Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:40,000 --> 00:00:42,230
Let's begin.
3
00:00:42,920 --> 00:00:47,789
Remove from your ears anything that
might impede your transformation
4
00:00:48,099 --> 00:00:53,401
into people in this burly,
ashy river called life.
5
00:00:54,043 --> 00:00:55,340
Yes, what?
6
00:00:55,607 --> 00:00:58,701
- Can I go?
- No, sit and listen.
7
00:00:59,639 --> 00:01:00,936
But I need to.
8
00:01:01,343 --> 00:01:02,810
Be patient.
9
00:01:04,575 --> 00:01:09,672
Start-up capital is what
begins everything.
10
00:01:10,694 --> 00:01:19,033
With it you can start a business
or invest. It's easily lost or multiplied.
11
00:01:20,252 --> 00:01:24,848
The key thing is how to get it.
12
00:01:25,640 --> 00:01:28,108
Today it's very difficult.
13
00:01:28,316 --> 00:01:33,618
But at the beginning of the '90s,
there was a redivision of property.
14
00:01:33,948 --> 00:01:39,511
Today's so-called 'oligarchs'
acquired theirs then.
15
00:01:40,795 --> 00:01:43,730
How?
16
00:01:44,272 --> 00:01:46,638
Back then you could make
heaps of money from nothing,
17
00:01:46,844 --> 00:01:50,473
enough for start-up capital
and the rest of your life.
18
00:01:50,737 --> 00:01:52,796
And there were all sorts
of financial pyramids...
19
00:01:53,101 --> 00:02:01,600
Yes, there were financial pyramids which
emptied the pockets of the common folk.
20
00:02:02,069 --> 00:02:05,163
In a country where everything
had come to a halt,
21
00:02:05,406 --> 00:02:11,038
it didn't occur to anyone that you can't
earn ten rubles by giving someone one.
22
00:02:11,976 --> 00:02:16,936
And there were also criminal groups which
merged with the authorities,
23
00:02:17,259 --> 00:02:22,094
and in so doing,
acquired their start-up capital.
24
00:02:24,524 --> 00:02:27,049
Why do you think
my moniker is "Topsman"?
25
00:02:27,861 --> 00:02:32,025
No, friend, I'm a professional.
I like slicing up corpses...
26
00:02:33,318 --> 00:02:35,377
So, you don't want to talk,
you don't have to.
27
00:02:35,578 --> 00:02:38,741
It's your business.
We're in a free country now.
28
00:02:39,819 --> 00:02:45,951
It just seems to me you're making
life's biggest mistake.
29
00:02:46,875 --> 00:02:49,435
You know why?
I'll tell you.
30
00:02:49,655 --> 00:02:53,386
If you just told us
what's being asked...
31
00:02:53,654 --> 00:02:56,919
...you'd quickly find yourself
among that lot.
32
00:02:57,164 --> 00:03:01,965
But you didn't want to...
But I'm in a good mood.
33
00:03:02,274 --> 00:03:05,937
It's a big day for me.
My daughter started school today.
34
00:03:06,202 --> 00:03:10,161
So, here's another chance
to die quietly.
35
00:03:13,189 --> 00:03:17,523
So, you'll talk?
36
00:03:22,088 --> 00:03:23,521
Shame.
37
00:03:24,034 --> 00:03:29,529
I liked you. And I'll find out anyway,
because I'm a professional.
38
00:03:31,368 --> 00:03:33,802
But you'll die slowly and horribly.
39
00:03:37,138 --> 00:03:41,507
Well, bye then.
No helping some people.
40
00:03:42,804 --> 00:03:45,773
Hands up, bitch! And two steps
away from him! Move it!
41
00:03:46,350 --> 00:03:48,443
- Guys, what's up?
- Lie down, scum.
42
00:03:49,061 --> 00:03:53,498
Take out your cannon with two fingers
and slowly put it down.
43
00:03:53,927 --> 00:03:56,452
Listen, scum, I recognize that voice.
I know you?
44
00:03:56,709 --> 00:03:58,336
I said drop the gun and lie down!
45
00:03:58,516 --> 00:04:01,974
All right, all right, don't get worked up...
what about the syringe?
46
00:04:02,375 --> 00:04:03,205
Hold onto it for now.
47
00:04:04,425 --> 00:04:06,893
- Whatever you say.
- But slowly, so as I can see.
48
00:04:07,241 --> 00:04:08,071
No problem.
49
00:04:09,048 --> 00:04:11,039
Very good. Now you.
50
00:04:11,551 --> 00:04:13,348
- And the syringe?
- Chuck it.
51
00:04:30,461 --> 00:04:35,296
Bastard! I knew he'd try something.
52
00:04:36,196 --> 00:04:37,424
Where'd it go?
53
00:04:37,587 --> 00:04:41,216
Looks like the stomach.
Lot of blood... what are we going to do?
54
00:04:41,862 --> 00:04:47,596
Directed by
Aleksei Balabanov
55
00:04:49,822 --> 00:04:53,349
Ah... you're a cop.
56
00:04:54,792 --> 00:04:57,522
Thought I recognized that voice...
57
00:04:58,060 --> 00:05:01,621
What did Mikhalych
ask you to find out?
58
00:05:09,948 --> 00:05:11,916
Hey, Stepan... We didn't find out!
59
00:05:37,235 --> 00:05:39,260
There...
60
00:05:42,032 --> 00:05:50,872
DEAD MAN'S BLUFF
61
00:05:56,944 --> 00:06:00,471
It's good to sit and have a smoke
like this, after sport.
62
00:06:00,941 --> 00:06:03,603
Smoking after sport's bad for you.
63
00:06:05,148 --> 00:06:08,811
Baklazhan, are they all as smart
as you in Ethiopia?
64
00:06:09,562 --> 00:06:11,291
I'm Russian.
65
00:06:11,856 --> 00:06:17,260
Don't start. Russians don't smoke that much.
Me and Koron smoke a pack a day.
66
00:06:17,592 --> 00:06:19,890
And you... Mr. Health Conscious,
two packs a day!
67
00:06:20,094 --> 00:06:24,861
So stick your tongue up your
black arse, Russian...
68
00:06:26,073 --> 00:06:28,166
Shall we talk business?
69
00:06:29,723 --> 00:06:31,714
All right, let's talk.
70
00:06:32,956 --> 00:06:33,980
Go on, then.
71
00:06:34,485 --> 00:06:36,919
Business is terrible.
72
00:06:37,614 --> 00:06:38,774
Why?
73
00:06:39,179 --> 00:06:41,841
Have a guess. We're out of cash
and there's no work.
74
00:06:42,063 --> 00:06:45,863
It's been a month since
our last escapade.
75
00:06:46,825 --> 00:06:48,019
So?
76
00:06:48,181 --> 00:06:51,810
So? So, no cash and no prospects.
77
00:06:52,943 --> 00:06:54,069
Prospects?
78
00:06:54,229 --> 00:06:58,962
No. Last time because of some
nervy half-wit, we screwed up.
79
00:06:59,270 --> 00:07:02,171
Don't go looking for
someone to blame.
80
00:07:02,398 --> 00:07:07,461
Why not? Someone who thinks
that if he's got a gun,
81
00:07:07,785 --> 00:07:14,122
he can blaze away without warning his
colleagues of this dangerous undertaking.
82
00:07:14,494 --> 00:07:17,622
Don't mess with me! All right, I got worked up,
happens to the best of us.
83
00:07:17,867 --> 00:07:23,635
Not all of us. Didn't happen with Baklazhan
and it didn't happen with me.
84
00:07:23,984 --> 00:07:26,452
But it happened with you.
85
00:07:27,390 --> 00:07:32,555
And you've soiled our reputation.
Now people think we're total head-cases.
86
00:07:32,883 --> 00:07:34,714
And they didn't before?
87
00:07:34,898 --> 00:07:39,597
They thought we were head-cases,
now they think we're total head-cases.
88
00:07:45,605 --> 00:07:46,697
Yes, it's me... Ah.
89
00:07:47,239 --> 00:07:48,797
Cop, that's great!
90
00:07:49,047 --> 00:07:52,073
Work? What's the job?
91
00:07:53,218 --> 00:07:56,085
Right, I got it... All right, tomorrow.
92
00:07:56,381 --> 00:08:01,375
Same place? The Zoo?
Why the Zoo?
93
00:08:02,464 --> 00:08:03,931
All right, then.
94
00:08:05,488 --> 00:08:06,853
- The cop?
- Yep.
95
00:08:07,017 --> 00:08:08,450
- What's he want?
- Offering work.
96
00:08:08,616 --> 00:08:09,514
What's the job?
97
00:08:09,659 --> 00:08:13,686
Who discusses that on the phone?
I'll see him tomorrow, find out...
98
00:08:14,074 --> 00:08:15,473
Why at the zoo?
99
00:08:15,672 --> 00:08:17,264
So no one recognizes you.
100
00:08:20,886 --> 00:08:22,854
We going to steal a car?
101
00:08:23,042 --> 00:08:27,001
We'll walk it. You're getting
a bit slow, aren't you?
102
00:08:27,909 --> 00:08:29,035
What car?
103
00:08:29,194 --> 00:08:33,528
I don't care. It shouldn't stand out,
tinted glass.
104
00:08:33,818 --> 00:08:35,080
Ours or foreign?
105
00:08:35,451 --> 00:08:40,150
I said it shouldn't stand out.
A Lada or a Volga if you have to.
106
00:08:40,457 --> 00:08:41,549
I got it.
107
00:08:42,890 --> 00:08:45,620
Now for the Ethiopian footballer.
108
00:08:46,296 --> 00:08:49,459
I'm Russian. I've never been to Ethiopia.
109
00:08:49,703 --> 00:08:53,969
Cut it out. You can tell a mile off
you were a cannibal.
110
00:08:55,160 --> 00:09:01,724
The guns are down to you. Something light.
With silencers. And a heavy one, just in case.
111
00:09:02,252 --> 00:09:03,241
What?
112
00:09:03,503 --> 00:09:06,199
Just see what you can find. Got it?
113
00:09:06,944 --> 00:09:07,808
Got it.
114
00:09:07,952 --> 00:09:17,418
Good. Let's just keep it smooth this time.
No amateur theatricals. Got it?
115
00:09:17,928 --> 00:09:22,922
What you looking at me for... I got it.
Leave me out of it.
116
00:09:23,246 --> 00:09:24,611
That's all right then.
117
00:09:41,600 --> 00:09:43,192
I need a drink.
118
00:09:43,998 --> 00:09:45,989
Not surprised, after last night.
119
00:09:46,188 --> 00:09:47,780
And you weren't drinking last night?
120
00:10:13,163 --> 00:10:14,460
What you waiting for?
121
00:10:15,387 --> 00:10:17,082
What, you think I'd drink from that thing?
122
00:10:17,264 --> 00:10:18,356
Hang on a sec.
123
00:10:18,515 --> 00:10:20,278
I value my health too much.
124
00:11:42,670 --> 00:11:44,399
I think we've arrived.
125
00:11:44,652 --> 00:11:48,884
Of course we have. You think I couldn't
find the right place?
126
00:11:49,726 --> 00:11:52,126
Who knows with a maniac like you.
127
00:11:55,462 --> 00:11:56,929
Bit nervy, isn't it?
128
00:11:57,513 --> 00:11:59,481
Why get nerved up? Let's go!
129
00:12:31,821 --> 00:12:33,254
What's the file for?
130
00:12:34,671 --> 00:12:37,765
A contract to pass on for a mate.
131
00:12:41,380 --> 00:12:43,041
Oh... you couldn't leave it behind?
132
00:12:43,223 --> 00:12:44,520
Well, just in case.
133
00:12:56,119 --> 00:12:57,177
What you want?
134
00:12:57,336 --> 00:12:58,394
Hello.
135
00:13:02,168 --> 00:13:03,328
I said, what you want?
136
00:13:03,488 --> 00:13:06,616
We're here to see the Doctor.
Is he in?
137
00:13:07,903 --> 00:13:09,894
I'm the Doctor, what you want?
138
00:13:10,718 --> 00:13:14,677
Sergei Mikhalich sent us.
Mean anything to you?
139
00:13:17,983 --> 00:13:20,076
Means something... Come in.
140
00:13:30,740 --> 00:13:32,537
So, what's he want?
141
00:13:33,973 --> 00:13:37,374
I already said I'm not giving
him a cut of the dough.
142
00:13:37,832 --> 00:13:43,998
So don't try and frighten me. I'm already
scared! So out with it, and get lost.
143
00:13:44,539 --> 00:13:45,597
Why're you being rude?
144
00:13:45,930 --> 00:13:47,329
Why're you trying it on here?
145
00:13:47,495 --> 00:13:52,364
They say on TV that the nervous system
gets worn down. And I believe it.
146
00:13:53,404 --> 00:13:54,393
Let's be constructive.
147
00:13:54,725 --> 00:13:57,592
All right, just don't
pressure me. All right?
148
00:13:58,131 --> 00:14:02,363
We won't, Mr. Doctor.
Let's just be realistic, though.
149
00:14:02,651 --> 00:14:04,118
All right.
150
00:14:04,284 --> 00:14:08,186
You're new in this town.
And new in this business, right?
151
00:14:08,455 --> 00:14:09,183
Well...
152
00:14:09,324 --> 00:14:17,698
So you need constant support,
to provide for your security.
153
00:14:18,570 --> 00:14:21,471
Same for everyone,
but we're not at all expensive.
154
00:14:21,698 --> 00:14:25,429
So let's not be rude,
try it on or get worked up,
155
00:14:25,697 --> 00:14:30,259
let's think about your security
and your options.
156
00:14:32,058 --> 00:14:33,525
Options?
157
00:14:33,691 --> 00:14:36,023
I'll give you five minutes to think about it.
The clock is ticking.
158
00:14:36,229 --> 00:14:37,218
We'll go for a smoke, .
159
00:14:37,967 --> 00:14:38,991
Why five?
160
00:14:39,149 --> 00:14:40,173
Too long?
161
00:14:40,330 --> 00:14:41,490
Make it three.
162
00:14:43,459 --> 00:14:44,983
You just have to think...
163
00:14:50,863 --> 00:14:55,391
No, you think, scum,
about not getting slotted right now.
164
00:14:55,694 --> 00:14:59,687
Calm down, lads, calm down.
We can work this out.
165
00:14:59,970 --> 00:15:02,029
Why didn't you say
you had protection?
166
00:15:02,229 --> 00:15:06,689
Do I have to explain to every
freeloader that comes along?
167
00:15:06,991 --> 00:15:08,788
I don't have protection.
168
00:15:08,973 --> 00:15:10,531
Who are they, then? Magicians?
169
00:15:10,710 --> 00:15:12,371
They're not magicians.
170
00:15:12,553 --> 00:15:20,119
Your old man thinks he can come along
and take over the Doctor?
171
00:15:20,548 --> 00:15:22,175
You've misunderstood.
172
00:15:22,459 --> 00:15:25,917
Shut it! I'll do the talking.
173
00:15:26,180 --> 00:15:33,109
I already warned your old fart,
I don't need help. I'll manage.
174
00:15:33,514 --> 00:15:40,147
I told everyone that all year.
But they're all thick here.
175
00:15:41,995 --> 00:15:43,690
Must be the place.
176
00:15:44,394 --> 00:15:47,693
So I'll have to cut into
your demographics.
177
00:15:48,599 --> 00:15:51,033
Any last words?
178
00:15:51,936 --> 00:15:56,134
I think Sergei Mikhalich will be very offended.
He doesn't like shit being thrown at him.
179
00:15:57,324 --> 00:16:01,886
He'll probably kill you because you're
breaking the rules of business.
180
00:16:02,190 --> 00:16:03,316
But you've got a chance.
181
00:16:03,477 --> 00:16:08,642
Tell these halfwits to put the guns down,
put a coat on, it's cold out,
182
00:16:08,969 --> 00:16:10,630
and we'll go and see Sergei Mikhalich.
183
00:16:10,811 --> 00:16:12,574
- That's it?
- Basically.
184
00:16:12,758 --> 00:16:14,191
Then listen!
185
00:16:19,675 --> 00:16:21,404
They really aren't magicians.
186
00:16:24,229 --> 00:16:26,561
Right. No more protection.
187
00:16:37,959 --> 00:16:39,324
Bastards.
188
00:16:39,489 --> 00:16:40,820
Now what?
189
00:16:40,984 --> 00:16:46,445
I've got mixed feelings. Half of me says
we should blow this creep away.
190
00:16:46,788 --> 00:16:48,153
And the other half?
191
00:16:48,318 --> 00:16:52,482
That we should let him live and take him to
Sergei Mikhalich, let him decide what to do.
192
00:16:52,767 --> 00:16:54,928
I prefer the first option.
193
00:16:55,617 --> 00:16:58,950
Me too, but what about Mikhalich?
194
00:17:00,171 --> 00:17:03,299
We'll say he started waving a gun about,
195
00:17:03,612 --> 00:17:08,549
but we were quicker,
and tell him about these two. So?
196
00:17:08,861 --> 00:17:11,921
All right. Doesn't feel right, though.
197
00:17:13,101 --> 00:17:15,399
All right. Let's toss for it.
198
00:17:15,605 --> 00:17:18,073
Heads, we take him to Mikhalich.
Tails, we do him in.
199
00:17:18,351 --> 00:17:21,684
I haven't met a fag
like this in a long time.
200
00:17:21,931 --> 00:17:24,957
Not a businessman,
he's some sort of hooligan.
201
00:17:25,546 --> 00:17:27,173
Get stuffed, freaks!
202
00:17:33,158 --> 00:17:34,147
Bitch.
203
00:17:35,210 --> 00:17:36,677
Scum, eh?
204
00:17:37,364 --> 00:17:40,162
What now? Hope you didn't know
about the gun?
205
00:17:40,388 --> 00:17:42,481
You didn't understand.
I didn't mean anything.
206
00:17:42,683 --> 00:17:45,948
All right. Let's at least take the powder.
207
00:17:46,194 --> 00:17:51,325
Yes, and take it to Mikhalich.
Blood everywhere.
208
00:17:51,651 --> 00:17:52,640
What about him?
209
00:17:52,798 --> 00:17:55,289
Who needs him. Stick him with the stiffs.
Knocked it over and messed it all up.
210
00:17:59,333 --> 00:18:02,461
Everything is spoiled.
211
00:18:02,705 --> 00:18:05,868
Not all of it.
I'll get a box.
212
00:18:22,657 --> 00:18:23,851
Come on, then.
213
00:18:42,700 --> 00:18:43,928
Easy!
214
00:18:44,405 --> 00:18:48,102
Two steps back.
And you slowly give me the box.
215
00:18:48,824 --> 00:18:53,318
All right, all right, everything's cool.
Who are you?
216
00:18:54,077 --> 00:18:56,409
None of your business.
Give me the box.
217
00:18:56,618 --> 00:18:58,313
All right, no problem.
218
00:18:58,704 --> 00:19:02,504
Put it on the trunk
and two steps back. Quickly!
219
00:19:02,775 --> 00:19:06,233
You said slowly, now you're
saying quickly. Which is it?
220
00:19:06,568 --> 00:19:07,592
The box!
221
00:19:08,203 --> 00:19:09,830
All right, all right.
222
00:19:30,469 --> 00:19:31,299
Beautiful!
223
00:19:31,895 --> 00:19:37,265
With your accuracy you should be in the
Olympic team. You're wasting your talent.
224
00:19:37,985 --> 00:19:39,748
I don't like sports.
225
00:19:44,281 --> 00:19:46,044
I don't either.
226
00:19:51,240 --> 00:19:52,901
Tell me, why did you
have to ruin the car?
227
00:19:53,537 --> 00:19:58,031
It wasn't on purpose.
I wasn't aiming at his head.
228
00:19:58,337 --> 00:19:59,634
Where then?
229
00:20:01,016 --> 00:20:02,074
The heart.
230
00:20:02,546 --> 00:20:04,741
Right, not sure about the team then.
231
00:20:04,948 --> 00:20:11,512
Take that former nutter in the house
and you'll pay for the repairs.
232
00:20:33,650 --> 00:20:36,210
Here's a friend for you.
233
00:20:49,307 --> 00:20:53,368
It's going to cost you about
100 American rubles.
234
00:20:54,387 --> 00:20:58,187
You already owe me a car
for saving your life again.
235
00:20:59,884 --> 00:21:02,978
Let's report in for now,
in case someone else turns up.
236
00:21:39,859 --> 00:21:41,827
Main thing is the cops
shouldn't stop us.
237
00:21:42,017 --> 00:21:43,609
Buy a siren.
238
00:21:43,790 --> 00:21:47,317
Very funny.
Mikhalich will cheer us up now.
239
00:21:49,044 --> 00:21:52,275
- Vladik! Daddy's working
- I want to see Daddy.
240
00:21:52,524 --> 00:21:57,860
Ah, come to me, sonny!
It's all right, Eleanora.
241
00:21:58,194 --> 00:22:00,094
You're my sweetie,
242
00:22:00,282 --> 00:22:03,376
Where's Mommy?
Resting, well, good.
243
00:22:03,621 --> 00:22:05,111
So, find Hangman.
244
00:22:05,605 --> 00:22:09,541
He's been missing for a few days, and get
the money ready for the solicitor.
245
00:22:10,372 --> 00:22:13,102
Hangman or no hangman,
we need to do the business.
246
00:22:13,329 --> 00:22:15,263
Have to, so go on.
247
00:22:15,451 --> 00:22:20,411
I understand, boss, I understand.
Everything will be fine.
248
00:22:26,515 --> 00:22:30,542
Hi, lads. What took you so long?
249
00:22:30,829 --> 00:22:34,595
What's in the box?
The Doctor's ears?
250
00:22:35,839 --> 00:22:37,136
Not quite.
251
00:22:38,065 --> 00:22:41,193
Well, tell me how it went?
252
00:22:42,206 --> 00:22:45,835
Sergei Mikhalich, we weren't
entirely successful.
253
00:22:46,102 --> 00:22:50,505
Right. Well, fire away.
254
00:22:51,948 --> 00:22:55,816
We screwed up a bit.
255
00:22:56,714 --> 00:22:59,808
Sergei, do you know
what this word means?
256
00:23:00,054 --> 00:23:01,385
No, Sergei Mikhalich.
257
00:23:01,550 --> 00:23:09,753
Sergei, it means to be between
the vagina and the ass of a women.
258
00:23:10,213 --> 00:23:15,446
See, even Vladik knows, so?
Well, carry on.
259
00:23:15,780 --> 00:23:20,649
We arrived, and he started being rude.
Took out a gun.
260
00:23:20,964 --> 00:23:24,661
And then another two head-cases
showed up. All armed!
261
00:23:24,929 --> 00:23:30,765
Started threatening us. So, to cut it short,
we killed them all.
262
00:23:31,819 --> 00:23:38,054
Tell me, Sergei,
did I tell you to kill them?
263
00:23:39,682 --> 00:23:43,641
You know I need the Doctor?
264
00:23:44,865 --> 00:23:46,298
Sergei Mikhalich!
They started it.
265
00:23:46,744 --> 00:23:51,340
They started it? Weirdo!
266
00:23:52,555 --> 00:23:58,084
If you see the situation's heating up,
just set up a meeting later.
267
00:23:58,434 --> 00:24:01,767
- You need whipping.
- But we...
268
00:24:02,018 --> 00:24:03,679
- Were you whipped?
- Me?
269
00:24:04,662 --> 00:24:09,759
Of course! How do you think
I got this way?
270
00:24:10,437 --> 00:24:16,137
I don't think you should whip children.
My dad whipped me too, and...
271
00:24:17,640 --> 00:24:22,077
I still want to kill him.
And some others...
272
00:24:22,614 --> 00:24:25,208
All right, Simon,
stop talking nonsense.
273
00:24:25,433 --> 00:24:27,628
We came to Sergei Mikhalich
on business... we...
274
00:24:27,903 --> 00:24:37,278
Can't trust you idiots with anything.
Get out of here. What's in the box?
275
00:24:37,784 --> 00:24:39,615
Powder.
276
00:24:40,497 --> 00:24:41,486
What powder?
277
00:24:41,645 --> 00:24:44,978
Some powder there. We decided to collect
it up. He doesn't need it anymore.
278
00:24:47,526 --> 00:24:50,461
- Out of my sight.
- Goodbye.
279
00:24:55,041 --> 00:24:57,703
You see that?
What do you think?
280
00:25:04,990 --> 00:25:07,720
He didn't get too upset.
281
00:25:08,609 --> 00:25:13,012
It blew over, thank God.
Lucky we took the powder.
282
00:25:13,653 --> 00:25:15,211
Yes.
283
00:25:20,334 --> 00:25:21,824
Ah, well done.
284
00:25:28,753 --> 00:25:34,282
Yes, I... What? When? All right.
285
00:25:36,338 --> 00:25:39,603
Yes, I'll remember.
I'm on my way.
286
00:25:41,278 --> 00:25:43,075
Where we going, then?
287
00:25:43,505 --> 00:25:45,029
What do you mean?
288
00:25:45,210 --> 00:25:46,768
Well, for a rest.
289
00:25:47,576 --> 00:25:52,513
Wherever you want, but no striptease.
Or I'll get worked up.
290
00:25:53,594 --> 00:25:55,084
Billiards?
291
00:25:55,926 --> 00:25:58,019
All right, billiards, but a quiet place.
292
00:26:29,674 --> 00:26:32,370
- Have you taken your medicine?
- Yes.
293
00:26:34,579 --> 00:26:35,841
What?
294
00:26:36,424 --> 00:26:41,487
Sergei Mikhalich, we're finishing the fireplace.
Would you like to see?
295
00:26:43,520 --> 00:26:48,457
- Did you study?
- Yes.
296
00:26:48,775 --> 00:26:53,007
- Where?
- The Architectural Institute.
297
00:26:53,297 --> 00:26:56,289
- In the Center?
- Yes.
298
00:26:58,794 --> 00:27:03,288
- Full-time?
- Full-time.
299
00:27:04,257 --> 00:27:09,422
If you studied full-time, Architect,
what's with what you did in the bathroom?
300
00:27:10,694 --> 00:27:13,527
Sergei Mikhalich, that's just the design.
301
00:27:13,755 --> 00:27:15,950
Design?
302
00:27:17,408 --> 00:27:19,239
You approved the design.
303
00:27:19,426 --> 00:27:22,953
The design was on paper, and you can
stuff it up your backside.
304
00:27:23,844 --> 00:27:31,114
I didn't drown you in the bath, but if your
fireplace is anything like your bathroom,
305
00:27:31,533 --> 00:27:33,797
I'll burn you in it, got it?
306
00:27:34,073 --> 00:27:37,600
Let's go and have a look,
Vladik, see what he's done.
307
00:27:37,865 --> 00:27:39,992
Come on, come on, show us then.
308
00:28:14,466 --> 00:28:16,434
It hasn't heated up yet.
309
00:28:18,224 --> 00:28:24,459
Well, it's curtains for you, Mr. Architect.
310
00:28:52,388 --> 00:28:53,946
A game, or have one first?
311
00:28:54,129 --> 00:28:56,529
- Or have one first.
- All right.
312
00:28:59,452 --> 00:29:02,148
Anyone serving us?
313
00:29:08,044 --> 00:29:10,103
What would you like, gentlemen?
314
00:29:10,621 --> 00:29:12,452
The gentlemen would like to relax.
315
00:29:12,951 --> 00:29:15,442
I'll have a salad and juice.
316
00:29:17,404 --> 00:29:22,307
- What juice?
- A good one, but not tomato.
317
00:29:23,980 --> 00:29:29,043
- Nuts and beer. You got pistachios?
- Yes.
318
00:29:33,477 --> 00:29:36,640
- Nice arse.
- Behave decently.
319
00:29:36,993 --> 00:29:41,123
All right, all right,
but what an arse.
320
00:29:59,885 --> 00:30:02,649
Lads, me and my friend
will play in 5 minutes.
321
00:30:02,877 --> 00:30:05,141
We'll just finish, then you.
322
00:30:05,347 --> 00:30:09,807
- Only 5 minutes. We're in a hurry.
- What?
323
00:30:11,888 --> 00:30:13,822
5 minutes.
324
00:30:18,186 --> 00:30:19,813
Thank you.
325
00:30:27,579 --> 00:30:31,242
- Not eating?
- Gone off it.
326
00:30:32,033 --> 00:30:36,732
Oh, I've got an idea.
Not an idea, a bet.
327
00:30:38,434 --> 00:30:39,833
Want a bet?
328
00:30:40,591 --> 00:30:42,388
Depends on what,
and what I have to do.
329
00:30:42,575 --> 00:30:43,837
Nothing much.
330
00:30:44,767 --> 00:30:51,502
We'll play a game of billiards,
and if I win, I'll pay our bills,
331
00:30:51,898 --> 00:30:55,834
and if you win,
you'll pay our bills, all right?
332
00:30:56,874 --> 00:30:57,966
What's the big idea?
333
00:30:58,682 --> 00:31:03,551
The big idea is that we have
two bottles each first.
334
00:31:04,284 --> 00:31:05,717
All right?
335
00:31:07,693 --> 00:31:12,323
Well, I don't know.
I'm driving.
336
00:31:12,634 --> 00:31:19,904
Don't play the Boy Scout! You've never driven
drunk? Is it on, or are you chickening out?
337
00:31:20,324 --> 00:31:23,384
Vodka with food, or without?
338
00:31:23,628 --> 00:31:27,155
You can have some of that salad,
I'll give you a head start.
339
00:31:28,708 --> 00:31:29,732
Ah... Russian?
340
00:31:29,890 --> 00:31:32,085
- What Russian?
- Billiards.
341
00:31:32,291 --> 00:31:37,388
- Well, what nationality are you?
- Russian.
342
00:31:37,719 --> 00:31:41,849
Well, you've answered your question.
Get your cash ready.
343
00:31:42,137 --> 00:31:44,970
All right, but the vodka's included
in the bill.
344
00:31:45,199 --> 00:31:47,429
- And the dent in the car.
- All right.
345
00:31:56,611 --> 00:32:02,516
Oh my word! Well, that's...
346
00:32:02,873 --> 00:32:04,841
Vladik, don't get dirty.
347
00:32:06,283 --> 00:32:10,379
Sliced to pieces.
348
00:32:14,807 --> 00:32:15,796
Hi.
349
00:32:16,094 --> 00:32:18,426
Who do you think it was?
350
00:32:20,339 --> 00:32:21,829
- Who, me?
- Yes.
351
00:32:23,053 --> 00:32:26,614
- I don't know.
- That's bad. Yes.
352
00:32:30,116 --> 00:32:35,679
Right. Vladik, don't make a mess,
what are you... Mommy will be angry.
353
00:32:36,795 --> 00:32:38,262
Phone the cop.
354
00:32:38,605 --> 00:32:45,340
Get him round, have him do the paperwork, tell
him to find out who those freaks in masks are.
355
00:32:46,084 --> 00:32:50,748
And tell him to fill me in immediately,
we'll see who's to blame. All right?
356
00:32:51,060 --> 00:32:52,084
Yes.
357
00:32:52,939 --> 00:32:58,104
There, so, let's go. Vladik, you'll get messy
and your Mommy will be angry, come on.
358
00:32:59,062 --> 00:33:02,463
And tell Sergei to come round
with his colleague.
359
00:33:02,716 --> 00:33:03,614
All right.
360
00:33:08,595 --> 00:33:10,961
You think Mikhalich
will call us in soon?
361
00:33:11,831 --> 00:33:14,800
Don't think he's got anything planned.
What, you itching to shoot?
362
00:33:15,554 --> 00:33:21,186
No, just making chit-chat.
363
00:33:21,537 --> 00:33:23,471
Why bother?
364
00:33:28,635 --> 00:33:33,470
Hello, yes. All right,
we're on our way.
365
00:33:35,140 --> 00:33:36,266
Where we going?
366
00:33:36,428 --> 00:33:39,329
Cheer up, you guessed right.
Mikhalich is calling us round.
367
00:33:39,768 --> 00:33:42,965
Couldn't even get smashed, but at least
you've saved some money.
368
00:33:43,212 --> 00:33:45,373
Not sure who's
saved some money.
369
00:33:45,578 --> 00:33:49,014
All right, let's go.
Waitress! The bill!
370
00:34:13,586 --> 00:34:15,178
So, what you need?
371
00:34:16,856 --> 00:34:19,825
- Firstly, hello.
- We already said hello. So?
372
00:34:22,596 --> 00:34:26,498
- I want to offer you work.
- Work. What work?
373
00:34:26,772 --> 00:34:29,332
Don't interrupt and I'll tell you.
374
00:34:29,555 --> 00:34:31,455
Don't act tough, all right?
375
00:34:32,269 --> 00:34:36,228
I'm not, you just listen to how you
can make some serious dough.
376
00:34:37,174 --> 00:34:38,664
Serious dough?
377
00:34:42,115 --> 00:34:46,449
- Dad, let's feed the crocodile.
- What about the poor mouse?
378
00:34:47,752 --> 00:34:50,084
Dad, the crocodile's hungry.
379
00:34:50,813 --> 00:34:53,543
- We need to rip some people off.
- Rip off?
380
00:34:53,770 --> 00:34:55,294
- Rip off.
- Who?
381
00:34:55,962 --> 00:34:57,156
Do you care?
382
00:34:57,318 --> 00:34:59,718
Not in the least.
How much?
383
00:35:00,207 --> 00:35:02,801
- A lot.
- How much?
384
00:35:03,512 --> 00:35:04,536
Well...
385
00:35:07,339 --> 00:35:08,806
A hundred grand.
386
00:35:09,148 --> 00:35:14,882
- What kind?
- Rubles. Bucks, of course.
387
00:35:15,481 --> 00:35:18,712
- Now we're talking. How many?
- Two.
388
00:35:18,959 --> 00:35:20,153
Two?
389
00:35:21,360 --> 00:35:23,555
Why do you keep asking twice?
You deaf?
390
00:35:23,760 --> 00:35:26,786
I'm not deaf,
what are you mumbling for?
391
00:35:27,482 --> 00:35:28,676
I'm not mumbling.
392
00:35:28,841 --> 00:35:31,309
Calm down. What's the deal?
393
00:35:31,519 --> 00:35:34,454
They'll drive up, go into an office.
Then they come out.
394
00:35:34,685 --> 00:35:40,055
One will have a case.
You take the case and run.
395
00:35:40,390 --> 00:35:41,550
Who are they?
396
00:35:41,712 --> 00:35:43,441
- Well, you know.
- No, I don't.
397
00:35:43,626 --> 00:35:45,856
Nobody serious.
398
00:35:47,593 --> 00:35:50,323
Do it fast
and accurate and it'll be fine.
399
00:35:50,549 --> 00:35:54,246
Agreed. When do we get paid?
400
00:35:54,516 --> 00:35:58,282
Money straight after. You take the amount
we agreed from the case.
401
00:35:58,552 --> 00:36:00,452
Just don't rip me off!
402
00:36:01,648 --> 00:36:04,242
Because I can tell them who did it.
403
00:36:04,467 --> 00:36:07,868
Come on, Copper.
We're honest people.
404
00:36:08,433 --> 00:36:10,867
And don't kill anyone.
Nice and quiet.
405
00:36:11,078 --> 00:36:16,243
All right, don't complain. We're professionals,
everything will be fine.
406
00:36:16,575 --> 00:36:19,169
'Will be fine'. You said that last time.
407
00:36:19,392 --> 00:36:21,326
That was chance, last time.
408
00:36:21,515 --> 00:36:24,313
Chance? Six corpses, that's chance?
409
00:36:24,542 --> 00:36:26,567
Come on, don't hassle me.
410
00:36:26,768 --> 00:36:29,896
I'm not hassling. I don't want
any slaughter this time.
411
00:36:30,143 --> 00:36:32,111
All right, I understand.
412
00:36:33,030 --> 00:36:34,588
You bring the case to me.
413
00:36:34,770 --> 00:36:38,137
Don't screw me! I know
how much is in there.
414
00:36:38,423 --> 00:36:39,788
Round to the station?
415
00:36:41,624 --> 00:36:46,027
You've definitely lost it.
To me, at home! Got it?
416
00:36:48,757 --> 00:36:49,746
Bye.
417
00:36:54,463 --> 00:36:55,452
Halfwit.
418
00:37:02,013 --> 00:37:04,072
And you said it was hungry.
419
00:37:32,003 --> 00:37:37,236
Right. Take that case to the Solicitor.
420
00:37:37,709 --> 00:37:39,802
- To who?
- It's English for lawyer.
421
00:37:40,005 --> 00:37:41,836
Thank you.
422
00:37:42,405 --> 00:37:44,032
What's in the case?
423
00:37:44,214 --> 00:37:48,913
What's in the ca... Listen, Vladik.
Have you taken your tablet?
424
00:37:49,224 --> 00:37:50,191
Yes.
425
00:37:50,338 --> 00:37:51,999
My little sweetie.
426
00:37:52,182 --> 00:37:55,549
In the case, Sergei, there's money.
427
00:37:55,800 --> 00:38:01,136
You exchange that money for heroin,
and bring it here.
428
00:38:01,471 --> 00:38:05,407
- Got it? You can manage that?
- Of course. It's easy.
429
00:38:05,681 --> 00:38:14,180
Well, I have to ask, Sergei, because you can
always screw up an easy deal!
430
00:38:15,597 --> 00:38:16,825
Listen carefully.
431
00:38:17,614 --> 00:38:21,414
You drive over to the Solicitor.
432
00:38:21,684 --> 00:38:23,413
- Eh?
- It's lawyer.
433
00:38:23,598 --> 00:38:32,165
Give him the case, takes the heroin,
and come back.
434
00:38:33,340 --> 00:38:35,638
Sergei Mikhalich, don't worry,
we'll manage it.
435
00:38:35,845 --> 00:38:37,403
Not worry, Sergei?
436
00:38:38,837 --> 00:38:45,037
When you, on a flat space, on a billiard table,
can find a pit of shit and drown in it?
437
00:38:46,178 --> 00:38:49,113
All right, get moving,
and if you screw up again,
438
00:38:49,344 --> 00:38:52,006
I'm telling you, in the presence of this child,
439
00:38:52,232 --> 00:38:54,666
I'll be very upset.
Be off with you.
440
00:38:54,910 --> 00:38:56,741
Sergei Mikhalich, don't worry,
we'll manage it.
441
00:39:01,870 --> 00:39:08,537
I'm working for you, my sweetie.
What've you made there?
442
00:39:08,932 --> 00:39:10,092
A coffin.
443
00:39:10,254 --> 00:39:14,782
A coffin, hey, your Mommy will complain.
You've made a whole cemetery.
444
00:39:32,451 --> 00:39:34,817
You hang on here, lads.
445
00:39:52,839 --> 00:39:59,039
Hi, Cop. What did you call me in for?
446
00:39:59,623 --> 00:40:05,493
I heard, Brain, that you are reckless,
but I didn't think to this extent.
447
00:40:05,851 --> 00:40:11,619
Cut out the cheap talk.
What do you want?
448
00:40:12,184 --> 00:40:17,918
All right, let's talk business. Does the nickname
Koron mean anything to you?
449
00:40:19,107 --> 00:40:22,099
- Where's that scum?
- All right, calm down.
450
00:40:22,343 --> 00:40:25,506
I'm calm, where is he?
451
00:40:25,752 --> 00:40:30,052
I've heard he's wound you up,
and you're still angry with him.
452
00:40:33,128 --> 00:40:40,591
You just tell me where that scum is
and I'll rip him to bits.
453
00:40:41,896 --> 00:40:49,029
All right, I'll tell you. And you'll do me
a favor in return.
454
00:40:49,445 --> 00:40:56,681
Interesting, what favor can I do a cop?
I'm not informing.
455
00:40:57,795 --> 00:41:00,389
There's a case in the apartment
where you'll find him.
456
00:41:00,614 --> 00:41:04,983
You bring me the case
and we're quits. Agreed?
457
00:41:05,449 --> 00:41:06,882
What's in the case?
458
00:41:07,049 --> 00:41:08,175
What do you care?
459
00:41:09,345 --> 00:41:13,873
The case is light, and what's inside
doesn't concern you.
460
00:41:17,418 --> 00:41:19,386
We got a deal?
461
00:41:19,575 --> 00:41:24,911
All right, don't fret. Agreed.
462
00:41:25,246 --> 00:41:28,147
Here's the address where
they'll be this evening.
463
00:41:28,378 --> 00:41:33,816
Come to mine tomorrow.
Here's my address.
464
00:41:34,153 --> 00:41:37,589
Any problem, call me,
there's the number.
465
00:41:45,564 --> 00:41:47,657
- So long.
- Sure.
466
00:41:50,018 --> 00:41:51,383
Until tomorrow.
467
00:41:57,533 --> 00:41:58,625
Halfwit.
468
00:42:08,353 --> 00:42:09,047
We're not late?
469
00:42:09,187 --> 00:42:13,146
No, loads of time. We can even
get a bite to eat.
470
00:42:13,432 --> 00:42:15,491
With a case of American money?
471
00:42:15,693 --> 00:42:17,786
Well, we'll go to American McDonald's.
472
00:42:17,990 --> 00:42:19,287
And eat that shit?
473
00:42:19,452 --> 00:42:24,048
Come on. It's fast and delicious.
The whole world's eating hamburgers.
474
00:42:24,357 --> 00:42:26,120
They're just freaks with no taste.
475
00:42:27,453 --> 00:42:30,422
You want me to eat pies?
476
00:42:30,654 --> 00:42:33,020
Leave Russian pies out of it!
477
00:42:40,849 --> 00:42:43,943
All right, pie-face, we're here.
I'll be quick.
478
00:43:04,471 --> 00:43:07,668
- Sergei, hi!
- All right, Boar!
479
00:43:08,159 --> 00:43:11,185
I thought, is it him or not?
480
00:43:12,613 --> 00:43:15,707
I heard you moved to the Center.
481
00:43:15,953 --> 00:43:17,853
Yeah, set myself up.
482
00:43:18,039 --> 00:43:20,200
Well, I can see you've
worked up a pot-belly.
483
00:43:21,171 --> 00:43:24,572
This is where I keep the brains
that don't fit in.
484
00:43:27,157 --> 00:43:29,682
You still slaving for Mikhalich?
485
00:43:30,775 --> 00:43:33,266
Yes, what've you got against Mikhalich?
486
00:43:33,487 --> 00:43:39,221
You should drop him.
What can you do in the provinces?
487
00:43:39,576 --> 00:43:44,104
Running around like a gopher,
counting kopecks.
488
00:43:44,412 --> 00:43:49,873
These days, you can really do well
for yourself, but not in this hole.
489
00:43:50,223 --> 00:43:54,216
You need to go to the Center,
it's all there.
490
00:43:54,502 --> 00:43:59,166
And your Mikhalich is a gopher. No future.
491
00:43:59,477 --> 00:44:03,641
My boss set him up here,
and he can take him down.
492
00:44:04,766 --> 00:44:10,568
- Can't you go any faster?
- Yes, come on, I'm hungry.
493
00:44:14,194 --> 00:44:18,426
- Good day.
- Coke, fries and a hamburger.
494
00:44:18,717 --> 00:44:20,981
- Sauce with the fries?
- No.
495
00:44:24,596 --> 00:44:26,393
73,000 rubles.
496
00:44:26,580 --> 00:44:28,673
Hey, what about the line?
497
00:44:35,173 --> 00:44:37,437
- Hi, Boar.
- Hi, Semyon.
498
00:44:37,643 --> 00:44:38,575
Where've you been?
499
00:44:39,488 --> 00:44:40,580
He's hit the big time.
500
00:44:40,740 --> 00:44:42,071
Where's your guards?
501
00:44:42,236 --> 00:44:48,471
Guys, our business is legal.
We're taking Eurobonds to Japan.
502
00:44:49,681 --> 00:44:51,706
And you, Sergei, come work with us.
503
00:44:51,909 --> 00:44:57,074
I can help. But you need
some dough to start up.
504
00:45:01,198 --> 00:45:03,166
Here's my card.
505
00:45:06,277 --> 00:45:09,678
You still shooting, guys?
506
00:45:09,930 --> 00:45:11,022
So what?
507
00:45:11,183 --> 00:45:13,845
People don't shoot anymore.
508
00:45:14,070 --> 00:45:17,972
They do business differently,
not like your Mikhailovich.
509
00:45:22,803 --> 00:45:28,935
That was the old days. Remember how
we took the Belozerskies out?
510
00:45:33,902 --> 00:45:35,893
Come on, we're late.
511
00:45:36,546 --> 00:45:37,638
All right, let's go.
512
00:45:37,798 --> 00:45:39,527
- See you guys.
- See you, Kaban.
513
00:46:05,040 --> 00:46:08,532
Scum, eh?
Hang on, we'll do him.
514
00:46:08,797 --> 00:46:10,230
No, let him go.
515
00:46:11,059 --> 00:46:13,892
That's a serious car. I heard that's
the best nowadays.
516
00:46:14,121 --> 00:46:16,988
Come off it, did you see what
the Boar was driving?
517
00:46:17,218 --> 00:46:22,417
Yeah, the Boar's done well for himself.
518
00:46:37,292 --> 00:46:38,589
Here.
519
00:46:39,971 --> 00:46:41,438
What's that?
520
00:46:41,607 --> 00:46:43,666
That?
It's a fly.
521
00:46:44,285 --> 00:46:46,378
I can see it's a fly.
What's it doing here?
522
00:46:46,581 --> 00:46:47,479
You gave permission.
523
00:46:47,625 --> 00:46:48,649
- Me?
- You.
524
00:46:49,400 --> 00:46:52,130
I don't remember telling
you to bring a fly.
525
00:46:52,357 --> 00:46:54,291
You said pistols and something heavier.
526
00:46:54,479 --> 00:46:59,781
I meant a machine gun. In Ethiopia, is
"something heavier" a rocket launcher?
527
00:47:00,116 --> 00:47:01,014
I'm Russian.
528
00:47:01,334 --> 00:47:03,700
Russian, I hope you didn't
bring any grenades.
529
00:47:06,516 --> 00:47:10,384
You're a total psycho. You need
to see a doctor, get sorted.
530
00:47:10,657 --> 00:47:12,818
And I don't think a Russian
doctor can help.
531
00:47:13,511 --> 00:47:15,069
That's your opinion.
532
00:47:20,782 --> 00:47:22,647
Stop stuffing yourself, we're here.
533
00:47:23,321 --> 00:47:26,484
If we screw up this time, Mikhalich will
swallow us whole, crap included.
534
00:47:26,730 --> 00:47:30,723
Stop stressing! No one's going
to eat you or your crap,
535
00:47:31,011 --> 00:47:34,139
and I'm eating because I'm starved.
I can't work hungry.
536
00:47:34,385 --> 00:47:37,548
Stuffing yourself with that crap
won't make you work any better.
537
00:47:38,212 --> 00:47:42,581
That's enough. Why do you
always talk shit when I'm eating?
538
00:47:42,875 --> 00:47:44,137
You could ruin my appetite.
539
00:47:47,223 --> 00:47:48,884
Stop eating. We're late as it is.
540
00:47:52,824 --> 00:47:54,621
All right, I'm coming.
541
00:47:57,975 --> 00:48:00,034
And here are our patients.
542
00:48:05,211 --> 00:48:08,305
- Look, believers.
- So? I'm a believer too.
543
00:48:08,550 --> 00:48:10,643
What god have you got in Ethiopia?
Voodoo?
544
00:48:12,934 --> 00:48:18,201
I don't get it, Koron. You said they'd
come out with a case, not go in.
545
00:48:18,535 --> 00:48:19,593
Yes.
546
00:48:20,345 --> 00:48:22,210
So why're they going in with it?
547
00:48:22,398 --> 00:48:25,128
How do I know.
Go and ask.
548
00:48:25,528 --> 00:48:27,519
And what're we supposed to do?
549
00:48:27,720 --> 00:48:30,917
Like we agreed. We take them
when they come out.
550
00:48:35,027 --> 00:48:38,053
Hello, who do you want to see?
551
00:48:38,298 --> 00:48:39,230
Him.
552
00:48:39,967 --> 00:48:42,697
- You've got an appointment?
- Of course.
553
00:48:42,924 --> 00:48:47,224
- Who shall I say it is?
- We'll manage.
554
00:48:50,162 --> 00:48:53,962
Ah! At last, I was getting worried.
555
00:48:54,616 --> 00:48:56,607
Greetings to the defenders
of the victims of police harassment.
556
00:48:56,807 --> 00:48:59,002
Hello, hello. Everything ready?
557
00:48:59,207 --> 00:49:03,234
Galya, Galya, everything's fine,
the boys are here to see me.
558
00:49:03,521 --> 00:49:07,685
- I've got everything, and you?
- Of course.
559
00:49:29,929 --> 00:49:31,794
- Everything's fine.
- Agree.
560
00:49:31,980 --> 00:49:34,505
Good luck.
Greetings to Sergei Mikhalich.
561
00:49:37,757 --> 00:49:38,655
Bye.
562
00:49:55,361 --> 00:49:59,627
- Give us the case!
- Case?
563
00:50:00,684 --> 00:50:01,878
Case! You deaf?
564
00:50:02,040 --> 00:50:04,008
No, from the fear I didn't
quite understand.
565
00:50:04,198 --> 00:50:06,792
- Hard man, are you?
- Who?
566
00:50:07,190 --> 00:50:08,657
Stand still.
567
00:50:10,391 --> 00:50:14,225
Let's not get silly. Throw the case over,
and you can go.
568
00:50:14,496 --> 00:50:17,431
You shouldn't hang on to possessions.
569
00:50:19,854 --> 00:50:24,291
- You're dead men.
- Ooh, I'm scared. Let's go.
570
00:50:25,491 --> 00:50:29,086
Yes, straight to the cemetary.
You'd best dig yourselves deep holes.
571
00:50:44,661 --> 00:50:47,095
We're finished. Mikhalich'll kill us.
572
00:50:47,305 --> 00:50:49,205
What are we going to do?
573
00:50:49,392 --> 00:50:52,589
We could hang ourselves
or go to Mikhalich, same difference.
574
00:50:52,837 --> 00:50:54,805
Funny. I'll die laughing.
575
00:50:54,994 --> 00:50:56,325
That wouldn't be the worst way out.
576
00:50:56,769 --> 00:50:58,134
So, what're we going to do?
577
00:50:58,299 --> 00:51:00,460
We'll go to Mikhalich and hope for a miracle.
578
00:51:26,306 --> 00:51:29,537
Mikhalich in? In the sauna?
579
00:51:31,108 --> 00:51:32,302
What're you going to say?
580
00:51:32,604 --> 00:51:35,437
I don't know, we'll see
what mood he's in.
581
00:51:38,727 --> 00:51:44,290
You know he burnt his architect
in his fireplace.
582
00:51:47,147 --> 00:51:48,512
Fuck!
583
00:52:27,992 --> 00:52:32,258
You needn't tell me, I already know.
584
00:52:32,549 --> 00:52:36,849
Sergei Mikhalich, they caught us off guard.
We didn't even have time to react.
585
00:52:37,142 --> 00:52:40,168
- You knew what you were going for?
- Heroin.
586
00:52:40,900 --> 00:52:45,337
If you knew it was heroin, you should
have been prepared for anything,
587
00:52:45,631 --> 00:52:49,692
including being caught off guard. Right?
588
00:52:51,337 --> 00:52:57,367
And if you agree, why the hell
did they catch you off guard?
589
00:52:57,739 --> 00:52:59,172
I don't know, I think.
590
00:52:59,339 --> 00:53:02,308
Yes? And what do you
think with, Sergei?
591
00:53:02,540 --> 00:53:03,529
My head.
592
00:53:03,689 --> 00:53:05,281
Up there, Sergei, you've got an arse.
593
00:53:05,463 --> 00:53:08,694
What're you so happy about,
you think with something else?
594
00:53:08,942 --> 00:53:14,141
I should punish you, although this time
you might not be entirely to blame.
595
00:53:14,543 --> 00:53:15,532
Yes.
596
00:53:15,691 --> 00:53:18,660
What're you so happy about?
You light pink poof.
597
00:53:18,893 --> 00:53:22,420
Not entirely to blame doesn't mean
you're entirely in the clear.
598
00:53:22,859 --> 00:53:28,593
All right, numbskulls, listen carefully.
You go and see our copper-informer.
599
00:53:28,947 --> 00:53:30,437
He set us up?
600
00:53:30,791 --> 00:53:35,785
First, don't interrupt your elders,
and second, who said you were set up?
601
00:53:36,113 --> 00:53:42,643
You were ripped off, Sergei,
like suckers, like schoolboys.
602
00:53:43,038 --> 00:53:45,563
And me along with you. Got it?
603
00:53:45,786 --> 00:53:50,246
So you go to him now, and put the frighteners
on him about the heroin.
604
00:53:50,552 --> 00:53:51,610
He knows?
605
00:53:51,770 --> 00:53:56,935
You again, I said don't interrupt.
So, make him talk, and then slot him.
606
00:53:57,546 --> 00:53:59,207
- You can manage that?
- Of course.
607
00:53:59,390 --> 00:54:04,692
And I promise, if it's like last time,
you're history. Got it?
608
00:54:09,583 --> 00:54:15,180
Hey, hey! Oh, Vladik, Good Lord, Mommy will
tell you off, you didn't hurt yourself?
609
00:54:15,533 --> 00:54:19,060
Go on, go on, and don't come back
without good news.
610
00:54:19,325 --> 00:54:24,353
Come here, my lovely,
oh my sweetie,
611
00:54:25,518 --> 00:54:29,682
you big bundle of life.
612
00:54:31,851 --> 00:54:34,513
You already drilled
a hole in your head?
613
00:54:34,738 --> 00:54:38,196
Leave the faith out of it, all right?
Or I'll put a hole in your head.
614
00:54:38,461 --> 00:54:41,862
Oh, maybe you want
to become a monk?
615
00:54:42,114 --> 00:54:45,379
If I hadn't got christened, we'd long since
be rotting in the cemetary.
616
00:54:45,628 --> 00:54:47,152
I don't want to go to the cemetery.
617
00:54:47,333 --> 00:54:51,133
I want, like in the civilized world,
to be cremated.
618
00:54:51,403 --> 00:54:53,735
You'll be burnt, don't worry.
Not long now.
619
00:55:17,010 --> 00:55:22,505
- Wow.
- What's that, Koron? Where's our money?
620
00:55:26,125 --> 00:55:30,562
No money. And this looks like heroin.
621
00:55:30,858 --> 00:55:33,691
Heroin? What heroin?
622
00:55:33,918 --> 00:55:36,250
Same as in Ethiopia.
623
00:55:36,459 --> 00:55:38,791
But what're we supposed to do with it?
624
00:55:38,998 --> 00:55:41,762
- Shoot up.
- Is that a joke?
625
00:55:41,991 --> 00:55:43,652
Give me a smoke.
626
00:55:45,261 --> 00:55:49,254
Two questions. Who ripped us off?
627
00:55:50,689 --> 00:55:52,987
And what do we do
with this pile of shit?
628
00:55:53,193 --> 00:55:55,491
- I've got the same questions.
- And me.
629
00:55:55,698 --> 00:56:01,568
Right. So first, don't panic.
630
00:56:03,735 --> 00:56:09,002
Second, I'll go and see the Cop
and find out what's going on,
631
00:56:09,336 --> 00:56:12,669
and why there's a pile of heroin
in this case instead of money.
632
00:56:12,921 --> 00:56:18,882
Good idea. But are you sure that's heroin
and not coke, or washing powder?
633
00:56:19,252 --> 00:56:20,810
Another good idea.
634
00:56:35,118 --> 00:56:38,645
Seems like heroin,
although I'm not an expert...
635
00:56:39,814 --> 00:56:42,715
No, it's definitely not washing powder.
636
00:56:42,945 --> 00:56:44,344
Gets you going.
637
00:56:44,615 --> 00:56:46,845
No, not washing powder.
638
00:56:47,051 --> 00:56:50,885
You know, I've had a thought.
639
00:56:51,782 --> 00:56:52,840
A thought?
640
00:56:54,010 --> 00:56:57,002
Yep. I'll go, and you think
of a backup plan.
641
00:56:57,245 --> 00:56:59,770
- What sort?
- A backup!
642
00:57:00,689 --> 00:57:02,748
What do we need
a backup plan for?
643
00:57:02,951 --> 00:57:06,443
I think we ripped off
some serious people.
644
00:57:07,300 --> 00:57:11,634
You'll run off to Ethiopia,
but what about me and Bal?
645
00:57:11,927 --> 00:57:15,055
- I'm tired of your Ethiopia stuff.
- Don't.
646
00:57:17,250 --> 00:57:26,522
That's easy, there's nothing
we can do with it.
647
00:57:28,627 --> 00:57:32,256
This isn't 20 grams, it's...
How much is there?
648
00:57:32,733 --> 00:57:35,531
A hell of a lot. About 5 kilos.
649
00:57:35,759 --> 00:57:40,958
Right, I'm off, and you think, think!
650
00:57:42,718 --> 00:57:45,812
- I'll put the case in the oven.
- All right.
651
00:57:50,511 --> 00:57:53,378
Have you gone nuts,
reading that nonsense?
652
00:57:53,607 --> 00:57:55,734
I study English with them.
653
00:58:01,296 --> 00:58:05,960
You go to the monastery
and I'll go abroad.
654
00:58:06,271 --> 00:58:08,239
Who needs you there...
655
00:58:10,341 --> 00:58:12,502
You think the Cop's to blame?
656
00:58:13,577 --> 00:58:17,411
Who else? The butcher bought it.
You got any doubts about it?
657
00:58:17,683 --> 00:58:20,413
- I just can't believe my luck.
- What luck?
658
00:58:20,849 --> 00:58:23,147
I've hated that scum cop for ages.
659
00:58:23,354 --> 00:58:26,482
And if I hate someone, I get nervous
and behave badly with them.
660
00:58:26,972 --> 00:58:33,036
That's bad for business. If it wasn't for
Mikhalich, I'd have killed him ages ago.
661
00:58:33,408 --> 00:58:35,842
All right, Simon, I'll give you
that satisfaction.
662
00:58:36,053 --> 00:58:40,080
- Thanks, pal.
- For you, anything. Any whim.
663
00:58:40,367 --> 00:58:41,698
That's respect.
664
00:58:42,246 --> 00:58:45,340
Just don't get nervy.
665
00:58:52,370 --> 00:58:54,634
There's our beauty.
666
00:58:55,815 --> 00:58:57,510
I'm going to get really carried away.
667
00:58:58,181 --> 00:59:00,342
Yes, pal, you're a real maniac.
668
00:59:00,860 --> 00:59:05,160
You have to respect, and not judge
the weaknesses of others.
669
00:59:23,683 --> 00:59:25,674
Why've you still got that file?
670
00:59:25,874 --> 00:59:28,707
Haven't had time to drop it off.
671
00:59:29,320 --> 00:59:35,020
Hi, guys. You'll be dropping
by the station next.
672
00:59:35,373 --> 00:59:38,774
You could've phoned. What's up?
673
00:59:39,026 --> 00:59:43,486
They could tap the phone.
We need to talk, let's go up.
674
00:59:43,792 --> 00:59:46,522
I hope the police aren't
bugging you yet.
675
00:59:46,749 --> 00:59:51,118
Me too. Come on.
676
01:00:24,602 --> 01:00:29,062
Not living too good.
You saving up?
677
01:00:29,370 --> 01:00:32,897
- Stepan, you got a plaster?
- A plaster? Medical?
678
01:00:33,162 --> 01:00:34,390
Yes, a big one.
679
01:00:34,553 --> 01:00:38,011
In the toilet, in the cupboard,
by the john. Cut yourself?
680
01:00:41,198 --> 01:00:43,598
- I'll go and look.
- Okay.
681
01:00:57,794 --> 01:01:01,594
Hey, you gone mad or what?
682
01:01:05,379 --> 01:01:10,339
Hey, lads! What's it about?
683
01:01:10,667 --> 01:01:14,034
- About the heroin.
- What heroin?
684
01:01:14,285 --> 01:01:20,246
The heroin in the case, which 3 head-cases
took from us. And we think you know about it.
685
01:01:20,618 --> 01:01:25,988
No, you've definitely gone nuts.
686
01:01:26,636 --> 01:01:31,835
Listen, Simon, he says we've
gone nuts. You agree?
687
01:01:34,187 --> 01:01:36,382
D Look at me now. D
688
01:01:48,207 --> 01:01:50,835
Come on guys!
You've totally gone nuts?
689
01:01:51,060 --> 01:01:52,049
Totally.
690
01:01:54,610 --> 01:01:56,840
Quiet, quiet, you'll frighten
the neighbors, filth.
691
01:01:57,392 --> 01:02:02,022
Filth, you should keep the civil peace,
but you're shrieking like a pig.
692
01:02:02,332 --> 01:02:04,664
Simon, cover his mouth.
693
01:02:08,144 --> 01:02:10,544
Ok. Shut it, bitch,
694
01:02:15,206 --> 01:02:16,833
Probably hurts?
695
01:02:17,015 --> 01:02:18,107
I should think so!
696
01:02:18,337 --> 01:02:20,601
You think he's ready
to talk to us yet?
697
01:02:21,538 --> 01:02:23,062
Don't know. Let's ask.
698
01:02:23,243 --> 01:02:26,872
Listen, filth, you ready to talk,
or need more pressure?
699
01:02:27,800 --> 01:02:29,995
Says he's ready.
Open his mouth.
700
01:02:30,375 --> 01:02:33,674
Bitches, what do you want?
701
01:02:33,923 --> 01:02:37,654
For the slow among us, I repeat,
where's the heroin and who took it?
702
01:02:38,899 --> 01:02:45,930
What, Sergei?
I... I... I really don't know...
703
01:02:46,344 --> 01:02:49,643
- Simon, one more time.
- Shut up, bitch.
704
01:02:54,173 --> 01:02:56,971
All right, that's enough.
Open his mouth.
705
01:02:57,200 --> 01:02:58,462
All right.
706
01:02:58,626 --> 01:03:01,288
So, dickhead, that enough?
Or you want some more?
707
01:03:01,514 --> 01:03:02,446
Can we, Simon?
708
01:03:02,592 --> 01:03:04,150
Easy!
709
01:03:07,915 --> 01:03:09,746
There, bitch!
710
01:03:10,803 --> 01:03:15,399
I hope you realize that the only way to go
is to tell us everything you know.
711
01:03:15,709 --> 01:03:21,409
Where's the heroin? Don't hold it in,
or he'll stick a knife in your eye.
712
01:03:21,762 --> 01:03:26,062
- He's like that. Aren't you Simon?
- Totally.
713
01:03:26,355 --> 01:03:29,449
I'll count to one. One...
714
01:03:32,270 --> 01:03:33,931
I... I'll tell you...
715
01:03:34,460 --> 01:03:40,456
See, you can when you want to. And you kept
saying, "I don't know, don't remember".
716
01:03:40,827 --> 01:03:42,590
Go on, we're all ears.
717
01:03:42,985 --> 01:03:46,580
I set you up.
718
01:03:47,473 --> 01:03:49,532
We know that, just get
to the heart of the matter.
719
01:03:49,942 --> 01:03:52,843
I heard the Solicitor was paying you.
720
01:03:53,074 --> 01:03:58,808
I decided that just once
I'd make some easy money.
721
01:03:59,164 --> 01:04:00,631
I really need money right now.
722
01:04:00,868 --> 01:04:02,233
I can see that.
723
01:04:02,851 --> 01:04:08,187
I heard by chance where and when
you'd meet, hired three nutcases.
724
01:04:08,522 --> 01:04:10,752
They agreed to work.
725
01:04:11,445 --> 01:04:17,441
But you made a big mistake. There was no
money in the case. It was heroin.
726
01:04:17,812 --> 01:04:21,009
A whole case of "H!" You know how
much you ripped Mikhalich off by?
727
01:04:26,962 --> 01:04:29,487
Where can we find your friends?
728
01:04:35,242 --> 01:04:38,700
The address is in my coat.
729
01:04:41,227 --> 01:04:43,593
Don't kill me, please!
730
01:04:48,115 --> 01:04:49,343
That is it.
731
01:04:54,934 --> 01:04:56,424
That means he killed the Butcher.
732
01:05:24,577 --> 01:05:28,741
What to do? What to do? What to do?
What to do? What to do?
733
01:05:29,099 --> 01:05:31,465
Just shut up!
Can't you see I'm thinking?
734
01:05:31,917 --> 01:05:36,251
- No, I haven't got x-ray vision.
- Shut up, I said!
735
01:05:36,546 --> 01:05:39,481
All right, all right. Think.
736
01:05:43,086 --> 01:05:44,951
Come up with anything?
737
01:05:46,565 --> 01:05:47,623
No.
738
01:05:49,975 --> 01:05:53,467
How much is five kilos
of heroin worth?
739
01:05:53,940 --> 01:05:57,603
I don't know.
About a million bucks.
740
01:05:58,429 --> 01:06:01,557
Cool, but who's that?
741
01:06:01,803 --> 01:06:04,897
Do you care who's going to kill you?
742
01:06:06,744 --> 01:06:13,809
Yes, we've landed right in it. Do you think
the cop knew it was heroin?
743
01:06:14,224 --> 01:06:20,094
- Maybe. What difference does it make?
- Agree.
744
01:06:27,202 --> 01:06:29,534
You just don't think
about your health.
745
01:06:29,742 --> 01:06:34,873
After today, I don't think
I'll be needing it. You neither.
746
01:06:37,604 --> 01:06:39,333
What are you suggesting?
747
01:06:39,518 --> 01:06:42,316
I suggest getting our skates on,
as fast as possible.
748
01:06:43,276 --> 01:06:47,178
Take this shit,
and hide out till it blows over.
749
01:06:50,025 --> 01:06:53,620
I've been thinking and came
to the exact same conclusion.
750
01:06:59,176 --> 01:07:02,737
Smoked everything up again,
you bloody Ethiopian.
751
01:07:03,072 --> 01:07:04,369
Go and buy some more.
752
01:07:06,656 --> 01:07:09,591
All right, I'll get the cigarettes,
you get everything together.
753
01:07:09,822 --> 01:07:12,848
Koron will be back and we'll have to
move it before we get caught.
754
01:07:13,892 --> 01:07:15,189
Hide the case in the oven!
755
01:07:15,423 --> 01:07:18,984
- Buy a carton.
- Get lost, you piece of shit.
756
01:07:22,659 --> 01:07:26,720
Koron should be back.
Maybe something happened?
757
01:07:54,286 --> 01:07:55,651
We're here.
758
01:07:56,756 --> 01:08:01,523
This looks like the house,
but what floor?
759
01:08:01,834 --> 01:08:03,199
What apartment is it?
760
01:08:03,366 --> 01:08:06,597
- Number 14.
- Second floor then.
761
01:08:06,845 --> 01:08:09,814
- Oh, right, sorry, being slow.
- It happens.
762
01:08:27,337 --> 01:08:28,531
- Bit gloomy in here.
763
01:08:29,704 --> 01:08:31,228
- All right, don't moan, just try again.
- Okay.
764
01:08:31,408 --> 01:08:33,069
Right, we're going in.
765
01:08:33,252 --> 01:08:36,380
We'll tie them up
and start torturing them.
766
01:08:36,627 --> 01:08:42,725
Then we'll take everything, knock them off,
and leave. Should be simple.
767
01:08:43,098 --> 01:08:46,898
Well done, again I'm convinced
you're a maniac.
768
01:09:03,590 --> 01:09:06,457
At last. I'm coming!
Don't get worked up!
769
01:09:10,131 --> 01:09:14,124
I'm not, I'm totally calm.
You should be getting worked up!
770
01:09:14,411 --> 01:09:17,903
- Ah! The Ethiopian.
- I'm Russian.
771
01:09:20,220 --> 01:09:22,814
Careful with him or he'll turn up
his toes too early.
772
01:09:23,039 --> 01:09:24,836
All right.
773
01:10:01,239 --> 01:10:03,002
Tape his mouth.
774
01:10:11,991 --> 01:10:13,049
You're not overdoing it?
775
01:10:14,843 --> 01:10:16,276
Just right.
776
01:10:17,766 --> 01:10:19,563
Why isn't he coming around?
777
01:10:20,027 --> 01:10:25,124
- Black.
- We don't want an international conflict.
778
01:10:26,221 --> 01:10:30,817
- He said he's Russian.
- He lied.
779
01:10:40,554 --> 01:10:43,022
Calm down, calm down. Don't fuss.
780
01:10:43,234 --> 01:10:46,328
He's come round, look, and you said...
781
01:10:47,060 --> 01:10:51,554
Well, Ethiopian, you've got big problems.
782
01:10:52,661 --> 01:10:56,290
You probably want to know why?
I'll tell you.
783
01:10:57,115 --> 01:10:59,913
You took what's ours today,
and we're very upset.
784
01:11:01,325 --> 01:11:04,658
You probably already know that, right?
785
01:11:07,239 --> 01:11:11,005
Guys, guys, I don't know
what you're talking about.
786
01:11:12,632 --> 01:11:15,658
- What's that for?
- You know.
787
01:11:16,112 --> 01:11:17,101
I don't understand.
788
01:11:17,677 --> 01:11:22,341
When you took the heroin this morning, there
were two more contraceptives with you.
789
01:11:22,652 --> 01:11:23,778
You're here alone.
790
01:11:23,940 --> 01:11:27,137
Two questions: Where's the heroin,
and where are the others?
791
01:11:27,698 --> 01:11:30,690
Guys, you must have the wrong apartment.
I don't know what you're talking about.
792
01:11:30,933 --> 01:11:32,833
You don't want it the easy way,
Ethiopian, that's your problem.
793
01:11:33,681 --> 01:11:39,313
We'll find the heroin anyway. He'll be very
offended, and torture you horribly.
794
01:11:39,666 --> 01:11:40,792
He's like that.
795
01:11:40,953 --> 01:11:42,853
Definitely.
796
01:11:50,625 --> 01:11:52,490
Let's take a look.
797
01:12:00,192 --> 01:12:02,217
Hey, Simon, look at all this vinyl.
798
01:12:02,420 --> 01:12:08,290
Wow! Take a look,
the first E.L.O. Album!
799
01:12:10,143 --> 01:12:15,604
Take a look. Stray Cats! Sparks!
800
01:12:15,953 --> 01:12:18,080
This is a great collection.
801
01:12:19,084 --> 01:12:22,645
When we kill him, you can keep it all.
I'll take a look in the hall.
802
01:12:22,912 --> 01:12:24,004
Brilliant!
803
01:12:29,696 --> 01:12:32,688
D Look at me now. D
804
01:13:00,173 --> 01:13:01,197
This yours?
805
01:13:18,787 --> 01:13:21,278
Simon! Take a look at what I found
in the cupboard!
806
01:13:22,474 --> 01:13:24,601
It's heavy? What's in there?
807
01:13:25,571 --> 01:13:30,975
We'll take a look. You probably want a look
too, right? What's this, a mask?
808
01:13:31,311 --> 01:13:33,506
Or just looks like a mask?
809
01:13:38,514 --> 01:13:42,473
Right, come here! Oh!
You haven't changed!
810
01:13:44,325 --> 01:13:48,193
Hey, scarecrow, take a look.
I'm not a total fool, am I?
811
01:13:48,464 --> 01:13:50,591
We're waiting for another
two gangsters.
812
01:13:52,222 --> 01:13:56,625
What have we here!
Oh! What a beauty.
813
01:13:57,475 --> 01:14:02,174
And what's this? I'll be amazed
if there are no grenades.
814
01:14:02,485 --> 01:14:05,613
This was for us?
Ah, you gorilla scum.
815
01:14:05,860 --> 01:14:09,159
And here are the grenades.
A whole set.
816
01:14:09,409 --> 01:14:13,675
I think you've got no choice now.
You'll have to tell us everything, right?
817
01:14:13,967 --> 01:14:18,870
We'll ask, and you'll talk, but only say
what we want to hear.
818
01:14:19,185 --> 01:14:22,382
Answers such as, "I don't know" or "I don't
remember" aren't accepted. Got it?
819
01:14:24,438 --> 01:14:26,429
D Look at me now. D
820
01:14:26,978 --> 01:14:32,280
Guys... Guys, I... I really don't know
what you're talking about.
821
01:14:34,042 --> 01:14:38,411
As for the bag, the bag, I've...
I've never seen it before!
822
01:14:39,120 --> 01:14:41,486
- First time?
- First time, really!
823
01:14:42,218 --> 01:14:45,346
- Look, he hasn't even turned red!
- Well, he can't, can he?
824
01:15:01,248 --> 01:15:02,476
This looks like it.
825
01:15:07,337 --> 01:15:10,704
All right, brother, you asked for it.
We'll wait for your friends here.
826
01:15:14,295 --> 01:15:16,160
Ah, here they are.
827
01:15:16,522 --> 01:15:17,489
You closed the door?
828
01:15:18,297 --> 01:15:19,594
I don't remember.
829
01:15:19,757 --> 01:15:20,951
Let's get in position.
830
01:15:25,498 --> 01:15:30,299
What's going on here?
The Cop set me up, scum?
831
01:15:32,074 --> 01:15:37,637
Quiet, quiet,
sounds like someone...
832
01:15:39,763 --> 01:15:42,926
Got to break the door down.
833
01:15:46,061 --> 01:15:48,393
I don't like this.
834
01:16:05,752 --> 01:16:10,553
- So that's the way it is.
- Beautiful.
835
01:16:22,139 --> 01:16:27,099
Ethiopian. I've seen you
somewhere before, eh?
836
01:16:28,366 --> 01:16:33,497
Freeze! Who the hell are you?
837
01:16:35,394 --> 01:16:38,693
Don't get worked up kid,
I didn't come for you.
838
01:16:39,222 --> 01:16:44,751
- Kid?
- Scum... Bastards.
839
01:16:45,171 --> 01:16:47,264
I'm asking you kid, who you are?
840
01:16:48,685 --> 01:16:53,418
I'm going to kill you, bitch! Scum.
841
01:16:54,391 --> 01:16:59,954
- Finish him off.
- You bitching, shameful bastards.
842
01:17:00,932 --> 01:17:03,298
Maybe you'll tell us
where the heroin is?
843
01:17:03,507 --> 01:17:05,407
You're finished, bitch.
844
01:17:05,662 --> 01:17:07,596
No, you're finished.
845
01:17:07,786 --> 01:17:10,619
What about them?
846
01:17:10,847 --> 01:17:16,513
A good question. Put them in the bathroom,
but we'll finish with this one first.
847
01:17:16,867 --> 01:17:19,768
Shameful beast... Stinking beasts.
848
01:18:12,463 --> 01:18:15,762
Bitch. The Cop's conned us.
849
01:18:16,812 --> 01:18:18,541
Shut it, will you?
850
01:18:46,003 --> 01:18:49,632
Too much blood? I don't like it
when there's a lot of blood.
851
01:18:50,386 --> 01:18:55,983
Right. You take one leg,
I'll take the other.
852
01:18:56,927 --> 01:18:58,588
Then we won't get dirty.
853
01:19:51,063 --> 01:19:52,155
Heavy.
854
01:19:52,941 --> 01:19:55,068
- Let's get to the key issue.
- All right.
855
01:19:57,186 --> 01:19:59,279
So, we've cleaned up the room!
856
01:19:59,482 --> 01:20:02,417
Just need to find out about this Boy Scout
brigade that was here.
857
01:20:13,504 --> 01:20:18,498
Listen, if you don't switch off your music box,
I'll switch you off. Got that, you long streak of...
858
01:20:20,323 --> 01:20:21,722
- Hey, what?
- Get in.
859
01:20:26,515 --> 01:20:28,244
Hey, man, what?
860
01:20:36,187 --> 01:20:37,313
Someone else?
861
01:20:53,306 --> 01:20:58,903
Right, pups, you're finished, got it?
I'm going to tear you up.
862
01:21:00,681 --> 01:21:02,512
All right, animal, okay?
863
01:21:03,012 --> 01:21:04,411
Where's my heroin?
864
01:21:04,578 --> 01:21:08,776
What heroin, bitch?
What do you want from me?
865
01:21:15,954 --> 01:21:20,550
I don't like name-calling.
You going to use names, are you?
866
01:21:21,799 --> 01:21:23,596
Anyway, let's continue.
867
01:21:24,375 --> 01:21:25,933
I couldn't find the cop.
868
01:21:31,750 --> 01:21:33,012
Maybe he's at work?
869
01:21:33,177 --> 01:21:35,702
Who knows with that filth?
We agreed at home.
870
01:21:36,621 --> 01:21:38,020
I think he knew.
871
01:21:47,336 --> 01:21:50,772
All right, gangsters,
hands out in front.
872
01:21:57,357 --> 01:21:59,848
We must have got
the wrong apartment. We'll be off.
873
01:22:00,070 --> 01:22:02,231
I said, hands out in front.
874
01:22:14,995 --> 01:22:15,984
Come on.
875
01:22:16,458 --> 01:22:19,518
I said we made a mistake.
We're going to a girl's birthday party.
876
01:22:19,902 --> 01:22:21,893
- How old's the girl?
- 20.
877
01:22:25,433 --> 01:22:29,164
What, in our day there are
still girls aged 20?
878
01:22:29,435 --> 01:22:33,235
I'm not a specialist.
Maybe he knows?
879
01:22:35,906 --> 01:22:39,307
- And what's this?
- A bag.
880
01:22:42,412 --> 01:22:44,607
Very good. A bag, yes?
881
01:22:47,631 --> 01:22:49,292
There must be presents
for the girl in it.
882
01:22:50,240 --> 01:22:53,835
What do 20-year-old
girls get nowadays?
883
01:23:00,643 --> 01:23:02,372
Smokes a lot, does she?
884
01:23:07,010 --> 01:23:10,741
And she drives around the region.
885
01:23:13,411 --> 01:23:18,576
And she drinks while she's driving.
Not a very good girl.
886
01:23:19,744 --> 01:23:22,110
- Am I right?
- Not quite.
887
01:23:22,318 --> 01:23:27,984
Not quite. Tie up these perverts.
888
01:24:01,632 --> 01:24:07,127
So, gangsters, I think you realize
your story about the girl won't fly.
889
01:24:08,696 --> 01:24:13,463
So let's not lie or muck about.
Where's our heroin?
890
01:24:14,401 --> 01:24:20,306
What heroin?
That hurts!
891
01:24:24,630 --> 01:24:27,224
I think you know
your prospects are zero,
892
01:24:27,448 --> 01:24:32,852
so let's not waste time,
and just say where the heroin is.
893
01:24:34,858 --> 01:24:37,156
Then I'll give you another chance.
894
01:24:37,363 --> 01:24:38,557
What chance?
895
01:24:38,720 --> 01:24:40,813
Give the heroin back first.
896
01:24:44,704 --> 01:24:47,571
In the kitchen, in the oven.
897
01:24:49,819 --> 01:24:52,686
Good lad. Simon, take a look.
898
01:25:07,493 --> 01:25:08,687
Yes!
899
01:25:13,373 --> 01:25:14,806
Let's have a look.
900
01:25:27,777 --> 01:25:34,649
So, gangsters, my mood's vastly improved,
and, as I promised, I'll give you a chance.
901
01:25:35,361 --> 01:25:41,322
That all right?
We'll play Dead Man's Bluff.
902
01:25:41,693 --> 01:25:47,256
With this, we'll work out who's
a dead man, and who isn't.
903
01:25:48,443 --> 01:25:52,903
Agreed? I'll explain.
904
01:26:04,412 --> 01:26:09,372
One! Two! Three!
905
01:26:10,919 --> 01:26:13,353
Four! Five!
906
01:26:15,650 --> 01:26:19,518
Got the idea?
That was practice.
907
01:26:20,625 --> 01:26:26,564
You, lover of bad girls, come with me to the
kitchen, and we'll see if you've struck lucky.
908
01:26:55,660 --> 01:26:59,562
- Ready?
- Ready.
909
01:27:01,680 --> 01:27:03,341
- Any last wishes?
910
01:27:05,090 --> 01:27:06,717
Yes.
911
01:27:09,855 --> 01:27:12,346
Let me go, please.
912
01:27:14,552 --> 01:27:17,112
See, he's got a sense of humor.
913
01:27:20,676 --> 01:27:24,237
That is good. It's easier to die
with a sense of humor.
914
01:27:24,502 --> 01:27:25,901
You need my help?
915
01:27:27,982 --> 01:27:29,074
I'll do it myself.
916
01:27:48,613 --> 01:27:51,047
Unlucky. Let's have the second.
917
01:27:51,257 --> 01:27:54,488
- The Ethiopian?
- No, the Ethiopian later.
918
01:28:17,072 --> 01:28:18,903
You playing Dead Man's Bluff, then?
919
01:28:19,160 --> 01:28:20,252
Yes!
920
01:28:21,421 --> 01:28:23,889
Hey Simon, we've got a hero.
921
01:28:24,657 --> 01:28:27,285
You playing too,
or already crapped yourself?
922
01:28:27,580 --> 01:28:29,445
Crapped myself?
923
01:28:29,633 --> 01:28:32,727
Me? You think I'm not hard enough
to play this nonsense with you?
924
01:28:32,973 --> 01:28:35,305
All right, hero, you asked for it.
Sit down.
925
01:29:01,711 --> 01:29:06,614
Let's see what a hero you are.
Or you've crapped yourself?
926
01:29:06,929 --> 01:29:10,262
You could not shoot,
and just kill me.
927
01:29:10,930 --> 01:29:15,162
But then you should know, you're a piece
of shit and you'll die a bitch.
928
01:29:32,014 --> 01:29:36,383
Now you, scum. You're a great talker,
but now you've crapped yourself?
929
01:29:38,867 --> 01:29:40,994
Come on, you're the hero!
930
01:29:43,112 --> 01:29:48,812
Pull. Pull, you fraud!
931
01:29:49,688 --> 01:29:53,351
You don't shoot, I'll hammer
your brains out! Go on!
932
01:30:03,535 --> 01:30:07,437
They're all good at talking,
but when it comes to business...
933
01:30:07,710 --> 01:30:09,974
Let's kill the black.
I don't like them.
934
01:30:10,249 --> 01:30:12,717
All right, and then we'll go.
I'm getting hungry.
935
01:30:27,577 --> 01:30:30,045
- How are you, brother?
- Damn, it hurts.
936
01:30:30,255 --> 01:30:31,688
- Where you hit?
- In the stomach.
937
01:30:31,856 --> 01:30:35,690
I left my file in the kitchen.
Went out without it.
938
01:30:36,796 --> 01:30:40,232
It's all right. All right, hang on,
hang on brother.
939
01:30:40,485 --> 01:30:44,751
Shit. Lot of blood?
940
01:30:45,042 --> 01:30:50,105
I'm not an expert, but it's flowing.
Hang on.
941
01:30:53,600 --> 01:30:56,467
Hold this on to stop the blood.
942
01:30:56,697 --> 01:30:59,689
- My head's spinning.
- You need a doctor.
943
01:30:59,933 --> 01:31:03,994
- Where can we get one?
- Shall I take you to the hospital?
944
01:31:04,282 --> 01:31:09,777
What hospital with a bullet wound
and a case of heroin? Bring him here.
945
01:31:10,126 --> 01:31:12,890
- You know anyone?
- I'll have to think.
946
01:31:13,119 --> 01:31:16,020
Don't take too long, eh? Please...
947
01:31:21,294 --> 01:31:23,922
Right, right, aha, aha, here.
948
01:31:34,724 --> 01:31:37,215
Hang on, hang on.
949
01:31:39,526 --> 01:31:43,587
Hello, sorry to disturb you.
Could I speak to Alexander?
950
01:31:45,267 --> 01:31:48,236
Oh, Vladik. Didn't recognize you.
951
01:31:48,467 --> 01:31:50,332
What's up with your voice?
952
01:31:51,702 --> 01:31:54,136
Oh, you're celebrating.
953
01:31:57,095 --> 01:31:58,756
What's he say?
954
01:32:00,471 --> 01:32:04,271
I've got one,
but I can't find his number.
955
01:32:05,619 --> 01:32:06,608
Who is he?
956
01:32:07,254 --> 01:32:12,089
A student, from the... what's it?
You know... the medical...
957
01:32:12,405 --> 01:32:15,841
- He can do it?
- I think he can do it.
958
01:32:16,439 --> 01:32:18,839
No "I think"! Can he, or not?
959
01:32:19,049 --> 01:32:22,075
Yes, he can, but not all of it.
960
01:32:22,736 --> 01:32:26,228
All right, phone him!
I'm in a bad way.
961
01:32:26,494 --> 01:32:30,726
All right, all right, I said.
I can't find the number.
962
01:32:31,086 --> 01:32:34,419
Ah! Yes. So... aha. So...
963
01:32:47,821 --> 01:32:51,848
Hello, Lyosha. Hi, it's Simon,
how are you?
964
01:32:53,214 --> 01:32:55,614
Listen, I've got a little work for you.
965
01:32:55,824 --> 01:33:02,161
Well, professional work.
We need to mend a guy.
966
01:33:03,408 --> 01:33:07,777
What's in it for you? Well, 200 bucks.
Write down the address.
967
01:33:52,569 --> 01:33:54,059
Well done for coming.
968
01:33:54,239 --> 01:33:58,676
Don't mention it.
Got the bucks?
969
01:34:11,147 --> 01:34:14,514
- Can I hang my coat?
- Try.
970
01:34:21,968 --> 01:34:25,199
- Not very tidy in here.
- It's not our apartment.
971
01:34:25,760 --> 01:34:28,422
- Do they stop you in the street
in that get up?
972
01:34:28,647 --> 01:34:29,636
No.
973
01:34:30,004 --> 01:34:32,404
- Who are we healing?
- In there.
974
01:34:32,614 --> 01:34:34,241
Take my shoes off?
975
01:34:35,397 --> 01:34:37,797
I wouldn't. It's not very clean in here.
976
01:34:41,729 --> 01:34:43,253
Here's the doctor.
977
01:34:43,504 --> 01:34:44,664
Good afternoon.
978
01:34:46,740 --> 01:34:50,608
Why're there so many corpses?
And it really is dirty in here.
979
01:34:50,880 --> 01:34:52,177
Thanks for telling me
not to take my shoes off.
980
01:34:52,550 --> 01:34:53,778
Don't mention it.
981
01:34:53,941 --> 01:34:57,638
- I'm not in your way, eh?
- Oh, sorry, brother, sorry.
982
01:35:07,127 --> 01:35:10,688
- Lyosha.
- Sergey.
983
01:35:10,954 --> 01:35:11,886
How's things?
984
01:35:12,033 --> 01:35:14,126
Not very good.
Can we get on with it?
985
01:35:14,329 --> 01:35:15,694
Take the rag away.
986
01:35:18,434 --> 01:35:19,662
Put some music on.
987
01:35:19,826 --> 01:35:21,418
- Oh!
- Russian though.
988
01:35:49,538 --> 01:35:53,634
- How is it?
- Not bad.
989
01:35:54,653 --> 01:35:58,589
- It's bad, isn't it?
- No, overall, you're all right.
990
01:36:01,229 --> 01:36:03,288
We'll just get the bullet out.
991
01:36:04,916 --> 01:36:06,383
Get it out?
992
01:36:07,178 --> 01:36:09,908
Well, I didn't think you just
wanted a diagnosis.
993
01:36:10,240 --> 01:36:13,732
- Well, no.
- So, let's get started.
994
01:36:13,997 --> 01:36:17,296
- What do you need?
- Don't get in the way.
995
01:36:56,477 --> 01:36:57,569
Have you done it before?
996
01:36:57,731 --> 01:36:59,096
What?
997
01:36:59,261 --> 01:37:00,888
Well, pulled a bullet out?
998
01:37:01,071 --> 01:37:02,834
There's a first time for everything.
999
01:37:04,619 --> 01:37:05,881
But you know how?
1000
01:37:06,045 --> 01:37:08,946
Of course, I've given my Hippocratic oath.
1001
01:37:09,176 --> 01:37:10,404
Good to hear.
1002
01:37:11,508 --> 01:37:17,003
That's great. Now for the main thing.
I'm guessing you don't have any anaesthetic.
1003
01:37:18,779 --> 01:37:24,684
- Anaesthetic?
- All right, here's what I suggest.
1004
01:37:25,738 --> 01:37:32,701
I'll give you two aspirin,
and 100 grams of vodka.
1005
01:37:34,471 --> 01:37:35,369
Make it 150.
1006
01:37:35,514 --> 01:37:40,816
200, whatever... It won't hurt that much,
but you'll just have to bear it.
1007
01:37:53,327 --> 01:37:55,454
Don't drink it all.
We'll need it later.
1008
01:38:06,269 --> 01:38:08,965
I'll wash my hands,
and we'll start.
1009
01:39:02,041 --> 01:39:03,668
So, gentlemen.
1010
01:39:08,059 --> 01:39:09,219
Shall we start?
1011
01:39:19,471 --> 01:39:21,996
Don't mess it up. I haggled
at the market for two hours for it.
1012
01:39:30,918 --> 01:39:32,180
What's that?
1013
01:39:33,527 --> 01:39:38,021
Sterilization. Don't worry,
I know what I'm doing.
1014
01:39:38,328 --> 01:39:39,659
I hope so.
1015
01:39:43,791 --> 01:39:47,557
This will hurt. Shout if you have to.
Just don't move about, you'll get in the way.
1016
01:40:39,944 --> 01:40:41,468
A keepsake.
1017
01:40:44,954 --> 01:40:47,320
- Got a smoke?
- Of what?
1018
01:40:47,529 --> 01:40:49,622
- I need a cigarette.
- Oh.
1019
01:41:29,418 --> 01:41:30,783
Give me a plaster.
1020
01:41:46,779 --> 01:41:48,007
Give me a plaster.
1021
01:41:53,667 --> 01:41:54,998
Good lad.
1022
01:41:57,147 --> 01:41:59,980
- Anything else.
- Thanks.
1023
01:42:03,131 --> 01:42:06,362
- I'll be off then.
- All right, then.
1024
01:42:07,131 --> 01:42:10,123
- You can always find me.
- Goodbye.
1025
01:42:10,367 --> 01:42:12,096
- You know how.
- Yes.
1026
01:42:25,885 --> 01:42:30,481
- How are you, Sergey?
- Not too bad.
1027
01:42:31,486 --> 01:42:32,885
That's great.
1028
01:42:35,279 --> 01:42:41,240
You know? That's the first time
I've been shot.
1029
01:42:43,559 --> 01:42:44,992
How does it feel?
1030
01:42:45,160 --> 01:42:50,427
I don't know.
Feels like I lost my virginity.
1031
01:42:52,257 --> 01:42:54,418
That's not a bad feeling.
1032
01:42:58,380 --> 01:43:00,780
We should clear out of here.
1033
01:43:02,694 --> 01:43:06,460
Anyone might turn up
and I'm running out of bullets.
1034
01:43:07,287 --> 01:43:08,549
I've got some more.
1035
01:43:13,932 --> 01:43:17,163
Here's your file.
1036
01:43:42,565 --> 01:43:44,362
To Mikhalich?
1037
01:43:46,567 --> 01:43:50,970
I keep thinking about the Boar.
1038
01:43:51,438 --> 01:43:53,872
Maybe we should
head for the Capital?
1039
01:43:55,161 --> 01:43:58,528
- And Mikhalich?
- He can get sutffed.
1040
01:43:59,265 --> 01:44:01,756
I don't get it.
And the heroin?
1041
01:44:02,780 --> 01:44:05,977
The Boar said we'd need money
to start up with.
1042
01:44:11,721 --> 01:44:17,591
- We need gas. You got any cash?
- Enough for gas.
1043
01:44:21,184 --> 01:44:23,277
I took the vinyl.
1044
01:44:41,573 --> 01:44:46,636
Sergei Alexandrovich, they've phoned twice.
It's the second reading of the budget today.
1045
01:44:46,965 --> 01:44:49,661
- They asked you to go.
- Thank you.
1046
01:44:49,888 --> 01:44:51,879
- Katya!
- Yes?
1047
01:44:52,080 --> 01:44:53,980
Tea!
1048
01:44:55,454 --> 01:44:57,820
Lmmediately, Semyon Yevgenievich.
1049
01:45:03,247 --> 01:45:07,650
So, deputy, what can we
make on the budget?
1050
01:45:07,944 --> 01:45:09,502
You know I don't take bribes.
1051
01:45:09,684 --> 01:45:12,175
Oh, an honest guy...
1052
01:45:13,129 --> 01:45:15,791
...and Dead Man's Bluff,
without a file?
1053
01:45:16,017 --> 01:45:19,612
I'm tired of you and your file!
Go and pay our taxes, you idler!
1054
01:45:19,878 --> 01:45:23,143
Yes, I'll fly in from Burkina Faso.
1055
01:45:24,158 --> 01:45:25,625
You don't like blacks.
1056
01:45:25,792 --> 01:45:30,729
So, and how long have you wanted
to build a church?
1057
01:45:31,046 --> 01:45:36,382
You want to bet that I'll build it?
The price of oil will go up, and I'll build it.
1058
01:45:36,717 --> 01:45:42,587
No point in arguing. Oil will go up,
and you still won't build it.
1059
01:45:43,815 --> 01:45:45,840
To where is Russia headed, eh?
1060
01:45:46,041 --> 01:45:48,066
When freaks like you drive around
with police escorts.
1061
01:45:48,268 --> 01:45:49,633
And your sort don't?
1062
01:45:55,713 --> 01:46:03,518
Hang on. Oh Vladik, why haven't you
got your hat on, your mother...
1063
01:46:03,959 --> 01:46:08,453
Vladik, you should visit her
at the hospital, she's better now...
1064
01:46:08,760 --> 01:46:12,161
...yes... oh, he's gone.
1065
01:46:17,319 --> 01:46:18,980
Hello.
1066
01:46:19,997 --> 01:46:21,988
Vladik, have you had your herbal brew?
1067
01:46:24,208 --> 01:46:29,236
You know, I've got this feeling that the Boar
ripped us off with that heroin back then.
1068
01:46:32,384 --> 01:46:33,908
It's a thought.
1069
01:46:36,385 --> 01:46:38,615
But we shouldn't kill the Boar.
1070
01:46:38,959 --> 01:46:41,325
I didn't say we should kill him,
I said he ripped us off.
1071
01:46:41,534 --> 01:46:44,833
Ripped us off, didn't,
that's all history now.
1072
01:46:53,642 --> 01:46:55,405
Semyon Yevgenievich.
1073
01:46:56,008 --> 01:46:58,203
Eh. Oh. Thank you.
1074
01:47:03,000 --> 01:47:05,025
Life's become so hard.
83308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.