 01:07:33,097
I just might have made
her independently wealthy.
1426
01:07:34,620 --> 01:07:38,363
And you, woo,
so full of surprises.
1427
01:07:38,494 --> 01:07:40,713
Predictive analysis
be damned, huh?
1428
01:07:43,064 --> 01:07:47,242
Saving Thorenson? Didn't see
that one on the horizon.
1429
01:07:48,852 --> 01:07:51,246
[ominous music][door closes]
1430
01:07:55,598 --> 01:07:57,426
Did, did he just say...
1431
01:07:57,556 --> 01:07:59,297
You took a meeting
with Thorenson?
1432
01:08:00,255 --> 01:08:01,082
Yeah.
1433
01:08:02,866 --> 01:08:04,041
You think these things
are spying--
1434
01:08:04,172 --> 01:08:05,303
Franklin, forget
the, the Tri-Band.
1435
01:08:05,434 --> 01:08:06,913
You had a meeting
with Thorenson,
1436
01:08:07,044 --> 01:08:08,480
that's why you bailed on me.
1437
01:08:08,611 --> 01:08:10,700
No, no, I didn't bail on you.
I have a job.
1438
01:08:10,830 --> 01:08:12,005
Oh, it's your job now.
1439
01:08:12,876 --> 01:08:16,401
I thought your job was to get
enough dirt on the asshole
1440
01:08:16,532 --> 01:08:18,534
so that you could put
him out of business.
1441
01:08:18,663 --> 01:08:19,970
Yeah, it is.
1442
01:08:21,014 --> 01:08:23,713
Is that why you smell like
cheap whores and stale beer?
1443
01:08:24,670 --> 01:08:25,845
Or is it the other way around?
1444
01:08:25,975 --> 01:08:27,586
I am so close to
nailing him, all right?
1445
01:08:27,716 --> 01:08:28,760
Why did you save him?
1446
01:08:28,892 --> 01:08:30,589
If you wanted
to get rid of him--
1447
01:08:30,720 --> 01:08:32,113
I saved him to save you, OK?
1448
01:08:32,242 --> 01:08:33,679
Who knows how many people
that guy would've shot.
1449
01:08:33,810 --> 01:08:34,984
Apparently you.
1450
01:08:38,074 --> 01:08:39,510
I'm building a case.
1451
01:08:39,642 --> 01:08:41,948
OK? Listen to me,
in four months,
1452
01:08:42,079 --> 01:08:43,993
this all explodes at his
annual investor's meeting.
1453
01:08:44,125 --> 01:08:45,037
Four months?
1454
01:08:45,952 --> 01:08:48,303
Franklin, this is not about
your sister or the world.
1455
01:08:48,433 --> 01:08:51,871
This is about you and
power and all this shit.
1456
01:08:52,001 --> 01:08:54,526
I think you like
taking his money.
1457
01:08:54,657 --> 01:08:56,615
His money paid
for your art show.
1458
01:08:56,746 --> 01:08:59,183
I knew you would hold
that over my head.
1459
01:08:59,314 --> 01:09:00,966
You say you don't care about
the money, but you do, Jala.
1460
01:09:01,098 --> 01:09:02,578
- Leave me alone.
- That makes you a hypocrite.
1461
01:09:02,707 --> 01:09:04,144
- I'm a hypocrite?
- Yeah, it makes you a hypocrite.
1462
01:09:04,275 --> 01:09:05,233
- I'm a hypocrite?
- Yes.
1463
01:09:05,363 --> 01:09:06,321
[Franklin grunting]
1464
01:09:06,451 --> 01:09:09,627
[ominous music]
1465
01:09:10,976 --> 01:09:14,372
[bubbles burbling]
1466
01:09:14,502 --> 01:09:17,375
[ethereal music][vocalizing]
1467
01:09:17,506 --> 01:09:20,596
[electronic chirping]
1468
01:09:23,120 --> 01:09:24,774
What? What?
1469
01:09:24,903 --> 01:09:26,340
What was that?
1470
01:09:27,341 --> 01:09:28,778
- You were touching me.
- No, no, no, no, no.
1471
01:09:28,908 --> 01:09:30,823
'Cause we, we were,
we were out there in the water.
1472
01:09:30,954 --> 01:09:32,520
It's OK. It's OK, all right.
I, I, I, I can--
1473
01:09:32,651 --> 01:09:34,957
- Franklin, what was that?
- I can explain.
1474
01:09:35,088 --> 01:09:36,829
What the fuck?
1475
01:09:36,960 --> 01:09:39,180
How the fuck did I
get in the water?
1476
01:09:39,310 --> 01:09:41,747
I, I, I didn't--I was in there. I saw it.
1477
01:09:41,877 --> 01:09:43,184
It's the ring, OK?
1478
01:09:46,796 --> 01:09:47,710
What is that?
1479
01:09:48,363 --> 01:09:50,060
I, I found it.
1480
01:09:51,409 --> 01:09:52,931
And it does that?
1481
01:09:53,063 --> 01:09:56,108
Yeah, yeah, it takes you
back in time 57 seconds.
1482
01:09:56,240 --> 01:09:57,067
No, no, no, no, no.
1483
01:09:57,198 --> 01:09:59,242
That's not, that's not real.
1484
01:09:59,374 --> 01:10:00,635
You want me to,
I can show you a--
1485
01:10:00,766 --> 01:10:03,334
No, don't do it again.
Don't ever do it again.
1486
01:10:04,553 --> 01:10:06,510
I feel like I'm
going fuckin' crazy. [sniffles]
1487
01:10:09,862 --> 01:10:10,863
Where did you get it?
1488
01:10:11,864 --> 01:10:14,084
I found it on stage the
night that I saved Burrell.
1489
01:10:14,215 --> 01:10:15,215
But I don't know
where it came from.
1490
01:10:15,346 --> 01:10:16,478
I don't know how it works.
1491
01:10:16,608 --> 01:10:17,566
The night we met?
1492
01:10:17,696 --> 01:10:19,045
So you've had it
this whole time?
1493
01:10:20,264 --> 01:10:22,439
How many times
have you done that?
1494
01:10:22,571 --> 01:10:24,137
And why can't I remember?
1495
01:10:25,182 --> 01:10:26,705
I mean, I don't know.
1496
01:10:26,836 --> 01:10:29,317
I guess you only remember
if you're like touching it,
1497
01:10:29,447 --> 01:10:31,275
and if not,
it just, just resets.
1498
01:10:31,406 --> 01:10:34,322
Do you use it to do
things, to get stuff, like...?
1499
01:10:36,498 --> 01:10:38,021
That's it, isn't it?
1500
01:10:38,151 --> 01:10:39,588
This house, all,
all this, all this shit.
1501
01:10:39,718 --> 01:10:40,719
It's that thing.
1502
01:10:43,896 --> 01:10:45,028
Did you use it with me?
1503
01:10:46,856 --> 01:10:48,727
Is that how you got me?
1504
01:10:48,858 --> 01:10:51,861
Just a redo until you
say what I want to hear?
1505
01:10:51,991 --> 01:10:53,340
This ring gave us
everything, OK?
1506
01:10:53,471 --> 01:10:55,343
Our whole life
is a lie, Franklin.
1507
01:10:55,473 --> 01:10:57,040
It's not a lie, 'cause
when you press it,
1508
01:10:57,170 --> 01:10:59,085
it's like it never happened. OK?
1509
01:10:59,215 --> 01:11:02,088
But it did happen.
It happened and you know it.
1510
01:11:02,219 --> 01:11:04,090
It happened,
you know it, I forget it.
1511
01:11:04,221 --> 01:11:07,006
You know what? I should have
gone with my gut from the start.
1512
01:11:07,137 --> 01:11:09,008
You are a liar.
1513
01:11:09,139 --> 01:11:11,662
[pensive music]
1514
01:11:19,628 --> 01:11:20,585
[Franklin] Jala.
1515
01:11:32,075 --> 01:11:33,816
[Calvert] Talk to Renee.
1516
01:11:33,946 --> 01:11:36,644
She knows where all
the bodies are buried.
1517
01:11:36,775 --> 01:11:38,995
[pensive music]
1518
01:11:39,125 --> 01:11:40,823
They're blackmailing everyone.
1519
01:11:40,953 --> 01:11:42,259
[knocking on door]
1520
01:11:44,957 --> 01:11:47,960
[engine rumbling]
1521
01:12:06,544 --> 01:12:09,765
[drawer slides open, shuts]
1522
01:12:09,894 --> 01:12:11,070
[gun ratcheting]
1523
01:12:11,201 --> 01:12:14,291
[tense music][exhales]
1524
01:12:21,733 --> 01:12:23,387
Franklin.
1525
01:12:23,518 --> 01:12:26,608
I heard you got a nice
gift from Mr. Thorenson.
1526
01:12:26,738 --> 01:12:28,566
Yeah, I did, it was,
it was pretty nice actually.
1527
01:12:28,697 --> 01:12:30,655
But you know what would
be an even nicer gift?
1528
01:12:30,786 --> 01:12:33,049
Hmm.[Franklin] Code to that safe.
1529
01:12:33,963 --> 01:12:35,399
[Renee scoffs]
1530
01:12:35,530 --> 01:12:37,183
Let me know when
you're serious.
1531
01:12:39,925 --> 01:12:41,492
How about right now?
1532
01:12:41,623 --> 01:12:43,276
Give me the combination.
1533
01:12:43,407 --> 01:12:44,713
Calvert!
1534
01:12:44,843 --> 01:12:46,584
Shit!
1535
01:12:46,715 --> 01:12:48,064
[electronic whirring
and chirping]
1536
01:12:54,113 --> 01:12:56,768
I swear to God
if you scream, I'm...
1537
01:12:56,899 --> 01:12:58,944
[Franklin gasping]
1538
01:12:59,075 --> 01:13:01,207
[gunfire pops]
Oh!
1539
01:13:02,818 --> 01:13:04,689
[panting]
1540
01:13:04,820 --> 01:13:06,125
Oh, shit.
1541
01:13:06,256 --> 01:13:07,823
[electronic whirring
and chirping]
1542
01:13:11,696 --> 01:13:14,090
Do not scream
or I will kill you again.
1543
01:13:14,220 --> 01:13:17,441
OK now, write down the code
to that goddamn safe.
1544
01:13:17,572 --> 01:13:18,790
Write it down.
1545
01:13:18,921 --> 01:13:20,052
Write it down!
1546
01:13:21,489 --> 01:13:24,492
Seven, two, one, three, one.
1547
01:13:26,144 --> 01:13:27,756
[electronic whirring
and chirping]
1548
01:13:27,885 --> 01:13:30,019
Seven, two, one, three, one.
1549
01:13:31,367 --> 01:13:33,718
Hey Renee, you wanna
see a magic trick?
1550
01:13:33,849 --> 01:13:35,372
OK.
1551
01:13:35,503 --> 01:13:37,026
I am going to get the
combination to this safe
1552
01:13:37,156 --> 01:13:38,549
using only my mind.
1553
01:13:41,291 --> 01:13:43,858
Franklin, that's not
something to play with.
1554
01:13:43,989 --> 01:13:45,687
[electronic buzzing]
1555
01:13:47,558 --> 01:13:49,691
Just play the game, Renee.
1556
01:13:49,821 --> 01:13:51,301
[electronic whirring
and chirping]
1557
01:13:58,264 --> 01:13:59,527
- Hey Renee.
- Huh?
1558
01:13:59,657 --> 01:14:00,571
Check this out.
1559
01:14:00,702 --> 01:14:02,355
- Put it on your lap.
- What?
1560
01:14:02,486 --> 01:14:04,269
[gunfire pops][Renee gasping]
1561
01:14:04,401 --> 01:14:07,622
OK, next time it won't be
your thigh, it'll be your head.
1562
01:14:07,751 --> 01:14:09,188
And trust me, it is not pretty.
1563
01:14:09,319 --> 01:14:10,973
Now tell me, what is
the code to the safe?
1564
01:14:11,103 --> 01:14:12,148
[Renee mumbling]
1565
01:14:12,278 --> 01:14:13,541
Tell me what the code is.
1566
01:14:15,107 --> 01:14:17,196
[Renee] Five, three,
five, seven, eight.
1567
01:14:17,327 --> 01:14:18,807
Five, three,
five, seven, eight.
1568
01:14:21,200 --> 01:14:22,593
Five, three, five, seven, eight.
1569
01:14:28,730 --> 01:14:29,861
- Franklin.
- Shut up.
1570
01:14:33,952 --> 01:14:35,040
Wasn't that easy?
1571
01:14:36,477 --> 01:14:38,479
[electronic whirring
and chirping]
1572
01:14:40,481 --> 01:14:41,786
Franklin.
1573
01:14:41,917 --> 01:14:44,049
I heard you got a nice
gift from Mr. Thorenson.
1574
01:14:44,180 --> 01:14:46,008
I did, it was very nice.
1575
01:14:46,138 --> 01:14:47,444
You staying late tonight?
1576
01:14:47,575 --> 01:14:49,314
No, no,
I'm almost out the door.
1577
01:14:49,446 --> 01:14:50,882
OK, well, I'm gonna
stick around for a while.
1578
01:14:51,013 --> 01:14:52,710
I got some things
I wanna finish up.
1579
01:15:01,414 --> 01:15:03,329
[door closes downstairs]
1580
01:15:12,599 --> 01:15:15,428
[engine rumbling]
1581
01:15:34,839 --> 01:15:37,885
[electronic beeping]
1582
01:15:49,287 --> 01:15:51,639
[lock rattling]
1583
01:15:51,769 --> 01:15:54,424
[Franklin grunting]
1584
01:15:54,555 --> 01:15:56,992
[suspenseful music]
1585
01:16:01,518 --> 01:16:02,388
Whoa.
1586
01:16:06,567 --> 01:16:08,917
[pensive music]
1587
01:16:12,224 --> 01:16:14,226
Hey, are you working
tomorrow's game?
1588
01:16:14,357 --> 01:16:15,880
[Andy] The basketball game?
1589
01:16:16,010 --> 01:16:17,578
Yeah, dude, you think Fink
could do it without me?
1590
01:16:17,707 --> 01:16:19,796
Neanderthal would probably
burn the building down.
1591
01:16:19,928 --> 01:16:21,625
[Franklin] Look, I,
I need your help with something.
1592
01:16:21,756 --> 01:16:23,148
What's up?
1593
01:16:23,278 --> 01:16:25,281
[Franklin] I'm taking down
Renson and Sig Thorenson.
1594
01:16:25,411 --> 01:16:26,804
Payback for your sister?
1595
01:16:26,935 --> 01:16:27,762
Yeah.
1596
01:16:27,892 --> 01:16:29,241
[Andy] Fuckin' yeah.
1597
01:16:29,372 --> 01:16:31,026
But, but how?
1598
01:16:31,156 --> 01:16:32,418
Look.
1599
01:16:32,549 --> 01:16:34,682
What is all that?
1600
01:16:34,812 --> 01:16:36,379
[Franklin] This is
a bunch of shit
1601
01:16:36,509 --> 01:16:38,076
that Thorenson uses
to keep his employees in line.
1602
01:16:38,207 --> 01:16:40,426
[Andy] Whoa, are
those naked Polaroids?
1603
01:16:40,557 --> 01:16:42,515
Yeah, he's been doing
this, like, forever.
1604
01:16:42,646 --> 01:16:44,822
He gets all this
collateral on his employees
1605
01:16:44,953 --> 01:16:46,389
to keep them in line.
1606
01:16:46,519 --> 01:16:48,260
So I put proof that
he knew about Zonastin
1607
01:16:48,391 --> 01:16:50,262
and all of this other
blow-up-your-world type shit
1608
01:16:50,393 --> 01:16:51,698
on a file and I'm
sending it to you.
1609
01:16:51,829 --> 01:16:53,701
Stop, stop, freeze, freeze.
1610
01:16:53,831 --> 01:16:55,311
What?
Is that you?
1611
01:16:55,876 --> 01:16:57,400
Why didn't you invite your boy?
1612
01:16:57,530 --> 01:16:59,271
Look, I, I
literally got drugged
1613
01:16:59,402 --> 01:17:00,621
and I don't remember
any of it, OK?
1614
01:17:00,751 --> 01:17:02,318
That's depressing.
1615
01:17:02,448 --> 01:17:03,711
Look, whatever I send you,
1616
01:17:03,840 --> 01:17:05,408
I need you to put it
up on the jumbotron
1617
01:17:05,537 --> 01:17:06,974
and blast it out to the world
before the game, all right?
1618
01:17:07,105 --> 01:17:11,632
That means I'm fired
and then broke.
1619
01:17:11,762 --> 01:17:13,242
No, no, no.
And probably homeless.
1620
01:17:13,372 --> 01:17:15,723
Do me a favor, check your
bank account real quick.
1621
01:17:19,204 --> 01:17:20,945
Damn, player!
1622
01:17:21,076 --> 01:17:22,120
How did you--Hey, hey, hey.
1623
01:17:22,251 --> 01:17:23,295
No questions, OK?
1624
01:17:24,340 --> 01:17:27,125
I just, uh, I wanted
to take care of you.
1625
01:17:27,822 --> 01:17:29,780
I got you covered.
Thanks, man.
1626
01:17:32,957 --> 01:17:35,917
[clock ticking][pensive music]
1627
01:17:37,005 --> 01:17:38,310
[Franklin]
It took the rest of the night
1628
01:17:38,441 --> 01:17:39,876
to craft a final blog post
for my readers
1629
01:17:40,008 --> 01:17:41,617
explaining
why I'd be gone for a while
1630
01:17:41,749 --> 01:17:43,881
and why they should
tune into the game.
1631
01:17:46,492 --> 01:17:48,277
[phone line ringing]
1632
01:17:51,802 --> 01:17:53,238
The next day I
prepared to skip town
1633
01:17:53,369 --> 01:17:54,805
while waiting for
the game to start
1634
01:17:54,936 --> 01:17:56,938
and making an attempt to
mend things with Jala.
1635
01:17:57,068 --> 01:17:58,069
[horn bellowing]
1636
01:17:58,200 --> 01:17:59,331
[voicemail]
Hey, it's Jala,
1637
01:17:59,462 --> 01:18:00,724
you know what to do.
1638
01:18:00,855 --> 01:18:04,467
Jala, look, you were right.
1639
01:18:05,424 --> 01:18:08,210
All right, I, I let the money
and the power get to me
1640
01:18:08,340 --> 01:18:10,691
and I'm, I'm sorry.
1641
01:18:12,214 --> 01:18:14,171
But I'm, I'm back
on track now, OK?
1642
01:18:16,131 --> 01:18:18,394
Turn the game on
if you can, you'll see.
1643
01:18:18,524 --> 01:18:20,439
[horn bellowing]
1644
01:18:20,570 --> 01:18:23,312
I'm gonna be getting outta
town for a little bit, OK?
1645
01:18:23,442 --> 01:18:25,880
And... I love you.
1646
01:18:26,010 --> 01:18:27,882
[shoes squeaking on TV]
[announcer] Team on a mission
1647
01:18:28,012 --> 01:18:29,666
and they have the most
complete package.
1648
01:18:29,796 --> 01:18:31,885
They had a rough start.
They're ten games under .500.
1649
01:18:32,016 --> 01:18:33,757
That is their high
point for the season.
1650
01:18:33,888 --> 01:18:35,671
I am calling the upset tonight.
1651
01:18:35,803 --> 01:18:37,456
And look who it is.
1652
01:18:37,587 --> 01:18:39,415
It's Anton Burrell,
part-owner of the--
1653
01:18:39,545 --> 01:18:42,548
[car horns honking]
1654
01:18:42,679 --> 01:18:46,204
["The Star-Spangled Banner"
plays]
1655
01:18:55,910 --> 01:18:57,650
[Franklin] Come on, Andy.
1656
01:19:03,221 --> 01:19:05,920
[electronic whirring]
1657
01:19:06,050 --> 01:19:08,009
[Franklin] This message is
being simultaneously sent out
1658
01:19:08,139 --> 01:19:09,793
to news outlets everywhere.
1659
01:19:09,924 --> 01:19:11,795
Renson Pharmaceuticals
CEO Sig Thorenson
1660
01:19:11,926 --> 01:19:13,492
has been accused of
misconduct for years.
1661
01:19:13,623 --> 01:19:14,929
Let me in, Andy!
1662
01:19:15,059 --> 01:19:16,669
What's wrong with you?
Open this damn door.
1663
01:19:16,800 --> 01:19:18,889
You're gonna be fired.
1664
01:19:19,019 --> 01:19:20,717
[Franklin] He blamed her
for all the deaths
1665
01:19:20,848 --> 01:19:22,501
caused by ignoring
report after report...
1666
01:19:22,632 --> 01:19:24,416
- Open it!
- Don't care!
1667
01:19:25,853 --> 01:19:27,245
[Franklin] I have
plenty of evidence,
1668
01:19:27,376 --> 01:19:29,639
but let's start with
the most shocking first.
1669
01:19:33,469 --> 01:19:35,732
What you are witnessing is one
of Sig Thorenson's henchmen
1670
01:19:35,863 --> 01:19:38,082
staging the murder of
employee Susan Miller
1671
01:19:38,213 --> 01:19:39,605
to appear as a suicide
1672
01:19:39,736 --> 01:19:41,259
so he could blame her
for all the deaths
1673
01:19:41,390 --> 01:19:43,479
caused by ignoring
report after report
1674
01:19:43,608 --> 01:19:45,611
of the addictive nature
of his pill Zonastin
1675
01:19:45,742 --> 01:19:47,483
that led to the deaths
of thousands.
1676
01:19:49,224 --> 01:19:50,878
[Sig whispers] Ah, come on,
come on.
1677
01:19:51,008 --> 01:19:52,793
[Franklin]
Thorenson definitely knew,
1678
01:19:52,923 --> 01:19:54,751
'cause that's him right there,
hiding behind the wall,
1679
01:19:54,882 --> 01:19:56,231
getting collateral
on his henchman
1680
01:19:56,361 --> 01:19:58,059
after masterminding
the murder plot.
1681
01:19:59,147 --> 01:20:00,539
[announcer] Right
now we are not sure
1682
01:20:00,670 --> 01:20:01,889
what's going on in the booth.
1683
01:20:02,019 --> 01:20:03,325
[Franklin] I shouldn't
have watched,
1684
01:20:03,455 --> 01:20:05,108
but I just had to
see it go down.
1685
01:20:05,240 --> 01:20:07,416
And now with the word out,
it was definitely time to go
1686
01:20:07,546 --> 01:20:10,245
as I expected an unpleasant
knock on my door at any moment.
1687
01:20:10,375 --> 01:20:12,073
[door thudding]
1688
01:20:12,203 --> 01:20:14,989
There was a knock,
just not on my door.
1689
01:20:19,384 --> 01:20:20,516
You really don't have to.
1690
01:20:20,646 --> 01:20:22,170
[Franklin grunting]
1691
01:20:24,041 --> 01:20:27,001
[Franklin gasping][trunk lid squeaking]
1692
01:20:27,131 --> 01:20:28,916
You really fucked me.
1693
01:20:29,046 --> 01:20:29,960
[ominous music]
1694
01:20:30,090 --> 01:20:31,135
But you're gonna fix it.
1695
01:20:34,660 --> 01:20:36,445
Yeah, everybody knows
that you can manufacture
1696
01:20:36,575 --> 01:20:39,274
any kind of fake video
these days.
1697
01:20:39,403 --> 01:20:41,319
That's exactly what you're
gonna tell the world you did.
1698
01:20:41,450 --> 01:20:42,755
It was all a hoax.
1699
01:20:42,885 --> 01:20:44,105
That's not gonna happen.
1700
01:20:44,235 --> 01:20:46,150
[Sig] Oh, I think it will.
I got collateral.
1701
01:20:46,281 --> 01:20:48,108
[Franklin] Oh, those stupid
photos? I don't care.
1702
01:20:48,239 --> 01:20:49,762
Oh no, something much better.
1703
01:20:51,112 --> 01:20:53,462
- Frank-Franklin.
- You bastard.
1704
01:20:53,592 --> 01:20:55,203
Exactly what I am.
1705
01:20:55,332 --> 01:20:57,031
Franklin, I saw what you did.
1706
01:20:57,161 --> 01:20:58,858
You did the right thing.
1707
01:20:58,989 --> 01:21:00,338
Hit my ring and then run.
1708
01:21:00,469 --> 01:21:02,210
- Wait, where?
- We gotta go, they're coming.
1709
01:21:02,340 --> 01:21:03,951
[sirens wailing]
1710
01:21:04,081 --> 01:21:05,300
What are you two
whispering about?
1711
01:21:05,430 --> 01:21:06,605
- Do it now, do it!
- It's over!
1712
01:21:06,736 --> 01:21:07,867
[electronic whirring
and chirping]
1713
01:21:07,998 --> 01:21:09,086
[Sig] I got collateral.
1714
01:21:10,348 --> 01:21:11,436
- Franklin.
- Jala, I'm sorry.
1715
01:21:11,567 --> 01:21:13,438
No, it's OK.
You did the right thing.
1716
01:21:13,569 --> 01:21:14,831
We gotta go, they're coming.
1717
01:21:14,962 --> 01:21:16,789
[sirens wailing]
1718
01:21:16,920 --> 01:21:18,661
[Calvert screaming]
1719
01:21:18,791 --> 01:21:21,010
Oh! [grunts]
Get back here!
1720
01:21:21,142 --> 01:21:22,883
Get her! I got him.
1721
01:21:24,362 --> 01:21:25,450
[guard] I'll take
care of the girl.
1722
01:21:25,581 --> 01:21:26,974
Forget about her.
1723
01:21:27,104 --> 01:21:28,714
Just get him on
the plane, let's go!
1724
01:21:28,845 --> 01:21:29,977
Let's go!
1725
01:21:30,107 --> 01:21:34,677
[sirens wailing][dramatic music]
1726
01:21:50,606 --> 01:21:52,651
Come on, let's get
this thing in the air.
1727
01:21:52,782 --> 01:21:54,436
[radio] This is
Flight Control.
1728
01:21:54,566 --> 01:21:57,308
[engines whirring]
1729
01:21:57,439 --> 01:21:59,354
You are not cleared
for takeoff.
1730
01:22:02,139 --> 01:22:03,662
They're blocking the runway.
1731
01:22:03,793 --> 01:22:05,099
[radio] You are not cleared...
1732
01:22:05,229 --> 01:22:06,796
[sirens wailing]
1733
01:22:06,927 --> 01:22:09,320
Fly over them, fly through,
just get me outta here.
1734
01:22:09,451 --> 01:22:12,149
[radio] You are not
cleared for takeoff.
1735
01:22:12,280 --> 01:22:13,411
Ground your...
1736
01:22:13,542 --> 01:22:15,500
[engine roaring]
1737
01:22:15,631 --> 01:22:17,459
There are vehicles
on the runway!
1738
01:22:17,589 --> 01:22:19,548
You are not cleared
for takeoff!
1739
01:22:19,678 --> 01:22:22,072
[engine whirring]
1740
01:22:23,900 --> 01:22:26,207
[gunfire popping]
1741
01:22:26,337 --> 01:22:28,513
[plane booming]
1742
01:22:28,644 --> 01:22:29,775
[engine booming][gasps]
1743
01:22:29,906 --> 01:22:31,168
[tense music]
1744
01:22:31,299 --> 01:22:34,432
[engine booming]
1745
01:22:34,563 --> 01:22:36,478
Calvert?[alarm chirping]
1746
01:22:36,608 --> 01:22:38,828
- We're good, right?
- Might have done some damage.
1747
01:22:38,959 --> 01:22:40,742
We should get back
on the ground.
1748
01:22:40,873 --> 01:22:43,050
No, no, no.
We fly, dammit.
1749
01:22:45,921 --> 01:22:47,662
[engine sputtering and booming]
1750
01:22:47,793 --> 01:22:49,795
Calvert's right,
let's turn back.
1751
01:22:49,926 --> 01:22:51,840
Personally, I'd
rather fight my case
1752
01:22:51,972 --> 01:22:53,451
from a private island
than a cell.
1753
01:22:53,582 --> 01:22:55,540
Gotta at least get
across the border.
1754
01:22:56,802 --> 01:22:59,022
This is all your fault,
you know that, right?
1755
01:23:00,589 --> 01:23:02,765
Hey, I am talking to you.
1756
01:23:02,894 --> 01:23:05,768
[electronic whirring
and chirping]
1757
01:23:11,034 --> 01:23:12,514
What the hell?
1758
01:23:15,082 --> 01:23:16,257
That ring?
1759
01:23:16,387 --> 01:23:18,519
That's it, that's what
you've been doing.
1760
01:23:18,650 --> 01:23:20,826
The ring? Sig, what
are you talking about?
1761
01:23:20,957 --> 01:23:23,133
I was here, then you,
you were...
1762
01:23:24,046 --> 01:23:25,179
Give me that ring!
1763
01:23:25,309 --> 01:23:27,528
[Sig exclaiming][engine booming]
1764
01:23:27,659 --> 01:23:29,357
[Jala gasping]
1765
01:23:31,358 --> 01:23:32,707
Franklin, please.
1766
01:23:32,838 --> 01:23:33,709
Please.
1767
01:23:36,016 --> 01:23:38,757
[alarm blaring]
1768
01:23:39,715 --> 01:23:42,370
- Strap in!
- You give it to me.
1769
01:23:42,500 --> 01:23:44,633
Give it to me, asshole.
We're going down.
1770
01:23:44,763 --> 01:23:46,765
Don't you wanna see
your girl again?
1771
01:23:47,983 --> 01:23:49,203
[electronic whirring
and chirping]
1772
01:23:49,332 --> 01:23:51,509
The ring? Sig, what
are you talking about?
1773
01:23:51,640 --> 01:23:53,990
Explosion.
The ring, it takes it back.
1774
01:23:54,121 --> 01:23:55,426
- What explosion?
- She doesn't know.
1775
01:23:55,557 --> 01:23:57,298
But you do, you know.
1776
01:23:57,428 --> 01:23:58,777
You know.
1777
01:23:58,908 --> 01:23:59,778
I do.
1778
01:23:59,909 --> 01:24:01,432
[Sig] Give it to me.
1779
01:24:01,563 --> 01:24:03,826
That's it, it's too late.
1780
01:24:03,956 --> 01:24:05,697
There's not enough time.
Here, you can take it.
1781
01:24:05,828 --> 01:24:07,394
What do you mean
not enough time?
1782
01:24:07,525 --> 01:24:08,874
The ring only goes
back 57 seconds.
1783
01:24:09,005 --> 01:24:10,572
Then I'll just take us back.
1784
01:24:11,703 --> 01:24:13,314
Take us back, take us back.
1785
01:24:13,444 --> 01:24:14,402
It's not working.
1786
01:24:14,532 --> 01:24:16,491
It's not working, make it work!
1787
01:24:16,621 --> 01:24:20,147
[engine booming][Sig exclaiming]
1788
01:24:20,277 --> 01:24:22,584
[both panting]
1789
01:24:22,714 --> 01:24:24,238
Here, here.
1790
01:24:24,367 --> 01:24:26,762
Make it, make it
work, make it work.
1791
01:24:26,892 --> 01:24:28,677
I told you when we first met.
1792
01:24:28,807 --> 01:24:29,982
It has limited power.
1793
01:24:30,113 --> 01:24:31,897
[Renee] What is
he talking about?
1794
01:24:32,028 --> 01:24:33,464
That's it,
it's over, you're done.
1795
01:24:33,595 --> 01:24:35,075
If I'm done, you're done.
You wanna die?
1796
01:24:35,205 --> 01:24:37,599
Your pills, your company.
You killed my sister.
1797
01:24:37,729 --> 01:24:38,903
You don't deserve
anything you've got.
1798
01:24:39,035 --> 01:24:40,732
[Renee sobbing]
1799
01:24:40,863 --> 01:24:43,561
So if you die, I, I don't care.
1800
01:24:44,214 --> 01:24:46,303
- [Renee] Sig!
- Pull up.
1801
01:24:46,434 --> 01:24:47,260
Pull up.
1802
01:24:47,391 --> 01:24:48,305
[alarms blaring]
1803
01:24:48,436 --> 01:24:49,828
[Calvert] Get back!
1804
01:24:49,959 --> 01:24:53,876
[soft contemplative music]
1805
01:25:15,550 --> 01:25:19,467
[plane engine screaming]
1806
01:25:24,254 --> 01:25:27,126
[sirens wailing]
1807
01:25:28,171 --> 01:25:30,304
[officer] Ma'am, please
stay inside the vehicle.
1808
01:25:31,348 --> 01:25:33,220
Ma'am, ma'am, do not
approach the crash site.
1809
01:25:33,349 --> 01:25:34,569
[Jala] Franklin?
1810
01:25:34,698 --> 01:25:35,961
[officer] Ma'am, get back!
1811
01:25:36,092 --> 01:25:37,485
[Calvert groaning]
1812
01:25:37,615 --> 01:25:38,486
Franklin?
1813
01:25:38,616 --> 01:25:39,661
Franklin!
1814
01:25:39,791 --> 01:25:41,489
[Calvert coughing]
1815
01:25:42,054 --> 01:25:43,795
Where's Franklin,
where's Franklin?
1816
01:25:43,926 --> 01:25:45,144
[Calvert] I don't know.
1817
01:25:45,275 --> 01:25:48,930
[Calvert panting and coughing]
1818
01:25:50,585 --> 01:25:51,890
[Franklin groaning]
1819
01:25:52,021 --> 01:25:53,457
- [Jala] Franklin, Franklin!
- Oh, God!
1820
01:25:54,676 --> 01:25:55,720
[Renee groaning]
1821
01:25:55,851 --> 01:25:57,374
Are you OK, are you OK?I'm OK.
1822
01:25:57,505 --> 01:25:59,898
[sirens wailing]
1823
01:26:00,028 --> 01:26:00,986
I'm OK, I'm OK.
1824
01:26:01,117 --> 01:26:02,814
[Franklin moaning]
1825
01:26:02,945 --> 01:26:05,599
[radio chatter][sirens wailing]
1826
01:26:05,730 --> 01:26:06,688
[Renee groaning]
1827
01:26:06,818 --> 01:26:09,560
[explosion booming]
1828
01:26:11,780 --> 01:26:14,739
[Franklin groaning]
1829
01:26:15,871 --> 01:26:17,264
Are you OK, are you OK?
1830
01:26:19,875 --> 01:26:21,398
[flames roaring][radio chatter]
1831
01:26:21,528 --> 01:26:23,400
[Franklin] Thorenson's gone.
1832
01:26:27,926 --> 01:26:31,278
[sirens wailing]
1833
01:26:37,936 --> 01:26:39,808
Hey, you want me to
look at that for you?
1834
01:26:39,938 --> 01:26:41,287
[Anton] He'll be OK.
1835
01:26:41,853 --> 01:26:43,420
[Jala] Franklin, what
is he doing here?
1836
01:26:43,551 --> 01:26:44,856
And how do you know he'll be OK?
1837
01:26:44,987 --> 01:26:47,685
Ingram's circuitry
integrates with the ring.
1838
01:26:47,816 --> 01:26:49,034
[Franklin] The ring.
1839
01:26:49,165 --> 01:26:50,775
You, you knew I had the ring?
1840
01:26:53,430 --> 01:26:56,171
Sorry, I, I should have
given it back to you.
1841
01:26:56,303 --> 01:26:58,130
Well, I wanted you to have it.
1842
01:26:58,260 --> 01:26:59,610
[stammers]
1843
01:27:01,177 --> 01:27:02,134
Why?
1844
01:27:02,265 --> 01:27:03,614
The moment you picked it up,
1845
01:27:03,745 --> 01:27:04,920
Ingram determined that you
1846
01:27:05,050 --> 01:27:07,009
could be the perfect person to--
1847
01:27:07,139 --> 01:27:08,314
To test it on?
1848
01:27:08,445 --> 01:27:10,055
I wasn't testing the ring.
1849
01:27:10,186 --> 01:27:11,448
I was testing you.
1850
01:27:11,579 --> 01:27:13,711
Monitoring you to see
1851
01:27:13,842 --> 01:27:16,497
how technology
would affect your...
1852
01:27:17,585 --> 01:27:18,847
decisions, actions.
1853
01:27:20,108 --> 01:27:21,805
Quantum crystals.
1854
01:27:21,937 --> 01:27:25,201
The crystals put me on the
path to develop the Tri-Bands.
1855
01:27:26,507 --> 01:27:28,248
But the real breakthrough... Time travel.
1856
01:27:30,162 --> 01:27:31,033
Franklin,
1857
01:27:31,990 --> 01:27:34,689
I've been looking for
someone with the aptitude
1858
01:27:34,819 --> 01:27:36,952
to work alongside me
1859
01:27:37,082 --> 01:27:39,519
to determine how best to use
1860
01:27:39,650 --> 01:27:43,524
the vast potentials of this
technology for the world.
1861
01:27:43,653 --> 01:27:46,135
So I'm asking you
to come on board.
1862
01:27:46,266 --> 01:27:47,745
Help me discover it.
1863
01:27:50,357 --> 01:27:51,706
You can't,
1864
01:27:51,836 --> 01:27:53,403
you can't just
keep going back and...
1865
01:27:54,491 --> 01:27:56,188
redoing things till
you get it right.
1866
01:27:57,885 --> 01:27:59,844
Is that what a better
future looks like?
1867
01:28:01,367 --> 01:28:02,238
Death?
1868
01:28:03,500 --> 01:28:06,373
You're not about to
mourn Sig Thorenson.
1869
01:28:07,417 --> 01:28:08,723
No.
1870
01:28:08,853 --> 01:28:10,420
But innocent people
could have died.
1871
01:28:11,508 --> 01:28:13,162
Jala could have
been on that plane.
1872
01:28:14,032 --> 01:28:15,338
So you're turning me down.
1873
01:28:18,472 --> 01:28:20,256
Well, in that case,
I need the ring.
1874
01:28:20,387 --> 01:28:21,692
[ominous music]
1875
01:28:21,823 --> 01:28:22,693
No.
1876
01:28:24,608 --> 01:28:27,524
This thing is,
this thing's dangerous.
1877
01:28:28,873 --> 01:28:30,439
It's addictive, it's like...
1878
01:28:30,571 --> 01:28:32,399
the same stuff
that killed my sister.
1879
01:28:34,792 --> 01:28:36,881
I couldn't stop using it
and I didn't want to.
1880
01:28:41,277 --> 01:28:42,757
[ring drops in grass]
1881
01:28:43,932 --> 01:28:45,934
Now wait, Franklin, wait.
1882
01:28:46,064 --> 01:28:47,762
Sorry. I gotta end this.
1883
01:28:51,069 --> 01:28:52,767
[metal crashing]
1884
01:28:52,897 --> 01:28:56,553
[electronic sizzling]
1885
01:28:56,684 --> 01:28:59,426
[Franklin panting]
1886
01:28:59,555 --> 01:29:02,559
[pensive music]
1887
01:29:02,689 --> 01:29:05,910
[electronic whirring
and chirping]
1888
01:29:06,041 --> 01:29:07,434
Should we run?
1889
01:29:07,564 --> 01:29:09,044
I can't run, you run.
1890
01:29:09,174 --> 01:29:10,959
No, I told you
I'm not leaving you.
1891
01:29:20,010 --> 01:29:21,186
Offer still stands.
1892
01:29:23,754 --> 01:29:24,973
- What?
- You just proved
1893
01:29:25,103 --> 01:29:27,541
that you are the
perfect partner.
1894
01:29:27,671 --> 01:29:30,152
You, you already
have a partner.
1895
01:29:30,282 --> 01:29:33,198
He analyzes,
does what he's told.
1896
01:29:33,329 --> 01:29:35,331
Last thing I need
is a yes man.
1897
01:29:36,245 --> 01:29:39,117
I need somebody who's
not afraid to tell me no.
1898
01:29:40,467 --> 01:29:41,729
Now what do you say?
1899
01:29:43,207 --> 01:29:44,992
Will you help me
make a better world?
1900
01:29:49,040 --> 01:29:50,259
I just did.
1901
01:29:51,215 --> 01:29:52,348
You can have these back too.
1902
01:29:52,479 --> 01:29:54,481
[pensive music]
1903
01:29:54,611 --> 01:29:56,090
[Franklin grunting]
1904
01:30:04,578 --> 01:30:06,667
You have a lot of
explaining to do.
1905
01:30:06,796 --> 01:30:08,103
I know.
1906
01:30:08,756 --> 01:30:11,149
But what you did
was so fuckin' sexy.
1907
01:30:12,323 --> 01:30:13,238
- Ow.
- I'm sorry, I'm sorry,
1908
01:30:13,369 --> 01:30:14,805
I'm sorry.
1909
01:30:14,936 --> 01:30:16,241
[Franklin] Time is
the universal factor
1910
01:30:16,372 --> 01:30:17,678
of synchronization.
1911
01:30:17,808 --> 01:30:20,724
Subvert the law,
even for 57 seconds,
1912
01:30:20,855 --> 01:30:24,162
and you create disharmony,
disparity, disunity.
1913
01:30:24,293 --> 01:30:25,729
A world of disses.
1914
01:30:25,860 --> 01:30:27,383
And honestly...
1915
01:30:27,514 --> 01:30:28,471
[electronic whirring
and chirping]
1916
01:30:28,602 --> 01:30:29,864
...who wants to live there?
1917
01:30:29,994 --> 01:30:33,519
[pulsing electronic music]
1918
01:32:14,403 --> 01:32:17,492
[mellow music]
1919
01:32:20,801 --> 01:32:23,804
[vocalizing]
1920
01:32:38,644 --> 01:32:39,994
♪ All in a daze ♪
1921
01:32:41,125 --> 01:32:42,823
♪ Time is so strange ♪
1922
01:32:43,823 --> 01:32:46,696
♪ It's always circling
to find a way ♪
1923
01:32:48,349 --> 01:32:49,917
♪ Turning the page ♪
1924
01:32:50,613 --> 01:32:53,007
♪ I see the changes ♪
1925
01:32:53,137 --> 01:32:55,575
♪ It's like I'm close
to something real ♪
1926
01:32:55,705 --> 01:32:57,620
♪ Something happening and ♪
1927
01:32:57,751 --> 01:33:01,144
[vocalizing]
1928
01:33:01,276 --> 01:33:05,149
♪ All this time
that I step out to the light ♪
1929
01:33:05,280 --> 01:33:07,282
♪ It's gonna be all right ♪
1930
01:33:07,412 --> 01:33:10,720
[vocalizing]
1931
01:33:10,851 --> 01:33:14,768
♪ All this time
that I step out to the light ♪
1932
01:33:14,898 --> 01:33:17,597
♪ It's gonna be all right
this time ♪
1933
01:33:19,642 --> 01:33:21,775
♪ It's gonna be all right ♪
1934
01:33:21,905 --> 01:33:23,559
♪ Gonna travel along ♪
1935
01:33:24,560 --> 01:33:26,170
♪ On to somewhere ♪
1936
01:33:26,910 --> 01:33:30,827
♪ Heard my baby say don't lose
yourself along the way ♪
1937
01:33:30,957 --> 01:33:32,001
♪ No, I ♪
1938
01:33:33,046 --> 01:33:34,396
♪ I'm sure ♪
1939
01:33:36,485 --> 01:33:38,139
♪ When I leave this place ♪
1940
01:33:38,269 --> 01:33:40,750
♪ It'll be the change
to leave me straight and ♪
1941
01:33:40,881 --> 01:33:44,275
[vocalizing]
1942
01:33:44,406 --> 01:33:48,410
♪ All this time
that I step out to the light ♪
1943
01:33:48,540 --> 01:33:50,281
♪ It's gonna be all right ♪
1944
01:33:50,412 --> 01:33:53,849
[vocalizing]
1945
01:33:53,981 --> 01:33:57,941
♪ All this time
that I step out to the light ♪
1946
01:33:58,072 --> 01:34:00,727
♪ It's gonna be all right
this time ♪
1947
01:34:02,903 --> 01:34:05,340
♪ It's gonna be all right
this time ♪
1948
01:34:24,314 --> 01:34:26,013
♪ All in a daze ♪
1949
01:34:26,666 --> 01:34:28,580
♪ Time is so strange ♪
1950
01:34:29,364 --> 01:34:32,236
♪ It's always circling
to find a way ♪
1951
01:34:33,934 --> 01:34:35,326
♪ Turning the page ♪
1952
01:34:36,327 --> 01:34:38,634
♪ I see the changes ♪
1953
01:34:38,765 --> 01:34:41,202
♪ It's like I'm close
to something real ♪
1954
01:34:41,332 --> 01:34:43,073
♪ Something happening and ♪
1955
01:34:43,204 --> 01:34:46,642
[vocalizing]
1956
01:34:46,773 --> 01:34:50,777
♪ All this time
that I step out to the light ♪
1957
01:34:50,907 --> 01:34:52,692
♪ It's gonna be all right ♪
1958
01:34:52,822 --> 01:34:56,260
[vocalizing]
1959
01:34:56,391 --> 01:35:00,264
♪ All this time
that I step out to the light ♪
1960
01:35:00,394 --> 01:35:03,398
♪ It's gonna be all right
this time ♪
1961
01:35:05,226 --> 01:35:07,750
♪ It's gonna be all right
this time ♪
1962
01:35:10,099 --> 01:35:12,624
♪ It's gonna be all right
this time ♪
1963
01:35:14,888 --> 01:35:17,891
[suspenseful music]
1964
01:37:16,792 --> 01:37:21,753
[ethereal music][choral vocalizing]
1965
01:37:24,539 --> 01:37:27,585
[suspenseful music]
1966
01:37:27,715 --> 01:37:30,371
[pensive music]
1967
01:38:48,144 --> 01:38:51,365
[contemplative music]
131162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.