All language subtitles for [ENG].06_Hierarchy.S01E06.×264.NF.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,541 --> 00:00:44,961 HIERARCHY 2 00:03:06,394 --> 00:03:07,812 Are you proud of yourselves? 3 00:03:07,896 --> 00:03:10,773 I understand that my feelings mean nothing to you, 4 00:03:10,857 --> 00:03:13,109 but this is not how you reject someone, Kim Ri-an. 5 00:03:16,196 --> 00:03:17,280 Remember what I said? 6 00:03:17,864 --> 00:03:20,533 About how if you got in my way, I wouldn't just stand by and let you? 7 00:03:22,076 --> 00:03:23,119 So what are you gonna do? 8 00:03:23,203 --> 00:03:25,205 You'll just have to wait and see, won't you? 9 00:03:25,288 --> 00:03:26,789 Just know, whatever happens, 10 00:03:27,874 --> 00:03:30,001 I'm not the one who threw respect out the window. 11 00:03:33,296 --> 00:03:34,464 Woo-jin, 12 00:03:35,506 --> 00:03:36,966 make sure He-ra gets home safe. 13 00:03:38,301 --> 00:03:39,219 What a bitch. 14 00:03:39,719 --> 00:03:40,845 Yoon He-ra. 15 00:03:40,929 --> 00:03:42,180 I should disappear. 16 00:03:45,516 --> 00:03:46,851 It's best that I do. 17 00:04:00,114 --> 00:04:02,116 You won't get away with this! 18 00:04:02,200 --> 00:04:05,161 You two are done! You hear me? Get off me! 19 00:04:05,245 --> 00:04:07,622 I won't take it anymore! 20 00:04:21,636 --> 00:04:23,471 Let go of me! 21 00:04:24,847 --> 00:04:26,432 What are you stopping me for? 22 00:04:26,516 --> 00:04:27,767 Pick a side. 23 00:04:27,850 --> 00:04:29,269 It's me or Jae-i and Ri-an! 24 00:04:29,352 --> 00:04:32,105 Which is it? Are you on my side or not! 25 00:05:09,017 --> 00:05:13,313 EPISODE 6 AN ARROW: TO THE HEART 26 00:05:25,408 --> 00:05:26,868 What took you so long, honey? 27 00:05:26,951 --> 00:05:28,870 I was worried that you might've gotten lost. 28 00:05:33,291 --> 00:05:35,084 It may not be the most comfortable, 29 00:05:35,168 --> 00:05:37,920 but this is where we need to stay for the time being. 30 00:05:38,004 --> 00:05:39,088 But don't be worried. 31 00:05:39,172 --> 00:05:41,716 I made sure that you have a suite of your own. How's that sound? 32 00:05:43,134 --> 00:05:45,345 I'm gonna go out and pick up some sushi. 33 00:05:45,845 --> 00:05:47,305 Why don't you go get settled? 34 00:05:47,889 --> 00:05:49,140 -Excuse me. -Yes, sir. 35 00:05:49,223 --> 00:05:50,850 -Would you show her the room? -Sure. 36 00:05:53,603 --> 00:05:54,645 Oh, and He-ra? 37 00:05:55,355 --> 00:05:57,940 One more thing. I bought you a new dress 38 00:05:58,024 --> 00:06:00,276 so that you can wear it to your outing this weekend. 39 00:06:00,818 --> 00:06:02,278 Try it on when you get upstairs. 40 00:06:12,872 --> 00:06:13,956 Enjoy your stay. 41 00:06:41,526 --> 00:06:44,654 I'll buy you a nicer dress next time. From Dad. 42 00:06:58,668 --> 00:07:01,963 You know, the chef almost moved to another hotel, 43 00:07:02,046 --> 00:07:03,506 but I convinced him to stay. 44 00:07:05,049 --> 00:07:06,467 I know you love the food here. 45 00:07:10,388 --> 00:07:11,931 You should say sorry to Kang Ha. 46 00:07:23,734 --> 00:07:26,279 If I had done something to warrant one, then I would. 47 00:07:26,362 --> 00:07:28,364 Regardless of your intent, 48 00:07:29,490 --> 00:07:32,618 you know that you're a big part of how the school hierarchy works 49 00:07:32,702 --> 00:07:34,370 and why there's so much violence. 50 00:07:35,329 --> 00:07:36,205 Can't you see that? 51 00:07:37,081 --> 00:07:38,207 And that's all my fault? 52 00:07:38,291 --> 00:07:42,587 When I think about everything Kang Ha has gone through, it makes sense. 53 00:07:43,921 --> 00:07:45,715 Why he acts like this. 54 00:07:45,798 --> 00:07:48,342 It's our fault he lost his brother. 55 00:07:51,304 --> 00:07:53,014 So I'd appreciate 56 00:07:53,598 --> 00:07:55,892 if you would give him a sincere apology. 57 00:07:55,975 --> 00:07:57,185 Can you drop it, Jae-i? 58 00:07:57,685 --> 00:08:00,104 We're finally having a meal together. 59 00:08:01,105 --> 00:08:04,317 I actually feel good and normal for the first time in a while. 60 00:08:04,400 --> 00:08:05,318 Let's not ruin it. 61 00:08:05,401 --> 00:08:07,862 Apologizing isn't that hard, is it? 62 00:08:07,945 --> 00:08:09,238 I don't know how. 63 00:08:09,322 --> 00:08:11,365 I've never had to do it before, have I? 64 00:08:20,249 --> 00:08:21,167 Anyway… 65 00:08:23,002 --> 00:08:23,836 let's stop this now. 66 00:08:25,379 --> 00:08:27,507 We haven't been with one another in so long. 67 00:08:28,925 --> 00:08:31,427 So let's just enjoy it, Jae-i. 68 00:08:57,912 --> 00:09:01,249 Judging from that expression, you weren't exactly studying just now. 69 00:09:01,749 --> 00:09:05,920 I'm sketching. Yeah. Just sketching something. 70 00:09:06,003 --> 00:09:08,965 I wanted to tell you, your dad made up his mind. 71 00:09:09,632 --> 00:09:10,716 Oh, he's gonna run? 72 00:09:10,800 --> 00:09:14,303 And I think he'll be able to do it with the full support of the Jaeyul Group. 73 00:09:14,387 --> 00:09:17,348 The Jaeyul Group? Not Jooshin? 74 00:09:27,483 --> 00:09:29,235 This hasn't gotten out. 75 00:09:29,819 --> 00:09:30,778 What is it? 76 00:09:30,861 --> 00:09:33,197 It's proof that Jaeyul Group's only daughter 77 00:09:33,698 --> 00:09:35,658 has been seeking pregnancy care abroad. 78 00:09:56,470 --> 00:09:57,597 Kang Ha. 79 00:10:05,813 --> 00:10:07,481 Let's go. They're all waiting. 80 00:10:13,738 --> 00:10:15,573 You have a dangerous taste in men. 81 00:10:18,993 --> 00:10:22,163 What's so interesting to you about scholarship students, I wonder? 82 00:10:23,581 --> 00:10:26,542 I'm sure you had good intentions, but things always seem to end so badly. 83 00:10:27,835 --> 00:10:30,296 I heard you're not moving to the United States anymore. 84 00:10:30,379 --> 00:10:33,507 As your homeroom teacher, I have to say, that makes me concerned. 85 00:10:33,591 --> 00:10:36,427 I just don't want to see Jooshin engulfed in yet another tragic accident. 86 00:10:36,510 --> 00:10:37,845 You know what, Ms. Han? 87 00:10:37,928 --> 00:10:42,350 Whatever my tastes are, they really aren't that interesting compared to yours. 88 00:10:58,199 --> 00:10:59,492 What, fight back? 89 00:10:59,575 --> 00:11:02,453 We can't keep putting up with this unfair treatment, can we? 90 00:11:02,536 --> 00:11:04,664 But if you think about it, is it that unfair? 91 00:11:04,747 --> 00:11:08,000 We attend the most expensive school in the country without paying a dime. 92 00:11:08,084 --> 00:11:09,460 It's a pretty good deal. 93 00:11:09,543 --> 00:11:10,503 Your point? 94 00:11:11,003 --> 00:11:14,131 "Yeah, this is what we deserve." "Thanks for walking all over us." 95 00:11:14,215 --> 00:11:16,801 Even so, what can we do? 96 00:11:16,884 --> 00:11:18,386 We can prove the abuse. 97 00:11:18,469 --> 00:11:22,223 We need to teach them, once and for all, they're not as untouchable as they think. 98 00:11:22,306 --> 00:11:24,392 The school won't do it, and neither will the teachers. 99 00:11:24,975 --> 00:11:26,018 Don't expect them to. 100 00:11:26,102 --> 00:11:29,355 Think about the influence their parents have on Jooshin High. 101 00:11:29,438 --> 00:11:31,232 You really think the school will take our side? 102 00:11:31,315 --> 00:11:33,651 Maybe you're right, but I don't understand. 103 00:11:33,734 --> 00:11:35,403 Why are you doing this, Kang Ha? 104 00:11:35,486 --> 00:11:37,822 Aren't you just using us to avenge your brother? 105 00:11:39,198 --> 00:11:40,032 You're right. 106 00:11:41,283 --> 00:11:42,493 That's how it started. 107 00:11:42,576 --> 00:11:44,453 But now it's more than that. 108 00:11:44,537 --> 00:11:47,373 If we hold back, it's never gonna stop. 109 00:11:47,456 --> 00:11:49,792 Not after we graduate, not for the rest of our lives. 110 00:11:49,875 --> 00:11:51,293 Are you willing to live like that? 111 00:11:54,130 --> 00:11:56,215 No one's ever tried to change anything. 112 00:11:58,718 --> 00:11:59,885 Let's give it a shot. 113 00:12:03,764 --> 00:12:04,974 Before we do this, 114 00:12:05,057 --> 00:12:07,101 we should make sure we have the same goals. 115 00:12:08,394 --> 00:12:09,687 Because it won't be easy 116 00:12:09,770 --> 00:12:12,440 taking on all the rich kids and the school. 117 00:12:13,941 --> 00:12:17,653 We can't afford to move too fast unless you want to attack them directly. 118 00:12:19,530 --> 00:12:20,364 "Attack directly"? 119 00:12:20,448 --> 00:12:22,032 The school knows everything. 120 00:12:22,116 --> 00:12:24,034 Every single move the students make. 121 00:12:24,118 --> 00:12:25,578 So we need to be careful. 122 00:12:27,538 --> 00:12:28,706 What are you talking about? 123 00:12:29,999 --> 00:12:32,585 All that private information and videos. Where'd you get all that? 124 00:12:36,005 --> 00:12:37,673 JUNG JAE-I 125 00:12:37,757 --> 00:12:39,258 COPYING 2 ITEMS TO USB 126 00:12:42,052 --> 00:12:43,429 I can't tell you yet. 127 00:12:44,180 --> 00:12:46,724 What matters now is that we are both on the same page with this. 128 00:12:47,808 --> 00:12:48,934 We attack the head first 129 00:12:49,018 --> 00:12:51,437 by releasing the video of Jung Jae-i and Kim Ri-an. 130 00:12:51,520 --> 00:12:54,690 We can use the press or socials. It'll destroy them instantly. 131 00:12:55,232 --> 00:12:56,317 No, we can't. 132 00:12:57,485 --> 00:12:58,402 Why the hell not? 133 00:12:58,486 --> 00:13:00,404 Don't tell me you actually like Jung Jae-i? 134 00:13:03,282 --> 00:13:06,535 I need you to tell me if you and I are in this together… 135 00:13:08,662 --> 00:13:09,580 or not. 136 00:13:31,393 --> 00:13:32,394 She's not answering? 137 00:13:33,354 --> 00:13:35,022 Who'd you think I was calling? 138 00:13:35,689 --> 00:13:36,816 He-ra. 139 00:13:36,899 --> 00:13:40,402 She hasn't been in school or answered my calls the past few days. 140 00:13:41,445 --> 00:13:43,864 Her feelings must've been hurt pretty bad. 141 00:13:43,948 --> 00:13:46,200 Ri-an seems relieved that you guys are back together. 142 00:13:46,283 --> 00:13:48,118 But how do you feel, Jae-i? 143 00:13:49,453 --> 00:13:50,538 Yeah, um, 144 00:13:51,831 --> 00:13:53,332 do I really need to answer that? 145 00:13:53,415 --> 00:13:55,084 I just want you to make things clear. 146 00:13:55,167 --> 00:13:58,462 We've all been struggling… because of your decisions. 147 00:13:59,630 --> 00:14:00,464 You all? 148 00:14:03,342 --> 00:14:05,386 Ri-an, He-ra, 149 00:14:06,679 --> 00:14:07,555 and me too. 150 00:14:13,602 --> 00:14:17,523 If you hadn't pushed Ri-an away and gone after that scholarship kid, then 151 00:14:18,482 --> 00:14:20,401 He-ra wouldn't have confessed to Ri-an. 152 00:14:20,484 --> 00:14:23,195 Then you two wouldn't have had any issues, and then… 153 00:14:25,197 --> 00:14:28,450 …I wouldn't be so… fucking heartbroken now. 154 00:14:41,297 --> 00:14:42,882 -Wow! -Oh! Nice one! 155 00:14:42,965 --> 00:14:44,008 -Good, right? -Real good. 156 00:14:44,091 --> 00:14:46,176 Hurry, hurry, hurry. Woo-jin… 157 00:14:49,847 --> 00:14:50,764 Come on. Get over here. 158 00:14:50,848 --> 00:14:52,683 You're not getting off easy. 159 00:14:52,766 --> 00:14:53,851 I mean it. 160 00:14:53,934 --> 00:14:56,520 No! Wait a second! Wait a second! Hold on, hold on. 161 00:14:56,604 --> 00:14:58,314 Ah! 162 00:14:58,397 --> 00:15:01,150 -My turn. -Oh, come on! Why does he get a turn? 163 00:15:01,233 --> 00:15:03,277 -Those are the rules! -Why? Ugh! 164 00:15:03,360 --> 00:15:05,154 -Ah! -You went easy on him! 165 00:15:13,037 --> 00:15:15,080 So you're blaming me for everything, then? 166 00:15:20,419 --> 00:15:21,587 I'm not blaming. 167 00:15:22,588 --> 00:15:23,714 I'm just concerned. 168 00:15:26,133 --> 00:15:28,010 I'm worried it'll amount to nothing. 169 00:15:29,053 --> 00:15:30,638 All the time we spent together. 170 00:15:31,972 --> 00:15:33,474 I'm scared it'll crumble 171 00:15:34,391 --> 00:15:35,351 and fade away. 172 00:15:38,479 --> 00:15:41,357 I want you to try and make sure that doesn't happen. 173 00:15:42,066 --> 00:15:42,900 Hmm? 174 00:15:44,985 --> 00:15:49,281 All this time I… I never left Ri-an's side, not even once. 175 00:15:51,575 --> 00:15:54,745 I only made it seem that way to make sure he was okay. 176 00:15:56,789 --> 00:15:58,958 I thought it was the best thing I could do, 177 00:15:59,583 --> 00:16:00,626 and you know what? 178 00:16:02,962 --> 00:16:04,588 I still think I was right. 179 00:16:06,674 --> 00:16:08,384 Honestly, I don't deserve him. 180 00:16:17,226 --> 00:16:19,436 I'll do it. I'll try my best. 181 00:16:20,145 --> 00:16:22,564 I wanna protect us. I want it as much as you do. 182 00:16:23,983 --> 00:16:24,900 I'll try. 183 00:16:26,527 --> 00:16:27,945 I'll do whatever I can. 184 00:16:30,990 --> 00:16:32,199 And you should too. 185 00:16:33,367 --> 00:16:35,327 You should be clear what side you're on. 186 00:16:35,995 --> 00:16:38,247 He-ra's? Or maybe 187 00:16:39,206 --> 00:16:40,749 the woman with the Hermès bag? 188 00:16:43,961 --> 00:16:46,922 When your heart decides, who will it be? 189 00:17:07,026 --> 00:17:09,111 LEE WOO-JIN 190 00:17:21,123 --> 00:17:23,667 Wow, it feels like my birthday! 191 00:17:23,751 --> 00:17:26,295 I must've reread your DM, like, ten times. 192 00:17:26,378 --> 00:17:27,963 I can't believe I'm on a date with you. 193 00:17:28,047 --> 00:17:29,840 Thanks for keeping your promise, Noona. 194 00:17:29,923 --> 00:17:33,677 I don't even wanna blink! Who knows the next time I'll get this opportunity? 195 00:17:33,761 --> 00:17:36,221 So I'm gonna enjoy everything while I still can. 196 00:17:37,723 --> 00:17:39,183 You really like me that much? 197 00:17:39,850 --> 00:17:43,145 Everyone thinks I'm a nasty snob. They call me a bitch behind my back. 198 00:17:43,228 --> 00:17:44,480 But that's part of your charm. 199 00:17:44,563 --> 00:17:46,440 Hey, don't ever let bitches become your type. 200 00:17:46,523 --> 00:17:48,150 You're in for a life of pain. 201 00:17:49,193 --> 00:17:50,694 Oh? Is that He-ra? 202 00:17:50,778 --> 00:17:52,071 What brings you here? 203 00:17:52,780 --> 00:17:55,199 I've actually been meaning to talk to you. 204 00:17:55,282 --> 00:17:56,325 You have? 205 00:17:58,160 --> 00:18:00,412 As you know, my sister's move to New York fell through. 206 00:18:00,496 --> 00:18:04,917 So I thought that this would be the absolute perfect moment 207 00:18:05,000 --> 00:18:06,752 to pass a little something on to you. 208 00:18:07,336 --> 00:18:08,170 What is it? 209 00:18:08,253 --> 00:18:09,421 Oh, you know, 210 00:18:10,089 --> 00:18:11,882 just my ace in the hole. 211 00:18:11,965 --> 00:18:14,009 The ultimate card I have to play. 212 00:18:17,471 --> 00:18:18,931 Take a look at this. 213 00:18:20,015 --> 00:18:23,310 When you see it for yourself, I think you'll agree. 214 00:18:25,270 --> 00:18:26,188 It's all yours. 215 00:18:41,036 --> 00:18:41,870 Jae-hyeok. 216 00:18:41,954 --> 00:18:42,913 Yeah? 217 00:18:47,042 --> 00:18:48,210 Watch it all? 218 00:18:49,169 --> 00:18:50,003 Hmm? 219 00:18:50,879 --> 00:18:52,464 Great, isn't it? 220 00:18:59,263 --> 00:19:01,598 You fucking asshole. 221 00:19:03,517 --> 00:19:06,353 I knew you sucked, but you're an evil piece of shit, huh? 222 00:19:06,436 --> 00:19:08,355 This really crosses the line. 223 00:19:09,148 --> 00:19:11,024 Noona! 224 00:19:12,442 --> 00:19:15,195 I did you a favor since we have so much in common. 225 00:19:15,279 --> 00:19:17,698 This is how you pay me back? With a slap in the face? 226 00:19:21,160 --> 00:19:23,287 Look, I admit that I am a bitch, 227 00:19:23,829 --> 00:19:25,330 but I'm a bitch with morals, 228 00:19:25,414 --> 00:19:28,375 and I think the comparison to a scumbag monster like you 229 00:19:28,458 --> 00:19:29,459 is a bit unfair. 230 00:19:30,043 --> 00:19:30,961 Don't you think? 231 00:19:38,802 --> 00:19:40,721 You crazy bitch! Seriously? 232 00:19:40,804 --> 00:19:43,599 I mean, wow! I can't fucking believe this shit! 233 00:19:45,309 --> 00:19:47,394 Jung Jae-i, you idiot. 234 00:19:47,477 --> 00:19:49,605 Is this the shit you were putting up with? 235 00:19:50,272 --> 00:19:52,274 From that little creep? 236 00:20:12,586 --> 00:20:14,338 Okay, ma'am. I'll leave these here. 237 00:20:15,088 --> 00:20:18,133 You're always such a help, dear. 238 00:20:18,217 --> 00:20:19,468 Wait right there. 239 00:20:21,094 --> 00:20:22,679 -Ta-da! -Oh wow! 240 00:20:22,763 --> 00:20:25,807 You don't have to thank me. I get paid for this, remember? 241 00:20:25,891 --> 00:20:27,142 See ya. Have a great day. 242 00:20:28,227 --> 00:20:30,938 My goodness. What a sweet young man. 243 00:20:37,027 --> 00:20:39,196 Take that! Get him, get him! 244 00:20:39,279 --> 00:20:40,697 Hyung! Hyung! 245 00:20:43,116 --> 00:20:45,744 -I got him, you guys! -Hey! Gimme that that thing! Huh? 246 00:20:45,827 --> 00:20:47,829 -I told you to be careful, didn't I? -Hyung! Hyung! 247 00:20:47,913 --> 00:20:49,957 You'd all be dead meat if I didn't have an ice cream. 248 00:20:50,040 --> 00:20:51,583 -Look at you. -Your clothes are all wet! 249 00:20:51,667 --> 00:20:54,336 Are you laughing at me now? Oh, so it's a challenge, huh? 250 00:20:54,419 --> 00:20:56,505 -Hey, hey! Hey! -Hyung! Hyung! 251 00:20:56,588 --> 00:20:58,006 You're dead! 252 00:20:58,090 --> 00:21:00,509 -Hey! -Get him! Get him! Don't stop! 253 00:21:00,592 --> 00:21:02,803 -Hey, I surrender, I surrender! Mercy! -You get back here! 254 00:21:02,886 --> 00:21:05,722 -You can't get away from us! -Hey, hey, stop, stop, stop! 255 00:21:05,806 --> 00:21:07,599 -Look over there! -Where are you going? 256 00:21:07,683 --> 00:21:09,893 Hey, guys, wait for me! Wait for me! 257 00:21:11,645 --> 00:21:12,854 Hello, Kang Ha. 258 00:21:24,032 --> 00:21:26,034 Go on, try it. It's really good. 259 00:21:34,626 --> 00:21:36,253 Ah! The weather's great. 260 00:21:36,962 --> 00:21:39,172 The breeze is nice, and the clouds are pretty too. 261 00:21:40,632 --> 00:21:41,925 It's almost unreal. 262 00:21:42,509 --> 00:21:43,510 Hmm? 263 00:21:43,593 --> 00:21:45,387 How are you so happy all the time? 264 00:21:45,971 --> 00:21:49,099 To me, the weather looks exactly the same as it did yesterday, 265 00:21:49,182 --> 00:21:50,267 but you think it's great. 266 00:21:51,476 --> 00:21:53,353 You get into water gunfights 267 00:21:54,313 --> 00:21:55,731 and have fun like a child. 268 00:22:00,444 --> 00:22:03,030 It's like I never let myself feel that way before. 269 00:22:04,239 --> 00:22:06,575 I'm always on guard and anxious, 270 00:22:08,285 --> 00:22:11,872 which is crazy because I have so much more than you. 271 00:22:13,582 --> 00:22:15,709 How do you find joy in such simple things? 272 00:22:19,004 --> 00:22:20,130 Hmm. 273 00:22:20,213 --> 00:22:22,049 On our way home from tutoring, 274 00:22:22,549 --> 00:22:24,551 In-han and I would stop for tteokbokki. 275 00:22:25,844 --> 00:22:29,056 An old lady ran the place. We'd help her carry stuff. 276 00:22:30,223 --> 00:22:33,226 And every time, the lady would buy us both an ice cream cone. 277 00:22:35,520 --> 00:22:37,064 It's the little stuff like that. 278 00:22:37,564 --> 00:22:39,983 Going to the arcade and playing games. 279 00:22:40,692 --> 00:22:43,028 Eating ice cream out on the streets on a nice day. 280 00:22:44,112 --> 00:22:46,823 Running to catch the bus and snagging an empty seat. 281 00:22:47,366 --> 00:22:48,992 I just love things like that. 282 00:22:51,328 --> 00:22:52,204 I envy you. 283 00:22:53,705 --> 00:22:55,123 You must have them too. 284 00:22:56,750 --> 00:22:59,002 It might not be the breeze or the clouds, 285 00:22:59,086 --> 00:23:02,714 but you have things you like, things that bring you joy. 286 00:23:06,760 --> 00:23:07,677 Find them 287 00:23:09,513 --> 00:23:10,764 and protect them. 288 00:23:13,225 --> 00:23:16,269 In my experience, if something gets between you and those things, 289 00:23:16,353 --> 00:23:19,356 it's better to face it head-on than to try to run and hide. 290 00:23:21,358 --> 00:23:24,027 Even if there's a risk of getting hurt, try to fight back. 291 00:23:24,111 --> 00:23:25,821 Nothing could be more worthwhile 292 00:23:26,696 --> 00:23:28,156 than protecting the things you like. 293 00:23:33,453 --> 00:23:35,705 I just wish you could be happy, Jae-i. 294 00:23:39,876 --> 00:23:42,212 You never know. You might like a water gunfight. 295 00:24:02,482 --> 00:24:03,650 So what is it? 296 00:24:07,487 --> 00:24:09,197 The thing you came out here to tell me. 297 00:24:12,951 --> 00:24:15,078 I want you to tell me what you're planning. 298 00:24:15,579 --> 00:24:18,957 You said you'd… expose what happened to In-han. 299 00:24:21,918 --> 00:24:25,130 The person blackmailing you… I found them. 300 00:24:28,049 --> 00:24:29,050 What do they want? 301 00:24:29,134 --> 00:24:30,635 The same thing I do. 302 00:24:32,387 --> 00:24:34,347 The chance to expose the guilty. 303 00:24:34,431 --> 00:24:36,892 Expose everyone behind the crimes at Jooshin 304 00:24:36,975 --> 00:24:39,102 and to make sure they pay the price for it. 305 00:24:40,103 --> 00:24:41,605 I plan to join forces with them. 306 00:24:45,066 --> 00:24:46,443 Now I have a bow ready to shoot. 307 00:24:47,611 --> 00:24:50,822 And pretty soon, I'm going to notch an arrow and draw it back. 308 00:24:52,282 --> 00:24:53,617 But when I fire it, 309 00:24:54,326 --> 00:24:55,827 I don't want that arrow hurting you. 310 00:24:57,829 --> 00:24:59,748 I'll make sure they don't threaten you ever again. 311 00:24:59,831 --> 00:25:04,169 I can do both. I can protect you and hold the people who killed In-han responsible. 312 00:25:11,301 --> 00:25:12,844 I told you once before. 313 00:25:14,054 --> 00:25:17,057 If there's anything in my life that's worth protecting, it's Ri-an 314 00:25:17,140 --> 00:25:18,767 and Ri-an alone. 315 00:25:19,768 --> 00:25:23,855 So, if you're planning on aiming that bow at him, look before you shoot. 316 00:25:24,731 --> 00:25:26,191 Because that's where I'll be… 317 00:25:28,276 --> 00:25:29,528 standing in your way. 318 00:25:37,285 --> 00:25:38,662 Well, I guess that means… 319 00:25:41,081 --> 00:25:42,207 we're enemies now. 320 00:26:09,192 --> 00:26:11,278 I'm dating Jae-i. Of the Jaeyul Group. 321 00:26:12,487 --> 00:26:13,863 Have been for a while now, 322 00:26:13,947 --> 00:26:16,157 and I thought it was time that you knew about it. 323 00:26:16,241 --> 00:26:20,287 There isn't a privilege in the world without responsibilities, Ri-an. 324 00:26:20,370 --> 00:26:23,748 Considering the difficult path ahead for you as my sole heir, 325 00:26:23,832 --> 00:26:26,918 why preoccupy yourself with such trivial matters? 326 00:26:27,002 --> 00:26:29,504 I'm not interested in living like you and Dad. 327 00:26:30,463 --> 00:26:32,507 I have no interest in a loveless marriage, 328 00:26:32,591 --> 00:26:36,136 exchanging empty pleasantries with the other person once or twice a year. 329 00:26:36,219 --> 00:26:38,805 I'm going to date someone that I really care about. 330 00:26:38,888 --> 00:26:40,140 I'm going to be happy. 331 00:26:40,223 --> 00:26:42,976 "Someone you care about"? 332 00:26:44,269 --> 00:26:45,520 I understand. 333 00:26:46,146 --> 00:26:48,023 That seems so important for someone your age. 334 00:26:48,106 --> 00:26:51,359 But soon, Ri-an, you'll see that feeling for what it really is. 335 00:26:51,443 --> 00:26:54,946 Emotional trickery and childishness. Nothing could be more trivial. 336 00:26:55,030 --> 00:26:57,282 I don't really care about what you have to say about it. 337 00:26:57,365 --> 00:26:58,575 I can't live without her. 338 00:27:00,869 --> 00:27:02,662 I think I've made myself clear. 339 00:27:45,455 --> 00:27:47,832 You kept ignoring my calls. I couldn't reach you. 340 00:27:47,916 --> 00:27:49,501 It was frustrating. 341 00:27:51,086 --> 00:27:52,921 I couldn't stand waiting. I had to come. 342 00:27:59,052 --> 00:28:01,221 I went and got the car fixed. You see? 343 00:28:02,347 --> 00:28:03,515 Like new, isn't it? 344 00:28:21,408 --> 00:28:23,076 The car did seem fixed. 345 00:28:24,285 --> 00:28:25,578 I couldn't find that thing. 346 00:28:25,662 --> 00:28:27,247 I got rid of it already. 347 00:28:31,543 --> 00:28:33,253 It could've put us in real danger. 348 00:28:35,463 --> 00:28:36,631 That car-- 349 00:28:36,715 --> 00:28:38,925 I don't know what's gotten into me either. 350 00:28:40,468 --> 00:28:42,554 I thought maybe you were avoiding me. 351 00:28:43,930 --> 00:28:46,141 My feelings were all over the place. 352 00:28:46,891 --> 00:28:48,643 I didn't know what to do. 353 00:28:48,727 --> 00:28:51,229 I thought we agreed that whatever was between us… 354 00:28:54,232 --> 00:28:56,860 we would never share any emotions that would get in the way. 355 00:29:15,545 --> 00:29:17,046 I know this isn't love. 356 00:29:17,797 --> 00:29:20,175 And I know that I can never have you. 357 00:29:20,258 --> 00:29:21,968 But I'm still human, aren't I? 358 00:29:22,510 --> 00:29:23,470 I have feelings. 359 00:29:23,553 --> 00:29:25,430 No matter how hurt your feelings are… 360 00:29:27,974 --> 00:29:30,059 that car isn't something you can just take out. 361 00:29:31,144 --> 00:29:32,896 -Remember? -Of course. 362 00:29:32,979 --> 00:29:34,105 How could I forget? 363 00:29:34,606 --> 00:29:38,777 That car represents a secret that neither of us want getting out. 364 00:29:46,910 --> 00:29:48,328 It's He-ra, isn't it? 365 00:29:50,747 --> 00:29:52,248 The woman in Lee Woo-jin's heart. 366 00:29:52,332 --> 00:29:53,792 Let's not imagine things. 367 00:29:54,459 --> 00:29:55,585 That gets us nowhere. 368 00:30:04,302 --> 00:30:05,303 Leave the keys. 369 00:30:08,640 --> 00:30:11,601 Why? Worried I might use it for blackmail? 370 00:30:11,684 --> 00:30:13,019 It's not about that. 371 00:30:15,563 --> 00:30:16,731 It's dangerous for you. 372 00:30:16,815 --> 00:30:19,609 Maybe so, but it's the only thing protecting me right now. 373 00:30:22,695 --> 00:30:24,447 If you're worried about protection, 374 00:30:25,156 --> 00:30:26,199 forget the car. 375 00:30:27,283 --> 00:30:28,785 I'm your best shot at safety. 376 00:30:37,043 --> 00:30:39,045 Maybe what we had wasn't love… 377 00:30:41,464 --> 00:30:43,132 but at least it wasn't all a lie. 378 00:30:44,884 --> 00:30:47,303 When I needed someone, you supported me. 379 00:30:51,558 --> 00:30:52,767 But now that's over. 380 00:30:58,314 --> 00:30:59,440 Let's end things here. 381 00:31:10,326 --> 00:31:11,411 Very well. 382 00:31:12,370 --> 00:31:13,580 See you at school. 383 00:31:40,189 --> 00:31:43,318 Eyes, heart, head, neck. 384 00:31:44,402 --> 00:31:46,821 Aim for a spot that will kill it instantly. 385 00:31:48,489 --> 00:31:51,576 When you see its blood spurting, you'll know you hit true. 386 00:31:51,659 --> 00:31:53,286 With one flick of your hand, 387 00:31:54,579 --> 00:31:57,916 that little rabbit will be transformed into red mist. 388 00:32:00,543 --> 00:32:02,128 The thrill of the hunt. 389 00:32:04,172 --> 00:32:05,924 That's how you'll grow strong. 390 00:32:11,387 --> 00:32:13,681 What are you waiting for? Pull the trigger. 391 00:32:16,559 --> 00:32:17,727 Jae-i. 392 00:32:18,394 --> 00:32:19,854 Keep your eyes open. 393 00:32:21,189 --> 00:32:24,400 Why aren't you shooting? End that thing's life this instant. 394 00:32:26,402 --> 00:32:27,278 Shoot. Now! 395 00:32:36,788 --> 00:32:37,622 Jung Jae-i. 396 00:32:37,705 --> 00:32:39,040 I don't wanna shoot it. 397 00:32:39,958 --> 00:32:41,459 I don't wanna murder anything. 398 00:32:43,044 --> 00:32:44,837 I'm not coming here anymore. 399 00:32:44,921 --> 00:32:46,089 I hate hunting, 400 00:32:46,798 --> 00:32:49,425 your endless demands, all of it. 401 00:32:53,972 --> 00:32:55,223 So it's rebellion, is it? 402 00:32:55,306 --> 00:32:57,642 You're saying you intend to disobey my commands 403 00:32:57,725 --> 00:32:58,977 and do as you please. 404 00:32:59,060 --> 00:33:00,311 Is that it? 405 00:33:00,395 --> 00:33:02,981 You only see your daughter, Jung Jae-i of Jaeyul Group. 406 00:33:03,648 --> 00:33:05,024 But underneath, I'm just me. 407 00:33:05,108 --> 00:33:06,567 And that gives me a right. 408 00:33:07,235 --> 00:33:10,321 The right to be true to myself and protect what I care about. 409 00:33:10,405 --> 00:33:11,531 Oh, no. 410 00:33:12,115 --> 00:33:14,242 That's not something you get to decide. 411 00:33:15,994 --> 00:33:17,704 I gave you that name myself. 412 00:33:17,787 --> 00:33:20,039 My blood runs through your veins. 413 00:33:21,708 --> 00:33:24,252 What right could possibly exist 414 00:33:25,420 --> 00:33:27,171 that allows you to give those up? 415 00:33:31,426 --> 00:33:33,511 As long as you bear my name, 416 00:33:33,594 --> 00:33:35,805 as long as you carry my blood, 417 00:33:35,888 --> 00:33:37,640 you decide nothing for yourself. 418 00:33:40,059 --> 00:33:42,103 That is your duty and your obligation. 419 00:33:43,563 --> 00:33:45,940 The debt you owe for your life. 420 00:33:46,858 --> 00:33:47,984 Your everything. 421 00:33:50,486 --> 00:33:52,989 From beginning to end, you're a part of me. 422 00:33:53,072 --> 00:33:54,407 You're my creation. 423 00:34:18,681 --> 00:34:22,852 The dynamics of East Asian international relations were 424 00:34:22,935 --> 00:34:25,855 underrepresented in Eurocentric international law. 425 00:34:26,814 --> 00:34:29,317 But the law was evolving over time. 426 00:34:29,984 --> 00:34:33,362 But when you see the circumstances of the political situation, 427 00:34:33,446 --> 00:34:35,990 then you will understand how we changed it. 428 00:34:36,074 --> 00:34:37,700 So when you see this paper… 429 00:34:38,868 --> 00:34:42,580 …a new branch of international law has been… 430 00:34:44,999 --> 00:34:46,417 Uh… 431 00:34:48,836 --> 00:34:50,588 Find out who filmed it. 432 00:34:50,671 --> 00:34:53,841 Whoever dared to send that to me, I want you to find out where it came from. 433 00:34:53,925 --> 00:34:56,302 -We'll handle it as soon as possible. -No leaks. 434 00:34:56,385 --> 00:34:58,387 Do whatever it takes to keep it contained. 435 00:34:58,888 --> 00:35:01,015 This video cannot be seen by anybody. 436 00:35:01,099 --> 00:35:04,560 No one finds out. Not the school, and especially not my mother. 437 00:35:05,144 --> 00:35:09,440 Everyone's jobs are on the line, so keep it from getting out, understand? 438 00:35:19,909 --> 00:35:22,495 TRADING FIRM INTERNATIONAL YOON FACING BANKRUPTCY 439 00:35:26,207 --> 00:35:28,626 Did you see this? Is this for real? 440 00:35:28,709 --> 00:35:31,754 It says He-ra's family is bankrupt, and they're going under. 441 00:35:31,838 --> 00:35:34,132 -Damn. -What's gonna happen to her now? 442 00:35:34,215 --> 00:35:36,342 Rejected by Ri-an. Enemies with Jae-i. 443 00:35:36,425 --> 00:35:39,011 If her family is broke, our Queen He-ra is done for. 444 00:35:39,095 --> 00:35:41,013 What? Queen He-ra, my ass! 445 00:35:41,097 --> 00:35:43,141 After all the shit she's pulled at this school? 446 00:35:43,224 --> 00:35:45,601 You bet your ass she's finished! 447 00:35:53,776 --> 00:35:56,529 I'm taking attendance now. Sit down, everyone. 448 00:36:03,119 --> 00:36:03,995 Come with me. 449 00:36:11,460 --> 00:36:13,337 There's something I need to tell you. 450 00:36:13,838 --> 00:36:14,797 What is it? 451 00:36:15,339 --> 00:36:17,175 Last year at the villa, 452 00:36:18,217 --> 00:36:19,886 someone filmed us there. 453 00:36:22,597 --> 00:36:24,307 But don't worry about it. 454 00:36:24,390 --> 00:36:26,517 I'm gonna deal with everything. I promise. 455 00:36:26,601 --> 00:36:28,394 Who sent you the video? 456 00:36:28,477 --> 00:36:29,604 I'm finding out. 457 00:36:30,271 --> 00:36:31,772 Just stay by my side, Jae-i. 458 00:36:31,856 --> 00:36:33,065 We'll get through this. 459 00:36:33,149 --> 00:36:34,442 Don't run away again. 460 00:36:34,525 --> 00:36:35,985 Let me protect you. 461 00:36:45,328 --> 00:36:47,371 I'm willing to give you one last chance. 462 00:36:47,455 --> 00:36:51,042 You know better than anyone what's been going on here at Jooshin High. 463 00:36:51,125 --> 00:36:55,254 Follow your own regulations… and punish the students responsible. 464 00:36:56,923 --> 00:36:58,674 I am giving you one final opportunity 465 00:36:58,758 --> 00:37:00,927 to bring this school back to its original mission. 466 00:37:02,553 --> 00:37:04,555 And where do you get this confidence? 467 00:37:06,390 --> 00:37:07,391 Simple. 468 00:37:08,768 --> 00:37:11,562 You see, I have a secret weapon that could blow Jooshin away. 469 00:37:14,607 --> 00:37:15,441 What's that? 470 00:37:15,524 --> 00:37:17,693 If you continue to enable abuse, 471 00:37:18,653 --> 00:37:20,154 you'll leave us no choice. 472 00:37:20,905 --> 00:37:22,615 We'll blow it all up in your face. 473 00:37:32,875 --> 00:37:35,336 Are you crazy? Why the fuck did you meet with the principal 474 00:37:35,419 --> 00:37:36,712 without telling me about it? 475 00:37:36,796 --> 00:37:38,089 I'm going to do this right. 476 00:37:39,257 --> 00:37:41,801 If you wanna do this right, we should hit Kim Ri-an, like I said. 477 00:37:41,884 --> 00:37:43,552 You said start at the top. 478 00:37:43,636 --> 00:37:45,513 All the adults who let this happen, 479 00:37:46,722 --> 00:37:47,765 they're at the top. 480 00:37:47,848 --> 00:37:49,558 Is this why you wanted to team up? 481 00:37:50,101 --> 00:37:52,019 What are you actually trying to get from me? 482 00:37:55,398 --> 00:37:56,440 Don't tell me. 483 00:37:57,942 --> 00:37:59,610 You're doing this to protect Jung Jae-i? 484 00:37:59,694 --> 00:38:02,280 Nam Ju-won, what are you talking about? 485 00:38:02,363 --> 00:38:04,699 Uh-huh, I'm right, aren't I? It is for her! 486 00:38:04,782 --> 00:38:06,701 Do you know what kind of secrets she's hiding? 487 00:38:06,784 --> 00:38:08,911 You haven't seen everything yet. If you only knew what-- 488 00:38:08,995 --> 00:38:10,037 It was you. 489 00:38:18,170 --> 00:38:19,297 The blackmailer. 490 00:38:32,601 --> 00:38:35,688 So that's it. You've drawn your bow, haven't you? 491 00:38:37,064 --> 00:38:39,525 I told you I'd make them suffer the consequences. 492 00:38:39,608 --> 00:38:42,737 I'm gonna tell my father, and I'll tell the school. 493 00:38:43,988 --> 00:38:45,531 I'll tell them a video like that exists, 494 00:38:45,614 --> 00:38:48,075 and there are people threatening to release it to the world. 495 00:38:48,743 --> 00:38:51,245 If I tell them myself, I can still get ahead of it. 496 00:38:51,329 --> 00:38:53,664 No. Why would you? If you do that, you'll-- 497 00:38:53,748 --> 00:38:55,458 My dad would kill me, for a start. 498 00:38:56,459 --> 00:38:58,627 He'd drag me away and hide me in New York. 499 00:38:59,337 --> 00:39:00,254 But even so, 500 00:39:00,755 --> 00:39:02,715 at least they'll be able to stop it. 501 00:39:02,798 --> 00:39:04,759 My dad and the school, 502 00:39:04,842 --> 00:39:08,346 they'll do whatever it takes to make sure that video never gets out. 503 00:39:09,055 --> 00:39:10,222 It's what they do. 504 00:39:10,306 --> 00:39:13,809 Then what? Suffer the consequences alone? Take it all on yourself? 505 00:39:13,893 --> 00:39:15,728 What happens to me doesn't matter. 506 00:39:16,645 --> 00:39:18,814 As long as I can protect Ri-an. 507 00:39:22,693 --> 00:39:23,736 Why? 508 00:39:26,238 --> 00:39:27,239 He's everything. 509 00:39:27,323 --> 00:39:28,616 Exactly! Why? 510 00:39:29,116 --> 00:39:30,701 Why is your everything… 511 00:39:33,329 --> 00:39:34,705 …somebody like him? 512 00:39:39,460 --> 00:39:40,836 Because no matter what, 513 00:39:42,254 --> 00:39:43,547 he feels the same way. 514 00:39:44,590 --> 00:39:46,008 That's how we grew up. 515 00:39:46,926 --> 00:39:48,511 Relying on each other to survive. 516 00:39:51,138 --> 00:39:53,140 If Ri-an falls apart, then so will I. 517 00:39:53,224 --> 00:39:54,475 Well, go ahead, then. 518 00:39:56,727 --> 00:39:57,853 But I won't give up. 519 00:39:59,522 --> 00:40:02,733 Whether or not you protect Kim Ri-an, whether or not we all die… 520 00:40:04,693 --> 00:40:06,195 I'm going to see this through. 521 00:40:14,161 --> 00:40:15,329 I was pregnant. 522 00:40:21,419 --> 00:40:22,503 Don't turn around. 523 00:40:23,337 --> 00:40:24,713 Just stand and listen. 524 00:40:28,509 --> 00:40:29,635 I was scared. 525 00:40:31,595 --> 00:40:34,807 I was scared of my father, that he'd cast me out like my mom. 526 00:40:36,392 --> 00:40:39,103 Afraid that I'd lose everything I had overnight 527 00:40:39,186 --> 00:40:40,688 and be kicked out of my home. 528 00:40:42,148 --> 00:40:44,608 So I went to the United States to take care of it. 529 00:40:49,738 --> 00:40:50,990 But I couldn't do it. 530 00:40:53,492 --> 00:40:55,703 I turned back from the hospital twice. 531 00:40:56,370 --> 00:40:58,164 I couldn't figure out what to do. 532 00:40:59,415 --> 00:41:00,583 But then, one day… 533 00:41:02,710 --> 00:41:04,336 I was in so much pain. 534 00:41:07,381 --> 00:41:09,884 I guess it must have known what I was trying to do. 535 00:41:11,760 --> 00:41:13,471 And so, as fast as it came, 536 00:41:15,139 --> 00:41:16,557 it was suddenly gone. 537 00:41:27,526 --> 00:41:28,652 And Kim Ri-an? 538 00:41:31,363 --> 00:41:32,323 Does he… 539 00:41:38,078 --> 00:41:39,079 He doesn't. 540 00:41:41,373 --> 00:41:42,291 So I… 541 00:41:44,627 --> 00:41:46,045 did my best to avoid him. 542 00:41:47,796 --> 00:41:50,925 I couldn't bear to look at Ri-an and pretend like nothing happened. 543 00:41:52,218 --> 00:41:55,513 I told myself, "It's better this way. Now, things can go back to normal." 544 00:41:55,596 --> 00:41:58,432 That's why I went to the States in the first place. 545 00:41:59,266 --> 00:42:02,770 I really believed if I just broke up with Ri-an, 546 00:42:02,853 --> 00:42:05,314 then I could be free of it all. 547 00:42:08,234 --> 00:42:09,860 And maybe I could've. 548 00:42:15,658 --> 00:42:17,660 Then you showed up and ruined it all. 549 00:42:19,078 --> 00:42:20,496 Yes, you, Kang Ha. 550 00:42:20,579 --> 00:42:23,457 You told me to face my fears instead of running away. 551 00:42:23,999 --> 00:42:26,085 You dug up memories I thought I'd buried. 552 00:42:28,963 --> 00:42:31,131 Awoke a feeling I didn't know I had. 553 00:42:33,092 --> 00:42:33,968 It was you. 554 00:42:53,153 --> 00:42:54,738 In fact, from now on… 555 00:42:56,865 --> 00:42:58,826 I'll do exactly what you told me to. 556 00:43:01,954 --> 00:43:03,289 You're gonna fight back? 557 00:43:03,372 --> 00:43:05,708 I'm going to protect the things I like. 558 00:43:06,625 --> 00:43:09,253 So, if you need to draw your bow, go ahead and shoot. 559 00:43:11,797 --> 00:43:14,383 And when you do, I'll happily stand in your way. 560 00:44:10,481 --> 00:44:11,523 There you are. 561 00:44:15,444 --> 00:44:17,029 How long have you been staying here? 562 00:44:17,112 --> 00:44:19,114 You should've told us things were this bad. 563 00:44:19,615 --> 00:44:21,617 Sorry, "us?" Who does that mean? 564 00:44:21,700 --> 00:44:23,118 Kim Ri-an and Jung Jae-i? 565 00:44:23,202 --> 00:44:25,079 Or people like Woo-jin who refuse to take a side? 566 00:44:25,162 --> 00:44:27,456 Who is this "us" you're referring to? 567 00:44:29,291 --> 00:44:31,919 We should at least get you out of here. I'll find a solution. 568 00:44:32,836 --> 00:44:34,588 You can come with me to my studio for now. 569 00:44:34,672 --> 00:44:36,840 What are you? My knight in shining armor? 570 00:44:36,924 --> 00:44:39,385 You're making things worse. I already feel like trash as it is. 571 00:44:39,468 --> 00:44:41,595 -He-ra. -I'm gonna drop out. 572 00:44:42,638 --> 00:44:44,181 I don't have a place here anymore. 573 00:44:44,264 --> 00:44:46,308 Let's just say goodbye and be done with it. 574 00:44:47,059 --> 00:44:48,644 There's no reason for us to stay friends. 575 00:44:48,727 --> 00:44:50,229 Hey, what are you talking about? 576 00:44:50,312 --> 00:44:51,730 I'm so sick of all of you. 577 00:44:51,814 --> 00:44:53,941 Especially Jae-i, for letting herself be-- 578 00:44:58,237 --> 00:45:00,280 There's no point explaining it to you. 579 00:45:00,364 --> 00:45:04,159 So it's because of us? We're the reason you're leaving school? 580 00:45:04,910 --> 00:45:06,578 I just don't wanna see you guys anymore. 581 00:45:06,662 --> 00:45:08,163 Then you're still upset. 582 00:45:08,247 --> 00:45:10,249 Well, yeah! How do you think I feel, then? 583 00:45:10,958 --> 00:45:12,876 After all the things that Jung Jae-i did. 584 00:45:15,963 --> 00:45:17,131 That stupid bitch. 585 00:45:18,424 --> 00:45:20,676 How could my supposed "best friend" tell me nothing? 586 00:45:28,600 --> 00:45:29,977 You said to pick a side? 587 00:45:32,604 --> 00:45:34,773 I choose yours, Yoon He-ra. 588 00:45:37,901 --> 00:45:38,861 So what? 589 00:45:39,445 --> 00:45:41,447 You've chosen, so then what's in it for me? 590 00:45:42,239 --> 00:45:43,157 Vengeance. 591 00:45:45,284 --> 00:45:46,326 Don't drop out. 592 00:45:47,077 --> 00:45:48,287 I'll take care of it. 593 00:46:35,459 --> 00:46:37,169 APPLICATION TO WITHDRAW ENROLLMENT 594 00:46:37,252 --> 00:46:39,546 NAME: YOON HE-RA 595 00:46:39,630 --> 00:46:41,507 REASON FOR WITHDRAWAL 596 00:46:46,595 --> 00:46:48,347 So that's it? You're running away? 597 00:46:49,723 --> 00:46:51,350 You always make things so extreme. 598 00:46:51,433 --> 00:46:54,061 What exactly are you planning to do after dropping out? 599 00:46:54,144 --> 00:46:56,021 God, you guys are so annoying. 600 00:46:57,773 --> 00:46:59,983 Is it your turn to bother me now, Jae-i? 601 00:47:00,067 --> 00:47:01,527 Take care of yourself first! 602 00:47:03,153 --> 00:47:06,073 Jung Jae-i, do you know what kind of place Jooshin is? 603 00:47:07,074 --> 00:47:08,242 What do you mean? 604 00:47:08,826 --> 00:47:10,035 It's a jungle. 605 00:47:10,118 --> 00:47:13,664 The kind of place where if you let your guard down for a second, you get eaten. 606 00:47:15,290 --> 00:47:17,668 But there's still one thing everyone here can agree on. 607 00:47:17,751 --> 00:47:21,129 That this school should be a living hell for anyone too poor or underprivileged. 608 00:47:21,839 --> 00:47:23,924 Isn't that why we look down on the scholarship students 609 00:47:24,007 --> 00:47:25,634 and treat them like they're invisible? 610 00:47:26,635 --> 00:47:27,678 Am I wrong? 611 00:47:28,971 --> 00:47:30,889 Do you really expect me to end up like them? 612 00:47:31,849 --> 00:47:33,058 That's not what I said. 613 00:47:33,141 --> 00:47:35,894 Well, whatever you meant, forget me. Worry about yourself. 614 00:47:35,978 --> 00:47:37,479 Don't you have bigger fish to fry? 615 00:47:38,313 --> 00:47:39,815 What are you trying to say? 616 00:47:42,818 --> 00:47:45,362 You've never told me anything about your own life either! 617 00:47:45,445 --> 00:47:47,614 So what gives you the right to dictate mine? 618 00:47:50,117 --> 00:47:53,537 Jung Jae-i, did you ever even once consider me as your friend? 619 00:48:12,556 --> 00:48:13,807 Hey, it's Yoon He-ra. 620 00:48:14,516 --> 00:48:17,269 -Look. -Didn't her family go bankrupt? 621 00:48:21,732 --> 00:48:22,566 You idiot. 622 00:48:24,067 --> 00:48:25,319 "Idiot"? 623 00:48:25,402 --> 00:48:27,696 That's a bit aggressive for "good morning," don't you think? 624 00:48:27,779 --> 00:48:29,239 Well, it's an insult. 625 00:48:29,823 --> 00:48:32,367 What kind of idiot can't even protect his own girlfriend? 626 00:48:33,160 --> 00:48:34,202 I'm sorry? 627 00:48:36,788 --> 00:48:39,499 The recording? The vacation house? 628 00:48:40,918 --> 00:48:43,253 Gee, I wonder who had the chance to film you guys there. 629 00:48:45,464 --> 00:48:47,841 What did you say? Who told you that? 630 00:48:47,925 --> 00:48:49,593 It's Jae-i's vacation house. 631 00:48:50,135 --> 00:48:53,138 Who's the one other person who would've been there besides you guys? 632 00:48:53,805 --> 00:48:55,349 I hate that class so much, dude. 633 00:48:55,432 --> 00:48:57,434 -Get out of the way. -Beat it, kids. 634 00:49:12,366 --> 00:49:14,618 Hey! Everyone except Jae-hyeok, out! 635 00:49:14,701 --> 00:49:15,577 Hey, get out! 636 00:49:15,661 --> 00:49:17,871 -Get lost! -Let's go! Move it, move it! 637 00:49:17,955 --> 00:49:19,623 Hey, you heard him. Get out! 638 00:49:33,553 --> 00:49:35,931 You little piece of shit. 639 00:49:36,014 --> 00:49:37,516 What the hell were you filming us for? 640 00:49:37,599 --> 00:49:39,768 What the fuck were you planning, huh? 641 00:49:39,851 --> 00:49:42,604 Oh shit! Yoon He-ra, you bitch. 642 00:49:44,189 --> 00:49:46,149 Oh, Ri-an, you got it all wrong. 643 00:49:50,946 --> 00:49:52,823 They're just having a conversation. 644 00:49:52,906 --> 00:49:55,784 -Get lost, you little pricks! -What the hell is going on? 645 00:49:55,867 --> 00:49:57,703 Wow, this is crazy. 646 00:49:57,786 --> 00:49:58,954 Just be quiet. 647 00:50:22,686 --> 00:50:24,104 You piece of shit! 648 00:50:24,980 --> 00:50:27,691 Do you have any idea what the hell you've done? 649 00:50:29,067 --> 00:50:30,027 Shit. 650 00:50:33,071 --> 00:50:34,114 You fucking… 651 00:50:38,326 --> 00:50:40,620 Ri-an! Are you crazy? 652 00:50:41,163 --> 00:50:43,206 -Hey! You get back here! -Cut it out, man! 653 00:50:43,290 --> 00:50:45,292 Goddammit! Get your filthy hands off me! 654 00:50:45,375 --> 00:50:47,502 You fucking scholarship trash. 655 00:50:50,547 --> 00:50:51,757 -Move. -Stop it. 656 00:50:53,300 --> 00:50:54,259 -Move! -I said, stop! 657 00:50:54,342 --> 00:50:55,510 Damn it! 658 00:50:59,181 --> 00:51:01,933 Get outta here before I kill you too, okay? 659 00:51:02,559 --> 00:51:04,269 -Just cut it out. -Son of a bitch! 660 00:51:04,352 --> 00:51:05,896 Think before you act! 661 00:51:05,979 --> 00:51:09,149 How do you think Jae-i would feel if she found out you were beating people? 662 00:51:13,737 --> 00:51:14,780 How dare you. 663 00:51:16,490 --> 00:51:18,283 How dare you speak her name. 664 00:51:18,992 --> 00:51:20,285 You're so pathetic. 665 00:51:21,286 --> 00:51:22,370 What? 666 00:51:22,454 --> 00:51:25,499 You have no idea what Jae-i is going through, do you? 667 00:51:25,582 --> 00:51:26,833 All because of you! 668 00:51:28,376 --> 00:51:32,047 What she's going through, or what she's prepared to suffer. 669 00:51:33,465 --> 00:51:35,342 What are you trying to say, huh? 670 00:51:35,425 --> 00:51:36,760 And worst of all, 671 00:51:38,303 --> 00:51:39,638 she's dealing with it all alone. 672 00:51:39,721 --> 00:51:41,181 Tell me now! 673 00:51:42,599 --> 00:51:43,600 Tell me! 674 00:51:44,559 --> 00:51:46,937 I'm asking you to tell me what you're talking about. 675 00:51:47,896 --> 00:51:48,730 Hey. 676 00:51:49,773 --> 00:51:50,732 Answer me. 677 00:51:51,316 --> 00:51:53,026 What the fuck don't I know about? 678 00:51:53,652 --> 00:51:55,779 You protect her from now on. 679 00:51:57,280 --> 00:51:59,407 Make sure she doesn't go through it alone. 680 00:52:07,165 --> 00:52:09,167 -Hey, give me the ball. -Pass, pass. 681 00:52:09,251 --> 00:52:10,127 Come on, pass. 682 00:52:11,837 --> 00:52:13,004 Come on, tell me. 683 00:52:18,718 --> 00:52:20,804 You can't get this. Just try. Try to get it. 684 00:52:20,887 --> 00:52:22,139 Hey, the bus is here. 685 00:52:22,222 --> 00:52:24,224 Hey, hey, let's go, let's go, let's go. 686 00:52:25,600 --> 00:52:27,936 -Hey! -Hey, you get on first. 687 00:52:55,046 --> 00:52:56,464 This is a nice dress. 688 00:52:59,092 --> 00:53:01,136 What is this? A victory lap? 689 00:53:01,219 --> 00:53:04,014 Are you here to congratulate yourself on how low I've sunk? 690 00:53:06,099 --> 00:53:07,851 I'm not here for any of that. 691 00:53:09,853 --> 00:53:11,938 I just wanted to set the record straight. 692 00:53:15,025 --> 00:53:18,987 Never… have I thought of you as anything but a friend. 693 00:53:21,531 --> 00:53:23,950 You've always been my best friend 694 00:53:24,034 --> 00:53:25,744 from the first time we hung out 695 00:53:26,953 --> 00:53:28,246 until right now. 696 00:53:38,423 --> 00:53:40,842 What's this, all of a sudden? 697 00:53:47,057 --> 00:53:48,391 -Hey, Dad. -He-ra! 698 00:53:48,475 --> 00:53:51,228 It's over. Everything's going to be all right. 699 00:53:51,311 --> 00:53:53,063 The company! We can keep it afloat! 700 00:53:53,897 --> 00:53:57,025 -Is this for real? -Of course. As real as anything! 701 00:53:57,567 --> 00:53:59,486 The Jaeyul Group came through for us after all. 702 00:53:59,569 --> 00:54:01,321 There's nothing to worry about. 703 00:54:01,404 --> 00:54:03,907 See you soon, darling. I love you. 704 00:54:09,996 --> 00:54:10,997 Did you do this? 705 00:54:12,958 --> 00:54:13,875 Like I said, 706 00:54:15,085 --> 00:54:17,754 I've never thought of you as anything but my best friend. 707 00:54:22,384 --> 00:54:23,343 Jung Jae-i. 708 00:54:26,888 --> 00:54:27,931 Pregnant? 709 00:54:32,394 --> 00:54:33,395 You… 710 00:54:34,729 --> 00:54:38,066 You must be trying your hardest to drive me completely insane! 711 00:54:38,566 --> 00:54:41,820 How is it possible the daughter I raised bears such a chilling resemblance 712 00:54:41,903 --> 00:54:43,071 to her mother? 713 00:54:44,447 --> 00:54:48,451 I'm not waiting for the rumors to start. You're leaving for New York immediately. 714 00:54:54,541 --> 00:54:55,417 Answer. 715 00:54:55,917 --> 00:54:57,294 I'll go. 716 00:54:57,961 --> 00:54:59,254 On one condition. 717 00:54:59,337 --> 00:55:02,007 He-ra's father's company, International Yoon, 718 00:55:02,090 --> 00:55:03,508 I want you to help them. 719 00:55:04,801 --> 00:55:06,428 He-ra's my best friend in the world. 720 00:55:06,511 --> 00:55:09,014 I don't think you're in any position to make demands. 721 00:55:09,681 --> 00:55:13,435 Furthermore, give me one good reason why I should do what you're asking. 722 00:55:13,518 --> 00:55:17,230 I'll do what you want. I'll go to New York without complaining. 723 00:55:18,189 --> 00:55:21,192 After all, I'm the link between Jaeyul and the Gongseong Group. 724 00:55:22,027 --> 00:55:23,069 I'll play along. 725 00:55:29,200 --> 00:55:30,535 I'm going to New York. 726 00:55:31,036 --> 00:55:33,830 Come visit. I'll take you out to eat. 727 00:56:11,368 --> 00:56:12,911 Can we stop for a second? 728 00:56:35,683 --> 00:56:37,477 How could you keep that from me? 729 00:56:38,520 --> 00:56:39,354 How could you? 730 00:56:42,899 --> 00:56:44,651 How could you bear it all alone? 731 00:56:47,821 --> 00:56:48,947 So you… 732 00:56:51,282 --> 00:56:52,617 you found out. 733 00:56:52,700 --> 00:56:55,829 How do you expect me to live with the guilt of leaving you alone? 734 00:56:55,912 --> 00:56:58,164 The guilt of not being there by your side! 735 00:57:01,376 --> 00:57:02,293 How? 736 00:57:05,505 --> 00:57:08,299 How, Jae-i? How can I forgive myself? 737 00:57:15,348 --> 00:57:17,350 No matter how I try to run away, 738 00:57:18,935 --> 00:57:20,478 it feels like I can't. 739 00:57:20,979 --> 00:57:23,106 Why, Jae-i? Why are you running away? 740 00:57:27,193 --> 00:57:29,195 I'm here. I'm right by your side, aren't I? 741 00:57:36,744 --> 00:57:39,080 I never wanted you to get hurt, so… 742 00:57:41,833 --> 00:57:44,002 I did my best to shield you from it. 743 00:57:47,380 --> 00:57:49,716 I just get so sad when I look at you that I… 744 00:57:51,718 --> 00:57:54,012 I couldn't bear it if you looked that way at me. 745 00:57:56,389 --> 00:57:58,725 I thought if I ran away, I could escape it. 746 00:58:02,479 --> 00:58:03,480 But of course… 747 00:58:05,982 --> 00:58:06,941 here we are now. 748 00:58:16,534 --> 00:58:18,203 You must have been so afraid. 749 00:58:18,828 --> 00:58:21,080 How could you go through that all alone? 750 00:58:23,958 --> 00:58:25,001 I'm sorry. 751 00:58:25,960 --> 00:58:28,296 I'm just so sorry for everything, Jae-i. 752 00:58:35,845 --> 00:58:36,930 Can you ever forgive me? 753 00:58:38,139 --> 00:58:41,809 I swear, I won't let you go through anything like that alone ever again. 754 00:58:41,893 --> 00:58:43,228 Never again. 755 00:58:44,354 --> 00:58:46,564 I won't let you go ever again. 756 00:59:25,311 --> 00:59:26,771 #JUNG JAE-I, KIM RI-AN 757 00:59:28,439 --> 00:59:30,149 #R-RATED VIDEO 758 00:59:31,901 --> 00:59:33,987 #VIDEO OF 4TH GENERATION CHAEBOLS 759 00:59:34,070 --> 00:59:35,405 SHARE 760 00:59:42,412 --> 00:59:44,664 If I knew you'd weaponize something like this, 761 00:59:45,498 --> 00:59:46,666 I never would've joined you. 762 00:59:47,292 --> 00:59:48,626 You have countless videos 763 00:59:48,710 --> 00:59:51,796 of Kim Ri-an and Choi Yun-seok attacking so many people with their gang. 764 00:59:54,257 --> 00:59:56,009 Shouldn't those videos be more than enough? 765 00:59:57,927 --> 00:59:59,053 Roughhousing? 766 01:00:00,138 --> 01:00:01,139 That's not a scandal. 767 01:00:02,015 --> 01:00:04,475 If it's not a scandal, it doesn't do any damage. 768 01:00:04,559 --> 01:00:06,019 Give me my phone back. 769 01:00:07,228 --> 01:00:08,062 I can't. 770 01:00:10,189 --> 01:00:12,317 Jung Jae-i knows who I am already. 771 01:00:12,400 --> 01:00:15,778 Do you wanna play fair? We can't win against them by playing fair. 772 01:00:16,696 --> 01:00:18,114 We need to destroy them. 773 01:00:18,197 --> 01:00:19,657 Kim Ri-an, Jung Jae-i. 774 01:00:20,825 --> 01:00:22,744 Before they destroy me for this. 775 01:00:25,079 --> 01:00:26,706 Give it back. Give it back! 776 01:00:26,789 --> 01:00:28,833 This isn't how we win, Nam Ju-won! 777 01:00:29,792 --> 01:00:33,171 We're trying to get justice for everyone, not destroy somebody's life! 778 01:00:33,755 --> 01:00:34,797 You bastard! 779 01:00:35,340 --> 01:00:36,966 You're still protecting Jung Jae-i? 780 01:00:37,550 --> 01:00:39,719 Yeah? Snap out of it! 781 01:00:39,802 --> 01:00:42,805 Have you forgotten why you're here? Your brother, Kang In-han! 782 01:00:47,018 --> 01:00:49,437 Have you forgotten what they did to your brother? 783 01:01:17,423 --> 01:01:18,299 Ri-an? 784 01:01:21,844 --> 01:01:23,096 These tears, 785 01:01:24,931 --> 01:01:26,599 they won't stop, Woo-jin. 786 01:01:29,102 --> 01:01:31,354 I really just wish I could stop crying. 787 01:01:37,068 --> 01:01:38,152 And I can't. 788 01:01:45,284 --> 01:01:46,994 So, Mr. Woo-jin… 789 01:01:51,833 --> 01:01:54,877 …what is it that you want from me in exchange for this? 790 01:02:01,008 --> 01:02:02,218 Jae-i. 791 01:02:03,511 --> 01:02:04,887 Send her to New York. 792 01:02:09,600 --> 01:02:11,352 Just make her leave. 793 01:02:12,019 --> 01:02:13,104 Make sure… 794 01:02:15,356 --> 01:02:16,858 that she never comes back. 795 01:02:22,321 --> 01:02:23,865 I hope you'll do this for me. 796 01:02:24,365 --> 01:02:25,950 Because if you don't, 797 01:02:26,784 --> 01:02:29,620 I'm afraid you'll see the story of your eldest daughter's pregnancy… 798 01:02:31,622 --> 01:02:32,957 all over South Korea. 55995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.