Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:26,700 --> 00:00:31,340
Turn it down! Turn the music down!
3
00:00:47,340 --> 00:00:50,339
'The moments until launch ticking away,
4
00:00:50,340 --> 00:00:54,880
'we're joined live from Oxford
Observatory by Professor Adam Drake.
5
00:00:54,881 --> 00:00:56,513
'Can you hear me, Professor?
6
00:00:56,514 --> 00:00:58,822
'Yes, Peter, I can hear you.'
7
00:00:58,823 --> 00:01:01,539
I understand your team
will be monitoring the launch,
8
00:01:01,540 --> 00:01:04,067
and tracking Apollo
as it approaches the moon.
9
00:01:04,068 --> 00:01:06,699
Well, Peter, the tracking
will be done by our colleagues
10
00:01:06,700 --> 00:01:09,339
at Jodrell Bank, but we will,
of course, be analysing the data.
11
00:01:09,340 --> 00:01:11,663
He's very good, isn't he?
12
00:01:20,566 --> 00:01:21,566
Tell me.
13
00:01:22,161 --> 00:01:25,160
What's the worst thing you've ever done?
14
00:01:32,073 --> 00:01:34,072
She's always been selfish.
15
00:01:34,340 --> 00:01:37,023
And we've given her everything.
16
00:01:37,048 --> 00:01:39,047
Oh, it's all attention seeking.
17
00:01:39,340 --> 00:01:42,674
I suppose it'll be to do with
some boy she's been mooning over.
18
00:01:42,675 --> 00:01:46,699
'And how will Armstrong, Aldrin
and Collins be feeling right now?'
19
00:01:46,700 --> 00:01:48,026
Well, I think it's safe to say
20
00:01:48,027 --> 00:01:50,340
they'll be feeling a mixture
of trepidation and excitement.
21
00:01:57,106 --> 00:01:58,106
'Ten.
22
00:01:58,131 --> 00:01:59,329
'Nine.
23
00:01:59,354 --> 00:02:01,153
'Ignition sequence has begun.
24
00:02:01,178 --> 00:02:02,178
'Six.
25
00:02:02,203 --> 00:02:03,213
'Five.
26
00:02:03,238 --> 00:02:04,213
'Four.
27
00:02:04,238 --> 00:02:06,213
'Three. Two.
28
00:02:06,238 --> 00:02:07,683
'One.
29
00:02:07,708 --> 00:02:08,708
'Lift off.
30
00:02:09,121 --> 00:02:12,763
'That is lift off
at 32 minutes past the hour.
31
00:02:12,788 --> 00:02:15,184
'Lift off for Apollo 11.
32
00:02:17,973 --> 00:02:20,973
'The rocket is now
clear of the launch tower.'
33
00:02:40,340 --> 00:02:43,072
One more for Professor Drake.
34
00:02:43,097 --> 00:02:44,936
It looked perfect to me.
35
00:02:44,961 --> 00:02:47,640
Yes, well, when you're
a professor of astrophysics,
36
00:02:47,665 --> 00:02:49,145
we'll take your word for it.
37
00:03:09,226 --> 00:03:14,339
'Whole Lotta Love' by Led Zeppelin
38
00:03:34,340 --> 00:03:36,227
The woman from the village
who does for us
39
00:03:36,228 --> 00:03:38,087
brought it back from Spain.
40
00:03:38,088 --> 00:03:39,339
As a present!
41
00:03:39,340 --> 00:03:40,340
Look.
42
00:03:40,341 --> 00:03:41,903
Oh!
43
00:03:43,340 --> 00:03:45,379
Oh! Adam, darling!
44
00:03:45,380 --> 00:03:46,840
You made it!
45
00:03:46,841 --> 00:03:48,340
How are you?
46
00:03:49,340 --> 00:03:51,340
This is, er, Christine.
47
00:03:52,700 --> 00:03:53,903
Oh!
48
00:03:56,536 --> 00:03:59,175
Course, the other wives are just green.
49
00:03:59,176 --> 00:04:01,318
The bursar's wife said to me
the other day, she said,
50
00:04:01,319 --> 00:04:05,175
"Being married to Larry must be like
being married to an astronaut."
51
00:04:05,176 --> 00:04:07,590
My little television piece
went over well, don't you think?
52
00:04:07,591 --> 00:04:11,175
You might have made more of the part
played by British know-how.
53
00:04:11,176 --> 00:04:14,758
No Tom Bacon, no fuel cells,
no fuel cells, no moon.
54
00:04:14,759 --> 00:04:17,682
Bacon must be 65 if he's a day,
and Cambridge.
55
00:04:17,683 --> 00:04:21,175
Let the fens claim him. Oxford has
a young Helios Apollo of its own.
56
00:04:21,176 --> 00:04:23,216
I thought you were bloody brilliant.
57
00:04:24,663 --> 00:04:26,176
Excuse me for a minute.
58
00:04:31,022 --> 00:04:33,021
You know, I think
if you really applied yourself,
59
00:04:33,046 --> 00:04:35,543
you could probably get the whole
of your tongue up his exhaust.
60
00:04:40,696 --> 00:04:42,774
They're a bit square, aren't they?
61
00:04:42,799 --> 00:04:44,799
Couldn't we make our excuses?
62
00:05:34,176 --> 00:05:37,599
'Unit 3 to DCI Box.
All units in position, guv'nor.
63
00:05:37,624 --> 00:05:38,762
'Standing by.'
64
00:05:38,763 --> 00:05:40,176
Five minutes yet.
65
00:05:42,176 --> 00:05:44,175
Young eel.
66
00:05:44,176 --> 00:05:45,855
Five letters.
67
00:05:45,856 --> 00:05:47,175
Elver.
68
00:05:47,176 --> 00:05:50,536
E-L-V-E-R.
69
00:06:06,176 --> 00:06:07,176
Morse.
70
00:06:09,768 --> 00:06:11,175
'Wages van in view.
71
00:06:11,176 --> 00:06:12,176
'It's on, boss.'
72
00:06:12,176 --> 00:06:13,176
Right.
73
00:06:13,177 --> 00:06:15,535
Now, best stay in the car, Fred.
These boys are handy.
74
00:06:15,536 --> 00:06:16,806
I'm all right.
75
00:06:16,807 --> 00:06:17,866
I know you are.
76
00:06:17,867 --> 00:06:20,176
I'd just sooner you stayed
on the bench for this one.
77
00:06:31,176 --> 00:06:32,375
Morning, sir.
78
00:06:32,376 --> 00:06:34,215
Morse! Good heavens!
79
00:06:34,216 --> 00:06:36,873
Well, what's this?
I thought you were out by Woodstock.
80
00:06:36,874 --> 00:06:39,657
I had notice from Division
to transfer back to CID in town.
81
00:06:39,658 --> 00:06:41,783
- Started this morning.
- Indeed.
82
00:06:42,069 --> 00:06:44,068
Well, that is good news.
83
00:06:45,176 --> 00:06:47,175
- Suspicious?
- Seemingly not.
84
00:06:47,176 --> 00:06:49,175
Then what warrants the presence of CID
85
00:06:49,176 --> 00:06:52,175
and an officer of senior rank
at a common or garden RTA?
86
00:06:52,176 --> 00:06:55,175
The driver's a Professor Adam Drake.
87
00:06:55,176 --> 00:06:57,176
- The moon man?
- Ah.
88
00:06:57,623 --> 00:06:59,215
Any other vehicles involved?
89
00:06:59,216 --> 00:07:02,216
Not according to Accident Investigation.
90
00:07:03,729 --> 00:07:05,888
- Well, there's no skid marks.
- Asleep at the wheel, possibly?
91
00:07:05,913 --> 00:07:07,432
Alcohol, perhaps.
92
00:07:07,457 --> 00:07:08,936
And speed.
93
00:07:08,961 --> 00:07:09,961
Right.
94
00:07:17,708 --> 00:07:18,868
Police!
95
00:07:28,176 --> 00:07:29,376
Hey, hey, hey!
96
00:08:13,176 --> 00:08:14,695
Fred?!
97
00:08:14,696 --> 00:08:16,176
Go. Go. Go.
98
00:08:28,176 --> 00:08:30,176
Told you to stay in the car, didn't I?
99
00:08:45,583 --> 00:08:47,175
I wouldn't get too close.
100
00:08:47,176 --> 00:08:49,215
Exsanguination.
101
00:08:49,216 --> 00:08:51,654
Distinct smell of alcohol from his mouth.
102
00:08:51,655 --> 00:08:55,237
Some sort of vermouth, to my nose,
but you may have a better...
103
00:08:55,238 --> 00:08:56,578
I'll take your word for it.
104
00:08:56,579 --> 00:09:00,015
Straight-forward drink-drive, then?
Showing off for the girl?
105
00:09:00,016 --> 00:09:01,423
These were in his pocket.
106
00:09:03,176 --> 00:09:04,802
Drake's, presumably.
107
00:09:04,803 --> 00:09:07,855
The car belongs to a Dr Laurence Humbolt.
108
00:09:07,856 --> 00:09:10,016
- Address in North Oxford.
- Hm.
109
00:09:10,815 --> 00:09:11,975
What about his passenger?
110
00:09:13,176 --> 00:09:14,663
Oh, I haven't got to her yet.
111
00:09:15,769 --> 00:09:18,303
Thrown clear, by the look of things.
112
00:09:19,176 --> 00:09:20,176
Now...
113
00:09:22,795 --> 00:09:24,834
Well, there's a thing.
114
00:09:25,216 --> 00:09:27,316
Liver mortis.
115
00:09:27,317 --> 00:09:29,837
This purpling you see here.
116
00:09:29,838 --> 00:09:34,175
Once the heart stops pumping,
blood settles according to gravity.
117
00:09:34,176 --> 00:09:36,215
It should be on the other side
of her face?
118
00:09:36,216 --> 00:09:38,695
There's also a marked lack of bleeding
119
00:09:38,696 --> 00:09:40,954
from the laceration to her forehead.
120
00:09:40,955 --> 00:09:43,383
So she was dead
before the car hit the tree.
121
00:09:44,176 --> 00:09:45,857
That could be why there's no skid marks.
122
00:09:45,858 --> 00:09:47,215
He crashed the car intentionally?
123
00:09:47,216 --> 00:09:49,743
A dead girl on board?
Perhaps he had cause.
124
00:10:01,176 --> 00:10:02,462
Is DI Thursday about?
125
00:10:02,823 --> 00:10:04,855
He's with the sawbones.
126
00:10:05,303 --> 00:10:07,175
This morning's stake-out, it...
127
00:10:07,176 --> 00:10:09,015
got a bit lively.
128
00:10:09,016 --> 00:10:11,175
- He's all right, though?
- He's still standing.
129
00:10:11,176 --> 00:10:12,176
Is this yours?
130
00:10:12,177 --> 00:10:14,183
Oh, yes, I couldn't see a desk.
131
00:10:15,176 --> 00:10:16,216
No.
132
00:10:26,055 --> 00:10:28,303
Well, I'll let you get settled in.
133
00:10:39,176 --> 00:10:40,695
Light duties?
134
00:10:40,696 --> 00:10:42,176
Couple of weeks.
135
00:10:43,536 --> 00:10:45,175
There's no shame in it.
136
00:10:45,176 --> 00:10:46,176
I'm fine.
137
00:10:48,109 --> 00:10:49,148
I'm sure.
138
00:10:49,623 --> 00:10:51,176
But better safe.
139
00:10:52,856 --> 00:10:54,176
Any word?
140
00:10:55,922 --> 00:10:57,223
Bastards got away.
141
00:10:58,176 --> 00:10:59,423
But don't worry.
142
00:11:00,635 --> 00:11:01,795
I'll have 'em.
143
00:11:04,176 --> 00:11:05,383
They're owed.
144
00:11:17,176 --> 00:11:18,176
Oh!
145
00:11:26,102 --> 00:11:27,102
Sir.
146
00:11:31,263 --> 00:11:33,176
I hear there's been some excitement.
147
00:11:34,176 --> 00:11:38,176
Yeah, just a... bit of rough and tumble.
148
00:11:39,176 --> 00:11:42,176
Only upstairs has stuck me
on light duties.
149
00:11:43,176 --> 00:11:44,176
You?
150
00:11:45,862 --> 00:11:47,021
Car crash.
151
00:11:47,046 --> 00:11:48,406
Supposedly.
152
00:11:49,469 --> 00:11:51,469
But looks more like a murder-suicide.
153
00:11:55,176 --> 00:11:56,964
If you've nothing on...?
154
00:11:56,989 --> 00:11:57,989
Well...
155
00:11:59,176 --> 00:12:02,175
...I could help you out, I suppose,
156
00:12:02,176 --> 00:12:03,423
if you wanted.
157
00:12:04,176 --> 00:12:06,863
I mean, I'd need to clear it.
158
00:12:07,176 --> 00:12:10,175
Looks like the driver did
for the girl before doing himself.
159
00:12:10,176 --> 00:12:13,175
We just need to put a name to her.
160
00:12:13,176 --> 00:12:14,176
Fair enough.
161
00:12:14,889 --> 00:12:16,889
Just don't overdo it.
162
00:12:18,035 --> 00:12:19,670
Office all right?
163
00:12:19,695 --> 00:12:22,663
We didn't have space up here, but to
be honest, I wasn't expecting you.
164
00:12:23,696 --> 00:12:25,175
Friends in high places, eh?
165
00:12:25,176 --> 00:12:26,176
Hardly.
166
00:12:26,605 --> 00:12:28,175
Well, somebody pulled strings
at Division,
167
00:12:28,176 --> 00:12:30,196
or you'd still be counting cabbages
out in the sticks.
168
00:12:30,197 --> 00:12:33,175
Look, I didn't ask for a transfer.
169
00:12:33,176 --> 00:12:35,175
I don't know why I'm here
any more than you do.
170
00:12:35,176 --> 00:12:37,760
But no-one at Division's
going to be doing me any favours.
171
00:12:37,761 --> 00:12:39,176
If you're ready, then, Morse?
172
00:12:50,176 --> 00:12:51,463
Aye-aye, Joanie.
173
00:12:52,176 --> 00:12:53,176
What's all this, then?
174
00:12:53,177 --> 00:12:54,696
Hello, Jim.
175
00:12:55,376 --> 00:12:57,175
Criminal damage.
176
00:12:57,583 --> 00:12:59,175
Flora Humbolt.
177
00:12:59,176 --> 00:13:01,223
Burned down a guides' hut.
178
00:13:01,868 --> 00:13:02,868
Nice girl.
179
00:13:03,177 --> 00:13:05,215
Hoping to avoid a custodial.
180
00:13:05,216 --> 00:13:07,535
Get you with all the lingo.
181
00:13:07,536 --> 00:13:10,175
We nick 'em, you see 'em
back out on the streets.
182
00:13:10,176 --> 00:13:12,423
What is it - trouble at home?
183
00:13:13,176 --> 00:13:17,223
Her mother says it's to do
with a boy, but I'm not so sure.
184
00:13:17,548 --> 00:13:19,783
Some of 'em are just
born under a bad sign.
185
00:13:20,176 --> 00:13:22,263
All the welfare in the world
won't save 'em.
186
00:13:22,522 --> 00:13:25,521
Maybe, but 13's a bit young to
be written off, don't you think?
187
00:13:26,176 --> 00:13:27,535
What about you? What are you on?
188
00:13:27,536 --> 00:13:31,176
Oh, just a bit of this and that.
189
00:13:33,442 --> 00:13:36,703
Good luck with your girl, anyway.
Mind how you go.
190
00:13:40,176 --> 00:13:42,175
The car's a cut and shut.
191
00:13:42,176 --> 00:13:44,175
Two write-offs welded together.
192
00:13:44,176 --> 00:13:46,175
Looks the part,
but no structural integrity.
193
00:13:46,176 --> 00:13:49,175
A collision and the thing just, er,
disintegrates.
194
00:13:49,176 --> 00:13:50,215
Log book?
195
00:13:50,216 --> 00:13:51,855
Worthy of Nevil Shute.
196
00:13:51,856 --> 00:13:54,375
Which is no surprise, seeing as he
bought it from the Winsome Welshmen.
197
00:13:54,376 --> 00:13:55,535
Dudley and Dunstan.
198
00:13:55,536 --> 00:13:57,175
Weren't they a front for Eddie Nero?
199
00:13:57,176 --> 00:13:58,176
One of many.
200
00:13:58,177 --> 00:14:00,535
He did a moonlight when he went west.
201
00:14:00,536 --> 00:14:01,903
You won't get any change there.
202
00:14:02,855 --> 00:14:06,014
Be glad of a motor from the pool
if there's one going spare, Mac.
203
00:14:06,039 --> 00:14:07,039
All spoken for, Fred.
204
00:14:07,503 --> 00:14:09,176
What about number nine?
205
00:14:22,543 --> 00:14:24,175
What's wrong with it?
206
00:14:24,176 --> 00:14:26,175
Nothing. It's just had its day, is all.
207
00:14:26,176 --> 00:14:28,015
We've got it down for scrap or spares.
208
00:14:28,016 --> 00:14:30,345
I've got a nondy
coming in for an oil change,
209
00:14:30,346 --> 00:14:32,183
if you give me half an hour.
210
00:14:32,982 --> 00:14:35,981
'Hard to imagine the thoughts
that will be passing through
211
00:14:36,006 --> 00:14:38,005
'the minds of Armstrong, Aldrin
and Collins
212
00:14:38,176 --> 00:14:40,623
'as they say goodbye to the Earth,
213
00:14:40,922 --> 00:14:42,922
'and venture out into the vast..'
214
00:15:04,287 --> 00:15:06,126
I've drawn blood from both of them
215
00:15:06,127 --> 00:15:09,222
and asked the lab to make it a priority.
216
00:15:09,927 --> 00:15:13,926
But I would expect them to report
a fairly high level of intoxication,
217
00:15:13,927 --> 00:15:16,926
if stomach contents
are anything to go by.
218
00:15:16,927 --> 00:15:19,286
- Always a pleasure, Doctor.
- What, for both of them?
219
00:15:19,287 --> 00:15:21,926
His, otherwise empty.
220
00:15:21,927 --> 00:15:26,926
Hers, final meal of pineapple,
sausages and cheese,
221
00:15:26,927 --> 00:15:29,606
ingested within two hours of her decease.
222
00:15:29,607 --> 00:15:30,721
Which was when?
223
00:15:30,722 --> 00:15:32,660
Between midnight and three o'clock.
224
00:15:32,661 --> 00:15:34,651
Anything as to cause with her?
225
00:15:34,652 --> 00:15:39,171
Single blunt trauma to the parietal,
leading to sub-dural haematoma,
226
00:15:39,172 --> 00:15:44,652
increased pressure on the brain
stem, and arrivederci, Roma.
227
00:15:45,652 --> 00:15:47,651
What about her personal effects?
228
00:15:47,652 --> 00:15:49,984
No money, purse, keys? Nothing like that?
229
00:15:49,985 --> 00:15:51,331
No. Just what's there.
230
00:15:51,332 --> 00:15:52,942
The dress and the shoes.
231
00:15:53,485 --> 00:15:55,164
That was his. From his left wrist.
232
00:15:55,862 --> 00:15:57,651
Don't suppose
you've got a name for her yet?
233
00:15:57,652 --> 00:15:59,011
What we're about.
234
00:15:59,462 --> 00:16:02,171
Post-mortem photo
wouldn't go amiss in that regard.
235
00:16:02,172 --> 00:16:03,651
Ah.
236
00:16:03,652 --> 00:16:04,950
Thought that might be the case.
237
00:16:04,951 --> 00:16:06,222
All my own work.
238
00:16:07,382 --> 00:16:08,651
Mind how you go.
239
00:16:08,902 --> 00:16:11,492
Inspector. Morse.
240
00:16:20,222 --> 00:16:22,651
No next of kin, according to the bursar.
241
00:16:23,102 --> 00:16:24,651
Drake was an only child.
242
00:16:24,652 --> 00:16:26,651
Mother died when he was young,
243
00:16:26,652 --> 00:16:28,996
Father about two years ago.
Anything here?
244
00:16:28,997 --> 00:16:30,182
Nothing.
245
00:16:31,398 --> 00:16:32,558
Cheese and pineapple.
246
00:16:33,652 --> 00:16:35,651
We had that at our silver wedding.
247
00:16:35,652 --> 00:16:36,652
On sticks.
248
00:16:37,462 --> 00:16:39,109
A party, do you think?
249
00:16:39,110 --> 00:16:41,311
Cocktail sausages, heavy drinking?
250
00:16:41,312 --> 00:16:45,070
With this Humbolt character, maybe.
That's where Drake got the car.
251
00:16:45,071 --> 00:16:46,222
Hm.
252
00:16:47,652 --> 00:16:48,652
Anything on him yet?
253
00:16:49,182 --> 00:16:50,919
They're colleagues, said the bursar.
254
00:16:50,920 --> 00:16:52,652
Over at the observatory.
255
00:16:54,182 --> 00:16:55,652
How To Live A Happier Life.
256
00:16:57,652 --> 00:16:59,982
Maybe he never finished it.
257
00:17:03,652 --> 00:17:06,011
'Each of us can have anything we want,
258
00:17:06,012 --> 00:17:08,331
'anything in the world.
259
00:17:08,332 --> 00:17:10,651
'But so often we deny ourselves,
260
00:17:10,652 --> 00:17:13,142
'because we don't think we deserve it.'
261
00:17:13,652 --> 00:17:17,652
How is it Professor Drake
was driving your car, Dr Humbolt?
262
00:17:19,062 --> 00:17:21,032
His wouldn't start, apparently.
263
00:17:22,652 --> 00:17:25,652
He found me in the garden
and asked if he could borrow mine.
264
00:17:26,652 --> 00:17:30,239
Then, presumably the vehicle is
still at your house, Dr Wingqvist?
265
00:17:30,240 --> 00:17:33,651
Yes, it's... Well, I expected
a mechanic to fix it this morning.
266
00:17:33,652 --> 00:17:35,651
There was a young woman
found at the scene of the crash,
267
00:17:35,652 --> 00:17:37,651
for whom we don't have a name.
268
00:17:37,652 --> 00:17:39,651
I must warn you,
it's a post-mortem photograph,
269
00:17:39,652 --> 00:17:42,262
but can you confirm that this is
who Professor Drake was with?
270
00:17:42,652 --> 00:17:46,331
Yes, I believe that's her, but...
I've a terrible memory for names.
271
00:17:46,332 --> 00:17:48,506
Adam's girls never really hung
around long enough
272
00:17:48,507 --> 00:17:50,352
to make it worthwhile
learning their names.
273
00:17:50,353 --> 00:17:52,171
Bit of a ladies' man, was he?
274
00:17:52,172 --> 00:17:53,651
Making up for lost time, perhaps.
275
00:17:53,652 --> 00:17:55,651
Most of us have a misspent youth.
276
00:17:55,652 --> 00:17:57,651
Adam didn't really have a youth at all.
277
00:17:57,652 --> 00:17:59,651
Mathematical child prodigy.
278
00:17:59,652 --> 00:18:01,970
Entered Oxford at the age of 12,
279
00:18:01,971 --> 00:18:04,652
and was appointed
Copernican chair at just 23.
280
00:18:05,652 --> 00:18:08,651
How would you describe
Professor Drake's temperament?
281
00:18:08,652 --> 00:18:12,439
Quite highly strung, despite the
appearance he gave on television.
282
00:18:12,440 --> 00:18:13,651
He could fly off the handle.
283
00:18:13,652 --> 00:18:14,652
Violently?
284
00:18:14,653 --> 00:18:16,651
He had a temper.
285
00:18:16,652 --> 00:18:18,651
How did they seem
with each other last night?
286
00:18:18,652 --> 00:18:21,491
You weren't aware of any...
ill feeling between them?
287
00:18:21,492 --> 00:18:22,651
They didn't have words?
288
00:18:22,652 --> 00:18:23,982
No.
289
00:18:24,652 --> 00:18:26,096
Er, no, Larry, were you...?
290
00:18:26,097 --> 00:18:27,862
I can't say as I noticed anything.
291
00:18:30,852 --> 00:18:34,068
'Everyone thinks I have the perfect life.
292
00:18:34,069 --> 00:18:36,651
'I suppose looking at it
from the outside I do.
293
00:18:36,652 --> 00:18:38,651
'Perfect marriage.
294
00:18:38,652 --> 00:18:40,062
'Perfect husband.
295
00:18:40,087 --> 00:18:42,086
'Perfect children. Perfect house.
296
00:18:42,652 --> 00:18:47,652
'But every morning I wake up,
I just want to scream.'
297
00:18:51,652 --> 00:18:54,172
I don't suppose
that's the first of those, is it?
298
00:18:57,652 --> 00:18:59,652
Or the last.
299
00:19:02,652 --> 00:19:04,692
I wish it had been you.
300
00:19:08,652 --> 00:19:10,652
So do I.
301
00:19:20,662 --> 00:19:22,652
These are the keys Drake had on him.
302
00:19:23,852 --> 00:19:25,241
Hm.
303
00:19:25,242 --> 00:19:27,382
Well, if they're not his, whose are they?
304
00:19:44,573 --> 00:19:45,857
It's a pay slip.
305
00:19:46,146 --> 00:19:47,211
Christine Chase.
306
00:19:47,212 --> 00:19:48,652
Heaviside Studios.
307
00:19:50,852 --> 00:19:53,651
Mrs Wingqvist is upstairs.
308
00:19:54,182 --> 00:19:55,652
The police, ma'am.
309
00:19:57,102 --> 00:19:58,851
Thank you, Mrs Trellis.
310
00:19:59,640 --> 00:20:01,011
Oh, the, erm...
311
00:20:01,012 --> 00:20:03,510
the bath plughole is blocked again.
312
00:20:03,859 --> 00:20:05,331
Hair, is it?
313
00:20:05,332 --> 00:20:08,720
Erm, I don't know what it is,
but if you could pick it out?
314
00:20:08,721 --> 00:20:10,142
Thank you.
315
00:20:11,862 --> 00:20:13,651
Natalie Wingqvist.
316
00:20:13,652 --> 00:20:18,651
You, erm, you spoke to my husband,
I believe, about Adam.
317
00:20:18,652 --> 00:20:19,652
That's right, madam.
318
00:20:20,022 --> 00:20:24,651
There was a young woman also at the
scene that we're trying to identify,
319
00:20:24,652 --> 00:20:28,491
presumably the girl that Drake
was here with last night.
320
00:20:28,492 --> 00:20:30,651
Christine Chase, would that be right?
321
00:20:30,982 --> 00:20:32,782
Yes, I think that was it.
322
00:20:33,652 --> 00:20:35,652
How did they seem together?
323
00:20:38,652 --> 00:20:41,011
They kept to themselves pretty much.
324
00:20:41,012 --> 00:20:43,652
I think she found us all rather dry.
325
00:20:45,652 --> 00:20:49,651
Your husband said they left around
one o'clock. Would that be right?
326
00:20:49,652 --> 00:20:51,516
If that's what Elliot said.
327
00:20:51,517 --> 00:20:54,651
I'm afraid I didn't see them go.
It was all very casual.
328
00:20:54,652 --> 00:20:56,651
You know what parties are like.
329
00:20:56,652 --> 00:20:58,651
People just slip away.
330
00:20:59,038 --> 00:21:00,038
Hm.
331
00:21:16,652 --> 00:21:18,926
I'm sorry to have kept you. Jeff Slayton.
332
00:21:18,927 --> 00:21:21,651
My sister, Hildy.
The real brains of the business.
333
00:21:21,652 --> 00:21:23,651
Reception said you were from the police?
334
00:21:23,652 --> 00:21:25,651
DI Thursday, DS Morse. Thames Valley.
335
00:21:25,652 --> 00:21:29,491
We're here about Christine Chase.
I believe she works here.
336
00:21:29,492 --> 00:21:32,491
Chrissie? Lovely girl. Very bright.
337
00:21:32,492 --> 00:21:33,651
She's my personal assistant.
338
00:21:33,652 --> 00:21:36,651
But if you wanted to speak to her,
I'm afraid she's not in today.
339
00:21:36,652 --> 00:21:38,114
When did you see her last?
340
00:21:38,115 --> 00:21:41,142
Yesterday evening,
around six thirty. Why?
341
00:21:41,902 --> 00:21:45,062
I'm sorry to have to tell you,
but... she's been killed.
342
00:21:46,652 --> 00:21:48,011
What?
343
00:21:48,542 --> 00:21:49,651
Oh, no!
344
00:21:49,652 --> 00:21:50,652
How?!
345
00:21:51,182 --> 00:21:53,902
Her body was found at the scene
of a car crash.
346
00:21:55,652 --> 00:21:57,651
That's awful. Where?
347
00:21:57,652 --> 00:21:59,651
Out towards Edenbury.
348
00:22:00,308 --> 00:22:02,297
The car was being driven by
a Professor Drake.
349
00:22:02,882 --> 00:22:03,961
Adam?
350
00:22:03,962 --> 00:22:06,171
Yes. Do you know him?
351
00:22:06,172 --> 00:22:09,031
He's the scientific advisor
on Moon Rangers, our latest show.
352
00:22:09,032 --> 00:22:11,651
It's a sort of Bonanza in space.
Is he all right?
353
00:22:12,382 --> 00:22:14,105
I'm afraid he's also deceased.
354
00:22:15,182 --> 00:22:17,652
We'd like to speak to her colleagues
if that's possible?
355
00:22:19,095 --> 00:22:21,691
Barbara's not only my daughter, Major,
356
00:22:21,692 --> 00:22:26,651
but she's also a renowned
astrophysicist in her own right.
357
00:22:26,652 --> 00:22:28,651
I warned her not to go, Colonel.
358
00:22:28,652 --> 00:22:31,066
Now, she's out there
somewhere on the dark side,
359
00:22:31,067 --> 00:22:34,062
with only 30 minutes of oxygen left.
360
00:22:34,652 --> 00:22:36,822
Don't blame yourself, Rock.
361
00:22:36,979 --> 00:22:40,070
She was determined to get
that space-flu vaccine
362
00:22:40,071 --> 00:22:44,062
through to the miners at Station X-1-9.
363
00:22:50,652 --> 00:22:52,651
Sorry, everyone. Got our wires crossed.
364
00:22:53,138 --> 00:22:54,138
Cut.
365
00:22:55,332 --> 00:22:57,862
If I might have your attention
a moment...
366
00:22:58,652 --> 00:23:00,651
I'm afraid I've got some terrible news.
367
00:23:01,262 --> 00:23:07,652
Christine from the office and, erm,
Professor Drake... A-Adam...
368
00:23:09,652 --> 00:23:11,182
I, erm...
369
00:23:13,652 --> 00:23:16,822
There was a car accident last night.
370
00:23:18,652 --> 00:23:19,942
They were both killed.
371
00:23:21,302 --> 00:23:22,651
And how would you describe Miss Chase?
372
00:23:22,652 --> 00:23:24,651
I didn't really know her,
373
00:23:24,652 --> 00:23:27,651
but Marilyn was quite close to Christine.
374
00:23:27,652 --> 00:23:30,110
That'd be Marilyn who, Mr Gidby?
375
00:23:30,111 --> 00:23:31,651
Oh, it's my wife.
376
00:23:31,652 --> 00:23:34,651
She works with me on the gantry
as a puppeteer.
377
00:23:34,652 --> 00:23:37,011
What about Professor Drake?
Did you know him at all?
378
00:23:37,012 --> 00:23:40,651
Oh, yes. He came by to watch
some of the filming yesterday.
379
00:23:41,342 --> 00:23:42,651
What was he like?
380
00:23:43,102 --> 00:23:44,651
Oh...
381
00:23:44,652 --> 00:23:46,651
Very full of himself, as always.
382
00:23:46,652 --> 00:23:48,851
This wasn't right, and that wasn't right.
383
00:23:49,342 --> 00:23:52,651
Mostly, he was banging on about
some course he'd been taking.
384
00:23:52,652 --> 00:23:54,182
What sort of course?
385
00:23:54,652 --> 00:23:56,182
I couldn't say.
386
00:23:57,222 --> 00:23:58,651
You didn't care for him?
387
00:23:58,652 --> 00:24:00,651
He was all right, I suppose.
388
00:24:00,652 --> 00:24:03,651
But you always got the idea
he was looking down his nose at you.
389
00:24:05,652 --> 00:24:07,651
Sorry. Just a shock.
390
00:24:07,652 --> 00:24:09,651
They were asking after Adam.
391
00:24:09,652 --> 00:24:12,332
What was that course he was taking?
392
00:24:13,652 --> 00:24:16,651
Something in Parktown, wasn't it?
393
00:24:16,982 --> 00:24:18,651
And how would you describe Miss Chase?
394
00:24:20,022 --> 00:24:21,651
- She was nice.
- Hm-mm.
395
00:24:21,652 --> 00:24:23,651
Sweet. Quite shy.
396
00:24:23,652 --> 00:24:26,182
Had she and Professor Drake
been together long?
397
00:24:27,652 --> 00:24:30,851
They'd been out
a couple of times for drinks.
398
00:24:31,422 --> 00:24:33,088
She was afraid of him.
399
00:24:33,089 --> 00:24:35,287
I thought he was a bit of a show-off,
400
00:24:35,288 --> 00:24:36,902
being on the telly, I suppose.
401
00:24:37,692 --> 00:24:41,350
He wouldn't miss a chance
to make you feel small.
402
00:24:41,351 --> 00:24:45,651
So, they leave this party,
park up somewhere, presumably,
403
00:24:45,652 --> 00:24:48,652
she ends up dead, and he does
for himself by crashing the car.
404
00:24:49,982 --> 00:24:51,651
You be all right to let her parents know?
405
00:24:52,142 --> 00:24:54,011
Let them know what, exactly?
406
00:24:54,502 --> 00:24:55,851
We don't know what happened.
407
00:24:55,852 --> 00:24:59,331
Only two people know what happened
in that car, and they're both dead.
408
00:24:59,818 --> 00:25:01,137
No point milking it.
409
00:25:01,162 --> 00:25:03,062
Well, we want to be sure, don't we?
410
00:25:03,652 --> 00:25:05,942
For her sake, and for his.
411
00:25:06,652 --> 00:25:09,491
It's somebody's reputation
that we're talking about.
412
00:25:09,492 --> 00:25:11,691
It's about what you can prove.
You know that.
413
00:25:11,942 --> 00:25:14,651
Drake thought we'd take the crash
at face value.
414
00:25:14,652 --> 00:25:15,652
He didn't count on you.
415
00:25:15,653 --> 00:25:20,651
First day back. Well done.
Now go and have a pint.
416
00:25:21,062 --> 00:25:23,651
'Well, whatever Drake did,
he's past justice now.'
417
00:25:23,652 --> 00:25:25,651
But whose are the car keys
he had in his pocket?
418
00:25:25,652 --> 00:25:28,121
If they're not his, they're not
hers, then whose are they?
419
00:25:28,122 --> 00:25:29,651
Car keys? That's what you're sticking on?
420
00:25:29,652 --> 00:25:32,011
If it was my daughter lost
in suspicious circumstances,
421
00:25:32,012 --> 00:25:34,331
I'd want more than an open verdict,
wouldn't you?
422
00:25:34,332 --> 00:25:36,651
- It's the guv'nor's call.
- He's not my guv'nor.
423
00:25:36,652 --> 00:25:38,652
He is now,
and you'd do well to remember it.
424
00:25:40,652 --> 00:25:41,652
Right, I'm off.
425
00:25:42,422 --> 00:25:44,073
Well, I'll pick you up in the morning.
426
00:25:44,074 --> 00:25:45,651
No, don't worry about that.
427
00:25:46,302 --> 00:25:47,782
Light duties, remember?
428
00:25:48,902 --> 00:25:50,651
What did happen?
429
00:25:51,062 --> 00:25:52,349
They had a pick handle.
430
00:25:52,350 --> 00:25:53,652
I didn't.
431
00:25:54,782 --> 00:25:56,652
I'll see you tomorrow.
432
00:26:03,652 --> 00:26:04,652
Morse.
433
00:26:13,032 --> 00:26:14,232
Home.
434
00:26:23,652 --> 00:26:25,097
You going somewhere?
435
00:26:25,098 --> 00:26:26,651
I'm out tonight.
436
00:26:26,652 --> 00:26:28,651
Oh! Yeah?
437
00:26:29,192 --> 00:26:31,192
Shouldn't be late.
438
00:26:32,742 --> 00:26:34,651
You had tea?
439
00:26:34,652 --> 00:26:35,691
Bit of shepherd's pie.
440
00:26:35,692 --> 00:26:38,651
Oh, smashing.
441
00:26:39,422 --> 00:26:40,652
At work.
442
00:26:42,492 --> 00:26:44,652
Oh. Right.
443
00:26:45,652 --> 00:26:48,691
I thought you could get yourself
something from the chip shop.
444
00:26:49,502 --> 00:26:50,652
Yeah.
445
00:26:53,652 --> 00:26:56,171
Yeah, I'll probably do that.
446
00:26:56,542 --> 00:26:57,651
Right, then.
447
00:26:58,662 --> 00:27:00,652
Don't wait up.
448
00:27:48,971 --> 00:27:49,971
Mac?
449
00:27:52,852 --> 00:27:54,651
So, what is it that couldn't wait?
450
00:27:54,652 --> 00:27:56,171
The brakes had been bled.
451
00:27:56,172 --> 00:27:58,651
There's not a drop of fluid in them
or the reservoir.
452
00:27:59,222 --> 00:28:00,651
And that couldn't have
happened in the crash?
453
00:28:00,652 --> 00:28:02,651
No, not a chance.
454
00:28:03,065 --> 00:28:04,425
This was sabotage.
455
00:28:07,262 --> 00:28:08,652
Right.
456
00:28:10,701 --> 00:28:13,380
Somebody bled the brakes on the car
that Drake was driving,
457
00:28:13,381 --> 00:28:15,700
which is why there were no skid
marks at the site of the crash.
458
00:28:15,701 --> 00:28:18,220
Yeah, it also means that Drake
couldn't have pulled over
459
00:28:18,221 --> 00:28:19,700
to kill Christine Chase,
460
00:28:19,701 --> 00:28:23,700
so she must have already been dead
when he drove away from the party.
461
00:28:23,701 --> 00:28:25,420
How'd she die again?
462
00:28:25,421 --> 00:28:27,129
Head trauma. Single blow.
463
00:28:28,089 --> 00:28:30,016
Drake was driving
Humbolt's car, wasn't he?
464
00:28:30,041 --> 00:28:31,081
That's right, sir.
465
00:28:31,082 --> 00:28:33,700
We're assuming whoever bled the
brakes had it in for Mr Humbolt.
466
00:28:33,701 --> 00:28:35,740
He's rubbed somebody up
the wrong way, you reckon?
467
00:28:36,769 --> 00:28:37,849
Right.
468
00:28:38,701 --> 00:28:40,014
I'll take it from here.
469
00:28:40,716 --> 00:28:42,887
So much for open and shut.
470
00:28:43,701 --> 00:28:45,700
Well, that was your assessment, not mine.
471
00:28:45,701 --> 00:28:47,289
I said that we should
get to the bottom of it.
472
00:28:50,533 --> 00:28:52,532
Let's get one thing straight -
473
00:28:52,701 --> 00:28:54,969
you go digging when I've told you not to,
474
00:28:55,381 --> 00:28:57,380
you'll be on the first bus out.
475
00:28:57,809 --> 00:29:00,043
I thought we were here to get
to the truth of what happened!
476
00:29:00,044 --> 00:29:02,700
No. You're here to follow my orders.
477
00:29:02,701 --> 00:29:04,700
If that's going to be difficult for you,
478
00:29:04,701 --> 00:29:06,700
I suggest you put in for a transfer.
479
00:29:07,049 --> 00:29:08,489
Meantime...
480
00:29:09,701 --> 00:29:11,489
you're dismissed, Sergeant.
481
00:29:14,306 --> 00:29:15,825
Cocky little bastard.
482
00:29:16,221 --> 00:29:17,700
He's a good officer.
483
00:29:17,701 --> 00:29:19,329
He's a condescending little prick!
484
00:29:21,289 --> 00:29:22,701
I'll take it from here.
485
00:29:24,169 --> 00:29:26,701
You don't mean somebody meant for it
to happen...
486
00:29:28,221 --> 00:29:29,701
You're not serious?
487
00:29:31,254 --> 00:29:32,280
But...
488
00:29:32,305 --> 00:29:33,701
I don't drive.
489
00:29:33,702 --> 00:29:35,700
Not at the moment, anyway.
490
00:29:35,701 --> 00:29:39,176
The car's in my name,
but I was disqualified from driving
491
00:29:39,177 --> 00:29:40,700
for a year last September.
492
00:29:41,129 --> 00:29:43,701
So who drove your car to the Wingqvists?
493
00:29:47,120 --> 00:29:48,120
Flora!
494
00:29:48,278 --> 00:29:49,700
Your job to collect the balls.
495
00:29:49,701 --> 00:29:52,380
How am I supposed to serve
if I don't have a ball?
496
00:29:52,381 --> 00:29:53,700
And don't scowl!
497
00:29:53,701 --> 00:29:55,700
It makes you look very ugly.
498
00:29:56,049 --> 00:29:58,060
And see if Matthew wants a drink.
499
00:29:58,529 --> 00:29:59,700
Why don't you see?
500
00:29:59,701 --> 00:30:01,540
You're his mother!
501
00:30:01,541 --> 00:30:03,700
How dare you?!
502
00:30:04,329 --> 00:30:05,872
Do you see what I have to put up with?
503
00:30:05,873 --> 00:30:07,900
Darling, do you have a moment?
504
00:30:07,901 --> 00:30:09,809
These gentlemen are from the police.
505
00:30:12,701 --> 00:30:14,701
Hi, sweetheart.
506
00:30:16,529 --> 00:30:18,187
Would you excuse us, please,
Miss Wingqvist?
507
00:30:18,188 --> 00:30:20,700
I might be able to help, mightn't I?
If it's about Adam.
508
00:30:20,701 --> 00:30:23,700
A list of guests from your party
the other night would be helpful.
509
00:30:23,701 --> 00:30:26,380
My guests? Whatever for?
510
00:30:26,729 --> 00:30:28,060
Cos I'm asking.
511
00:30:29,329 --> 00:30:31,700
We'd also like the make
and model of their vehicles,
512
00:30:31,701 --> 00:30:33,700
together with registration numbers.
513
00:30:34,529 --> 00:30:37,700
Erm... D'you think perhaps you could
take Matthew and Flora for a walk?
514
00:30:37,701 --> 00:30:38,701
Yes.
515
00:30:38,702 --> 00:30:41,249
Go on. Go with Mrs Wingqvist.
516
00:30:44,701 --> 00:30:46,700
So, what is it?
517
00:30:47,329 --> 00:30:50,700
We've reason to believe someone
may have tampered with your vehicle,
518
00:30:50,701 --> 00:30:52,380
Mrs Humbolt.
519
00:30:52,381 --> 00:30:53,700
They think the crash that killed Adam
520
00:30:53,701 --> 00:30:55,969
and his girlfriend wasn't an accident.
521
00:30:57,274 --> 00:30:58,329
What?
522
00:30:59,369 --> 00:31:00,700
I don't believe it.
523
00:31:00,701 --> 00:31:03,700
Your husband says there's no-one
he can think of wishes him harm,
524
00:31:03,701 --> 00:31:06,700
so I'm afraid we must put
the same question to you.
525
00:31:06,701 --> 00:31:08,089
Well, no.
526
00:31:08,701 --> 00:31:10,969
The very thought of it, it's absurd.
527
00:31:12,701 --> 00:31:14,701
Well, that raises another matter.
528
00:31:15,901 --> 00:31:18,700
It means your vehicle
was most likely interfered with
529
00:31:18,701 --> 00:31:21,700
outside the Wingqvists',
while you were at this party.
530
00:31:22,129 --> 00:31:23,220
What of it?
531
00:31:23,221 --> 00:31:25,700
We've held off making it public,
but Christine Chase,
532
00:31:25,701 --> 00:31:29,700
Professor Drake's date, was already
dead when the car crashed.
533
00:31:29,889 --> 00:31:34,060
We'd assumed till now that Drake
had parked somewhere and killed her
534
00:31:34,061 --> 00:31:38,700
after leaving the party, but
if the brakes on the car were shot,
535
00:31:38,701 --> 00:31:41,700
she was already dead before she left
the Wingqvists'.
536
00:31:41,701 --> 00:31:43,900
I never heard anything more grotesque.
537
00:31:43,901 --> 00:31:46,700
It was an academics' wine and cheese,
538
00:31:46,701 --> 00:31:48,900
not The Masque Of The Red Death!
539
00:31:48,901 --> 00:31:50,700
Really, I think we'd've noticed
540
00:31:50,701 --> 00:31:52,700
if Adam had been carting
a dead girl around a party.
541
00:31:52,701 --> 00:31:54,433
Did you see them leave?
542
00:31:54,434 --> 00:31:58,129
Well, no. One minute they were
there, the next they were gone.
543
00:31:58,701 --> 00:32:02,700
Right. Well, whatever the case,
I'd advise you to take extra care
544
00:32:02,701 --> 00:32:04,700
when you're going about your business.
545
00:32:04,701 --> 00:32:08,701
If someone tried to cause you injury
and failed, they may well try again.
546
00:32:13,067 --> 00:32:14,449
Thank you.
547
00:32:15,354 --> 00:32:19,809
If only Luna could speak, she could
tell us what's happened to Barbara.
548
00:32:25,701 --> 00:32:28,700
What did that box of wires
and lights say?
549
00:32:28,701 --> 00:32:32,700
X-1 says if we can
beam our signal off the asteroid,
550
00:32:32,701 --> 00:32:35,233
we might be able to find
Barbara's homing beacon.
551
00:32:35,234 --> 00:32:36,701
Great Scott!
552
00:32:36,702 --> 00:32:42,700
It's a billion-to-one shot,
but it might just work!
553
00:32:42,701 --> 00:32:44,447
Christ, Marilyn! Watch what you're doing!
554
00:32:44,448 --> 00:32:46,700
- Sorry!
- What're you two playing at?
555
00:32:46,701 --> 00:32:48,380
Do you think this is easy?
556
00:32:48,381 --> 00:32:49,700
You come up here and have a go!
557
00:32:49,701 --> 00:32:50,701
All right.
558
00:32:51,061 --> 00:32:53,060
Take five, everyone.
559
00:32:54,453 --> 00:32:56,676
Listen, I know we're all on edge
560
00:32:56,701 --> 00:32:58,929
with what happened to Chrissie
and Adam...
561
00:33:01,569 --> 00:33:02,849
Speak for yourself.
562
00:33:04,701 --> 00:33:07,700
Ask me, it's good riddance
to the snotty bastard.
563
00:33:07,701 --> 00:33:09,700
Telling me my job!
564
00:33:09,701 --> 00:33:11,700
Bloody expert.
565
00:33:11,701 --> 00:33:14,700
Do you want to know
why we're this far behind schedule?
566
00:33:14,701 --> 00:33:15,701
Too many chiefs.
567
00:33:15,702 --> 00:33:17,700
Take after take.
568
00:33:17,701 --> 00:33:19,700
Yes, OK, maybe he went too far
sometimes, but...
569
00:33:19,701 --> 00:33:21,700
Sometimes? He made me feel this big.
570
00:33:21,701 --> 00:33:23,701
In front of the whole crew.
And you let him.
571
00:33:24,533 --> 00:33:26,266
Where was he when we did Bendy?
572
00:33:26,291 --> 00:33:27,373
All right!
573
00:33:27,398 --> 00:33:28,582
But Hilds has got a point.
574
00:33:29,089 --> 00:33:30,700
You know Marilyn is fond of Chrissie.
575
00:33:30,701 --> 00:33:32,380
If it's on her mind...
576
00:33:33,009 --> 00:33:38,169
Look, let's break for an early tea,
and just try to get this in the can.
577
00:33:46,701 --> 00:33:51,475
The worst thing
I've ever done? Life's too short.
578
00:33:51,500 --> 00:33:53,499
Guilt is for the religious.
579
00:33:53,524 --> 00:33:56,523
I just spoke to Natalie.
What did the police want?
580
00:33:56,701 --> 00:33:57,701
Larry?
581
00:33:57,702 --> 00:34:00,075
They think what happened to Adam
was meant for me.
582
00:34:00,076 --> 00:34:01,209
Do they?
583
00:34:01,210 --> 00:34:03,700
Someone did something to the car
intentionally.
584
00:34:03,701 --> 00:34:05,289
Someone wanted me dead.
585
00:34:05,314 --> 00:34:07,313
Christ, Elliot,
what have you got us into?
586
00:34:07,338 --> 00:34:09,337
Me? Don't put this on me.
587
00:34:09,701 --> 00:34:11,700
You knew full well.
588
00:34:11,701 --> 00:34:13,541
Ask your wife.
589
00:34:15,701 --> 00:34:18,700
List of people who attended
the Wingqvists' party.
590
00:34:18,701 --> 00:34:19,849
Get 'em logged in.
591
00:34:21,381 --> 00:34:23,701
Guv'nor's rated you exhibits officer.
592
00:34:25,129 --> 00:34:27,169
And if I were you, I'd keep my head down.
593
00:34:27,701 --> 00:34:29,700
You're not his blue-eyed boy right now.
594
00:34:29,701 --> 00:34:31,338
But she hasn't given
the registration numbers
595
00:34:31,339 --> 00:34:33,089
or details of any of her
guests' vehicles.
596
00:34:33,090 --> 00:34:34,209
Yeah, so?
597
00:34:34,702 --> 00:34:37,700
So, we've a set of car keys
found in Adam Drake's pocket
598
00:34:37,701 --> 00:34:39,540
and no idea whose car they belong to.
599
00:34:39,541 --> 00:34:41,900
Someone'll claim 'em
when they miss 'em, won't they?
600
00:34:41,901 --> 00:34:44,701
Anyway, you can give 'em
a ring round, can't you?
601
00:35:12,701 --> 00:35:13,701
Hello, sir.
602
00:35:13,702 --> 00:35:15,700
Detective Sergeant Morse, Thames Valley.
603
00:35:15,701 --> 00:35:18,700
I'd like to speak to somebody
about a Professor Adam Drake.
604
00:35:18,701 --> 00:35:21,841
I believe he was an attendee
at some course run here,
605
00:35:21,842 --> 00:35:22,889
Mr...?
606
00:35:23,394 --> 00:35:25,393
Gabriel Van Horne.
607
00:35:25,701 --> 00:35:27,900
What is it you do here, Mr Van Horne?
608
00:35:28,369 --> 00:35:30,249
We help people.
609
00:35:31,701 --> 00:35:33,700
Help them with what?
610
00:35:33,701 --> 00:35:35,221
Themselves, mostly.
611
00:35:42,364 --> 00:35:43,364
Hello?
612
00:35:45,701 --> 00:35:48,700
I'm sorry, you can't just
wander about the place!
613
00:35:48,701 --> 00:35:50,701
Hello?
614
00:35:56,701 --> 00:35:59,700
All right. All right, Harmony.
615
00:35:59,701 --> 00:36:01,701
Take it down to level two.
616
00:36:04,254 --> 00:36:06,253
Would you mind?
617
00:36:06,701 --> 00:36:07,701
Bring it down.
618
00:36:08,701 --> 00:36:10,701
Bring it down.
619
00:36:11,701 --> 00:36:13,420
What's all that about?
620
00:36:13,445 --> 00:36:15,284
It's nothing to be alarmed about.
621
00:36:15,309 --> 00:36:16,469
Shall we?
622
00:36:29,701 --> 00:36:30,900
What do you want?
623
00:36:30,901 --> 00:36:32,729
Straight answers, quickly given.
624
00:36:33,381 --> 00:36:35,380
I was speaking philosophically.
625
00:36:35,381 --> 00:36:36,700
At here at the Institute,
626
00:36:36,701 --> 00:36:39,700
we help people to see the world
as it really is.
627
00:36:39,701 --> 00:36:42,700
An individual
cannot realise their true potential
628
00:36:42,701 --> 00:36:45,700
while still adhering
to an illusory narrative.
629
00:36:45,701 --> 00:36:50,700
Now, as a-a policeman, you'll agree
that most social interactions
630
00:36:50,701 --> 00:36:51,701
are essentially dishonest.
631
00:36:51,702 --> 00:36:52,985
Yes.
632
00:36:52,986 --> 00:36:56,700
- Let us consider the cake paradox.
- Let's not.
633
00:36:56,701 --> 00:36:58,700
You asked what we do here.
634
00:36:58,701 --> 00:37:00,701
It may help you understand.
635
00:37:02,221 --> 00:37:03,700
You're having tea with a friend.
636
00:37:03,701 --> 00:37:05,383
Unlikely, but go on.
637
00:37:05,384 --> 00:37:09,700
There are two cakes left
on the plate, there's a large one
638
00:37:09,701 --> 00:37:14,169
of a kind you very much like, and
there's a smaller, dry looking one.
639
00:37:15,134 --> 00:37:17,293
Which one do you choose?
640
00:37:17,513 --> 00:37:19,669
The small one, but that's not the point.
641
00:37:19,701 --> 00:37:21,700
It's the whole point.
642
00:37:21,701 --> 00:37:24,541
You deny yourself to what end?
643
00:37:25,170 --> 00:37:27,701
We teach people to ask for
what they want.
644
00:37:28,701 --> 00:37:30,700
You teach people to be selfish?
645
00:37:30,701 --> 00:37:32,350
To be honest.
646
00:37:32,375 --> 00:37:34,374
To cast off regressive behaviours
647
00:37:34,701 --> 00:37:37,460
and harmful emotional patterns
imprinted since birth.
648
00:37:37,461 --> 00:37:38,701
Guilt.
649
00:37:39,182 --> 00:37:40,274
Shame.
650
00:37:40,275 --> 00:37:42,701
Is that what all the screaming
and crying was about?
651
00:37:43,567 --> 00:37:45,566
We call it catharsis therapy.
652
00:37:46,129 --> 00:37:48,740
And Adam Drake took your course,
is that right?
653
00:37:48,980 --> 00:37:50,940
He was undergoing treatment.
654
00:37:53,587 --> 00:37:56,809
What does it cost, this treatment?
655
00:37:58,320 --> 00:37:59,649
What price freedom?
656
00:38:20,701 --> 00:38:24,700
"But why, you may ask, should
anybody want to go to the Moon?
657
00:38:24,701 --> 00:38:26,700
"That I will tell you.
658
00:38:27,089 --> 00:38:31,380
"The reason is that behind the Moon
there lies the most wonderful,
659
00:38:31,381 --> 00:38:35,701
"beautiful, never-to-be-forgotten
garden the mind can think of."
660
00:38:36,701 --> 00:38:37,701
I never wanted any of it.
661
00:38:37,702 --> 00:38:40,700
What about me? What about what I wanted?
662
00:38:40,701 --> 00:38:43,700
What you wanted? When has it ever
been about any bloody thing else?
663
00:38:43,701 --> 00:38:46,700
- They're just playing a game.
- If you weren't such a wash-out!
664
00:38:46,701 --> 00:38:48,701
Come on. Snuggle down.
665
00:38:50,221 --> 00:38:51,700
Curtains open or closed?
666
00:38:51,701 --> 00:38:53,044
Open.
667
00:38:53,045 --> 00:38:54,900
Who was that?
668
00:38:55,329 --> 00:38:56,701
I don't know.
669
00:38:57,701 --> 00:38:59,221
Butterfly kisses?
670
00:39:03,167 --> 00:39:04,700
Good night.
671
00:39:04,701 --> 00:39:05,740
Sweet dreams.
672
00:39:06,129 --> 00:39:07,701
I love you.
673
00:39:10,573 --> 00:39:12,573
They won't leave us, will they?
674
00:40:16,611 --> 00:40:17,911
Don't mind me.
675
00:40:17,912 --> 00:40:20,610
I'm just keeping an eye on the shop,
ahead of Box.
676
00:40:20,611 --> 00:40:22,610
Mr Box, or the DCI.
677
00:40:22,611 --> 00:40:24,020
He's not turned in yet.
678
00:40:24,021 --> 00:40:25,367
We've left word.
679
00:40:25,368 --> 00:40:27,610
Well, I've got the ball rolling.
680
00:40:27,611 --> 00:40:29,611
Started taking particulars off the staff.
681
00:40:30,611 --> 00:40:33,610
Deceased is one Eric Charles Gidby.
682
00:40:33,611 --> 00:40:36,971
Yeah. It's all right, we know him.
683
00:40:37,837 --> 00:40:40,271
We had business here earlier
this week on another matter.
684
00:40:40,871 --> 00:40:42,610
Single shot to the head.
685
00:40:43,231 --> 00:40:46,610
Star-shaped contact burns
around the entry site.
686
00:40:46,611 --> 00:40:47,831
Suicide?
687
00:40:48,371 --> 00:40:50,370
Nothing to say otherwise.
688
00:40:50,395 --> 00:40:53,551
Some time between ten
and two o'clock last night.
689
00:40:54,611 --> 00:40:55,991
Who found the body?
690
00:40:56,850 --> 00:40:58,351
We wrapped at six.
691
00:40:58,971 --> 00:41:01,511
I left for home about seven.
692
00:41:01,977 --> 00:41:03,976
Did anyone have access to the building?
693
00:41:04,424 --> 00:41:06,623
Well, Hildy and me, of course -
but apart from that...
694
00:41:06,811 --> 00:41:08,711
Eric had his own set of keys.
695
00:41:09,331 --> 00:41:12,330
He often stayed on,
working on this or that bit of kit.
696
00:41:12,355 --> 00:41:15,355
We will need an account
from everyone as to their movements.
697
00:41:16,111 --> 00:41:18,110
Well, he's killed himself, hasn't he?
698
00:41:18,791 --> 00:41:21,368
You can't think anyone here
would have done anything to him!
699
00:41:21,369 --> 00:41:22,435
Jeff...
700
00:41:22,436 --> 00:41:25,610
Eric was my oldest friend.
We were in REME together.
701
00:41:25,611 --> 00:41:26,930
We have to be thorough, sir,
702
00:41:26,931 --> 00:41:29,191
for his sake as much as anybody else.
703
00:41:30,918 --> 00:41:33,622
I caught up on yesterday's rushes
till about eight,
704
00:41:33,647 --> 00:41:35,551
then went home and spent a quiet evening.
705
00:41:35,651 --> 00:41:37,810
Anyone vouch for you, sir?
706
00:41:37,811 --> 00:41:39,610
I live by myself.
707
00:41:40,231 --> 00:41:42,611
And your own movements, Miss Slayton?
708
00:41:43,277 --> 00:41:47,277
A solitary supper and then
I took Jacqueline Susann to bed.
709
00:41:49,730 --> 00:41:51,049
I see.
710
00:41:51,497 --> 00:41:54,321
And where might we reach Miss Susann?
711
00:41:54,346 --> 00:41:58,345
Oh, erm, I think Miss Slayton
is referring to a novel
712
00:41:58,370 --> 00:42:00,631
written by the popular authoress
of that name.
713
00:42:03,971 --> 00:42:07,610
How had Mr Gidby seemed lately
in himself?
714
00:42:07,611 --> 00:42:08,611
Better.
715
00:42:08,612 --> 00:42:11,611
I mean, since Marilyn,
he's a changed man.
716
00:42:12,611 --> 00:42:14,610
At least I thought he was.
717
00:42:14,611 --> 00:42:16,611
Better? How's that?
718
00:42:16,944 --> 00:42:20,111
Eric lost Patricia, his first wife,
three years ago.
719
00:42:20,611 --> 00:42:22,611
A hit and run in Wallingford.
720
00:42:23,611 --> 00:42:25,610
They were devoted to one another.
721
00:42:25,611 --> 00:42:27,610
He took it very badly.
722
00:42:28,271 --> 00:42:29,611
Go on, Hilds.
723
00:42:30,611 --> 00:42:31,951
It can't matter now.
724
00:42:34,111 --> 00:42:35,991
He'd tried before...
725
00:42:36,611 --> 00:42:37,901
to take his life.
726
00:42:37,902 --> 00:42:39,191
Pills and drink.
727
00:42:40,311 --> 00:42:42,310
Jeff found him.
728
00:42:42,611 --> 00:42:45,291
Got him in somewhere discreet.
Paid for it all.
729
00:42:46,397 --> 00:42:48,397
He'd've done the same for me.
730
00:42:50,384 --> 00:42:52,583
And did he keep a firearm, do you know?
731
00:42:52,608 --> 00:42:54,407
Well, I didn't give it much of a look,
732
00:42:54,432 --> 00:42:56,111
but I'd imagine it's one of ours.
733
00:42:56,291 --> 00:42:58,610
There's a few in the prop store
we've acquired over the years.
734
00:42:58,611 --> 00:43:02,610
Miniature weapons tend not to look
convincing in the puppets' hands.
735
00:43:02,611 --> 00:43:05,610
We'll usually shoot a live close-up
with somebody holding
736
00:43:05,611 --> 00:43:07,610
one of our pieces and cut that in.
737
00:43:07,611 --> 00:43:10,231
But we only keep blank ammunition here.
738
00:43:14,351 --> 00:43:16,350
- Mrs Gidby's arrived, sir.
- Right.
739
00:43:17,111 --> 00:43:21,151
About 8:30, he said he had something
to do and wouldn't be long.
740
00:43:22,404 --> 00:43:25,403
I didn't notice until I woke up
and realised he'd not been back.
741
00:43:25,791 --> 00:43:28,791
Did he say where he was going,
if he was meeting anyone?
742
00:43:29,611 --> 00:43:30,831
No.
743
00:43:31,277 --> 00:43:33,276
Was he much given to leaving you
alone of an evening
744
00:43:33,301 --> 00:43:35,301
without saying where he was going?
745
00:43:36,611 --> 00:43:38,610
When the black dog was on him.
746
00:43:38,611 --> 00:43:40,611
And when would be the last time?
747
00:43:43,611 --> 00:43:44,991
Wednesday night.
748
00:43:45,497 --> 00:43:46,957
After the Moon Launch.
749
00:43:48,131 --> 00:43:52,298
Eric had some business to talk
with Jeff about an upcoming episode,
750
00:43:52,299 --> 00:43:56,611
so Hildy, Miss Slayton, drove me home.
751
00:43:57,677 --> 00:43:58,996
How long had you been married?
752
00:43:59,370 --> 00:44:00,370
Two years.
753
00:44:01,151 --> 00:44:03,611
After his first wife died.
754
00:44:05,284 --> 00:44:09,323
We met at St Martin's, he was my tutor.
755
00:44:09,651 --> 00:44:12,711
All was well between you
and your husband, Mrs Gidby?
756
00:44:16,291 --> 00:44:18,451
He had his dark days.
757
00:44:19,984 --> 00:44:21,431
I loved him...
758
00:44:24,611 --> 00:44:27,711
...but it's not easy
stepping into a dead woman's shoes.
759
00:44:28,797 --> 00:44:32,117
I think if the police
had found who killed her...
760
00:44:33,037 --> 00:44:34,471
That's what he couldn't let go.
761
00:44:35,191 --> 00:44:36,610
How d'you mean?
762
00:44:36,611 --> 00:44:41,610
We would be out sometimes
and he'd see a car
763
00:44:41,611 --> 00:44:46,611
like the one that ran her
off the road, or think he had...
764
00:44:47,831 --> 00:44:51,970
He thought he saw it last week
at the studios
765
00:44:51,971 --> 00:44:54,131
and it sent him into a spin.
766
00:44:56,811 --> 00:44:58,611
Excuse me.
767
00:45:07,124 --> 00:45:09,123
I understand there's a dead body.
768
00:45:09,611 --> 00:45:11,610
We're just taking particulars, sir.
769
00:45:11,611 --> 00:45:12,611
Basic movements.
770
00:45:12,612 --> 00:45:14,610
The who, what, why, where and when of it.
771
00:45:14,611 --> 00:45:16,151
You're on light duties.
772
00:45:16,750 --> 00:45:18,351
I can lift a pencil.
773
00:45:21,284 --> 00:45:23,124
I thought we'd got things straight.
774
00:45:26,258 --> 00:45:28,026
It came in.
775
00:45:28,051 --> 00:45:31,121
Suspicious death on Banbury's
ground, but too big for 'em to deal.
776
00:45:31,146 --> 00:45:32,306
What was I supposed to do?
777
00:45:34,611 --> 00:45:35,611
Fetch me.
778
00:45:38,131 --> 00:45:39,611
I left word.
779
00:45:39,612 --> 00:45:41,610
You were in transit.
780
00:45:41,611 --> 00:45:42,751
Well, I'm here now.
781
00:45:44,024 --> 00:45:45,504
So you'd better talk me through it.
782
00:45:56,111 --> 00:45:57,610
Is this Gidby's?
783
00:45:57,611 --> 00:46:00,773
Been here overnight according to
the watchman who patrols the estate.
784
00:46:00,774 --> 00:46:04,431
Saw it on his rounds about eleven.
Took it someone was working late.
785
00:46:05,291 --> 00:46:06,511
Anything?
786
00:46:06,811 --> 00:46:09,591
Few little cigarillos
in the ashtray, but no note.
787
00:46:10,611 --> 00:46:12,610
Do you mind if I take a look?
788
00:46:12,611 --> 00:46:14,151
You're exhibits officer.
789
00:46:14,611 --> 00:46:16,610
It's an exhibit, isn't it?
790
00:46:16,611 --> 00:46:19,431
I don't need my work double
checking, thank you very much.
791
00:46:31,271 --> 00:46:32,981
You've settled back in all right, then?
792
00:46:32,982 --> 00:46:34,155
Oh, yeah.
793
00:46:34,156 --> 00:46:36,970
They've got me in a basement room.
There isn't even a window.
794
00:46:36,971 --> 00:46:39,610
You're in the game. That's what counts.
795
00:46:39,611 --> 00:46:40,611
Is it?
796
00:46:45,264 --> 00:46:47,671
God knows what
I'm going to do without him.
797
00:46:48,611 --> 00:46:51,991
We've been together
since Bendy, The Banana Boy.
798
00:46:52,611 --> 00:46:54,610
One of our early shows.
799
00:46:54,611 --> 00:46:56,193
Sappers together, weren't you?
800
00:46:56,194 --> 00:46:57,979
Oh, yes.
801
00:46:57,980 --> 00:47:01,131
Eric and me slung up bridges
from here to Timbuktu.
802
00:47:02,457 --> 00:47:04,271
He was a great engineer.
803
00:47:04,611 --> 00:47:06,610
Built all our models, you know?
804
00:47:06,611 --> 00:47:07,810
Is that right?
805
00:47:07,811 --> 00:47:09,610
Without his encouragement,
806
00:47:09,991 --> 00:47:12,191
I'd probably still be
a Punch and Judy man.
807
00:47:12,871 --> 00:47:15,165
It's how we started, me and Hildy.
808
00:47:15,166 --> 00:47:16,766
All over the South Coast.
809
00:47:16,767 --> 00:47:19,751
East Coast. Scotland. Wales. Isle of Man.
810
00:47:20,611 --> 00:47:23,611
Pair of us
in a clapped-out old Austin Seven.
811
00:47:24,811 --> 00:47:26,771
God knows how
she kept the old girl ticking over,
812
00:47:26,772 --> 00:47:28,671
but we never missed a booking.
813
00:47:29,891 --> 00:47:32,890
Digs when we were flush -
the beach when we weren't.
814
00:47:33,504 --> 00:47:35,503
Perhaps that's where
I should have stayed.
815
00:47:35,528 --> 00:47:37,727
That's the thing about television.
816
00:47:37,752 --> 00:47:38,983
What is?
817
00:47:39,008 --> 00:47:40,575
No live audience.
818
00:47:40,611 --> 00:47:43,611
No "oohs" or "aahs".
819
00:47:44,611 --> 00:47:46,610
That's what made it for me.
820
00:47:46,611 --> 00:47:48,611
That's the thing you can't replace.
821
00:47:49,611 --> 00:47:51,611
The looks on their faces.
822
00:47:53,611 --> 00:47:56,610
Right, Banbury can finish
up with statements and forensics.
823
00:47:56,611 --> 00:47:57,611
We're going back into town,
824
00:47:57,612 --> 00:47:59,719
see if we can keep this attempted
with Humbolt ticking over.
825
00:47:59,720 --> 00:48:01,858
Why... do you think
this is a coincidence?
826
00:48:01,859 --> 00:48:02,929
Don't you?
827
00:48:03,983 --> 00:48:06,374
Jeff Slayton's
personal assistant is murdered,
828
00:48:06,375 --> 00:48:09,042
his scientific advisor dies in a car
crash intended for someone else,
829
00:48:09,043 --> 00:48:11,276
and not 48 hours later
one of his puppeteers is found dead?
830
00:48:11,277 --> 00:48:14,610
- I would say they were connected.
- To your way of thinking, maybe.
831
00:48:14,611 --> 00:48:16,650
- It's suicide, isn't it?
- It's textbook.
832
00:48:16,651 --> 00:48:20,216
Maybe, but we should at least run
a gun residue test
833
00:48:20,217 --> 00:48:21,611
on the members of staff.
834
00:48:21,612 --> 00:48:23,233
Give the impression
we know what we're doing,
835
00:48:23,234 --> 00:48:25,154
- or that we give a damn.
- Morse...
836
00:48:25,155 --> 00:48:28,610
Oh, I get it. I wondered how long
you could keep it buttoned.
837
00:48:28,611 --> 00:48:30,349
Come to show us how it's done, have you?
838
00:48:30,350 --> 00:48:31,611
Say there is more to it.
839
00:48:31,612 --> 00:48:33,765
Nine times out of ten
these things are the spouse.
840
00:48:33,766 --> 00:48:35,210
This isn't robbery.
841
00:48:35,211 --> 00:48:38,287
You can't just find the first likely
prospect and fit them up for it.
842
00:48:38,288 --> 00:48:39,611
- No, no...
- Come again?
843
00:48:39,612 --> 00:48:41,610
You didn't mean that
how it came out, did you?
844
00:48:41,611 --> 00:48:43,651
He spoke out of turn. Heat of the moment.
845
00:48:47,611 --> 00:48:50,111
Fred, a word!
846
00:48:58,810 --> 00:49:00,631
Not lost the old charm, then.
847
00:49:02,284 --> 00:49:04,284
You'll never learn, will you?
848
00:49:05,470 --> 00:49:08,309
How's he seem? The old man.
849
00:49:08,334 --> 00:49:10,493
Working out all right under Box, is it?
850
00:49:10,518 --> 00:49:13,358
Well... ask him yourself.
851
00:49:16,211 --> 00:49:18,210
I tell you I ran into Joanie again?
852
00:49:18,451 --> 00:49:21,291
Up at the magistrates,
with some young arsonist.
853
00:49:23,611 --> 00:49:25,267
Well, boys will be boys.
854
00:49:25,268 --> 00:49:27,081
You'd think so, wouldn't you?
855
00:49:27,082 --> 00:49:28,611
But not in this case.
856
00:49:28,612 --> 00:49:29,883
Young girl.
857
00:49:29,884 --> 00:49:31,057
Teenager.
858
00:49:31,058 --> 00:49:32,611
Flora Humbolt.
859
00:49:33,717 --> 00:49:36,357
Aye-aye, look sharp. Here comes trouble.
860
00:49:37,611 --> 00:49:38,933
Sergeants.
861
00:49:38,934 --> 00:49:40,610
Miss Frazil.
862
00:49:40,611 --> 00:49:41,971
I'll, uh...
863
00:49:45,611 --> 00:49:46,784
So?
864
00:49:46,785 --> 00:49:48,172
What's the story?
865
00:49:48,173 --> 00:49:50,484
Well, there isn't one, yet.
866
00:49:50,485 --> 00:49:53,611
They don't roll you boys out
cos someone choked on a fishbone.
867
00:49:54,684 --> 00:49:57,483
Anything to do with the Adam Drake
car crash?
868
00:49:57,508 --> 00:49:58,508
They said you were on that.
869
00:49:58,612 --> 00:49:59,751
Did they?
870
00:49:59,952 --> 00:50:02,651
Maybe "they" should
keep their collective mouths shut.
871
00:50:03,170 --> 00:50:04,170
Drake was something to do
872
00:50:04,195 --> 00:50:07,193
with Slayton's latest marionette
extravaganza, wasn't he?
873
00:50:07,611 --> 00:50:10,046
It's under investigation,
874
00:50:10,047 --> 00:50:12,147
as a separate inquiry.
875
00:50:12,148 --> 00:50:13,573
For now.
876
00:50:13,574 --> 00:50:16,214
Any suspicious circumstances?
877
00:50:18,214 --> 00:50:20,213
Welcome home, by the way.
878
00:50:20,214 --> 00:50:21,413
Home?
879
00:50:21,414 --> 00:50:23,213
Back to town.
880
00:50:23,214 --> 00:50:24,413
Back to square one, more like.
881
00:50:24,911 --> 00:50:26,213
I'm living in a section house,
882
00:50:26,214 --> 00:50:28,733
working with people
who'd sooner I was somewhere else.
883
00:50:28,734 --> 00:50:30,733
It's like I'm going in circles.
884
00:50:30,734 --> 00:50:32,214
So why did you come back?
885
00:50:34,966 --> 00:50:39,214
All I hear, Jim Strange is poking
about this spate of heroin deaths.
886
00:50:40,126 --> 00:50:42,125
Eddie Nero's game, wasn't it?
887
00:50:42,671 --> 00:50:44,213
Nero's dead.
888
00:50:44,214 --> 00:50:46,213
George Fancy, too.
889
00:50:46,214 --> 00:50:49,214
I didn't know better,
I'd say you had unfinished business.
890
00:50:58,214 --> 00:51:01,213
What's the worst thing
you have ever done?
891
00:51:01,214 --> 00:51:03,009
The worst thing I've ever done?
892
00:51:03,034 --> 00:51:05,213
You're asking me that now?
893
00:51:05,214 --> 00:51:07,213
I'm not in the mood for this.
894
00:51:07,214 --> 00:51:09,213
You're not going to break through
895
00:51:09,214 --> 00:51:12,214
if you're not prepared to be
absolutely honest.
896
00:51:17,551 --> 00:51:20,213
Look, before you say anything,
just answer me this.
897
00:51:20,214 --> 00:51:22,644
What about the car keys
we found in Adam Drake's pocket?
898
00:51:22,645 --> 00:51:24,213
- What about 'em?
- Whose are they?
899
00:51:24,214 --> 00:51:26,573
Why has nobody come forward
to collect them?
900
00:51:26,574 --> 00:51:30,213
What if Eric Gidby's suicide
is actually something else?
901
00:51:30,214 --> 00:51:31,671
Like what?
902
00:51:32,214 --> 00:51:35,053
Like something which explains
what happened to Adam Drake
903
00:51:35,054 --> 00:51:38,180
and the person we all seem to have
forgotten about, Christine Chase.
904
00:51:38,181 --> 00:51:39,514
That's who it's about?
905
00:51:40,005 --> 00:51:42,051
- Who else?
- I don't know.
906
00:51:42,076 --> 00:51:45,213
Are you doing it for her, or
are you doing it for you?
907
00:51:45,791 --> 00:51:47,213
What does that mean?
908
00:51:47,214 --> 00:51:51,213
What you said to Box at the start
of all this about reputation.
909
00:51:51,214 --> 00:51:53,871
I'm just wondering
if you meant Drake's or yours.
910
00:51:55,214 --> 00:51:56,893
Is that what you think?
911
00:51:57,351 --> 00:51:59,213
I think you've been tucked
away in the bowels of the nick
912
00:51:59,214 --> 00:52:01,213
and maybe you're
looking to prove a point.
913
00:52:01,214 --> 00:52:06,213
The only thing that I'm trying
to prove is who's behind all this.
914
00:52:06,751 --> 00:52:09,213
Now, maybe that doesn't that
matter much to you any more,
915
00:52:09,214 --> 00:52:10,511
but it does still matter to me.
916
00:52:29,240 --> 00:52:31,159
- Miss Thursday.
- Morse!
917
00:52:32,240 --> 00:52:34,912
Jim Strange said he saw you at the
magistrate's with a Flora Humbolt.
918
00:52:34,913 --> 00:52:36,299
Criminal damage.
919
00:52:36,600 --> 00:52:37,819
That's right.
920
00:52:38,980 --> 00:52:40,179
What can you tell me about her?
921
00:52:40,440 --> 00:52:42,459
Er, well... nothing.
922
00:52:43,657 --> 00:52:45,239
You're asking me to discuss a client.
923
00:52:46,539 --> 00:52:49,439
I'm looking to find out about
her family situation.
924
00:52:49,440 --> 00:52:52,240
There is such a thing
as case confidentiality.
925
00:52:54,579 --> 00:52:55,779
Right.
926
00:52:57,240 --> 00:52:59,239
So, what's this?
927
00:52:59,659 --> 00:53:01,239
This is your latest, erm...
928
00:53:01,240 --> 00:53:03,239
- My latest what?
- Well, whatever it is.
929
00:53:03,240 --> 00:53:05,239
Project. Hobby.
Whatever you want to call it.
930
00:53:05,240 --> 00:53:07,637
I call it
working for the welfare department.
931
00:53:07,638 --> 00:53:10,599
Oh, and is that's what your
new look's about as well, is it?
932
00:53:10,600 --> 00:53:12,653
- It's very, erm...
- Very what?
933
00:53:12,654 --> 00:53:16,779
Very... "Soviet milk yields
are up this quarter, Comrade."
934
00:53:16,780 --> 00:53:18,240
Don't take the piss.
935
00:53:18,241 --> 00:53:19,759
No. It's very...
936
00:53:19,760 --> 00:53:20,699
Doctor Zhivago.
937
00:53:20,700 --> 00:53:22,439
You look like the girl
from Doctor Zhivago.
938
00:53:22,440 --> 00:53:24,279
- Julie Christie.
- No. The other one.
939
00:53:24,280 --> 00:53:27,239
Her daughter. With the - "Then
it's a gift", the balalaika.
940
00:53:27,240 --> 00:53:29,239
You know, you can be
a real prick sometimes.
941
00:53:29,240 --> 00:53:30,787
Oh. Nice language.
942
00:53:30,788 --> 00:53:31,972
Thank you, Emily Dickinson.
943
00:53:31,973 --> 00:53:33,240
Oh, there we go again.
944
00:53:33,241 --> 00:53:35,239
I know you're smart.
We all know you're smart.
945
00:53:35,240 --> 00:53:36,920
You don't have to prove it all the time.
946
00:53:36,921 --> 00:53:37,861
Take a day off.
947
00:53:37,862 --> 00:53:39,819
Well, thank you very much for your help.
948
00:53:44,886 --> 00:53:45,979
Boyfriend?
949
00:53:46,750 --> 00:53:48,459
Another one of Dad's.
950
00:53:48,992 --> 00:53:50,512
Doesn't look much like a copper.
951
00:53:51,846 --> 00:53:52,846
No.
952
00:54:07,506 --> 00:54:10,826
You, er, giving the canteen
a rest today, sir?
953
00:54:11,993 --> 00:54:13,299
I was just...
954
00:54:14,240 --> 00:54:15,526
Extraordinary thing.
955
00:54:15,527 --> 00:54:17,219
Yes, it is, isn't it?
956
00:54:19,873 --> 00:54:21,553
Hell of a thing.
957
00:54:23,740 --> 00:54:26,060
Brave as you like.
958
00:54:32,240 --> 00:54:36,239
I was a boy when Alcock
and Brown crossed the Atlantic.
959
00:54:36,240 --> 00:54:38,279
Everybody said that couldn't be done.
960
00:54:38,280 --> 00:54:40,555
50 years on, it's the moon.
961
00:54:40,556 --> 00:54:43,240
Man's reach, Thursday.
962
00:54:46,046 --> 00:54:47,726
All's well, sir?
963
00:54:49,240 --> 00:54:52,239
A sobering thing to discover
964
00:54:52,240 --> 00:54:55,239
so late in life
that one is considered a fool.
965
00:54:55,240 --> 00:54:56,697
Not you, sir.
966
00:54:56,698 --> 00:54:58,759
Yes, I'm under no illusion.
967
00:54:58,760 --> 00:55:01,827
I'm a figure of ridicule
to be openly mocked and scorned.
968
00:55:01,828 --> 00:55:05,239
This Pelican is
an albatross around my neck.
969
00:55:05,240 --> 00:55:06,660
Someone even mentioned it to Mrs Bright
970
00:55:06,661 --> 00:55:08,440
at Canasta the other evening.
971
00:55:09,339 --> 00:55:12,819
People laugh at me behind my back,
and even to my face.
972
00:55:15,240 --> 00:55:21,239
It seems to me we're in the business
of keeping the Queen's peace
973
00:55:21,240 --> 00:55:23,240
and preserving life and limb.
974
00:55:25,006 --> 00:55:26,472
This campaign of yours -
975
00:55:26,497 --> 00:55:29,587
you'll probably never know
how many lives you've saved.
976
00:55:29,612 --> 00:55:34,019
Hundreds. Thousands, maybe,
by the time it's done.
977
00:55:39,240 --> 00:55:41,379
I've always been able to rely on you.
978
00:55:45,240 --> 00:55:50,080
Well, I must meet a representation
from the Oxford traders.
979
00:55:52,240 --> 00:55:54,979
Up in arms about parking restrictions.
980
00:56:25,240 --> 00:56:26,240
Look at me!
981
00:56:27,836 --> 00:56:29,835
I can bounce really high.
982
00:56:29,836 --> 00:56:32,835
Do you think I can bounce
as high as the moon?
983
00:56:32,836 --> 00:56:34,086
Hello.
984
00:56:34,087 --> 00:56:36,835
Hello! Hello.
985
00:56:36,836 --> 00:56:38,675
You're the policeman.
986
00:56:38,676 --> 00:56:39,835
From the other day.
987
00:56:39,836 --> 00:56:40,836
Yes, that's right. Morse.
988
00:56:40,837 --> 00:56:42,480
My parents are out.
989
00:56:42,481 --> 00:56:46,019
Oh, well, actually, Miss Humbolt,
it was you I came to see.
990
00:56:46,836 --> 00:56:47,836
Is it about Court?
991
00:56:47,837 --> 00:56:49,835
- What I did?
- No. No, no.
992
00:56:49,836 --> 00:56:51,236
I just wondered to ask you
993
00:56:51,237 --> 00:56:54,355
if your father had ever mentioned
Heaviside Studios?
994
00:56:54,619 --> 00:56:55,835
Where they make the puppet films?
995
00:56:55,836 --> 00:56:57,195
That's right.
996
00:56:57,196 --> 00:56:58,835
Adam invited us there.
997
00:56:58,836 --> 00:57:00,259
Last half term.
998
00:57:00,836 --> 00:57:01,875
Adam Drake?
999
00:57:02,499 --> 00:57:03,835
Me and Matthew.
1000
00:57:04,219 --> 00:57:05,835
We could've perfectly taken the bus,
1001
00:57:05,836 --> 00:57:09,675
but Mother insisted on driving us
there, of course.
1002
00:57:09,676 --> 00:57:10,835
Why "of course"?
1003
00:57:10,836 --> 00:57:12,835
Because it's her all over.
1004
00:57:12,836 --> 00:57:14,835
Anything to do with the television.
1005
00:57:14,836 --> 00:57:16,419
Star-struck.
1006
00:57:16,836 --> 00:57:18,835
Whenever Adam was on,
we'd have to watch it.
1007
00:57:18,836 --> 00:57:21,019
She'd tell everyone
Daddy had been his tutor.
1008
00:57:22,836 --> 00:57:24,835
Well, what did you make of it?
1009
00:57:24,836 --> 00:57:27,835
It's a bit young for me,
but Matthew's mad on all of that.
1010
00:57:28,299 --> 00:57:30,299
And everyone was very nice.
1011
00:57:30,836 --> 00:57:32,835
A lady gave him some of the toys,
1012
00:57:32,836 --> 00:57:34,835
because Adam's quite important there.
1013
00:57:35,459 --> 00:57:37,836
I mean, he was.
1014
00:57:39,299 --> 00:57:40,675
Did you see much of him?
1015
00:57:40,676 --> 00:57:41,835
Adam?
1016
00:57:42,339 --> 00:57:43,835
He'd be at the house sometimes.
1017
00:57:43,836 --> 00:57:47,835
"Un ami de la maison,"
I think that's the phrase.
1018
00:57:48,299 --> 00:57:50,355
It's what Mother called him, anyway.
1019
00:57:50,356 --> 00:57:52,019
And did you like him?
1020
00:57:52,836 --> 00:57:54,835
No? Why?
1021
00:57:54,836 --> 00:57:56,035
I don't know.
1022
00:57:56,036 --> 00:57:59,195
You just get that feeling sometimes,
don't you?
1023
00:57:59,499 --> 00:58:01,339
I don't think he was a kind person.
1024
00:58:03,569 --> 00:58:04,569
Right.
1025
00:58:04,594 --> 00:58:06,139
You're taking your life, aren't you?
1026
00:58:06,836 --> 00:58:09,675
Interviewing a child who's
got nothing to do with the case
1027
00:58:09,676 --> 00:58:11,835
goes a bit beyond the remit
of an exhibits officer.
1028
00:58:11,836 --> 00:58:13,097
I was curious.
1029
00:58:13,098 --> 00:58:16,899
You'll be curious when the DCI
has your guts. Oh, bugger!
1030
00:58:17,676 --> 00:58:19,835
Bloody carpet tiles!
1031
00:58:19,836 --> 00:58:23,035
Every time I touch the door handle
or press for the lift.
1032
00:58:23,036 --> 00:58:25,259
What's wrong with lino?
1033
00:58:26,196 --> 00:58:27,515
It's how things are.
1034
00:58:27,516 --> 00:58:28,835
Funny.
1035
00:58:28,836 --> 00:58:30,835
There's a compere spot
going down the Legion,
1036
00:58:30,836 --> 00:58:31,939
but I wouldn't hold your breath.
1037
00:58:33,836 --> 00:58:35,340
I had a word with the guv'nor
1038
00:58:35,341 --> 00:58:37,835
about running a paraffin test
on the staff
1039
00:58:37,836 --> 00:58:41,348
just to be on the safe side.
Strange has drawn the short straw.
1040
00:58:41,349 --> 00:58:43,498
All staff in the studio's
handle the guns.
1041
00:58:43,499 --> 00:58:45,835
Decent cover for someone with a motive.
1042
00:58:45,836 --> 00:58:47,367
The wife, maybe?
1043
00:58:47,368 --> 00:58:48,835
If she was planning
on killing her husband.
1044
00:58:48,836 --> 00:58:51,835
But what that's got to do
with nobbling Humbolt's car...?
1045
00:58:51,836 --> 00:58:54,835
Mrs Humbolt drove the children
to the studio during half term
1046
00:58:54,836 --> 00:58:56,372
on Professor Drake's invitation.
1047
00:58:57,219 --> 00:58:58,835
He was a Punch and Judy man.
1048
00:58:58,836 --> 00:58:59,939
Who?
1049
00:59:00,836 --> 00:59:03,379
Slayton. Where he started out.
1050
00:59:03,859 --> 00:59:05,693
I used to like the Punch and Judy.
1051
00:59:05,694 --> 00:59:08,299
Clacton Bank Holiday
with Charlie and Billy.
1052
00:59:08,836 --> 00:59:11,835
Call them professors, don't they?
The blokes that do the act?
1053
00:59:11,836 --> 00:59:13,219
Yes. Yes, I believe so.
1054
00:59:15,623 --> 00:59:17,622
Maybe the DCI's right.
1055
00:59:17,647 --> 00:59:20,219
Just a coincidence that Drake links them.
1056
00:59:23,516 --> 00:59:24,835
I can't do these things.
1057
00:59:24,836 --> 00:59:26,355
Can you do these things?
1058
00:59:26,356 --> 00:59:27,835
I could work the ones in my old office.
1059
00:59:27,836 --> 00:59:29,139
I know.
1060
00:59:30,836 --> 00:59:32,835
Sod it! I'm going home.
1061
00:59:32,836 --> 00:59:34,835
Let me take you.
1062
00:59:34,836 --> 00:59:37,179
No, you're all right.
I'm not much company.
1063
00:59:38,836 --> 00:59:40,835
You mind your step.
1064
00:59:40,836 --> 00:59:44,835
You've had a bit of luck getting
back into CID, but luck can turn.
1065
00:59:44,836 --> 00:59:46,299
Trust me.
1066
00:59:52,836 --> 00:59:53,836
Come in.
1067
00:59:54,211 --> 00:59:55,459
Hello, sir.
1068
00:59:55,836 --> 00:59:56,836
Morse.
1069
00:59:56,836 --> 00:59:57,836
I'm not keeping you, am I?
1070
00:59:58,259 --> 00:59:59,835
No! No.
1071
00:59:59,836 --> 01:00:04,835
Just going through the quarterly
figures for fixed penalty offences
1072
01:00:04,836 --> 01:00:08,275
ahead of a pow-wow with ACC Bottoms
tomorrow at Division.
1073
01:00:08,276 --> 01:00:10,320
But no, please, come in.
What can I do for you?
1074
01:00:10,321 --> 01:00:12,835
Well, I'm looking to locate
any information Traffic may have
1075
01:00:12,836 --> 01:00:17,195
on a fatal road accident in
Wallingford about three years ago.
1076
01:00:17,196 --> 01:00:19,274
Lady's name was Patricia Gidby.
1077
01:00:19,299 --> 01:00:21,835
It was a hit and run, unsolved.
1078
01:00:21,836 --> 01:00:24,835
Well, that would have
fallen under Berkshire, of course,
1079
01:00:24,836 --> 01:00:26,835
before the merger. Gidby, you say?
1080
01:00:26,836 --> 01:00:28,299
That's right, sir. Patricia.
1081
01:00:28,836 --> 01:00:30,835
Something to do with the Drake inquiry?
1082
01:00:30,836 --> 01:00:32,835
Possibly, sir.
1083
01:00:33,691 --> 01:00:34,835
Very well.
1084
01:00:34,836 --> 01:00:37,226
There we are. See what we can do.
1085
01:00:37,227 --> 01:00:38,459
Thank you, sir.
1086
01:00:38,460 --> 01:00:43,019
You, erm... You're settling in
all right, are you?
1087
01:00:47,836 --> 01:00:52,219
Things are not what they were,
for any of us.
1088
01:00:56,859 --> 01:00:58,240
Perhaps at the time
1089
01:00:58,241 --> 01:01:01,299
when one doesn't always appreciate
one's good fortune,
1090
01:01:02,619 --> 01:01:05,835
but I'm sure Inspector Thursday will
be very pleased to have you back.
1091
01:01:06,339 --> 01:01:10,835
As indeed, albeit at one remove, am I.
1092
01:01:10,836 --> 01:01:11,836
Well...
1093
01:01:12,190 --> 01:01:14,189
Well, thank you, sir.
1094
01:02:22,047 --> 01:02:26,499
I can't help you if you're not
prepared to be completely honest.
1095
01:02:27,196 --> 01:02:30,836
Tell the truth and shame the devil.
1096
01:02:31,663 --> 01:02:34,663
And you drive the vehicle
AC-four-two-seven, is that right?
1097
01:02:35,836 --> 01:02:37,579
And the registration is?
1098
01:02:41,836 --> 01:02:42,836
Right.
1099
01:02:42,836 --> 01:02:43,836
Thank you.
1100
01:02:44,819 --> 01:02:47,835
Aye-aye, matey. So this is where
they've got you, is it?
1101
01:02:47,836 --> 01:02:49,835
Be it ever so humble.
1102
01:02:50,419 --> 01:02:51,835
Results from the swab tests.
1103
01:02:51,836 --> 01:02:54,835
Thought I'd run 'em by you
before the upstairs.
1104
01:02:54,836 --> 01:02:57,347
You being exhibits officer and all.
1105
01:02:57,348 --> 01:02:58,835
Anything?
1106
01:02:58,836 --> 01:03:00,835
Four of 'em tested positive
for having fired a weapon
1107
01:03:00,836 --> 01:03:02,429
in the last few days.
1108
01:03:02,536 --> 01:03:05,835
Slayton, his sister,
and both Mr and Mrs Gidby.
1109
01:03:06,339 --> 01:03:07,699
Right.
1110
01:03:11,836 --> 01:03:13,836
What's this I hear about heroin deaths?
1111
01:03:19,459 --> 01:03:20,836
Where d'you hear that?
1112
01:03:22,059 --> 01:03:23,836
Around.
1113
01:03:25,836 --> 01:03:26,875
Just something I'm looking into
1114
01:03:26,876 --> 01:03:29,059
for the Forward Planning
Steering Committee.
1115
01:03:29,403 --> 01:03:30,722
Sort of roving brief.
1116
01:03:31,167 --> 01:03:32,486
Budgetary.
1117
01:03:32,487 --> 01:03:34,835
Allocation of resources
between departments.
1118
01:03:34,836 --> 01:03:36,036
Right, well...
1119
01:03:37,836 --> 01:03:40,179
That's a nasty business, drugs.
1120
01:03:40,836 --> 01:03:42,459
Dangerous, too.
1121
01:03:42,836 --> 01:03:45,179
As George Fancy found to his cost.
1122
01:03:47,836 --> 01:03:50,035
I hope you're a more convincing liar
when it matters.
1123
01:03:50,683 --> 01:03:52,483
Your life may depend on it.
1124
01:03:54,942 --> 01:03:56,742
I'll be seeing you.
1125
01:04:11,836 --> 01:04:13,835
Matthew says a policeman came round.
1126
01:04:13,836 --> 01:04:14,836
Yes.
1127
01:04:17,019 --> 01:04:18,836
What did he want?
1128
01:04:20,516 --> 01:04:21,835
Flora?
1129
01:04:21,836 --> 01:04:23,836
He just wanted to talk.
1130
01:04:24,836 --> 01:04:26,139
About what?
1131
01:04:27,836 --> 01:04:29,675
Nothing much.
1132
01:04:29,676 --> 01:04:30,836
This and that.
1133
01:04:34,662 --> 01:04:36,342
What did you tell him?
1134
01:04:40,036 --> 01:04:42,539
WHAT DID YOU TELL HIM?
1135
01:05:17,626 --> 01:05:21,105
Oh. Mrs Trellis. DS Morse, Thames Valley.
1136
01:05:21,106 --> 01:05:22,145
I was here the other day.
1137
01:05:22,146 --> 01:05:24,625
Aye, I remember you. She's not in.
1138
01:05:24,931 --> 01:05:26,291
Right.
1139
01:05:27,106 --> 01:05:29,331
Do they just have the one car?
1140
01:05:30,106 --> 01:05:32,306
Yes. She can't drive.
1141
01:05:33,466 --> 01:05:35,105
Have you been with them long?
1142
01:05:35,106 --> 01:05:36,704
Couple of years.
1143
01:05:36,705 --> 01:05:38,106
Nice to work for?
1144
01:05:38,107 --> 01:05:40,105
It's not my place to say.
1145
01:05:41,051 --> 01:05:42,251
But if it were?
1146
01:05:44,905 --> 01:05:48,905
If I wasn't Bible-raised, I might
lay my tongue to all sorts for her.
1147
01:05:51,359 --> 01:05:52,371
And him?
1148
01:05:53,539 --> 01:05:54,891
A right Hosea.
1149
01:05:57,992 --> 01:06:00,672
- Do they have a gardener?
- Oh, yes.
1150
01:06:01,885 --> 01:06:04,724
Had he just been,
the last time we came by?
1151
01:06:04,749 --> 01:06:06,908
It's just that there was a bonfire
at the bottom of the garden
1152
01:06:06,933 --> 01:06:09,211
and I'm curious what they could have
been burning at this time of year.
1153
01:06:29,626 --> 01:06:31,651
It's the handle of a handbag or purse.
1154
01:06:31,852 --> 01:06:33,852
I'm curious as to how it
ended up on a bonfire.
1155
01:06:36,411 --> 01:06:39,145
I found a bag the morning after.
1156
01:06:39,491 --> 01:06:41,785
I knew it wasn't Mrs Wingqvist's.
1157
01:06:41,786 --> 01:06:43,171
Too young for her.
1158
01:06:44,106 --> 01:06:46,106
She said it
belonged to one of the guests.
1159
01:06:47,306 --> 01:06:48,771
Where did you find it?
1160
01:06:49,146 --> 01:06:52,105
Under one of the beds. Upstairs.
1161
01:06:52,491 --> 01:06:54,146
You find all sorts.
1162
01:06:55,899 --> 01:06:57,898
Quite a tidying job, I expect.
1163
01:06:58,106 --> 01:06:59,571
Usually.
1164
01:07:00,106 --> 01:07:01,106
But not this time?
1165
01:07:01,491 --> 01:07:02,731
No.
1166
01:07:03,106 --> 01:07:06,859
It's usually like the Last Days
Of Sodom after one of their do's,
1167
01:07:06,884 --> 01:07:09,105
but I came around Thursday morning
1168
01:07:09,106 --> 01:07:12,146
and there wasn't a stick out of place.
1169
01:07:15,106 --> 01:07:17,105
And are they much given to parties?
1170
01:07:17,106 --> 01:07:18,854
Every third Wednesday.
1171
01:07:18,855 --> 01:07:21,106
Rain or shine.
1172
01:07:35,306 --> 01:07:37,625
Those have been there
since after the party.
1173
01:07:37,626 --> 01:07:39,106
No-one's claimed them.
1174
01:07:53,745 --> 01:07:56,744
Why would Christine Chase
leave her bag behind?
1175
01:07:56,769 --> 01:07:59,768
I don't think she did.
Not voluntarily, at least.
1176
01:07:59,793 --> 01:08:02,792
If something happened to her at
the party, someone would have known.
1177
01:08:02,817 --> 01:08:04,106
Well, what if they all knew?
1178
01:08:04,691 --> 01:08:06,105
But didn't say anything for fear
of the damage
1179
01:08:06,106 --> 01:08:07,744
it would do to their reputations?
1180
01:08:07,745 --> 01:08:12,105
I've checked the list of guests -
seven couples, seven cars.
1181
01:08:12,106 --> 01:08:15,105
None of which corresponds to the
keys we found in Drake's pocket.
1182
01:08:15,106 --> 01:08:16,626
There was another car.
1183
01:08:17,892 --> 01:08:19,131
So...
1184
01:08:20,106 --> 01:08:23,291
who's Mrs Wingqvist keeping quiet about?
1185
01:08:23,912 --> 01:08:24,912
'I never wanted it.'
1186
01:08:25,571 --> 01:08:28,106
To be frank, it turned my stomach.
1187
01:08:29,013 --> 01:08:32,012
You see, I love my wife.
1188
01:08:32,331 --> 01:08:33,893
She's enough for me.
1189
01:08:33,918 --> 01:08:35,918
All I've ever wanted.
1190
01:08:37,306 --> 01:08:39,306
It was Natalie put the idea in her head.
1191
01:08:41,491 --> 01:08:43,105
Isobel was bored.
1192
01:08:43,771 --> 01:08:46,106
It's no big deal. Everyone's doing it.
1193
01:08:46,107 --> 01:08:49,106
It's honest, unlike an affair.
1194
01:08:52,786 --> 01:08:55,611
Love your earrings.
1195
01:08:55,905 --> 01:08:56,945
Are they Biba?
1196
01:09:06,106 --> 01:09:07,752
Just, erm...
1197
01:09:07,753 --> 01:09:09,306
let it all hang out.
1198
01:09:13,106 --> 01:09:15,842
Christine Chase thought
she was coming to your house
1199
01:09:15,843 --> 01:09:17,106
on a date with Adam Drake,
1200
01:09:17,107 --> 01:09:20,946
but, of course, that's not what was
going on at all, was it?
1201
01:09:22,106 --> 01:09:23,731
There's no law against it.
1202
01:09:23,865 --> 01:09:25,865
Why did you burn
Christine Chase's handbag?
1203
01:09:28,491 --> 01:09:30,105
Did something happen at your party
1204
01:09:30,106 --> 01:09:32,105
that you couldn't afford
anyone to know about?
1205
01:09:32,691 --> 01:09:34,105
I don't know what you mean.
1206
01:09:34,106 --> 01:09:37,354
Adam Drake didn't leave
your house in his own car,
1207
01:09:37,379 --> 01:09:39,414
not because there
was anything wrong with it,
1208
01:09:39,439 --> 01:09:42,171
but because he couldn't find his keys.
1209
01:09:43,331 --> 01:09:46,145
I think they couldn't be found
because someone else had 'em.
1210
01:09:46,451 --> 01:09:49,091
Who took Adam's keys from the fruit bowl?
1211
01:09:49,812 --> 01:09:51,811
Is it the one person
you've left off the list?
1212
01:09:52,771 --> 01:09:55,611
'We'd taken the children
over to Christchurch Meadows.'
1213
01:09:56,106 --> 01:09:58,625
I was pointing out
the constellations to the kids,
1214
01:09:58,626 --> 01:10:01,106
the same way my father
had got me interested.
1215
01:10:02,106 --> 01:10:04,105
This perfect cloudless night.
1216
01:10:04,106 --> 01:10:07,105
That's when Isobel first broached it,
1217
01:10:07,691 --> 01:10:10,465
said it might put something back
into the marriage,
1218
01:10:10,466 --> 01:10:12,106
something modern.
1219
01:10:14,785 --> 01:10:17,251
I was afraid to lose her,
so I went along with it.
1220
01:10:18,106 --> 01:10:19,625
But Adam...
1221
01:10:19,626 --> 01:10:22,105
my former student, for God's sake!
1222
01:10:22,106 --> 01:10:26,105
If it had just been the physical,
I might have worn it,
1223
01:10:26,106 --> 01:10:27,106
but...
1224
01:10:28,106 --> 01:10:31,451
...Isobel became obsessed with him.
1225
01:10:31,799 --> 01:10:34,798
It was love! Fulfilment.
1226
01:10:34,823 --> 01:10:38,022
Do you think for a moment
I could have hurt Adam?
1227
01:10:38,306 --> 01:10:40,105
I was going to leave Larry for him.
1228
01:10:40,106 --> 01:10:42,145
We were going to go away together.
1229
01:10:42,146 --> 01:10:44,751
And was Drake serious about her?
1230
01:10:44,776 --> 01:10:46,775
Who knew with Adam?
1231
01:10:47,106 --> 01:10:49,105
He expected her to leave Larry.
1232
01:10:49,106 --> 01:10:51,105
He'd lately got rid of the woman
he was involved with
1233
01:10:51,106 --> 01:10:52,416
and he wanted her to follow suit.
1234
01:10:52,417 --> 01:10:53,623
Who was that?
1235
01:10:53,624 --> 01:10:55,106
I don't know.
1236
01:10:55,107 --> 01:10:58,105
Whoever she was, it was just
a bit of sport, Adam said.
1237
01:10:58,106 --> 01:10:59,658
But she'd been playing up.
1238
01:10:59,659 --> 01:11:01,658
The girl I was with...
1239
01:11:01,659 --> 01:11:03,272
I couldn't go through with it.
1240
01:11:03,273 --> 01:11:05,105
We were in the garden, then she left.
1241
01:11:05,106 --> 01:11:07,371
I had a swim, tried to clear my head.
1242
01:11:09,946 --> 01:11:11,719
I didn't do anything to Christine.
1243
01:11:11,744 --> 01:11:12,970
Well, somebody did.
1244
01:11:13,491 --> 01:11:15,691
Whose keys did Drake take?
1245
01:11:17,106 --> 01:11:19,106
Who are you all trying to protect?
1246
01:11:32,106 --> 01:11:34,105
All right, Mr Van Horne.
1247
01:11:34,106 --> 01:11:37,105
Perhaps you'd like to explain
how Adam Drake came to be found
1248
01:11:37,106 --> 01:11:40,106
with your car keys on his body.
1249
01:11:42,051 --> 01:11:44,785
We've spoken to the Wingqvists
and the Humbolts.
1250
01:11:44,786 --> 01:11:49,105
We know you attended a party there
on Wednesday night.
1251
01:11:49,106 --> 01:11:52,172
What happened with Christine Chase?
Did she change her mind?
1252
01:11:52,173 --> 01:11:54,571
And who said I was with her?
1253
01:12:02,106 --> 01:12:05,291
You picked out Adam Drake's car keys.
1254
01:12:07,306 --> 01:12:10,105
According to the rules of the house
that means you're entitled
1255
01:12:10,106 --> 01:12:13,106
to sleep with whatever girl he'd
brought with him.
1256
01:12:18,106 --> 01:12:21,105
She said she was feeling a bit woozy,
1257
01:12:21,106 --> 01:12:24,106
went off for a drink of water
and when she didn't come back...
1258
01:12:25,445 --> 01:12:26,925
...I went looking for her.
1259
01:12:33,106 --> 01:12:34,145
'She must have hit her head.'
1260
01:12:35,331 --> 01:12:37,106
'Nobody heard anything?'
1261
01:12:39,106 --> 01:12:41,105
I suppose they were all...
1262
01:12:41,106 --> 01:12:43,105
Otherwise engaged.
1263
01:12:43,106 --> 01:12:45,105
So why didn't you call an ambulance?
1264
01:12:45,106 --> 01:12:46,491
She was dead.
1265
01:12:48,571 --> 01:12:50,105
There was nothing anyone could have done.
1266
01:12:50,106 --> 01:12:53,105
So you scarpered and left everyone
else to clear up your mess.
1267
01:12:53,106 --> 01:12:56,105
She was Adam's date. Hm-mm?
1268
01:12:56,771 --> 01:12:58,105
So I called a cab.
1269
01:12:58,106 --> 01:12:59,710
Because you didn't want to explain
1270
01:12:59,711 --> 01:13:02,610
why you were leaving in such
a hurry, and unluckily for you,
1271
01:13:02,611 --> 01:13:04,465
Drake had pulled your keys
from the fruit bowl.
1272
01:13:04,971 --> 01:13:07,562
Right, Mr Van Horne, we will
continue this down the station.
1273
01:13:07,563 --> 01:13:08,755
Get your coat.
1274
01:13:08,756 --> 01:13:11,105
Well, somebody has been busy.
1275
01:13:11,106 --> 01:13:13,551
Bit beyond the call
for an exhibits officer.
1276
01:13:13,552 --> 01:13:15,731
This it, or you got any more
little surprises for me?
1277
01:13:15,732 --> 01:13:17,498
Just using his initiative, sir.
1278
01:13:17,499 --> 01:13:19,106
So, she dies in a fall,
1279
01:13:19,771 --> 01:13:21,758
and Van Horne leaves the mess
for them to sort out.
1280
01:13:21,759 --> 01:13:25,458
They're in so deep with his Single
Way mumbo-jumbo they cover it up.
1281
01:13:25,459 --> 01:13:27,106
Must be more to it than that.
1282
01:13:27,107 --> 01:13:28,894
Van Horne's got something on them.
1283
01:13:28,895 --> 01:13:30,640
Not necessarily.
1284
01:13:30,641 --> 01:13:33,105
"Girl dies in Oxford orgy."
1285
01:13:33,106 --> 01:13:35,105
Hard for reputations to survive
that kind of headline,
1286
01:13:35,106 --> 01:13:37,105
let alone academic careers.
1287
01:13:37,106 --> 01:13:38,106
So where are they?
1288
01:13:38,107 --> 01:13:40,105
The Humbolts and the Wingqvists
have been bailed.
1289
01:13:40,106 --> 01:13:42,305
What was Drake meant to do
with Christine Chase's body?
1290
01:13:42,306 --> 01:13:45,105
Take her back to her flat
and leave her there.
1291
01:13:45,106 --> 01:13:47,105
Except Van Horne's
gone off with Drake's car keys,
1292
01:13:47,106 --> 01:13:48,711
which means he has to
borrow Humbolt's car.
1293
01:13:48,736 --> 01:13:49,945
Hm-mm.
1294
01:13:49,946 --> 01:13:51,826
Then who fixed the brakes?
1295
01:13:51,827 --> 01:13:54,785
Just in from the information room,
sir. Young girl's gone missing.
1296
01:13:54,786 --> 01:13:56,625
Flora Humbolt.
1297
01:13:56,626 --> 01:13:59,785
Little brother's gone, too.
Looks like she's taken him with her.
1298
01:13:59,786 --> 01:14:01,465
"Please don't try and find us.
1299
01:14:01,466 --> 01:14:04,106
"You won't have to worry about us
any more."
1300
01:14:06,106 --> 01:14:08,784
She wouldn't do anything, would she,
to herself or the boy?
1301
01:14:08,785 --> 01:14:10,106
She wouldn't hurt Matthew.
1302
01:14:10,107 --> 01:14:11,776
What would you know?
1303
01:14:11,777 --> 01:14:14,105
We have talked to her, Mrs Humbolt,
at some length.
1304
01:14:14,651 --> 01:14:16,305
Talked to her!
1305
01:14:16,306 --> 01:14:17,743
You wanna try living with her!
1306
01:14:17,744 --> 01:14:19,106
You've no idea!
1307
01:14:19,107 --> 01:14:21,105
I'm her mother. She's not stable.
1308
01:14:21,106 --> 01:14:23,785
I'd have to concur
with welfare, Mrs Humbolt.
1309
01:14:23,786 --> 01:14:25,746
When I saw Flora yesterday
she seemed perfectly fine.
1310
01:14:25,747 --> 01:14:27,520
Oh, yes.
1311
01:14:27,521 --> 01:14:29,625
You're probably what's caused this.
1312
01:14:29,626 --> 01:14:31,105
The police!
1313
01:14:31,106 --> 01:14:33,145
All right, Mrs Humbolt, I think what
we need to do
1314
01:14:33,146 --> 01:14:36,171
is have a list of
the places that she used to go to...
1315
01:14:46,426 --> 01:14:48,426
Is this why you came asking after her?
1316
01:14:49,885 --> 01:14:52,244
Well, sometimes you've got to throw
a stone into the pool,
1317
01:14:52,269 --> 01:14:53,551
stir the silt.
1318
01:14:53,576 --> 01:14:55,891
And... And never mind who gets hurt?
1319
01:14:56,106 --> 01:14:57,641
They're children. If something happens...
1320
01:14:57,642 --> 01:14:59,611
They've not been taken by anyone.
1321
01:15:00,106 --> 01:15:02,105
They're not in any danger.
1322
01:15:02,651 --> 01:15:05,105
It's not the first time
a child has run away from home.
1323
01:15:05,106 --> 01:15:08,106
We'll circulate some photographs
and a description.
1324
01:15:09,106 --> 01:15:10,466
They can't have got far.
1325
01:15:12,106 --> 01:15:13,251
We will find them.
1326
01:15:14,786 --> 01:15:16,106
You'd better.
1327
01:15:20,230 --> 01:15:23,229
'Thames Valley Constabulary
has asked the public
1328
01:15:23,230 --> 01:15:25,909
'to be on the lookout for two
children missing in the Oxford area.
1329
01:15:25,910 --> 01:15:28,069
'Flora and...'
1330
01:15:28,670 --> 01:15:31,229
I've just got off the phone.
1331
01:15:31,230 --> 01:15:33,750
With what happened to Eric...
1332
01:15:35,710 --> 01:15:37,230
...Dinky's on a knife edge.
1333
01:15:38,790 --> 01:15:40,657
If they pull
out of the licensing deal...?
1334
01:15:40,658 --> 01:15:42,229
I'm going home.
1335
01:15:42,230 --> 01:15:43,390
Can you close up?
1336
01:16:53,390 --> 01:16:56,680
Well, the map book in Eric Gidby's
car was open to Edenbury.
1337
01:16:56,681 --> 01:17:00,229
There's oil on the page
and on a torch in the door.
1338
01:17:00,230 --> 01:17:03,229
There's a toolbox in the boot and
a jam jar filled with brake fluid.
1339
01:17:03,230 --> 01:17:05,118
You think he interfered
with Humbolt's motor?
1340
01:17:05,119 --> 01:17:06,229
He'd've had the know how.
1341
01:17:06,230 --> 01:17:07,230
But not the motive.
1342
01:17:07,231 --> 01:17:09,229
Well, Eric Gidby's first wife Patricia
1343
01:17:09,230 --> 01:17:10,688
was killed in a hit and run.
1344
01:17:10,689 --> 01:17:11,675
So?
1345
01:17:11,676 --> 01:17:15,799
So Larry Humbolt's car, the car
that Adam Drake was driving,
1346
01:17:15,800 --> 01:17:17,699
is an exact match, make and model,
1347
01:17:17,700 --> 01:17:19,689
and it's the only one of its kind
in Oxfordshire.
1348
01:17:19,690 --> 01:17:22,589
The registered owner of the vehicle
at the time of his wife's accident
1349
01:17:22,590 --> 01:17:24,069
was indeed Larry Humbolt.
1350
01:17:24,070 --> 01:17:26,494
I thought Humbolt
had only had the car a year.
1351
01:17:26,495 --> 01:17:29,464
He has. But Humbolt's car's
a cut and shut,
1352
01:17:29,465 --> 01:17:31,699
which is two cars welded together.
1353
01:17:31,700 --> 01:17:35,067
The back end of the vehicle is
the car that killed Patricia Gidby.
1354
01:17:35,068 --> 01:17:37,229
I think the dealers offered to file
the change of ownership,
1355
01:17:37,230 --> 01:17:39,229
but did so fraudulently, making it look
1356
01:17:39,230 --> 01:17:42,229
as if Larry Humbolt had always
been the owner of that vehicle.
1357
01:17:42,230 --> 01:17:45,229
It was the previous owner of the
vehicle that killed Gidby's wife.
1358
01:17:45,230 --> 01:17:47,294
How would he know what car Humbolt owned?
1359
01:17:47,295 --> 01:17:49,927
Because Adam Drake invited
the Humbolt children to the studio,
1360
01:17:49,928 --> 01:17:51,607
and their mother drove them there.
1361
01:17:51,608 --> 01:17:54,229
Gidby cut the brakes in revenge
for his wife's death
1362
01:17:54,230 --> 01:17:55,933
- and then killed himself.
- Who owned the car
1363
01:17:55,958 --> 01:17:57,318
at the time of the accident?
1364
01:17:58,076 --> 01:18:00,875
Er, well, unknown
associate of Eddie Nero.
1365
01:18:00,900 --> 01:18:02,060
Address in South Oxford.
1366
01:18:03,750 --> 01:18:06,790
Great, I'll let the ACC know
I've cracked it.
1367
01:18:08,070 --> 01:18:10,749
Me and Alan'll pick him up.
Put Van Horne to bed.
1368
01:18:10,750 --> 01:18:12,867
Get anything over there
into evidence. Fred...
1369
01:18:12,868 --> 01:18:14,269
I know, light duties.
1370
01:18:14,270 --> 01:18:16,229
No. Talk to Dr Humbolt.
1371
01:18:16,230 --> 01:18:18,230
I want chapter
and verse on who filed the reg.
1372
01:18:20,230 --> 01:18:21,790
They also serve.
1373
01:18:23,870 --> 01:18:25,790
How things are.
1374
01:18:53,230 --> 01:18:55,865
- Did you see them leave?
- Well, no, we didn't.
1375
01:18:55,866 --> 01:18:58,230
One minute they were there,
and the next they were gone.
1376
01:19:36,070 --> 01:19:38,229
- Well, I've told her.
- And?
1377
01:19:38,230 --> 01:19:39,230
Made a scene.
1378
01:19:39,231 --> 01:19:41,229
It's not like she can do
anything about it.
1379
01:19:41,230 --> 01:19:43,229
I don't know so much.
1380
01:19:43,230 --> 01:19:45,229
I wouldn't put anything past that one.
1381
01:19:45,230 --> 01:19:46,230
Hell hath no fury.
1382
01:20:01,910 --> 01:20:03,916
Afternoon, Dr Humbolt.
1383
01:20:03,917 --> 01:20:06,893
One or two questions
about the purchase of your car.
1384
01:20:06,894 --> 01:20:09,699
Sorry. I've just got back
from the solicitors.
1385
01:20:09,700 --> 01:20:11,636
I thought you were Isobel with the kids.
1386
01:20:11,637 --> 01:20:14,229
- How's that, sir?
- Isobel left a note.
1387
01:20:14,870 --> 01:20:16,664
You called, didn't you?
1388
01:20:17,550 --> 01:20:19,583
The police called about ten minutes ago
1389
01:20:19,584 --> 01:20:23,229
and said they'd been found.
She went to collect them.
1390
01:20:23,230 --> 01:20:24,230
From where?
1391
01:20:25,373 --> 01:20:26,605
I got it wrong.
1392
01:20:26,606 --> 01:20:28,909
It wasn't Eric Gidby who drained
the brakes on Humbolt's car.
1393
01:20:28,910 --> 01:20:30,229
Somebody's trying to frame him.
1394
01:20:30,230 --> 01:20:33,110
But Isobel Humbolt's on her way
to Heaviside now.
1395
01:20:35,990 --> 01:20:37,230
Hello?
1396
01:20:38,230 --> 01:20:39,589
Hello.
1397
01:20:40,070 --> 01:20:41,605
- Mrs Humbolt.
- Oh!
1398
01:20:42,790 --> 01:20:45,822
We met when you brought
your children here at half term.
1399
01:20:45,823 --> 01:20:47,069
Where are they?
1400
01:20:47,950 --> 01:20:50,229
Why in God's name
would the police bring them here?
1401
01:20:50,230 --> 01:20:52,229
Oh, I'm quite sure they wouldn't.
1402
01:20:52,230 --> 01:20:53,230
But they telephoned me.
1403
01:20:53,231 --> 01:20:54,909
No, that was me, Mrs Humbolt.
1404
01:20:55,950 --> 01:20:58,229
May I call you Isobel?
1405
01:20:58,430 --> 01:21:00,229
I feel as if I know you.
1406
01:21:01,270 --> 01:21:02,590
Hildegard Slayton.
1407
01:21:04,070 --> 01:21:05,229
Hildy?
1408
01:21:06,070 --> 01:21:07,229
Perhaps he mentioned me.
1409
01:21:07,630 --> 01:21:08,749
Who mentioned you?
1410
01:21:08,750 --> 01:21:10,617
- Adam.
- What?
1411
01:21:10,618 --> 01:21:12,733
I didn't mind about Christine
and the other young ones.
1412
01:21:12,734 --> 01:21:16,230
Well, of course, I minded,
but I knew they were just nothing.
1413
01:21:17,230 --> 01:21:20,069
But you...? You were different.
1414
01:21:20,550 --> 01:21:21,749
I don't understand.
1415
01:21:22,110 --> 01:21:23,749
I'm the other woman.
1416
01:21:24,470 --> 01:21:26,749
The other other woman.
1417
01:21:27,190 --> 01:21:30,229
The one that meant something to him
until you came along.
1418
01:21:30,710 --> 01:21:32,229
You're who he left?
1419
01:21:32,950 --> 01:21:34,589
He would never say who it was.
1420
01:21:34,590 --> 01:21:36,229
Really?
1421
01:21:36,230 --> 01:21:38,229
He told me all about you.
1422
01:21:38,750 --> 01:21:40,596
Every sordid little soiree.
1423
01:21:40,597 --> 01:21:42,924
I'm not listening to this.
I've used this before.
1424
01:21:43,390 --> 01:21:46,229
And mean to again, but you will
hear what I have to say first.
1425
01:21:47,749 --> 01:21:49,555
Or I will shoot you where you stand.
1426
01:21:49,580 --> 01:21:51,229
Please... I didn't know!
1427
01:21:51,230 --> 01:21:54,229
You knew someone was being cast
aside, you just didn't know who.
1428
01:21:54,230 --> 01:21:55,865
Adam didn't love you.
1429
01:21:56,560 --> 01:21:57,878
He was doing it to get at your husband.
1430
01:21:57,879 --> 01:21:59,779
Once he got bored of that, he was
going to drop you.
1431
01:21:59,780 --> 01:22:02,229
- That's not true.
- Oh, every word.
1432
01:22:02,470 --> 01:22:04,229
He told me.
1433
01:22:04,230 --> 01:22:05,857
He hated you. Both of you.
1434
01:22:05,858 --> 01:22:08,229
But you most of all.
1435
01:22:08,230 --> 01:22:10,229
You stupid, venal, bitch.
1436
01:22:10,630 --> 01:22:12,229
I hate her.
1437
01:22:12,230 --> 01:22:14,805
'It was just a bit of fun, you know?
1438
01:22:14,806 --> 01:22:17,804
'And she had to go
and turn it into some big thing.
1439
01:22:19,150 --> 01:22:21,229
'You want to know the truth about Hildy?
1440
01:22:21,230 --> 01:22:23,229
'She makes my flesh crawl.'
1441
01:22:25,750 --> 01:22:27,675
He was good at everything.
1442
01:22:28,030 --> 01:22:29,229
Even cruelty.
1443
01:22:29,230 --> 01:22:31,229
You don't deny it, then?
Your affair with Adam Drake.
1444
01:22:31,230 --> 01:22:33,269
I would have screamed it
from the rooftops.
1445
01:22:33,270 --> 01:22:34,989
Hilds? It's not true?
1446
01:22:34,990 --> 01:22:38,229
Why? Because I've always been
the sensible one?
1447
01:22:38,670 --> 01:22:40,229
Level-headed Hildy.
1448
01:22:40,230 --> 01:22:43,229
Boring and a bit bossy,
but devoted to the company.
1449
01:22:43,950 --> 01:22:47,821
While you dreamed of space rockets,
I took care of business...
1450
01:22:47,822 --> 01:22:50,691
And you always have.
That clapped-out old Austin Seven
1451
01:22:50,692 --> 01:22:52,833
you kept ticking over,
so you never missed a booking,
1452
01:22:52,834 --> 01:22:55,054
that's how you
knew your way round a motor.
1453
01:22:55,055 --> 01:22:57,640
You cut the brakes
on Isobel Humbolt's car.
1454
01:22:57,641 --> 01:23:00,666
But you couldn't have known
that instead of Isobel driving,
1455
01:23:00,667 --> 01:23:02,229
it would be the man you loved.
1456
01:23:02,230 --> 01:23:05,229
Eric Gidby told you that he'd seen
the car that had killed his wife.
1457
01:23:05,230 --> 01:23:07,718
The same car Isobel Humbolt was driving
1458
01:23:07,719 --> 01:23:09,589
when she visited the studios.
1459
01:23:09,590 --> 01:23:12,230
So you killed him
and made it look like a suicide.
1460
01:23:18,670 --> 01:23:21,229
She took my happiness.
1461
01:23:21,790 --> 01:23:23,230
Put the gun down.
1462
01:23:37,430 --> 01:23:39,870
How did she know the kids were missing?
1463
01:23:40,230 --> 01:23:43,430
Her brother said they heard
the appeal go out on the wireless.
1464
01:23:47,230 --> 01:23:49,229
It's my name on the charge sheet.
1465
01:23:49,230 --> 01:23:50,630
Just so we're clear.
1466
01:23:51,177 --> 01:23:52,776
He knows what he's doing.
1467
01:23:54,510 --> 01:23:55,870
Do you, though?
1468
01:24:07,123 --> 01:24:09,123
Still in the game, then?
1469
01:24:10,070 --> 01:24:11,494
We need to talk.
1470
01:24:11,889 --> 01:24:13,229
About George.
1471
01:24:13,870 --> 01:24:15,229
Not here.
1472
01:24:15,230 --> 01:24:16,550
Not now.
1473
01:24:17,230 --> 01:24:18,430
That's that, then?
1474
01:24:19,950 --> 01:24:21,229
No.
1475
01:24:23,785 --> 01:24:24,937
Have you found them?
1476
01:24:24,938 --> 01:24:27,229
Not yet. But I think I know
where they're going to be.
1477
01:24:27,230 --> 01:24:28,910
And when.
1478
01:24:31,950 --> 01:24:33,229
And that one?
1479
01:24:33,230 --> 01:24:35,510
That's Ursa Major. The Great Bear.
1480
01:24:36,070 --> 01:24:37,670
And that one?
1481
01:24:37,671 --> 01:24:39,530
You know that one. Orion.
1482
01:24:39,531 --> 01:24:42,229
Are the spacemen really up there now?
1483
01:24:42,710 --> 01:24:44,229
Flora.
1484
01:24:45,350 --> 01:24:47,650
- There you are.
- Where are you going?
1485
01:24:47,651 --> 01:24:50,229
Just here.
See how many stars you can count.
1486
01:24:50,230 --> 01:24:52,788
- We've been worried about you.
- Am I in trouble?
1487
01:24:53,349 --> 01:24:54,723
- No.
- No.
1488
01:24:54,724 --> 01:24:56,229
Are they?
1489
01:24:57,870 --> 01:24:59,710
I knew something bad was going to happen.
1490
01:25:01,870 --> 01:25:03,903
I thought grown-ups
were meant to be grown up.
1491
01:25:04,510 --> 01:25:06,873
They are, usually.
1492
01:25:06,874 --> 01:25:08,229
But not her.
1493
01:25:08,230 --> 01:25:10,229
She's so involved
in her own adult mess...
1494
01:25:11,230 --> 01:25:14,229
I don't know what they've done,
but please don't split us up.
1495
01:25:14,230 --> 01:25:16,229
- Matty needs me.
- No-one's even talking about that...
1496
01:25:16,630 --> 01:25:17,790
I promise you.
1497
01:25:21,910 --> 01:25:23,229
How did you know?
1498
01:25:23,950 --> 01:25:26,229
I don't know. I just did.
1499
01:25:26,230 --> 01:25:27,909
- Are you all right?
- Yeah.
1500
01:25:27,910 --> 01:25:30,429
- Yeah?
- I've been reading.
1501
01:25:31,030 --> 01:25:32,229
According to Cherokee myths,
1502
01:25:32,230 --> 01:25:34,909
there was a race
called the Moon-Eyed People.
1503
01:25:34,910 --> 01:25:36,229
Let's get your stuff.
1504
01:25:36,230 --> 01:25:39,229
They called them that because
they didn't see well in daylight.
1505
01:25:39,230 --> 01:25:41,229
Their eyes were more suited to the night.
1506
01:25:41,230 --> 01:25:43,069
Maybe you're one of them.
1507
01:25:43,070 --> 01:25:44,230
Hm.
1508
01:25:46,976 --> 01:25:48,335
You OK?
1509
01:25:49,030 --> 01:25:50,229
Come on.
1510
01:25:50,810 --> 01:25:52,230
Let's get you into the warmth.
1511
01:26:05,056 --> 01:26:06,056
Car's outside.
1512
01:26:10,710 --> 01:26:12,229
So where will they go now?
1513
01:26:13,150 --> 01:26:14,904
A period in care, most probably.
1514
01:26:14,905 --> 01:26:16,749
We're staying together!
1515
01:26:16,750 --> 01:26:18,229
Yes, you'll stay together.
1516
01:26:18,590 --> 01:26:23,310
Miss, Flora says
we might get a new mummy and daddy.
1517
01:26:24,230 --> 01:26:25,798
Can't we come and live with you?
1518
01:26:26,150 --> 01:26:27,229
With me?
1519
01:26:27,863 --> 01:26:29,381
Will you be our new mummy and daddy?
1520
01:26:29,710 --> 01:26:32,229
They're not married.
They're just friends.
1521
01:26:32,230 --> 01:26:33,430
Really?
1522
01:26:39,410 --> 01:26:40,911
Come on, then.
1523
01:26:40,936 --> 01:26:42,936
Let's see about getting you settled.
1524
01:26:45,810 --> 01:26:47,010
Thank you.
1525
01:27:08,653 --> 01:27:10,512
Destination, moon.
1526
01:27:10,513 --> 01:27:12,229
A lunar landing.
1527
01:27:12,230 --> 01:27:15,350
And for Neil Armstrong, one small step.
1528
01:27:15,910 --> 01:27:19,914
Lights on. 40ft down. Two and a half.
1529
01:27:19,915 --> 01:27:21,229
Kicking up some dust.
1530
01:27:21,626 --> 01:27:24,229
Four forward. Four forward.
1531
01:27:24,230 --> 01:27:25,230
Drifting to the right a little.
1532
01:27:25,231 --> 01:27:27,670
Contact light. OK, engine stop.
1533
01:27:29,270 --> 01:27:32,930
Tranquility Base here.
The eagle has landed.
1534
01:27:32,931 --> 01:27:35,310
OK. I'm going to step off the LM now.
1535
01:27:36,230 --> 01:27:38,630
That's one small step for man,
1536
01:27:39,670 --> 01:27:43,230
one giant leap for mankind.
1537
01:28:04,230 --> 01:28:06,230
Subtitles by TVT
1538
01:28:07,305 --> 01:28:13,522
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
113078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.