All language subtitles for _absolutely fabulous s04e07.gay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:04,230 What colour was it, Gran? - What, dear? 2 00:00:04,759 --> 00:00:08,169 The mobility scooter, and they need to know where you left it. 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,609 Don't tell them. They might steal it. Call the police. 4 00:00:12,160 --> 00:00:14,500 This IS the police. - oh. 5 00:00:14,519 --> 00:00:16,550 Flash-flash, snap-snap, kiss-kiss... 6 00:00:17,000 --> 00:00:20,230 Another London Fashion Week over. - The foot spa beckons. 7 00:00:20,839 --> 00:00:23,120 "Whose shows are you going to, Patsy?" Flash! Flash! 8 00:00:23,600 --> 00:00:27,149 "New York next week, Patsy?" Flash! Flash! "Boys, give the model a chance! 9 00:00:27,800 --> 00:00:31,379 "Point your cameras at the catwalk." Hello. We've been to the shows. 10 00:00:32,790 --> 00:00:34,469 Oh, was it winter? - No, spring. 11 00:00:34,960 --> 00:00:37,770 Have we had winter? - Last summer. 12 00:00:39,119 --> 00:00:42,700 I think I'm out of the loop. - I feel like I've walked the marathon. 13 00:00:43,359 --> 00:00:45,820 You haven't, though. - No... 14 00:00:47,439 --> 00:00:50,700 Where's Mum? - left! Left! 15 00:00:58,679 --> 00:01:01,350 ♫ Wheel's on fire 16 00:01:01,920 --> 00:01:06,450 ♫ Rolling down the road 17 00:01:07,439 --> 00:01:11,299 ♫ Best notify my next of kin 18 00:01:12,400 --> 00:01:16,920 ♫ This wheel shall explode ♫ 19 00:01:18,560 --> 00:01:23,969 It was so hard, actually sketching the model when they were moving along the runway. 20 00:01:26,790 --> 00:01:28,569 My hand kept falling off the page. 21 00:01:29,790 --> 00:01:32,379 You got through nearly six pencils. - Good heavens! 22 00:01:33,000 --> 00:01:36,549 Now, let's see what we've got before I set off for the Big... 23 00:01:37,200 --> 00:01:40,609 the Giant Apple... the Big Fruit... the City That Only Sleeps Twice... New York. 24 00:01:41,920 --> 00:01:44,190 Oh, New York. I understand now. 25 00:01:44,519 --> 00:01:49,299 I didn't know it was her shopper-hopper, darling! Anyway, it wasn't up to much, was it? 26 00:01:50,120 --> 00:01:53,629 Might as well walk. - There's a lock on the back wheel. 27 00:01:54,319 --> 00:01:57,730 Eddie, we need some drink here. - Right, darling. Champagne? 28 00:02:09,159 --> 00:02:12,389 Darling, Fashion Week was a war zone. 29 00:02:13,560 --> 00:02:16,370 life-threatening crowd situations, rushing from show to show, 30 00:02:16,919 --> 00:02:20,639 barely clinging to the last shred of one's own personal glamour. 31 00:02:21,319 --> 00:02:24,409 Backstage parties land mined with bitch editors and Donatella bloody Versace. 32 00:02:25,390 --> 00:02:28,550 I wouldn't want to step on her. - She'd take your leg off. 33 00:02:29,960 --> 00:02:33,120 God, tanned like an old kipper now, isn't she? 34 00:02:34,719 --> 00:02:38,900 Don't you think? Honestly, even looking at her can seriously damage your health. 35 00:02:41,240 --> 00:02:45,690 It's so lovely to be back to normal after that terrible thing last year. 36 00:02:45,800 --> 00:02:47,590 Yes. 7/11. 37 00:02:50,479 --> 00:02:52,600 What?! 38 00:02:53,479 --> 00:02:56,900 You know, darling, the... 24/7. 39 00:02:58,599 --> 00:03:00,349 It was 7/11! - 9n1! 40 00:03:00,800 --> 00:03:03,289 I knew that! 41 00:03:03,840 --> 00:03:07,210 Well, let's drink to a world that's changed for the better. 42 00:03:07,879 --> 00:03:11,500 You make me realise it hasn't. You think it's of global importance 43 00:03:12,159 --> 00:03:16,600 that someone reinvented Hispanic Barroco and applied it to a shoe! 44 00:03:16,800 --> 00:03:18,900 Gosh! Have they? 45 00:03:20,840 --> 00:03:24,139 A shoe?! We must get one for Jeremy's. 46 00:03:24,800 --> 00:03:27,750 The girls might like some nibbles. 47 00:03:28,319 --> 00:03:31,600 What's Jeremy's? - It's a new concept fashion store, darling. 48 00:03:31,599 --> 00:03:34,229 Pats isn't with the magazine any more. She's a buyer. 49 00:03:34,800 --> 00:03:39,300 No, Eddie, I'm the Executive Creative Director Chief Buyer and lifestyle Coordinator. 50 00:03:41,000 --> 00:03:43,530 It's a huge responsibility. I'm vey important. 51 00:03:44,390 --> 00:03:48,539 I decide the direction, the adjacencies, the brand miK, the now, the gorgeous, 52 00:03:49,319 --> 00:03:52,759 the wham, the bam, the new noir just decision, decision, decision. 53 00:03:53,400 --> 00:03:55,610 I say what goes in this store. 54 00:03:56,120 --> 00:03:59,669 And what will that be, darling? - Oh, vey little. 55 00:04:00,560 --> 00:04:04,419 A few items that vey few can afford. I've done the customer's shopping for them. 56 00:04:05,159 --> 00:04:06,949 Who is the customer? - Rich bitches 57 00:04:07,360 --> 00:04:12,419 whose faces have been pulled so tight they can't see what they're buying. 58 00:04:13,319 --> 00:04:15,139 And we're her team! 59 00:04:15,719 --> 00:04:17,470 Go, Jeremy! - Go, go, go! 60 00:04:17,879 --> 00:04:20,439 Oh, right. We'll be off, then. 61 00:04:20,959 --> 00:04:22,819 Have a lovely time in NY. - Bubble? 62 00:04:23,240 --> 00:04:26,360 Did Bubble come down here, darling? Where is she? Where...? 63 00:04:26,959 --> 00:04:29,209 Bubble! Come down here and do your job! 64 00:04:29,720 --> 00:04:34,949 How can she still have a job when you don't? - Because I'm retraining her as my PA. 65 00:04:36,600 --> 00:04:39,689 Come on, assistant. Assist. - But I don't understand. 66 00:04:40,319 --> 00:04:44,400 It's vey simple. You are a PA. I tell you what I have to do, 67 00:04:44,720 --> 00:04:46,720 then you tell me, all right. 68 00:04:47,720 --> 00:04:50,600 But I'm scared! - Oh, stop it. Get off! 69 00:04:51,160 --> 00:04:53,190 Get off me! Get off me! 70 00:04:54,120 --> 00:04:57,279 Ask Patsy if she wants another drink. - I'm tying to work. 71 00:05:06,790 --> 00:05:07,970 Darling, darling... Shush! 72 00:05:08,399 --> 00:05:11,949 Eddie, what's she saying? - She's asking you if you want another drink. 73 00:05:12,600 --> 00:05:15,649 Tell her, and she'll get back to me. Come back here! Here! 74 00:05:23,600 --> 00:05:26,439 You can only train with pain. Stay. 75 00:05:28,120 --> 00:05:31,670 I'll have a bottle, but I'll have it in my room. 76 00:05:32,879 --> 00:05:35,509 I'm going. Don't forget New York. - I know. 77 00:05:36,790 --> 00:05:37,829 Have you got a bag? 78 00:05:38,240 --> 00:05:40,839 Put everything on a sticky. There's your... 79 00:05:43,160 --> 00:05:44,910 Cheers. - What's that for? 80 00:05:45,319 --> 00:05:46,620 Toiletries. 81 00:05:50,720 --> 00:05:53,949 What is Patsy's room? - It's the utility room. 82 00:05:55,600 --> 00:05:57,420 That's vey now, innit? 83 00:05:57,839 --> 00:06:02,649 Well, I don't like having her here. I can hear her creeping around and scratching. 84 00:06:03,480 --> 00:06:07,170 I've had to put extra locks on my door. - Oh, poor you 85 00:06:13,759 --> 00:06:17,970 What are you doing...? Pen, pen... Pen, pen, pen, pen, pen... 86 00:06:19,160 --> 00:06:22,319 What is this? "Observations dreay" - what does that mean? 87 00:06:22,920 --> 00:06:25,170 Diary. - Oh, diary. 88 00:06:27,519 --> 00:06:30,790 It's for my writing course. - Oh, your writing course. 89 00:06:30,600 --> 00:06:34,250 I thought they stopped you going after you were arrested for stalking. 90 00:06:36,400 --> 00:06:40,389 How many weeks were you in that poor family's cupboard... observing? 91 00:06:41,160 --> 00:06:43,970 Two. But it was worth it. - Was it? 92 00:06:47,120 --> 00:06:49,509 You should use me as your raw material. 93 00:06:50,000 --> 00:06:53,480 No, I needed a glimpse of normality. - Normality. 94 00:06:55,600 --> 00:06:58,370 Darling, normal is what you know. 95 00:07:10,400 --> 00:07:11,790 It's a new diet thing, darling. 96 00:07:12,199 --> 00:07:14,759 Liz Hurley does it. Dolly cutlery. 97 00:07:16,560 --> 00:07:20,000 It fools your brain into thinking you're eating a big meal. 98 00:07:20,639 --> 00:07:23,759 It's freaky, though, isn't it? Look. Eddie Gianthands. 99 00:07:26,480 --> 00:07:29,500 Eddie Gianthands, sweetheart. - "Mother still fat." 100 00:07:32,160 --> 00:07:34,500 Obser-bloody-vations! 101 00:07:34,480 --> 00:07:37,810 I may be fat, darling, but at least I'm not a thief. 102 00:07:38,439 --> 00:07:42,759 Stealing bits from other people's lives. Stealing their wit and calling it your own. 103 00:07:43,560 --> 00:07:48,439 Little wit-picker, that's all you are. Little regurgitator of old wit-picks. 104 00:07:50,680 --> 00:07:55,420 You know what that is? That's just all arrt-farrt-poop-parp-tit, that is. 105 00:08:00,360 --> 00:08:05,310 Talk to me! - No! People don't have to talk endlessly. 106 00:08:07,720 --> 00:08:09,540 I'm... just lonely. 107 00:08:12,519 --> 00:08:14,310 Well, I am. 108 00:08:15,319 --> 00:08:18,800 You know, Patsy's workin', you're obserrvin'... 109 00:08:20,439 --> 00:08:22,300 I've got no job any more... 110 00:08:23,759 --> 00:08:24,920 that... 111 00:08:38,519 --> 00:08:40,309 listen to me, darling. 112 00:08:40,720 --> 00:08:43,250 I mean... I miss my son. 113 00:08:44,919 --> 00:08:47,899 I do. I miss my lovely son. 114 00:08:48,519 --> 00:08:51,429 He'd talk to me. Serge would talk to me. 115 00:08:52,390 --> 00:08:56,149 I'm calling Marshall to see where Serge is... - You don't need to. He's coming over later. 116 00:08:58,390 --> 00:08:59,440 Marshall? 117 00:09:01,759 --> 00:09:03,690 That does it. 118 00:09:05,399 --> 00:09:08,139 Just looking, not eating. Look, hands. 119 00:09:24,879 --> 00:09:29,159 ...so send in your cheque and your infirmity to epiphany and we will pray for you. 120 00:09:29,919 --> 00:09:33,390 Can I hear an Amen? - Amen! 121 00:09:34,120 --> 00:09:37,700 Because God don't like demands. No, he doesn't. 122 00:09:38,360 --> 00:09:41,980 "And he said, 'lo, ' and bade the children crawl up and sit on his lap." 123 00:09:42,639 --> 00:09:47,139 Ephedrians 12.7. Can I hear a praise Jesus? - Praise Jesus! 124 00:09:48,279 --> 00:09:50,419 All the cults, they think they got it made. 125 00:09:50,879 --> 00:09:54,740 All the Hindus and the Buddhists and the lutherans. Oh, yeah. 126 00:09:55,440 --> 00:09:59,590 Well, the Hindus, they got a wheel, and the Buddhists, they got a circle, 127 00:09:59,720 --> 00:10:02,320 and everyone's got Allah coming down, but, friends, 128 00:10:02,840 --> 00:10:04,590 we have got Jesus Christ! 129 00:10:05,000 --> 00:10:06,789 Can I hear an amen? - Amen! 130 00:10:07,720 --> 00:10:10,460 Pay attention up here. Stay with us, lola. 131 00:10:11,840 --> 00:10:14,370 Because we just wanna thank the lord. 132 00:10:14,879 --> 00:10:19,299 We wanna take his holy name on high and thank him from the bottom of our buttocks. 133 00:10:20,800 --> 00:10:22,919 Thank you, dear lord Jesus! Thank you! 134 00:10:23,480 --> 00:10:27,730 Now, Philomena Beale from Ohio bring yourself towards your screen. 135 00:10:28,480 --> 00:10:33,750 Bring yourself up, hitch that chair up, drag those big fat limbs up and look at me. 136 00:10:34,639 --> 00:10:36,389 Now touch me, Phil. 137 00:10:36,799 --> 00:10:39,500 Touch me because I CAN STEAl your cancer! 138 00:10:40,390 --> 00:10:41,789 I CAN STEAl your diabetes! 139 00:10:42,200 --> 00:10:45,179 I CAN STEAl your hypogly... your hypo... 140 00:10:46,919 --> 00:10:50,960 Well, God sees your disease. He don't need a heap of letters. 141 00:10:51,679 --> 00:10:54,700 And through me, in Jesus' name, BE HEAlED! 142 00:10:55,279 --> 00:10:57,450 BE HEAlED! BE HEAlED! 143 00:10:57,919 --> 00:11:01,179 OH, BE HEAlED! - Amen. 144 00:11:08,759 --> 00:11:12,129 We have a TV ministry. - We got a temple and everything. 145 00:11:12,759 --> 00:11:14,580 It's a TV studio. 146 00:11:15,879 --> 00:11:18,480 I had a calling... - It was the network. 147 00:11:19,000 --> 00:11:22,649 But - let me finish - we truly have been changed. 148 00:11:23,320 --> 00:11:25,700 God sent us an angel. 149 00:11:26,720 --> 00:11:28,509 Are you talking about lola? 150 00:11:29,679 --> 00:11:33,900 Oh, she's a wonder. An innocent. A prophetess! 151 00:11:33,679 --> 00:11:37,789 Lola can't see the future. She can't even see her own feet. 152 00:11:43,720 --> 00:11:45,299 Where's my son? 153 00:11:45,679 --> 00:11:47,779 OUR son... - MY son. Where is he? 154 00:11:48,240 --> 00:11:50,659 In the Indian Ocean... - Working with Eskimos... 155 00:11:51,159 --> 00:11:52,909 Pleurgh-blib-bleh-blah-blah! 156 00:11:54,759 --> 00:11:56,509 It's lies, isn't it7. All lies! 157 00:11:56,919 --> 00:11:59,940 - ♫ Jesus is our saviour, Jesus is... ♫ - Not now, Bo. 158 00:12:01,279 --> 00:12:06,159 I've been thinking about this for some time in that fridge, darling. 159 00:12:07,000 --> 00:12:09,700 Why doesn't Serge come home? 160 00:12:10,240 --> 00:12:15,820 What can it possibly have been that drove him away all those years ago, darling? 161 00:12:16,759 --> 00:12:19,879 What can it possibly have been that you did to him, sweetheart? 162 00:12:20,519 --> 00:12:23,750 Me?! - Yes, you. It's the only logical explanation. 163 00:12:24,360 --> 00:12:26,110 He left because of you. 164 00:12:26,519 --> 00:12:28,940 You smothered him and tried to seduce every friend he brought home. 165 00:12:29,440 --> 00:12:33,340 You, with your overbearing corpulence, not me! - Overbearing corp...?! 166 00:12:35,960 --> 00:12:39,490 How dare you, darling?! - You don't even know what it means. 167 00:12:42,639 --> 00:12:47,309 I don't actually, no, but, darling, I know something... My son loved me. 168 00:12:48,879 --> 00:12:52,210 My son always loved me. He always said so. 169 00:12:52,879 --> 00:12:56,639 You were clutching him so tight to your breast, he'd suffocate if he didn't! 170 00:12:57,360 --> 00:13:01,900 Sweetheart... you drove him away because you were jealous. 171 00:13:01,679 --> 00:13:04,309 I wish he was here to take the brunt of you! 172 00:13:04,879 --> 00:13:06,950 Well, tell me where he is, then. 173 00:13:07,440 --> 00:13:09,929 The boy wants to be left alone. - "Boy!" 174 00:13:10,480 --> 00:13:13,639 Praise Jesus! He has come from on high! 175 00:13:23,390 --> 00:13:27,179 Oh, hello, dears. Have I missed anything? - They were just telling me about Serge. 176 00:13:27,919 --> 00:13:30,549 Say nothing. - I was just thinking about him. 177 00:13:31,120 --> 00:13:35,860 I was wondering if it can run in the family. - What? 178 00:13:36,679 --> 00:13:39,629 Zip it! - Being gay, dear. 179 00:13:44,120 --> 00:13:47,279 Serge is gay? - That's true, isn't it, Saffy? 180 00:13:48,390 --> 00:13:50,179 Yes, it is. - Yes, it is?! 181 00:13:51,720 --> 00:13:54,980 My son is gay! My son is gay and you knew! 182 00:13:55,600 --> 00:13:57,350 That's all she needs to know. 183 00:13:57,799 --> 00:14:00,429 Where does he live? - Oh, er... 184 00:14:00,960 --> 00:14:03,590 Don't tell her! - New York, Eds. 185 00:14:03,519 --> 00:14:06,960 New York, that's it. Patsy knew, yes. 186 00:14:08,919 --> 00:14:12,390 My son is gay and in New York and you knew! 187 00:14:13,360 --> 00:14:18,240 My son is gay and in New York. I'm going to New York. I can see him! 188 00:14:19,800 --> 00:14:22,100 He won't want to see you. - Of course he will, darling. 189 00:14:22,679 --> 00:14:24,710 Gay people love me. Oh, yeah. 190 00:14:25,159 --> 00:14:27,929 All my friends are gay. 191 00:14:28,519 --> 00:14:31,639 I laugh with them, I cry with them, darling. 192 00:14:32,240 --> 00:14:37,159 You know... ♫ Oklahoma, where the wind comes sweeping down the plain... ♫ 193 00:14:38,390 --> 00:14:42,750 He could fill me in on David and Liza, scream with me when Valentino makes a new flip-flop. 194 00:14:43,559 --> 00:14:48,590 Oh, darling... a personal shopper for life! Ooh, sweetheart! 195 00:14:49,600 --> 00:14:52,549 Give me his address, darling. Go on. - No! 196 00:14:53,159 --> 00:14:56,000 Shut up! I know you've got it in that book. - No! 197 00:14:56,600 --> 00:14:58,990 Will you shut up? Give me the address! 198 00:15:00,759 --> 00:15:02,690 I'll find him! I'll sniff him out! 199 00:15:03,120 --> 00:15:06,169 How many gay men can there be in New York? 200 00:15:09,559 --> 00:15:11,950 Marshall, I am vey disappointed in you. 201 00:15:12,440 --> 00:15:15,990 How could you stand by while your son wallows in the jaws of Sodom? 202 00:15:16,639 --> 00:15:20,919 Oh, Bo! Get real here. We all have gay feelings! 203 00:15:26,639 --> 00:15:28,220 Don't we? 204 00:15:35,879 --> 00:15:37,769 Pats? Pats, sweetheart? 205 00:15:39,240 --> 00:15:41,240 Darling, what are you doing here? 206 00:15:41,679 --> 00:15:46,179 Eddie, I'm not worried about New York, but you will come? You're gonna be there...? 207 00:15:46,960 --> 00:15:52,330 I'm going to find my son. - Yeah, just a little support. Yeah. Yeah. Yeah. 208 00:15:53,240 --> 00:15:57,139 I'm going to find Serge's address. Saffy's got it. We're going to find it. 209 00:15:57,840 --> 00:16:01,809 If she wakes up, just smother her... - Oh, right. I might have to give her a drug... 210 00:16:02,519 --> 00:16:07,490 Shh! But let's be quiet! - But you will come to New York, won't you? 211 00:16:07,840 --> 00:16:11,389 That's OK, then. Thanks. Cheers. I'm with you. - Come on. Shh! 212 00:16:24,360 --> 00:16:26,360 It's OK. - Just as well. This is good stuff. 213 00:16:26,799 --> 00:16:29,820 Shame to waste it. - Look for a little black book. 214 00:16:30,440 --> 00:16:33,990 She's got everything in it. Little tiny thing. 215 00:16:34,639 --> 00:16:39,210 I hate books, darling. They give me itchy eyes. - Pats! Up there! 216 00:16:40,000 --> 00:16:44,700 I'll keep an eye on her. - Eddie, I need some help here. 217 00:16:45,200 --> 00:16:49,590 Ah, that's vey good. - Give it to me. Give me the book. 218 00:16:49,759 --> 00:16:53,590 There we are, darling. - Serge... Serge... 219 00:16:55,399 --> 00:16:58,809 Serge! "Guff." Must be a club he works in or something. 220 00:16:59,480 --> 00:17:03,620 New York, New York. Put that back. Guff. New York, New York. 221 00:17:04,359 --> 00:17:06,960 Won't even notice it's gone. - I knew she knew. 222 00:17:07,480 --> 00:17:10,319 Yeah... Ed? Ed, can you...? 223 00:17:11,240 --> 00:17:13,200 Can you help me down from here? 224 00:17:29,799 --> 00:17:32,900 Mum! 225 00:17:33,200 --> 00:17:34,710 Good morning. 226 00:17:35,790 --> 00:17:38,450 Mum! - Eddie! Eddie! 227 00:17:42,390 --> 00:17:44,210 Have you got everything? Tickets, money, passport... 228 00:17:44,680 --> 00:17:47,140 Don't go! - No, come on! We're going! 229 00:17:47,640 --> 00:17:49,740 Ow! Damn! Ooh! Ooh! 230 00:17:50,200 --> 00:17:52,730 Get up those stairs! Darling, darling... 231 00:17:53,240 --> 00:17:56,750 She's given me a wedgie on my thong. Can you...? 232 00:17:58,400 --> 00:18:00,329 Keep still... 233 00:18:04,839 --> 00:18:07,720 Ooh, that's better. Ooh, that's a bit better. Thank you, darling. 234 00:18:08,279 --> 00:18:10,910 Can you still see it? Is it still sexy? - Yeah. Well... 235 00:18:11,440 --> 00:18:15,160 Have you seen my glasses? I just... 236 00:18:17,480 --> 00:18:20,430 Even if you find him, he won't want to see you. 237 00:18:21,000 --> 00:18:23,880 He will, darling. My son is gonna love me. 238 00:18:27,119 --> 00:18:29,609 Tickets, money, passport. - No! No! 239 00:18:30,119 --> 00:18:32,490 No! 240 00:18:34,960 --> 00:18:36,819 We have check-in. Yeah. 241 00:18:37,240 --> 00:18:40,259 No, stay there. We're paying to stay in the car. - Tickets and passports, please. 242 00:18:40,839 --> 00:18:42,700 Is this upper class? - Yes, madam. 243 00:18:43,119 --> 00:18:47,759 My face was too close to the camera. That's me. - Thank you. Passport, please. 244 00:18:48,599 --> 00:18:50,210 Is he getting the bags? 245 00:18:51,839 --> 00:18:54,930 Sarah, would you have a look? When was this photo taken? 246 00:18:55,519 --> 00:18:59,140 It's vey recent. - OK, thank you. There's your boarding pass. 247 00:18:59,799 --> 00:19:02,920 Have a good flight today. - Drive! Drive! 248 00:19:07,720 --> 00:19:11,579 You're not nervous, are you? - No, it's all about confidence. 249 00:19:12,279 --> 00:19:16,779 If I believe it, they'll believe it. Whatever I choose is cool because I am cool. 250 00:19:18,200 --> 00:19:20,900 What's that, darling? - Oh, Chanel No. 5. 251 00:19:25,640 --> 00:19:27,990 I wonder what he looks like? - Who? 252 00:19:28,480 --> 00:19:29,640 Serge. 253 00:19:29,960 --> 00:19:32,130 You're not still on about him? - He's my son! 254 00:19:32,599 --> 00:19:36,500 Who you haven't seen for... - All right. Ten, eleven... 255 00:19:37,200 --> 00:19:40,359 When did he leave? - When did you notice he'd gone? 256 00:19:41,000 --> 00:19:43,980 When did I have him? - When did your pelvic floor collapse? 257 00:19:45,160 --> 00:19:47,759 What age was I? - Maybe he doesn't eKist. 258 00:19:48,319 --> 00:19:53,480 Maybe, Eddie... Maybe that wasn't the placenta you ate. 259 00:19:55,599 --> 00:19:56,829 Ridiculous. 260 00:19:57,200 --> 00:20:00,250 We have to meet him. He has to answer all these questions. 261 00:20:00,839 --> 00:20:03,470 A talking placenta. - He'll be more interesting than that. 262 00:20:04,390 --> 00:20:08,849 He'll be... Oh, I need some fresh air. 263 00:20:10,960 --> 00:20:14,930 Yes! My son is gay and living in New York! Yeah! 264 00:20:15,640 --> 00:20:17,809 Oh! Oh! My sunglasses! My sunglasses! 265 00:20:18,279 --> 00:20:22,460 Stop the car! Stop the car! My sunglasses! Stop the car! 266 00:20:23,240 --> 00:20:25,630 Stop the car! They're vintage Jackie O! 267 00:20:26,119 --> 00:20:28,400 Stop the car! Go for it, babe! 268 00:20:28,920 --> 00:20:31,759 YOUTH NABBED AS SNIPER II BY BLONDIE) 269 00:20:37,000 --> 00:20:40,690 ♫ Be my only 270 00:20:42,960 --> 00:20:48,230 ♫ Be my own ♫ 271 00:20:50,319 --> 00:20:53,890 Where are we? Are we not staying at the Four Seasons, darling? 272 00:20:53,680 --> 00:20:58,290 It's the Soho Grand. This is where it's at. Downtown. The street. 273 00:20:58,799 --> 00:21:02,279 You won't be woken by a Gucci loafer on a marble floor. 274 00:21:02,920 --> 00:21:05,130 It'll be Reeboks smashing the door, 275 00:21:05,599 --> 00:21:08,590 so some kid can jack your bling. - Fabulous! 276 00:21:10,960 --> 00:21:12,400 Oh, lovely hotel. 277 00:21:16,119 --> 00:21:18,960 Oh, I want to wear some of this, darling. - It'll never fit. 278 00:21:19,519 --> 00:21:21,910 I'll drape it. - We'd better get a move on. 279 00:21:22,400 --> 00:21:25,660 We've missed the press breakfast, but we can start with Timmy Holefinger, 280 00:21:26,279 --> 00:21:29,509 Then Ellis, D... DKNY 281 00:21:30,119 --> 00:21:32,190 and then Bartley, then Luca Luca, 282 00:21:32,640 --> 00:21:35,290 then we can go onto... oh, Zac Posen. 283 00:21:35,519 --> 00:21:38,490 My little man with the bling. 284 00:21:38,559 --> 00:21:41,859 Then, darling, we could go down to Serge's club. 285 00:21:46,759 --> 00:21:50,339 Guff, darling. It's a club. It can't be that hard to find. 286 00:21:53,240 --> 00:21:56,720 Just think - tomorrow, I'll have a gay man on my arm. 287 00:21:57,359 --> 00:21:59,890 Darling, you don't need a fag bangle. 288 00:22:00,920 --> 00:22:04,680 That porter could've been him. I wouldn't know. - Too tall, Eddie. 289 00:22:05,359 --> 00:22:08,269 He might've grown. - Too thin. 290 00:22:09,390 --> 00:22:11,500 Oh, never thought about it like that. Yeah. 291 00:22:12,000 --> 00:22:13,789 So, where shall we start? 292 00:22:14,200 --> 00:22:16,269 Champagne tent? - Yeah. Champagne tent. 293 00:22:16,720 --> 00:22:18,259 Well, let's go. 294 00:22:18,640 --> 00:22:19,799 Darling... 295 00:22:20,680 --> 00:22:22,819 Ready, Marshall? - Do I have to do this? 296 00:22:23,279 --> 00:22:26,509 Yes. Don't talk back to me, you little twink. 297 00:22:27,119 --> 00:22:28,980 I'll stay for one drink. - All right. 298 00:22:29,400 --> 00:22:31,930 Stay and experiment with your gay feelings. 299 00:22:32,440 --> 00:22:34,650 But if you fall foul of sin... - Which I won't. 300 00:22:35,119 --> 00:22:37,750 ...which you might, and if you do, you come back here, 301 00:22:38,279 --> 00:22:42,690 we will exorcise the demon and laugh the laugh of the righteous. 302 00:22:42,759 --> 00:22:45,529 I hope you're writing this down. This could be a movie. 303 00:22:46,790 --> 00:22:48,750 Did you call Serge? - I tried. I'll try later. 304 00:22:49,279 --> 00:22:51,420 Big daddy bear! 305 00:22:53,319 --> 00:22:55,690 Go. You go. You go. 306 00:22:55,480 --> 00:22:58,569 OK, God loves you, just not your condition, big guy. 307 00:22:59,160 --> 00:23:01,259 Take care of baby bear. 308 00:23:09,519 --> 00:23:11,240 I'M ON E BY BLONDIE) 309 00:23:11,680 --> 00:23:13,609 ♫ I'm on e, I'm on e 310 00:23:14,790 --> 00:23:15,900 ♫ I'm on e, got nothin' to say 311 00:23:16,359 --> 00:23:20,490 ♫ I used to have a car of my own... ♫ 312 00:23:22,480 --> 00:23:25,790 Cheers. Yeah, I'm with Jeremy's now. Yeah. 313 00:23:25,599 --> 00:23:27,349 Cheers. Thanks a lot. 314 00:23:28,400 --> 00:23:31,589 It's clearing a bit. I'll go back to the bar. - Yeah, yeah, yeah. 315 00:23:32,200 --> 00:23:33,950 Oh, Ruff, how are you doing? - I'm OK. 316 00:23:34,359 --> 00:23:38,119 Seeing a lot of them? - I'm seeing all of them, baby. 317 00:23:39,119 --> 00:23:41,329 We can give Herrera a miss, actually. 318 00:23:46,279 --> 00:23:48,380 Oh, hi. - Hello, sweetheart. How are you? 319 00:23:48,839 --> 00:23:52,420 Great. - My son'll be here tomorrow. He's gay. 320 00:24:03,790 --> 00:24:04,940 Precious, precious little sparrow. 321 00:24:05,359 --> 00:24:09,819 Read to me from your little journal, take my mind off things. 322 00:24:10,599 --> 00:24:12,000 Thank you! 323 00:24:12,359 --> 00:24:14,640 "Cupboard Memoirs - Day 5. 324 00:24:15,880 --> 00:24:20,619 "My flask is empty. I'm now surviving on old cornflakes that I found in the cupboard. 325 00:24:21,440 --> 00:24:23,789 "The family have still not been alerted to my presence. 326 00:24:24,279 --> 00:24:30,109 "This is fantastic. Observing life through the keyhole have opened up a new world to me. 327 00:24:31,759 --> 00:24:36,990 "This afternoon, they sat at the table and said nothing for almost ten minutes, 328 00:24:38,319 --> 00:24:40,640 "and then the mother made them a cup of tea. 329 00:24:42,599 --> 00:24:47,269 "The father, called Ted, turned on the TV and they watched Changing Rooms, 330 00:24:48,790 --> 00:24:49,829 "which is a television programme. 331 00:24:50,839 --> 00:24:54,319 "They watched it without comment. Nothing was said. 332 00:24:54,960 --> 00:24:58,509 "Nothing was said. It was so funny." 333 00:25:00,319 --> 00:25:03,160 That's vey funny. Where is Marshall?! 334 00:25:05,160 --> 00:25:08,000 Why isn't he back yet, that crazy little chubby chaser? 335 00:25:08,599 --> 00:25:11,759 Oh, baby, what if he never comes back? 336 00:25:12,359 --> 00:25:16,569 I'll have to do the show myself. I can do that. I've done it before. 337 00:25:19,400 --> 00:25:22,910 ...and that was sort of it. - That's fascinating, lola. 338 00:25:23,599 --> 00:25:26,590 Now, lola, how did Jesus come to you? 339 00:25:26,559 --> 00:25:29,970 Did he come from the side? Did he come straight at you? 340 00:25:30,640 --> 00:25:35,240 If he came from below, you wouldn't have seen him. He'd have been lost for days. 341 00:25:36,390 --> 00:25:41,380 Now, lola, how did Jesus come to you? - He came more on the diagonal. 342 00:25:42,319 --> 00:25:45,799 That's a big word for you! Diagonal. And what did he look like? 343 00:25:46,480 --> 00:25:48,440 Like... like Jesus. 344 00:25:49,160 --> 00:25:51,690 Like Jesus. Did he have a beard? - Oh, yeah. 345 00:25:52,240 --> 00:25:55,539 Was he wearing sandals or was he barefoot? - Barefoot. 346 00:25:56,200 --> 00:25:58,299 What colour was his robe? - Blue. 347 00:25:58,799 --> 00:26:01,569 That weren't Jesus! Jesus has a white robe. 348 00:26:02,119 --> 00:26:04,220 That was a demon, lola. - oh. 349 00:26:04,680 --> 00:26:07,170 A demon came to you, lola? - No, I... 350 00:26:07,680 --> 00:26:10,990 Is that what happened? Get down and pray for forgiveness. 351 00:26:10,640 --> 00:26:15,210 This is what he asked me to do. - Good God! Get the demon out! Demon out! 352 00:26:16,390 --> 00:26:17,829 Demon out! Demon out! 353 00:26:18,319 --> 00:26:20,710 What am I gonna do? 354 00:26:26,799 --> 00:26:28,549 Let me see the schedule. 355 00:26:28,960 --> 00:26:31,170 So, er... Oh, darling, what does it say? 356 00:26:31,640 --> 00:26:33,390 Basically, we've missed the first six. 357 00:26:38,000 --> 00:26:42,599 We've got to see something. - It's down there. We'll catch the next one. 358 00:26:43,440 --> 00:26:47,369 I'll get another drink. - No, I'm being vey selective. 359 00:26:48,119 --> 00:26:51,910 Take it easy. - I'm not prepared to reveal my vibe. 360 00:26:56,759 --> 00:26:59,740 What is your vibe? - Bling. 361 00:27:00,319 --> 00:27:02,670 Just simple, you know? Just, um... 362 00:27:03,160 --> 00:27:06,250 Just a T-shirt on a rail and a bag. 363 00:27:06,839 --> 00:27:08,559 Simple. - Yeah. 364 00:27:08,960 --> 00:27:11,349 We'll come tomorrow. We'll do Zac Posen 365 00:27:11,880 --> 00:27:15,690 That's all we have to do. That gives us the afternoon. Cheers. 366 00:27:15,680 --> 00:27:18,690 Then we could go down Serge's club. 367 00:27:18,559 --> 00:27:21,539 Oh, no! - I have to, darling. You promised. 368 00:27:22,119 --> 00:27:25,349 Everyone out there thinks he's coming tomorrow. Please, sweetie. 369 00:27:25,960 --> 00:27:28,990 Well, change first, Eddie. 370 00:27:38,559 --> 00:27:42,529 It's here. Ooh, sweetheart! Guff! Guff! 371 00:27:43,880 --> 00:27:45,210 Guff. 372 00:27:49,759 --> 00:27:53,190 Oh, Guff. "Gays Uniting Friends and Family." 373 00:27:53,640 --> 00:27:56,619 So not a club? - No, it's a drop-in centre for l, G... 374 00:27:57,200 --> 00:28:00,900 "lesbian, Gay, Bisexual, Trans-gender." 375 00:28:00,559 --> 00:28:01,789 Oh. 376 00:28:02,759 --> 00:28:04,720 My son is gay. He works here. 377 00:28:05,160 --> 00:28:07,259 Serge. Is he here? - No. 378 00:28:09,279 --> 00:28:12,859 Will you give me his address and phone nu...? - No, I can't give it to you. 379 00:28:13,519 --> 00:28:15,269 I'm his mother! - No, I can't. 380 00:28:15,680 --> 00:28:18,839 Well, who can? - Goldie, our counsellor, but she won't. 381 00:28:29,390 --> 00:28:31,390 Get out! 382 00:28:31,480 --> 00:28:35,290 Get out! Get out! I'm not talking to you people again. 383 00:28:35,680 --> 00:28:39,720 There you are in my office, crying. "Oh, my son! Ooh! 384 00:28:40,440 --> 00:28:43,180 "My son is gay! What am I going to do?" 385 00:28:43,720 --> 00:28:46,559 You know what you can do? Get over it! Get out! 386 00:28:48,200 --> 00:28:50,890 Creepy, strange-ass white people! 387 00:29:02,440 --> 00:29:06,829 Sit. And you know what? They all have the same little idea. 388 00:29:07,599 --> 00:29:10,720 Gay, gay, gay, gay, gay, gay, gay, gay, gay, gay, gay, gay, gay, gay, gay, gay, gay, gay, gay, gay. 389 00:29:13,680 --> 00:29:18,349 I do weddings. That's how I really make my money. Can I show you something? 390 00:29:19,200 --> 00:29:25,140 I want to welcome you here to the LBGB counselling centre. 391 00:29:26,119 --> 00:29:30,970 I counsel out of the goodness of my heart because I want people to be married. 392 00:29:31,839 --> 00:29:34,160 Will you think about getting married for me? 393 00:29:34,640 --> 00:29:39,630 Now, I do these same-sex marriages. It doesn't cost much. 394 00:29:40,480 --> 00:29:44,410 And you know what I include? Foot-washing and hand-fastening. 395 00:29:46,790 --> 00:29:48,710 I have speaking in tongues, just as a sideline... 396 00:29:49,799 --> 00:29:51,940 Eddie, just play along with me. 397 00:29:52,400 --> 00:29:54,569 It costs nothin' and I take traveller's cheques. 398 00:29:55,790 --> 00:29:57,500 I take it you're both "l" 399 00:29:58,390 --> 00:30:00,109 Yes. I take it you're "T" 400 00:30:00,599 --> 00:30:04,670 No, I'm just getting over flu, but you're the second person to say that today. 401 00:30:09,240 --> 00:30:11,589 Hmm... Who's been smoking? 402 00:30:12,559 --> 00:30:14,990 I can smell it. 403 00:30:15,640 --> 00:30:18,589 Is it you? Come here. Come here, gal. 404 00:30:19,160 --> 00:30:21,299 Come here. Let me smell you. 405 00:30:22,400 --> 00:30:24,960 Oh, God! One more time! 406 00:30:28,799 --> 00:30:33,119 Thank you, girl. I've been sitting up here all day, tying to get myself together. 407 00:30:33,880 --> 00:30:37,849 You know what? You like lady Nicotine to me. Lady Nicotine! 408 00:30:39,279 --> 00:30:40,539 Mmm! 409 00:30:40,920 --> 00:30:42,880 So, what can I do for ya? 410 00:30:43,359 --> 00:30:47,119 Um, we, er... We want to get married. 411 00:30:49,390 --> 00:30:50,650 No, we don't. - Yes, we do. 412 00:30:51,790 --> 00:30:53,710 We do. - We don't, because I'm... 413 00:30:54,279 --> 00:30:57,190 We want to get married for your son's sake. 414 00:30:57,559 --> 00:31:00,789 What do you mean? - She's worried that the family won't accept it. 415 00:31:02,720 --> 00:31:06,690 Of course my family will accept it. My son and my first husband are gay, 416 00:31:07,400 --> 00:31:10,290 but my... my gay son is from my straight husband. 417 00:31:10,839 --> 00:31:14,349 I've got a daughter, too, but she doesn't like Patsy living in the house. 418 00:31:15,000 --> 00:31:17,250 She's jealous. - She's not jealous, darling. 419 00:31:17,720 --> 00:31:20,599 Do you know something? OK, counselling. 420 00:31:21,160 --> 00:31:24,950 Sometimes I don't like you living in the house. - Oh, don't let's rake this up again. 421 00:31:25,640 --> 00:31:30,170 Rake it up? That's what counselling is for, darling, so we don't live through the lie, 422 00:31:30,960 --> 00:31:35,529 because since you've had the job and been wearing the trousers, so to speak, you're taking over. 423 00:31:36,319 --> 00:31:40,990 I can't get a word in edgeways. You're drinking my drink, spending all my money... 424 00:31:41,799 --> 00:31:45,240 You come back at me now. Tell me something you don't like about me. 425 00:31:45,880 --> 00:31:49,460 All right, then. Sometimes you talk with your mouth full, but I don't care. 426 00:31:50,119 --> 00:31:51,869 Mary me, Eddie! 427 00:31:52,839 --> 00:31:54,589 Mmm-mmm-mmm. 428 00:31:55,960 --> 00:31:58,210 It's... It's so sudden. 429 00:31:59,440 --> 00:32:03,440 You know what? I think we've gone as far as we can go with counselling. 430 00:32:04,160 --> 00:32:06,160 You come with me. 431 00:32:09,480 --> 00:32:11,440 Give me five minutes. I'm a genius. 432 00:32:11,880 --> 00:32:13,809 We'll meet you on the pier. 433 00:32:14,240 --> 00:32:16,940 Can I get another hit? - Sure. 434 00:32:17,960 --> 00:32:20,589 Oh, yeah! Yeah! Who's your mama? 435 00:32:25,400 --> 00:32:28,349 Um... Cheers. Thanks a lot. 436 00:32:32,480 --> 00:32:36,519 What are you doing?! Why haven't you moved?! Why are you just sitting there?! 437 00:32:37,240 --> 00:32:41,000 Is she back? - No! She's not here. It's vey late. 438 00:32:46,519 --> 00:32:49,220 ♫ Happy talk, keep talking happy talk 439 00:32:49,759 --> 00:32:52,180 ♫ Talk about things you like to do 440 00:32:52,680 --> 00:32:54,490 ♫ You got to have a dream 441 00:32:54,400 --> 00:32:55,769 ♫ If you don't have a dream 442 00:32:56,119 --> 00:32:58,509 ♫ How you gonna have a dream come true? ♫ 443 00:33:01,200 --> 00:33:02,950 What happened then? - You clapped. 444 00:33:03,480 --> 00:33:07,339 This is ridiculous! They'll think I'm a fantasist! You're all freaks! 445 00:33:10,480 --> 00:33:11,920 You see, I'm not gay. 446 00:33:12,279 --> 00:33:17,200 OK. OK...but there's a few things you'll have to come to terms with. 447 00:33:18,390 --> 00:33:23,519 First, everybody is gay. - Oh, yeah, I know that. 448 00:33:24,440 --> 00:33:27,769 From the mailman to the President, everybody's in denial. 449 00:33:28,400 --> 00:33:30,359 You know. - Yes. 450 00:33:31,440 --> 00:33:34,109 Don't be ashamed of who you are. - I'm not. No. 451 00:33:34,640 --> 00:33:38,779 Learn to love the "V"- on-"V" thing. 452 00:33:39,519 --> 00:33:43,140 It's cool. - "V"- on-"V" thing... 453 00:33:43,799 --> 00:33:45,730 Tasty, too. 454 00:34:02,799 --> 00:34:05,710 Come on, now. Come here. Look at me. 455 00:34:06,319 --> 00:34:09,199 Love yourself. - No, I do. That's fine. 456 00:34:09,760 --> 00:34:13,590 No, you've got to say it to yourself - "I love you." 457 00:34:13,719 --> 00:34:14,949 I love you. 458 00:34:15,320 --> 00:34:19,360 Put your hand down here... on the love box. 459 00:34:20,480 --> 00:34:22,230 I love you. - I love... 460 00:34:22,639 --> 00:34:24,960 No, I'm not too happy with... No! 461 00:34:25,440 --> 00:34:27,300 All right. You like the girls? - Yeah. 462 00:34:27,719 --> 00:34:29,469 Grab the girls. - OK. Grab the girls. 463 00:34:29,920 --> 00:34:33,920 Pick the girls up. Rise them up! What do you say to them? 464 00:34:34,679 --> 00:34:36,429 I lOVE you! - That's right. 465 00:34:36,840 --> 00:34:38,420 I lOVE you! - Feeling good? 466 00:34:38,800 --> 00:34:41,150 Yeah, good. - Stick that tongue out. "I love ya!" 467 00:34:41,639 --> 00:34:43,100 I lOVE ya! - Grit your teeth now! 468 00:34:43,360 --> 00:34:45,639 I love ya! - I love ya! 469 00:34:46,159 --> 00:34:48,860 Ooh, girl, you ready! You ready, girl! - I'm ready. 470 00:34:49,400 --> 00:34:51,360 Come on, girl. You ready. 471 00:35:03,390 --> 00:35:06,230 There she is now. Remember, she's Mr Right. 472 00:35:08,840 --> 00:35:11,750 We are gathered here today in wonderfulness... 473 00:35:12,360 --> 00:35:14,849 Quick, Eddie. - ...in wonderfulness 474 00:35:15,960 --> 00:35:19,789 to bring together this woman with this woman... 475 00:35:21,790 --> 00:35:22,900 in the sight of... 476 00:35:24,280 --> 00:35:26,880 What's your name? - Bill. 477 00:35:27,519 --> 00:35:32,300 ...in the sight of Bill to join this heart to this heart... 478 00:35:33,159 --> 00:35:36,320 Oh, no, no, no, no, no, no! Let's go. 479 00:35:43,760 --> 00:35:45,619 Is that my office? 480 00:35:50,920 --> 00:35:54,150 Just needed a bit of information... It was in the filing cabinet... 481 00:35:54,800 --> 00:35:57,639 My son is gay! And it's Fashion Week! 482 00:36:00,519 --> 00:36:04,349 Bless this union - and you'll go through with this or the deal's off... 483 00:36:07,320 --> 00:36:09,849 Now, repeat after me. "I, Edina..." 484 00:36:11,390 --> 00:36:13,989 I, Edina, take you, Patsy... 485 00:36:16,199 --> 00:36:19,960 I, Patsy, take you, Ed... E... 486 00:36:20,639 --> 00:36:22,570 Eddie... 487 00:36:23,000 --> 00:36:25,489 "...to be my woman." - To be my woman. 488 00:36:27,199 --> 00:36:29,519 Have you prepared vows? - No! 489 00:36:30,390 --> 00:36:33,269 Do you want a hand-fastening? - No. 490 00:36:33,920 --> 00:36:35,989 Do you want to sip from the common goblet? 491 00:36:36,440 --> 00:36:38,329 Of course, that's extra. - Well, a sip... 492 00:36:38,760 --> 00:36:40,190 No. - No. 493 00:36:41,559 --> 00:36:43,349 Then, on with the exchange of rings. 494 00:36:55,159 --> 00:36:57,190 I pronounce you married. 495 00:36:57,639 --> 00:37:00,990 You may kiss the brides. 496 00:37:02,360 --> 00:37:04,710 You pucker. - No, you pucker. 497 00:37:05,199 --> 00:37:09,990 Come on, now. Somebody pucker up. - No! 498 00:37:09,800 --> 00:37:12,260 She'll be there in a minute. - I can't, Ed. I... 499 00:37:15,239 --> 00:37:16,989 I can't do that, Eddie. 500 00:37:17,400 --> 00:37:21,440 Pucker, don't pucker - suit yourself. I will require a credit card. 501 00:37:22,559 --> 00:37:24,309 American Express. 502 00:37:25,719 --> 00:37:27,820 That better be Serge's address. Give it! 503 00:37:30,920 --> 00:37:33,199 He'll be there in the morning. 504 00:37:34,920 --> 00:37:38,219 Thank you vey much. - Cheers. Thanks a lot. 505 00:37:39,800 --> 00:37:42,790 I wanted that! We're married! 506 00:37:42,559 --> 00:37:45,539 Aren't you going to cary me over the porthole, sweetheart? 507 00:37:49,880 --> 00:37:53,390 You know what? Third time lucky for me. - Don't be ridiculous! 508 00:37:53,679 --> 00:37:55,780 I should've had a pre-nup. You're not getting my money. 509 00:37:56,280 --> 00:37:59,400 Oh, stop this, Eddie. - What's the matter with you? 510 00:38:00,000 --> 00:38:02,139 I just... - Go and change. 511 00:38:02,599 --> 00:38:05,690 It's 'cause I've got this stuff... - What? What? Where? 512 00:38:06,280 --> 00:38:09,539 It's all over. There's something down here that hurts so much. 513 00:38:10,159 --> 00:38:12,190 Let me have a look. - Really, really hurts. Ah! 514 00:38:12,639 --> 00:38:15,239 It's dropped down. You'll have to take your pants off. 515 00:38:17,519 --> 00:38:19,380 It's all right. We're married! 516 00:38:21,199 --> 00:38:22,949 Paper clip. - Cheers. Thanks a lot. 517 00:38:24,790 --> 00:38:27,980 Listen, we are not married. It is not legal. - We are married. Darling! 518 00:38:28,719 --> 00:38:31,110 Just keep it on till tomorrow. - Why? 519 00:38:31,599 --> 00:38:35,360 Then I'll have been married to you longer than I've been married to anybody. 520 00:38:36,790 --> 00:38:38,679 I've never even come back from honeymoon still married. 521 00:38:41,790 --> 00:38:43,219 Still... got what I wanted. 522 00:38:43,679 --> 00:38:45,679 Serge's address. Serge... Turtle. 523 00:38:46,119 --> 00:38:50,690 Why's he called Turtle? The Strand - must be a club. He works at a club... 524 00:38:51,480 --> 00:38:53,269 Oh, stop going on about this! 525 00:38:53,679 --> 00:38:57,679 I've had a hell of a day, I've got work to do and I'm vey tired! 526 00:38:58,400 --> 00:39:01,909 Good. Because, frankly, I've got a headache! 527 00:39:05,800 --> 00:39:09,519 I just spoke to Mum. She thinks she's found Serge. I don't know how. 528 00:39:10,239 --> 00:39:13,539 Oh, never mind, dear. - No, I wanted her to find him. 529 00:39:14,159 --> 00:39:18,829 I hope he loves her. I hope she stays there. - Of course. We all want that. 530 00:39:20,360 --> 00:39:22,889 I hope he's realises what he's put me through. 531 00:39:23,440 --> 00:39:26,460 But, Saffy dear, what would you be without her? 532 00:39:28,360 --> 00:39:29,590 What? 533 00:39:30,880 --> 00:39:33,480 What is it? What is it, Eddie? - It's a bookshop! 534 00:39:36,119 --> 00:39:38,119 It's not a club?! - No, it's a second-hand bookshop. 535 00:39:38,559 --> 00:39:43,230 Oh, no! Well, let's not go in. - You gave me half an hour. We're going in. 536 00:39:44,390 --> 00:39:46,809 I can't do this! I can't meet her toddy! 537 00:39:48,199 --> 00:39:50,590 Look at what I'm wearing! 538 00:39:50,480 --> 00:39:55,400 I have to go shopping. She can't arrive until I've gone shopping. Aah! 539 00:39:56,239 --> 00:39:59,100 I have to work out. I'm so fat! 540 00:39:59,559 --> 00:40:01,949 Fat! Fat! Fat! Fat! Fatty-Fatty-2K4! 541 00:40:02,440 --> 00:40:05,670 Saffy, call her! Tell her she can't come today. 542 00:40:07,239 --> 00:40:08,469 Saffy? 543 00:40:09,599 --> 00:40:11,389 Run! Run! Run! Run! 544 00:40:11,800 --> 00:40:13,550 Move! Move! Move! Move! 545 00:40:14,000 --> 00:40:17,510 . II BV VOUR PRESENCE DEARII BV BLONDIE) 546 00:40:18,159 --> 00:40:20,260 Ma'am, your bags. 547 00:40:21,920 --> 00:40:24,690 I need lipo and pecs! 548 00:40:25,920 --> 00:40:27,710 I need pecs! 549 00:40:29,599 --> 00:40:31,349 I'm looking for my son. 550 00:40:34,840 --> 00:40:37,400 Of course I'll recognise her. 551 00:40:43,400 --> 00:40:45,100 My eyes! My eyes! 552 00:40:47,000 --> 00:40:50,929 ♫ Stay awake at night and count your RfMs 553 00:40:53,639 --> 00:40:57,400 ♫ When you're talking with your super friends... ♫ 554 00:40:59,280 --> 00:41:02,929 I will get pecs, even if I have to rip open my own chest 555 00:41:03,599 --> 00:41:06,230 and push in chicken livers with my teeth! 556 00:41:06,760 --> 00:41:10,829 Teeth! I need new teeth! I keep finding bits of enamel on the floor! 557 00:41:13,800 --> 00:41:15,380 Eddie? 558 00:41:18,480 --> 00:41:19,639 Pats? 559 00:41:19,960 --> 00:41:22,940 Over here, Eddie. I'm stuck! - I'm down here, sweetheart. 560 00:41:26,790 --> 00:41:27,659 Serge! 561 00:41:32,390 --> 00:41:34,500 It's me, Mama. 562 00:41:35,000 --> 00:41:38,789 Oh, my God! I didn't want to meet you like this. 563 00:41:39,480 --> 00:41:41,300 Not here. - That's all right, darling. 564 00:41:48,119 --> 00:41:52,329 Oh! I don't care where we are or what you are. You are my son. 565 00:41:53,719 --> 00:41:55,500 Er... I'm not. 566 00:41:59,440 --> 00:42:02,460 What? - I'm... I'm not Serge. 567 00:42:03,679 --> 00:42:04,909 Serge Turtle? 568 00:42:05,880 --> 00:42:08,409 No, I'm not your son, but... 569 00:42:10,639 --> 00:42:15,380 I love you... and I don't even know you, so... 570 00:42:18,159 --> 00:42:22,190 I'm Serge, I dm your son, 571 00:42:25,599 --> 00:42:27,670 He's a book? 572 00:42:41,639 --> 00:42:43,809 Serge. - Hello. 573 00:42:45,480 --> 00:42:48,780 Darling, is that really you? Are you standing on something, sweetheart? 574 00:42:49,440 --> 00:42:50,670 No. 575 00:42:52,639 --> 00:42:54,599 You exist, then. 576 00:42:55,390 --> 00:42:58,590 I was beginning to think you were just talking placenta. That's what Pats said. 577 00:43:00,790 --> 00:43:03,630 Sorry. - Give your mum a hug, darling. 578 00:43:27,790 --> 00:43:29,790 Sweetheart! Hello, darling. 579 00:43:34,360 --> 00:43:37,619 Look at you. Oh, Daddy's face. Ooh. 580 00:43:39,280 --> 00:43:43,920 Sweetheart... Do you know who this is? - This is Martin, my partner. 581 00:43:44,760 --> 00:43:46,550 Your boyfriend? - Yes. 582 00:43:46,960 --> 00:43:48,780 Yes. Oh, yes. Oh, yes. 583 00:43:49,239 --> 00:43:52,889 It's super to meet you. I knew this would work out. 584 00:43:53,599 --> 00:43:56,440 May I say that in the flesh, you are... - Stop it. 585 00:43:57,000 --> 00:43:59,170 You are bigger... I mean, larger... 586 00:43:59,639 --> 00:44:03,190 I mean, a light. A vey big light. - Just leave it. Shut up. 587 00:44:03,840 --> 00:44:05,909 I just adore what you're wearing! 588 00:44:06,360 --> 00:44:09,239 I'll shut up now. You two, you know, cary on. 589 00:44:11,000 --> 00:44:12,960 So... - You found me. 590 00:44:13,440 --> 00:44:17,550 Yeah, it wasn't easy, you using that fake name, Turtle. 591 00:44:19,119 --> 00:44:21,150 That is my name. It's Dad's name. 592 00:44:22,400 --> 00:44:23,559 Oh. 593 00:44:23,920 --> 00:44:29,190 Look, Saffy's right. I have been a coward. - Darling, I want us to forget that now. 594 00:44:30,119 --> 00:44:34,579 Well, don't you want to know why I left? - It's the past! We can start over! 595 00:44:35,400 --> 00:44:40,700 No, I left to be the person I am, not the son you want me to be. 596 00:44:40,920 --> 00:44:43,130 I wanted you to be gay, darling! 597 00:44:44,119 --> 00:44:48,119 Why do think I blasted my belly with Donna Summer for nine months? 598 00:44:48,840 --> 00:44:52,880 I was tying to mould you in the womb. My hairdresser laid hands on you! 599 00:44:54,480 --> 00:44:58,239 Honestly, you could have told me. You could have told Mama. 600 00:44:58,920 --> 00:45:02,790 Think of the things we've missed, the times we could have had. 601 00:45:02,679 --> 00:45:06,789 I'm in mourning now for the shopping trips, the sunbeds, the bitchin'... 602 00:45:07,559 --> 00:45:11,280 This is why I left. You have one idea about what it is to be gay. 603 00:45:11,960 --> 00:45:15,219 A gay man can be... boring. 604 00:45:15,840 --> 00:45:21,389 Sweetheart, being gay is the best excuse you'll ever have for NOT being boring. 605 00:45:22,840 --> 00:45:24,170 Time's up, Eddie. 606 00:45:26,920 --> 00:45:29,519 Darling, where've you been? - I got my head wedged in the Erica Jongs. 607 00:45:31,239 --> 00:45:33,940 This is Serge. Not that one, this one. 608 00:45:34,519 --> 00:45:36,800 Serge, darling, do you remember old Patsy? 609 00:45:38,119 --> 00:45:39,280 Serge. 610 00:45:39,639 --> 00:45:40,829 Pat. 611 00:45:45,760 --> 00:45:48,250 listen, we're taking in a few fashion shows... 612 00:45:48,760 --> 00:45:50,510 In about half an hour. - I know. 613 00:45:52,119 --> 00:45:54,219 So, darling... - Oh, just go. 614 00:45:54,719 --> 00:45:57,389 No, you could come with us. - No, no, no. 615 00:45:57,920 --> 00:46:02,990 My God. It's just the same! You think you can attach me like an accessory 616 00:46:02,880 --> 00:46:05,829 and drag me around without ever listening to what I want to say. 617 00:46:06,440 --> 00:46:11,429 I will, darling, but just not here. - We only have 30 minutes. I want to go with her. 618 00:46:13,280 --> 00:46:16,159 OK, listen. - I will listen to you, darling, 619 00:46:16,719 --> 00:46:18,579 but not with the books. 620 00:46:19,000 --> 00:46:22,260 Don't you remember my book allergy? Itchy eyes! 621 00:46:23,800 --> 00:46:25,550 Itchy eyes?! 622 00:46:26,920 --> 00:46:30,150 You never could stand books. - Well, I like books with photos. 623 00:46:30,960 --> 00:46:33,559 You hate books! - I hate these books, yes. 624 00:46:34,790 --> 00:46:38,119 I hate these dusty old books, these books of... dead ideas. 625 00:46:38,880 --> 00:46:41,500 "A graveyard of ideas", that's what you said. 626 00:46:41,519 --> 00:46:46,539 "Tiny coffins full of putrefying concepts." - Yeah, well, I was jealous of the books... 627 00:46:47,440 --> 00:46:52,320 I could take you hating everything eke about me, flaunting your breasts at my friends, 628 00:46:53,159 --> 00:46:56,920 seducing them, chasing them away with your overbearing corpulence, 629 00:46:57,639 --> 00:46:59,780 the way you smothered me with blubber... 630 00:47:01,840 --> 00:47:04,539 the way you clutched me to your breast when you were lonely, 631 00:47:05,790 --> 00:47:08,130 the way you let THAT revel in our misery, 632 00:47:08,719 --> 00:47:10,929 but... my books. 633 00:47:11,639 --> 00:47:14,449 Why did you burn all my books? 634 00:47:15,199 --> 00:47:18,530 We were cold! Come on, Eddie. I'm going. This is important to me. 635 00:47:19,320 --> 00:47:21,349 I know, darling. Hang on one sec. 636 00:47:23,000 --> 00:47:26,190 Just come with us today. We'll do a couple of shows. 637 00:47:27,320 --> 00:47:31,429 Give me a day to prove how much I love you, sweetheart. 638 00:47:32,199 --> 00:47:37,500 Will you? Just give me a day, sweetheart. Say you'll do that. Come on, darling. Come on. 639 00:47:38,440 --> 00:47:40,789 Say yes! Say yes! Come on! Say yes! 640 00:47:41,280 --> 00:47:44,230 I'm stronger than you! This always worked when he was a boy. 641 00:47:44,800 --> 00:47:48,559 Say yes. I'm not letting go. - Say yes! It's only a day! Say yes! 642 00:47:49,239 --> 00:47:51,170 OK! Let go! 643 00:47:51,639 --> 00:47:53,110 Oh! He said yes! 644 00:47:53,960 --> 00:47:57,610 Saf? Darling? Saffy? We're in New York, darling. Can you hear me? 645 00:47:58,280 --> 00:48:01,190 Guess who's next to me now, darling? Serge. 646 00:48:01,559 --> 00:48:03,309 Come on, darling. - I'm coming. 647 00:48:03,719 --> 00:48:05,539 Darling, say hello. - Hi, Saffy. 648 00:48:05,960 --> 00:48:08,990 See, darling? I've got him! 649 00:48:08,599 --> 00:48:10,460 Mum? Serge? 650 00:48:10,880 --> 00:48:14,000 Where the hell have you been? - On my date. You sent me. 651 00:48:14,599 --> 00:48:16,630 Did he touch you? - Only on the knee. 652 00:48:17,790 --> 00:48:19,639 Oh, God! Did you kiss him? - We talked about it. 653 00:48:20,159 --> 00:48:22,900 That's the same thing in God's eyes! 654 00:48:22,519 --> 00:48:25,500 Get down! Get down! - See? This really is a movie. 655 00:48:25,559 --> 00:48:27,519 We'll take it out of you. 656 00:48:27,960 --> 00:48:30,980 I should write it down. You've got a script here. 657 00:48:31,559 --> 00:48:33,769 Or a book, even. Are you listening, dear? 658 00:48:34,280 --> 00:48:36,909 ♫ If your memory serves you well 659 00:48:37,880 --> 00:48:41,139 ♫ We were going to meet again and wait... ♫ 660 00:48:41,760 --> 00:48:43,690 Darling, he's with me. 661 00:48:44,159 --> 00:48:48,440 This way, sweetheart. Perhaps you could give my son a haircut. He's gay. 662 00:48:49,239 --> 00:48:51,519 Can anyone tongue my son? He's gay. 663 00:48:54,559 --> 00:48:57,300 ♫ With another tale to tell 664 00:48:58,559 --> 00:49:01,929 ♫And you know that we shall meet again 665 00:49:02,599 --> 00:49:06,790 - ♫ If your memory serves you well... ♫ - Keep up, darling. This is my son. He's gay. 666 00:49:06,760 --> 00:49:09,289 No, he's with me. 667 00:49:10,840 --> 00:49:15,900 ♫ Rolling down the road 668 00:49:16,800 --> 00:49:20,349 ♫ Best notify my next of kin 669 00:49:21,000 --> 00:49:24,650 - ♫ This wheel shall explode - I think it's water. 670 00:49:27,440 --> 00:49:31,130 Oh, no. That's Patsy's bottle. Put the lid back on before it evaporates. 671 00:49:37,960 --> 00:49:39,710 Nice to meet you. 672 00:49:40,159 --> 00:49:45,500 Hello. We loved it. We loved it. This is my son. - Is he gay? 673 00:49:46,400 --> 00:49:49,239 Put him in leather. Put him in leather. 674 00:49:55,239 --> 00:49:58,360 - ♫ If your memory serves you well... ♫ - Debbie! 675 00:49:58,960 --> 00:50:00,849 Your godson! Your godson! 676 00:50:18,000 --> 00:50:19,789 My son is gay. 677 00:51:35,320 --> 00:51:37,700 Hold that. I can do that, Eddie. 678 00:51:38,840 --> 00:51:41,610 Eddie? Eddie, look at this, darling. 679 00:51:44,159 --> 00:51:46,579 Whoa! Eddie, look. I'm up here, darling! 680 00:51:47,119 --> 00:51:49,100 Rock 'n' roll! 681 00:51:52,800 --> 00:51:55,190 Ow! Ow! Ed, something's burning! 682 00:51:56,199 --> 00:51:58,369 Oh, my God! It's me! Eddie! 683 00:52:16,519 --> 00:52:18,990 Darling, call Saffy! 684 00:52:23,000 --> 00:52:24,750 Do something! 685 00:52:26,440 --> 00:52:28,260 ♫ Wheel's on fire 686 00:52:29,440 --> 00:52:34,150 ♫ Rolling down the road 687 00:52:35,790 --> 00:52:38,909 ♫ Best notify my next of kin 688 00:52:39,599 --> 00:52:44,990 ♫ This wheel shall explode... ♫ 689 00:52:49,440 --> 00:52:52,489 You're early. I didn't know if you'd be on this flight. 690 00:52:53,790 --> 00:52:55,750 No, they let us out. The cops. No charge. 691 00:52:56,280 --> 00:52:58,239 That's because I paid the fine. 692 00:52:58,719 --> 00:53:01,630 It was a great trip, wasn't it? You got inspiration for Jeremy's. 693 00:53:02,199 --> 00:53:05,960 I've got a fantastic new concept - just free airline sponge bags and a rail. 694 00:53:06,639 --> 00:53:10,100 Gifts for the customers. I must get on to the team. 695 00:53:10,639 --> 00:53:12,809 That's not your phone. That's your lighter. 696 00:53:13,280 --> 00:53:15,769 Oh! It's a lighter! - Did you see that, darling? 697 00:53:16,280 --> 00:53:18,700 Fantastic trip, Eddie. 698 00:53:18,519 --> 00:53:20,269 Mum... - Oh, cheers, darling. 699 00:53:20,679 --> 00:53:23,139 Patsy and I got married. - Well, we... 700 00:53:23,639 --> 00:53:28,309 Yeah. Third time for me, isn't it, sweetheart? Gay man, straight man, woman. 701 00:53:29,159 --> 00:53:31,159 That's fantastic. - Mum... 702 00:53:31,599 --> 00:53:33,809 I'm sorry about Serge. - That's all right. 703 00:53:34,400 --> 00:53:36,429 I just wanted to say... 704 00:53:38,199 --> 00:53:39,949 I still love you. 705 00:53:42,320 --> 00:53:45,480 Yeah, well, you don't need to now. My son loves me. 706 00:53:46,119 --> 00:53:48,960 In fact, he's coming to live with us. - Serge?! 707 00:53:50,790 --> 00:53:51,659 No, my son. 708 00:53:52,599 --> 00:53:55,900 I now pronounce you mother and son. 709 00:53:57,159 --> 00:53:58,909 Photo. 710 00:53:59,840 --> 00:54:04,619 ♫ This wheel shall explode ♫ 56117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.