Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,297 --> 00:00:07,381
Joey, would you slow down?
2
00:00:07,549 --> 00:00:10,259
They're not gonna be sold out of papers
at 1:00 in the morning.
3
00:00:10,468 --> 00:00:13,053
I'm excited.
I've never gotten reviewed before.
4
00:00:13,263 --> 00:00:16,807
You were so amazing as the king.
I'm really impressed. I was.
5
00:00:17,058 --> 00:00:18,308
But you know what?
6
00:00:18,518 --> 00:00:21,020
You might wanna consider
wearing underwear next time.
7
00:00:21,563 --> 00:00:24,940
Because when you sat on your throne,
you could kind of see your...
8
00:00:25,191 --> 00:00:26,775
...royal subjects.
9
00:00:27,986 --> 00:00:29,695
Here it is. Here it is.
10
00:00:30,280 --> 00:00:33,866
"The only thing worse than
the mindless adolescent direction...
11
00:00:34,075 --> 00:00:38,871
...was Joseph Tribbiani's disturbingly
unskilled portrayal of the king. "
12
00:00:39,372 --> 00:00:41,582
Okay, look.
That is one guy's opinion.
13
00:00:41,833 --> 00:00:44,460
- All right? Pheebs, read yours.
- Okay.
14
00:00:44,669 --> 00:00:48,297
"The only thing worse than the mindless,
adolescent direction... "
15
00:00:48,506 --> 00:00:50,549
Does anybody have one
from a different paper?
16
00:00:52,093 --> 00:00:53,302
Ross, read yours.
17
00:00:53,970 --> 00:00:55,345
I don't want to.
18
00:00:56,973 --> 00:01:00,350
Joey, honey, they don't know
what they're talking about.
19
00:01:00,810 --> 00:01:01,852
Maybe they do.
20
00:01:02,103 --> 00:01:05,064
I've been doing this 10 years
and I haven't gotten anywhere.
21
00:01:05,231 --> 00:01:06,273
There's gotta be a reason.
22
00:01:06,441 --> 00:01:08,734
Come on, man, you're just, uh,
paying your dues.
23
00:01:08,943 --> 00:01:11,111
No, no, no. It's too hard.
24
00:01:11,321 --> 00:01:13,238
It's not worth it. I quit.
25
00:01:13,448 --> 00:01:14,698
What?
That's crazy.
26
00:01:14,908 --> 00:01:17,284
Wait, wait one minute. Wait a minute.
27
00:01:17,535 --> 00:01:20,245
I believe this will change your mind.
28
00:01:20,455 --> 00:01:25,709
"In a mediocre play, Joseph Tribbiani was
able to achieve brilliant new levels of... "
29
00:01:25,877 --> 00:01:27,544
Continued on page 153.
30
00:01:28,338 --> 00:01:29,546
"... sucking. "
31
00:02:17,428 --> 00:02:19,429
When I was little,
I wanted to be a veterinarian.
32
00:02:19,639 --> 00:02:23,016
But then I found out you have to
put your hands into cows and stuff.
33
00:02:25,353 --> 00:02:26,645
Hi.
34
00:02:28,356 --> 00:02:29,398
Are you okay?
35
00:02:29,649 --> 00:02:32,276
Yeah, just a tough day at work,
you know?
36
00:02:32,485 --> 00:02:34,778
Stegosaurus fell over, trapped a kid.
37
00:02:37,657 --> 00:02:40,450
I know this jacket.
This is Fun Bobby's jacket.
38
00:02:40,660 --> 00:02:42,786
Where is he? What? He's here, isn't he?
39
00:02:42,996 --> 00:02:44,788
- Maybe.
- Don't toy with me.
40
00:02:45,290 --> 00:02:47,958
- Geller!
- Hey, Fun Bobby.
41
00:02:48,209 --> 00:02:50,043
Whoa, hey. You been working out?
42
00:02:50,253 --> 00:02:51,295
Not at all.
43
00:02:51,546 --> 00:02:53,005
I love this guy.
44
00:02:54,424 --> 00:02:56,842
I was so psyched to hear
you're back with my sister.
45
00:02:57,051 --> 00:02:59,178
- You and me both.
- So, what'd I miss? Come on.
46
00:02:59,387 --> 00:03:01,722
Oh. We were trying
to make Joey feel better.
47
00:03:02,473 --> 00:03:05,726
- Hey, do you need me to pick you up?
- No, I'm all right, man, really.
48
00:03:05,935 --> 00:03:07,311
No, I'm picking you up.
49
00:03:07,562 --> 00:03:09,813
Hey, no, seriously.
I don't need you to...
50
00:03:12,525 --> 00:03:14,818
- All right, it still works.
- Okay.
51
00:03:14,986 --> 00:03:18,363
Now, before I go, does anybody else
need to be picked up?
52
00:03:18,531 --> 00:03:19,990
I'm still gonna go.
53
00:03:20,909 --> 00:03:23,577
- Okay, I'll see you later, babe.
Ah.
54
00:03:24,370 --> 00:03:28,165
Public display of affection coming up.
You can avert your eyes.
55
00:03:28,499 --> 00:03:30,083
Mm.
56
00:03:35,506 --> 00:03:37,382
- See you.
Bye.
57
00:03:38,009 --> 00:03:39,593
Fun Bobby is so great.
58
00:03:39,802 --> 00:03:40,928
Oh, isn't he?
59
00:03:41,179 --> 00:03:45,849
I really think this time it may work with him.
I mean, he makes me feel so good.
60
00:03:46,059 --> 00:03:49,394
And I've been feeling so lousy,
you know, no job, no boyfriend.
61
00:03:49,604 --> 00:03:51,855
Well, at least my cup is half full.
62
00:03:52,607 --> 00:03:54,691
Half full of love.
63
00:03:57,195 --> 00:04:00,948
And for our two-week anniversary,
he's gonna take me to his cousin's cabin.
64
00:04:01,157 --> 00:04:03,116
Cabin of love.
65
00:04:05,286 --> 00:04:07,579
We went through a lot of wine tonight,
you guys.
66
00:04:07,830 --> 00:04:10,290
- Really? I only had two glasses.
- I just had a glass.
67
00:04:10,583 --> 00:04:12,459
- Two.
- I had one glass.
68
00:04:12,627 --> 00:04:14,211
I had about a mug full in this lovely...
69
00:04:14,379 --> 00:04:17,381
..."I got boned at the Museum
of Natural History" mug.
70
00:04:19,300 --> 00:04:21,802
Okay, so that's, what? Two bottles.
71
00:04:22,053 --> 00:04:24,471
And yet somehow we went through five?
72
00:04:31,104 --> 00:04:32,312
Whoa.
73
00:04:33,523 --> 00:04:34,773
Oh.
74
00:04:37,235 --> 00:04:39,861
So what? So he drank a lot tonight.
75
00:04:40,029 --> 00:04:41,989
Yeah, but, you know,
now that I think about it...
76
00:04:42,156 --> 00:04:46,326
...I don't think I've ever seen Fun Bobby
without a drink in his hand.
77
00:04:46,786 --> 00:04:48,620
Yeah. Ooh, ooh, yeah, you know?
78
00:04:48,788 --> 00:04:51,748
Did you notice how he always
starts his stories with, um:
79
00:04:51,958 --> 00:04:55,294
"Okay, I was so wasted," or,
"Oh, we were so bombed. "
80
00:04:55,461 --> 00:04:59,840
Or, um, "So I wake up and I'm
in this Dumpster in Connecticut. "
81
00:05:02,010 --> 00:05:04,761
Monica, have you ever been with him
when he wasn't drinking?
82
00:05:04,971 --> 00:05:08,682
Well, we just happen to go to
a lot of places where you might drink.
83
00:05:08,891 --> 00:05:12,102
I mean, how do you go to a wine-tasting
without having a drink?
84
00:05:12,520 --> 00:05:14,938
Or to a club, or to the...
85
00:05:15,231 --> 00:05:16,440
...zoo.
86
00:05:21,404 --> 00:05:23,822
Rach, does this have nonfat milk?
87
00:05:23,990 --> 00:05:26,325
Um, I don't know, why don't you taste it?
88
00:05:28,369 --> 00:05:29,995
Mm. No.
89
00:05:30,246 --> 00:05:32,122
Oh, well, too late, you already had some.
90
00:05:35,585 --> 00:05:38,837
What do you say we make these, uh,
coffees Irish?
91
00:05:41,883 --> 00:05:43,592
Um, cake.
92
00:05:44,969 --> 00:05:47,554
Yeah, we're gonna...
We're gonna get some cake.
93
00:05:50,058 --> 00:05:54,144
You know, it seems like you've been
making an awful lot of stuff Irish lately.
94
00:05:54,395 --> 00:05:58,732
I would make them Belgian, but the waffles
are hard to get into that flask.
95
00:05:59,192 --> 00:06:00,650
Bobby.
96
00:06:00,818 --> 00:06:01,860
Yeah, okay.
97
00:06:02,195 --> 00:06:05,989
Look, maybe this is none of my business,
or maybe it is, I don't know.
98
00:06:06,157 --> 00:06:09,034
But, um, I'm kind of worried about you.
99
00:06:10,078 --> 00:06:13,705
Okay, look, this isn't the first time
somebody said something to me about this.
100
00:06:13,873 --> 00:06:18,377
But, I don't know, I always made excuses,
like "I'm just a social drinker. "
101
00:06:18,628 --> 00:06:21,088
Or "Hey, come on, it's Flag Day. "
102
00:06:23,216 --> 00:06:25,008
So, what are you saying now?
103
00:06:26,552 --> 00:06:28,387
I guess I'm saying...
104
00:06:28,638 --> 00:06:30,013
...I'll try and quit.
105
00:06:30,598 --> 00:06:32,391
I kind of like that you worry about me.
106
00:06:36,062 --> 00:06:38,021
So, what's going on?
107
00:06:38,439 --> 00:06:40,565
I am gonna try and quit drinking.
108
00:06:40,775 --> 00:06:42,359
Oh. Why?
109
00:06:46,155 --> 00:06:47,197
- Hey.
- Hey.
110
00:06:47,448 --> 00:06:49,116
Hey.
Hey.
111
00:06:49,492 --> 00:06:50,951
Guess who's back in show business.
112
00:06:51,119 --> 00:06:53,286
Ooh, ooh. Lorne Greene?
113
00:06:56,082 --> 00:06:58,166
No, Pheebs. You know why?
Because he's dead.
114
00:06:58,418 --> 00:06:59,626
Oh, no.
115
00:07:01,796 --> 00:07:04,047
Okay, I guess this is gonna seem
bittersweet now...
116
00:07:04,257 --> 00:07:05,841
...but Joey, that's who.
117
00:07:06,008 --> 00:07:07,509
Oh, yay!
Really?
118
00:07:07,677 --> 00:07:10,637
My agent just called me with an audition
for Days of our Lives.
119
00:07:11,431 --> 00:07:13,181
Kick ass.
120
00:07:13,641 --> 00:07:17,060
We have to celebrate.
We should do a soap opera theme.
121
00:07:17,270 --> 00:07:20,730
Hey, yeah. We could all sleep together,
and then one of us could get amnesia.
122
00:07:24,944 --> 00:07:27,654
Rach, what time do you get off?
We're all gonna do something tonight.
123
00:07:27,822 --> 00:07:32,242
Uh, well, actually, I'm already done.
Ahem. But I kind of got plans.
124
00:07:33,619 --> 00:07:34,911
You have other friends?
125
00:07:36,080 --> 00:07:38,915
Yeah, I, uh... I have a date.
126
00:07:39,125 --> 00:07:41,126
- What?
- With a man?
127
00:07:42,545 --> 00:07:44,754
What? What is so strange
about me having a date?
128
00:07:44,964 --> 00:07:46,173
What about Ross?
129
00:07:46,382 --> 00:07:48,884
Are you still mad at him
because he made that list about...?
130
00:07:49,093 --> 00:07:51,511
No, no, I'm not mad at him.
131
00:07:51,721 --> 00:07:54,306
I'm not really anything at him anymore.
132
00:07:54,557 --> 00:07:56,975
- What are you talking about?
- I don't know.
133
00:07:58,519 --> 00:08:02,272
Whatever I was feeling, I'm... not.
134
00:08:02,482 --> 00:08:04,107
But you guys came so close.
135
00:08:04,317 --> 00:08:07,402
Oh, I know. I'm sorry, you guys.
You're gonna have to get used to the fact...
136
00:08:07,612 --> 00:08:09,696
...that I will not be dating Ross.
137
00:08:11,699 --> 00:08:14,117
Here he is. Hi.
138
00:08:14,368 --> 00:08:16,620
Guys, this is Russ.
139
00:08:17,371 --> 00:08:18,580
Hi.
140
00:08:30,676 --> 00:08:33,970
No, no, no. I'm not saying
you're not talented. You're very talented.
141
00:08:34,180 --> 00:08:38,517
It's just that with the bird dead and all,
there's very little act left.
142
00:08:38,684 --> 00:08:42,562
Oh, honey, give me a break, will you?
Oh, oh. I'll talk to you later.
143
00:08:42,772 --> 00:08:44,648
Well, there's my favorite client.
144
00:08:44,815 --> 00:08:47,442
So tell me, darling,
how was the audition?
145
00:08:47,693 --> 00:08:51,655
Well, I think it went pretty well.
I got a callback for Thursday.
146
00:08:51,864 --> 00:08:54,950
Joey. Have you ever seen me ecstatic?
147
00:08:55,243 --> 00:08:58,662
- No.
- Well, here it is.
148
00:09:02,250 --> 00:09:06,127
Okay. Uh, listen, there's something
I want to talk to you about.
149
00:09:06,337 --> 00:09:09,673
- The network casting lady...
- Oh, isn't Lori a doll?
150
00:09:09,924 --> 00:09:11,925
Yeah, yeah, she's great.
151
00:09:12,593 --> 00:09:16,972
But I kind of got the feeling
that she was sort of coming on to me.
152
00:09:17,223 --> 00:09:21,560
And I definitely would get the part
if I were to, you know...
153
00:09:25,731 --> 00:09:28,608
- If I would have sent the little general in.
- Oh.
154
00:09:30,820 --> 00:09:34,614
I see. Well, I'm just gonna
put in a call here...
155
00:09:34,824 --> 00:09:37,659
...and we'll find out what's going on
and straighten it out.
156
00:09:37,827 --> 00:09:40,954
Yeah, hi. Lori, please.
157
00:09:43,082 --> 00:09:44,874
Hi, darling.
158
00:09:45,167 --> 00:09:48,128
So how about Joey Tribbiani
for the part of the cab driver?
159
00:09:48,337 --> 00:09:50,088
Isn't he terrific?
160
00:09:50,298 --> 00:09:54,175
Uh-huh.
161
00:09:54,635 --> 00:09:56,886
Okay, doll, talk to you later.
162
00:09:57,054 --> 00:09:59,180
Yeah, you're gonna have to
sleep with her.
163
00:10:03,227 --> 00:10:05,103
What's the matter?
Fun Bobby.
164
00:10:05,313 --> 00:10:06,646
What? Isn't he sober?
165
00:10:06,856 --> 00:10:08,273
Oh, he's sober all right.
166
00:10:08,482 --> 00:10:11,234
Just turns out that Fun Bobby
was fun for a reason.
167
00:10:12,486 --> 00:10:15,155
Ah. Okay.
168
00:10:16,198 --> 00:10:18,450
All right, here you go, sweetie.
169
00:10:19,285 --> 00:10:21,828
Thanks. You wanna hear something funny?
170
00:10:22,079 --> 00:10:23,663
Oh, God, yes.
171
00:10:25,291 --> 00:10:29,669
There are no hardware stores open
past midnight in the Village.
172
00:10:32,715 --> 00:10:34,299
That is funny.
173
00:10:35,426 --> 00:10:37,636
I needed to buy a hammer
the other night...
174
00:10:37,803 --> 00:10:40,180
...and I'm out walking
around the neighborhood.
175
00:10:40,389 --> 00:10:41,806
But apparently...
176
00:10:41,974 --> 00:10:46,770
...there are no hardware stores open
past midnight in the Village.
177
00:10:51,942 --> 00:10:54,110
Uh, say, honey, don't you have to
be at your interview?
178
00:10:54,362 --> 00:10:55,779
Oh, yeah.
179
00:10:58,574 --> 00:11:00,784
See you guys.
Bye...
180
00:11:01,661 --> 00:11:03,703
...ridiculously dull Bobby.
181
00:11:05,206 --> 00:11:08,041
- Oh, my God.
- He's not that bad.
182
00:11:08,250 --> 00:11:12,212
Not that bad?
Did you not hear the hammer story?
183
00:11:12,421 --> 00:11:14,589
Okay, okay, don't get all squinky.
184
00:11:16,300 --> 00:11:19,094
Maybe it was just the kind of story
where you had to be there.
185
00:11:19,303 --> 00:11:20,637
But I'm gonna be there.
186
00:11:20,888 --> 00:11:23,264
For the rest of my life.
187
00:11:24,767 --> 00:11:26,851
I can't break up with him.
I made him quit drinking.
188
00:11:27,019 --> 00:11:29,771
- He's dull because of me.
- All right, don't say that.
189
00:11:29,980 --> 00:11:33,358
He's probably always been dull.
You just, you know...
190
00:11:33,609 --> 00:11:34,901
...set it free.
191
00:11:36,987 --> 00:11:39,531
- Hi.
- Hey, Ross. Ah.
192
00:11:40,825 --> 00:11:41,866
Hi, Russ.
193
00:11:42,118 --> 00:11:44,619
I've just got two more tables to clean,
and then we'll go, okay?
194
00:11:44,787 --> 00:11:47,706
Okay. I'll just sit here and, uh...
195
00:11:48,124 --> 00:11:49,999
...chat with your, uh...
196
00:11:50,876 --> 00:11:53,962
...friend-type people.
197
00:11:59,176 --> 00:12:01,636
Rachel? Um, hi.
198
00:12:01,804 --> 00:12:02,887
- Hi.
- Okay.
199
00:12:03,055 --> 00:12:04,597
So you know what you're doing, right?
200
00:12:05,307 --> 00:12:06,474
Ha, ha. Waitressing?
201
00:12:06,726 --> 00:12:09,227
Well, yeah. But, no. I mean, um...
202
00:12:10,020 --> 00:12:12,981
Doesn't Russ just
remind you of someone?
203
00:12:13,733 --> 00:12:17,610
- Huh. Bob Saget?
- Oh, yeah.
204
00:12:18,904 --> 00:12:21,406
- No, no, no. Oh, oh.
- Hi.
205
00:12:21,657 --> 00:12:22,866
Oh, my, oh.
206
00:12:23,117 --> 00:12:24,659
What...? What's wrong?
207
00:12:24,869 --> 00:12:28,621
- I... Okay.
- She's just upset because she, uh...
208
00:12:28,789 --> 00:12:30,957
She buttered a spider
into her toast this morning.
209
00:12:31,125 --> 00:12:32,667
Mm-hm.
210
00:12:32,835 --> 00:12:34,002
All right.
211
00:12:36,255 --> 00:12:38,882
Listen, Pheebs.
This is gonna be okay.
212
00:12:39,383 --> 00:12:41,301
Ross, Russ. Russ, Ross.
213
00:12:42,887 --> 00:12:44,888
- Hi.
- Hi.
214
00:12:45,431 --> 00:12:47,515
Are you a, uh, friend of Rachel's?
215
00:12:47,725 --> 00:12:48,767
Yes. Yes, I am.
216
00:12:48,976 --> 00:12:51,603
Are you a, uh, friend of Rachel's?
217
00:12:51,854 --> 00:12:54,731
Actually, I'm, uh, kind of a...
218
00:12:55,024 --> 00:12:56,107
...you know...
219
00:12:56,650 --> 00:12:59,235
...a date-type thing...
220
00:12:59,653 --> 00:13:00,695
...of Rachel's.
221
00:13:01,739 --> 00:13:04,824
- A date?
- Yeah. I'm her date.
222
00:13:05,034 --> 00:13:06,785
Oh. Oh, you're, uh...
223
00:13:07,036 --> 00:13:09,621
Oh, you're the date.
224
00:13:10,039 --> 00:13:11,372
You know, this is actually good...
225
00:13:11,582 --> 00:13:14,209
...because if we ever lose Ross,
we have a spare.
226
00:13:14,418 --> 00:13:17,754
Oh. You are the, uh, paleontologist.
227
00:13:18,297 --> 00:13:21,341
Yes. Yes, I am. And you are a...
228
00:13:23,219 --> 00:13:24,260
Periodontist.
229
00:13:24,553 --> 00:13:27,597
See? Now they're
as different as night and...
230
00:13:28,432 --> 00:13:29,891
...later that night.
231
00:13:30,476 --> 00:13:34,103
Well, I am going to, uh, get a beverage.
Heh.
232
00:13:34,313 --> 00:13:37,607
- Uh, it was nice, uh, meeting you.
- Ditto.
233
00:13:42,905 --> 00:13:45,240
I, uh... Well, I met Russ.
234
00:13:46,659 --> 00:13:47,867
Oh.
235
00:13:48,035 --> 00:13:50,745
Hey, I didn't know
we were, uh, seeing other people.
236
00:13:51,247 --> 00:13:54,207
- Well, we're not seeing each other, so...
- Huh.
237
00:13:55,000 --> 00:13:57,877
Well, uh, for your information,
there's a woman at the museum...
238
00:13:58,128 --> 00:14:01,089
...who's curator of moths and other, uh...
239
00:14:02,383 --> 00:14:04,300
...winged things...
240
00:14:04,760 --> 00:14:09,681
...who's, uh, let it be known
that she is drawn to me, much like a...
241
00:14:09,890 --> 00:14:12,141
...you know. Ahem.
242
00:14:12,309 --> 00:14:15,144
Well, so far I've been keeping her at bay,
but, uh, if this is the deal...
243
00:14:15,354 --> 00:14:16,563
Yeah, this is the deal.
244
00:14:16,772 --> 00:14:18,773
- Okay, well, um, have a nice evening.
- Thank you.
245
00:14:19,692 --> 00:14:21,901
- Russ, are you ready?
- Yeah.
246
00:14:23,195 --> 00:14:25,280
Bye.
Bye.
247
00:14:28,242 --> 00:14:31,411
She's dating?
248
00:14:31,662 --> 00:14:34,747
Yes. Yes, but did you see
who she was dating?
249
00:14:35,416 --> 00:14:36,457
What do you mean?
250
00:14:37,084 --> 00:14:38,835
- Do you not see it?
- See what?
251
00:14:39,044 --> 00:14:41,838
I don't know what she sees
in that goober.
252
00:14:44,633 --> 00:14:47,719
It takes him, what?
Like, I don't know, uh...
253
00:14:47,928 --> 00:14:50,847
...hello, a week to get out a sentence?
254
00:14:51,557 --> 00:14:52,932
Yeah, it's annoying, isn't it?
255
00:14:55,603 --> 00:14:56,644
Yeah.
256
00:15:03,694 --> 00:15:05,945
- Hey.
Hey.
257
00:15:06,405 --> 00:15:07,989
Whoa, whoa.
258
00:15:09,199 --> 00:15:10,742
I'm guessing you didn't get the part...
259
00:15:10,910 --> 00:15:13,536
...or, uh, Italy called
and said it was hungry?
260
00:15:14,413 --> 00:15:16,289
Well, the part's mine if I want it.
261
00:15:16,832 --> 00:15:17,874
Oh, my God.
262
00:15:18,083 --> 00:15:20,835
Yeah. If I'm willing to sleep
with the casting lady.
263
00:15:21,086 --> 00:15:22,253
Oh, my...
264
00:15:22,463 --> 00:15:24,213
...God?
265
00:15:24,840 --> 00:15:28,593
Ten years I've been waiting for
a break like this, Chandler. Ten years.
266
00:15:28,802 --> 00:15:32,513
I mean, Days of our Lives.
That's actually on television.
267
00:15:33,432 --> 00:15:34,849
So, what are you gonna do?
268
00:15:35,059 --> 00:15:37,560
I guess I could sleep with her.
I mean...
269
00:15:37,811 --> 00:15:39,187
How can I do that?
270
00:15:39,438 --> 00:15:43,232
Well, I've got a pop-up book
that told me everything I needed to know.
271
00:15:44,026 --> 00:15:46,194
I've never slept with someone for a part.
272
00:15:46,403 --> 00:15:47,528
Well, is she...?
273
00:15:49,823 --> 00:15:50,865
Sorry.
274
00:15:52,326 --> 00:15:54,202
- Is she good-looking?
- Yeah.
275
00:15:54,370 --> 00:15:57,538
She's totally good-looking.
I mean, if I met her in a bar or something...
276
00:15:57,790 --> 00:16:00,041
...I'd be buying her breakfast.
277
00:16:01,961 --> 00:16:03,795
You know, after having slept with her.
278
00:16:09,426 --> 00:16:11,636
You know, maybe this isn't
such a big deal.
279
00:16:11,845 --> 00:16:17,350
I mean, the way that I see it is, you get
a great job and you get to have sex.
280
00:16:17,518 --> 00:16:20,561
You know? Throw in a tree and a fat guy,
and you've got Christmas.
281
00:16:24,024 --> 00:16:28,194
I just... I just don't think
that I want it that way though, you know?
282
00:16:28,445 --> 00:16:30,905
I mean, let's say I do make it, all right?
283
00:16:31,156 --> 00:16:34,283
I'm always gonna look back and wonder
if it was because of my talent...
284
00:16:34,451 --> 00:16:37,370
...or because of, you know,
the little general.
285
00:16:40,124 --> 00:16:42,750
Didn't you used to call it the little major?
286
00:16:43,293 --> 00:16:45,753
Yeah, but after Denise DeMarco,
I had to promote it.
287
00:16:51,719 --> 00:16:53,261
Can I get you something from the bar?
288
00:16:53,470 --> 00:16:55,221
Yes, I would like something.
289
00:16:56,223 --> 00:16:58,307
No. No, thank you.
290
00:16:58,517 --> 00:17:02,270
No, if you want a drink, it's okay with me.
I've gotta get used to it.
291
00:17:02,479 --> 00:17:05,231
No, no, really.
I wouldn't feel right about it.
292
00:17:05,566 --> 00:17:06,983
Just some water, please.
293
00:17:07,651 --> 00:17:11,237
- So the light went out in my refrigerator.
- Scotch on the rocks with a twist.
294
00:17:12,948 --> 00:17:13,990
I'm sorry.
295
00:17:14,241 --> 00:17:16,576
Hey, we're having some fun now,
huh, Ross?
296
00:17:16,827 --> 00:17:19,162
Wanna do another one?
Huh, Russ?
297
00:17:21,206 --> 00:17:23,833
Okay. Eleven letters...
298
00:17:24,001 --> 00:17:27,503
...atomic element number 101,
ends in "ium. "
299
00:17:27,880 --> 00:17:30,882
- Dysprosium.
- Ha, ha. Dysprosium.
300
00:17:31,133 --> 00:17:32,592
Try mendelevium.
301
00:17:32,926 --> 00:17:35,053
And weenie number two has it.
302
00:17:35,846 --> 00:17:39,640
Unless of course 9 Down, "Nights in White
Satin" was sung by the Doody Blues.
303
00:17:43,604 --> 00:17:46,105
You don't see it?
You actually don't see it?
304
00:17:46,315 --> 00:17:49,525
- What?
- Okay, honey, you're dating Ross.
305
00:17:49,777 --> 00:17:51,486
No, Pheebs, I'm dating Russ.
306
00:17:51,695 --> 00:17:54,155
Russ is Ross. Russ, Ross.
307
00:17:54,364 --> 00:17:55,698
Steve, sleeve.
308
00:17:55,908 --> 00:17:58,451
Okay, no one is named sleeve.
309
00:17:59,286 --> 00:18:01,204
Phoebe, what the hell
are we talking about?
310
00:18:01,413 --> 00:18:05,500
Other than their names being similar,
I'm sorry, I do not see what you're seeing.
311
00:18:05,709 --> 00:18:09,879
For your information,
it's a card sharp, not a card shark.
312
00:18:10,089 --> 00:18:11,672
You could not be more wrong.
313
00:18:11,924 --> 00:18:14,383
You could try,
but you would not be successful.
314
00:18:15,344 --> 00:18:19,555
Okay, I'm gonna get some more coffee
before the pinching and eye-poking begins.
315
00:18:21,475 --> 00:18:24,227
- I know what your problem is.
- Oh, you do, do you?
316
00:18:24,394 --> 00:18:25,728
Mm-hm. You're jealous.
317
00:18:27,648 --> 00:18:29,982
Uh, of what?
318
00:18:30,275 --> 00:18:32,693
You're jealous because I'm a real doctor.
319
00:18:34,738 --> 00:18:36,489
Hey, you're a doctor of gums.
320
00:18:36,740 --> 00:18:39,242
That's the smallest body part
you can major in.
321
00:18:40,327 --> 00:18:43,579
It's like, day one, floss.
Day two, here's your diploma.
322
00:18:43,789 --> 00:18:44,914
- Now, you listen...
- No, no.
323
00:18:45,124 --> 00:18:46,916
Let me finish.
No, let me finish.
324
00:18:47,167 --> 00:18:49,127
No, you let me fin...
325
00:18:50,921 --> 00:18:52,547
- Hi.
- Hi.
326
00:18:54,299 --> 00:18:55,341
Ew.
327
00:18:56,009 --> 00:18:58,219
Ew, ew, ew.
328
00:19:02,808 --> 00:19:05,017
- Did Joey say what he was gonna do?
No.
329
00:19:05,602 --> 00:19:07,103
I don't even think he knew.
330
00:19:07,312 --> 00:19:09,856
Hey, would you sleep with somebody
to get a great job?
331
00:19:10,274 --> 00:19:12,608
I don't know.
Who would I have to sleep with?
332
00:19:12,818 --> 00:19:14,277
Me.
333
00:19:16,572 --> 00:19:18,197
Why would I have to sleep with you?
334
00:19:18,365 --> 00:19:20,658
It's my game. You want the job or not?
335
00:19:23,120 --> 00:19:24,162
- Hi.
- Hey.
336
00:19:24,329 --> 00:19:26,622
- Good morning.
- Where you going?
337
00:19:26,832 --> 00:19:29,083
Bobby and I are going away
for the weekend. Remember?
338
00:19:29,251 --> 00:19:30,334
Oh.
339
00:19:31,044 --> 00:19:32,837
What's with all the bottles of liquor?
340
00:19:33,046 --> 00:19:35,464
What's going on?
Is, uh, Bobby drinking again?
341
00:19:35,716 --> 00:19:38,134
Oh, no, this is not for him.
This is for me.
342
00:19:39,595 --> 00:19:43,264
That way, he's still sober, but I find
his stories about shoelaces more amusing.
343
00:19:48,145 --> 00:19:51,230
Ugh, God. Even his knock is boring.
344
00:19:53,901 --> 00:19:57,111
- Hi. I'll be ready in just a second.
- Uh, could I talk to you a minute?
345
00:19:57,321 --> 00:19:58,446
Sure.
346
00:20:00,115 --> 00:20:03,743
- This is really hard for me to say.
- Oh, God. You fell off the wagon.
347
00:20:03,952 --> 00:20:05,161
Oh, no, no.
348
00:20:05,537 --> 00:20:06,579
It's about you.
349
00:20:07,164 --> 00:20:08,331
What about me?
350
00:20:08,874 --> 00:20:11,083
I think you may have a drinking problem.
351
00:20:14,463 --> 00:20:15,838
What, these?
352
00:20:16,006 --> 00:20:19,258
No, these are, um, for cuts and scrapes.
353
00:20:20,510 --> 00:20:24,639
Look, I am just not strong enough to be
in a codependent relationship right now.
354
00:20:26,016 --> 00:20:28,184
Oh, shoot.
355
00:20:30,187 --> 00:20:33,022
Well, anyway,
I hope we can be friends.
356
00:20:33,232 --> 00:20:34,774
Okay.
357
00:20:37,402 --> 00:20:38,444
Take care.
358
00:20:38,695 --> 00:20:41,155
- Okay. You too.
- Bye.
359
00:20:44,576 --> 00:20:45,701
What happened?
360
00:20:46,078 --> 00:20:48,996
Well, we kind of broke up.
361
00:20:49,581 --> 00:20:51,249
Aw.
362
00:20:56,213 --> 00:20:57,672
Does anybody want these?
363
00:20:57,923 --> 00:20:59,090
I'll take one.
364
00:21:00,133 --> 00:21:03,636
Sometimes I like to hold stuff like this
and pretend I'm a giant.
365
00:21:08,141 --> 00:21:10,893
- Hey.
- Hey. How'd the callback go?
366
00:21:11,103 --> 00:21:14,855
Ugh, it was unbelievable.
I walked in there and she was all over me.
367
00:21:15,065 --> 00:21:17,149
- So, what did you do?
- Well, I couldn't do it.
368
00:21:17,359 --> 00:21:20,278
- I told her I didn't want the part that way.
- Good for you.
369
00:21:20,487 --> 00:21:22,822
Oh, wait, wait, wait.
But then after I left her office...
370
00:21:22,990 --> 00:21:26,367
...she caught up with me at the elevator
and offered me an even bigger part.
371
00:21:26,702 --> 00:21:27,743
So, and?
372
00:21:29,413 --> 00:21:33,916
So you are now looking
at Dr. Drake Ramoray, neurosurgeon...
373
00:21:34,126 --> 00:21:36,127
...recurring in at least four episodes.
374
00:21:36,295 --> 00:21:37,795
All right!
375
00:21:37,963 --> 00:21:39,755
All right, I gotta go shower.
376
00:21:53,186 --> 00:21:54,520
Hi.
377
00:21:54,688 --> 00:21:56,355
- Oh, hey.
- Hi.
378
00:21:56,523 --> 00:21:58,941
I guess you guys heard
Rachel dumped me.
379
00:21:59,109 --> 00:22:00,526
Yeah, I'm sorry, man.
380
00:22:00,694 --> 00:22:03,612
All she said was that I remind her
too much of somebody.
381
00:22:03,780 --> 00:22:05,614
You have any idea who
she's talking about?
382
00:22:07,534 --> 00:22:10,244
Oh, I do. It's Bob Saget.
383
00:22:12,205 --> 00:22:14,040
- She hates him.
Oh.
384
00:22:14,207 --> 00:22:16,500
- Hey.
Hey, Julie.
385
00:22:16,668 --> 00:22:17,835
Hey, how are you doing?
386
00:22:18,003 --> 00:22:21,714
Oh. I don't know. I mean,
it's definitely weird not being with Ross...
387
00:22:21,923 --> 00:22:24,008
...but I guess I'm doing okay.
388
00:22:24,259 --> 00:22:27,094
Actually, I've got some of his stuff
that he, um...
29698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.